พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

Page 1

พร อม MP3

เริ่มตนสนทนาภาษาจีนกลางกับเอ็มไอเอส เพ�อเตรียมพรอมเขาสูประชาคมอาเซียน

60 º·Ê¹·¹Ò 600 ¤ÓÈѾ·

¡Ç‹Ò

การใช ภาษาอื่นที่นอกเหนือจากภาษาประจำชาติของเรานั้น

¡Ç‹Ò 60 º·Ê¹·¹Ò 600 ¤ÓÈѾ· ·Õè㪌º‹Í 㹪ÕÇÔµ»ÃШÓÇѹ

• ทักทายและแนะนำตัว • งานอดิเรก • ถามข อมูลส วนตัว • ข�้นรถโดยสาร • ชักชวน • โรงภาพยนตร • นัดพบ • ร านอาหาร • เข าพบบุคคล • ซ�้อสินค า • อวยพร • สนามบิน • โทรศัพท • โรงแรม • สอบถามข อมูล ¤Ãº¤Ãѹ·Ñé§à¹×éÍËÒáÅÐàÊÕ§਌ҢͧÀÒÉÒµŒÍ§àÅ‹Á¹Õé!!

ออกเสียงโดยเจ าของภาษา

·Õãè ªŒºÍ‹ Â㹪ÕÇµÔ »ÃШÓÇѹ

พูดจีนกลางปกกิ่ง ฉบับเรียนลัด เปนเร็ว สนทนาไดทันใจ

นอกจากจะทำให ผู ที่เราสื่อสารด วยซ�่งเป นชาวต างชาติประทับใจและ อยากทำความรูจ กั บางครัง้ อาจสร างโอกาสในการทำงานหร�อการ ดำเนินธุรกิจกับชาวต างชาติได เอ็มไอเอสจ�งอยากชวนคุณมา เป ดโลกทางภาษาให มากยิง่ ข�น้ เพือ่ เป นบันไดก าวแรกทีจ่ ะพาคุณ ไปสู ความสำเร็จ คู มือเล มนี้จะช วยให ผู ที่มีพื้นฐานภาษาจ�นกลางมาแล วและต องการ ฟ น ฟู หร�อผูท ไ่ี ม มพ ี น้ื ฐานเลยได เร�ยนรูแ ละนำไปใช ในเวลาอันรวดเร็ว เพราะคุณสามารถฝ กสนทนาภาษาจ�นได จากคำอ านภาษาไทย โดย ท องจำแล วนำไปพูด และสามารถเลียนแบบสำเนียงภาษาจ�นได ผ าน เสียงเจ าของภาษา นอกจากนี้ เนื้อหายังครอบคลุมเร�่องทั่วไปใน ช�ว�ตประจำวันที่ต องพบเจอไปจนถึงการเดินทางไปต างประเทศ

สำหรับฝ กฟ งและฝ กพูด

ฉบั บ เรี ย นลั ด เปนเร็ว สนทนาไดทนั ใจ »ÃÐâ¤ÊÑ¹é ¨Ó§‹Ò 㪌䴌¨ÃÔ§!

¤Ãͺ¤ÅØÁ º·Ê¹·¹Ò¾×é¹°Ò¹ ·Õè¨Ó໚¹µŒÍ§ÃÙŒ 仨¹¶Ö§ ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§·‹Í§à·ÕèÂÇ µ‹Ò§»ÃÐà·È àËÁÒÐÊÓËÃѺ¼ÙŒàÃÔèÁµŒ¹ ½ƒ¡¾Ù´áÁŒäÁ‹ÁÕ¾×é¹°Ò¹! 9 บาท คา 9

ISBN 978-616-527-641-2

9

786165

276412

ËÁÇ´ : ÀÒÉÒ

99.-

รา

I!/é.- 3>-*/ú9>ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

'/< > -9>I é.%

มีภาษาจีน พินอิน คำอานไทย และคำแปลไทยทุกคำ



ISBN 978-616-527-641-2 ราคา 99 บาท

你好!

สงวนลิขสิทธิต์ ามพระราชบัญญัตลิ ขิ สิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�ำส่วนหนึง่ ส่วนใดของหนังสือ เล่มนี้ไปลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�ำ ไปเผยแพร่บนอินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่วา่ จะใน รูปแบบใดๆ นอกจากจะได้รบั อนุญาตเป็นลายลักษณ์อกั ษร จากทางส�ำนักพิมพ์เท่านั้น ชือ่ ผลิตภัณฑ์และเครือ่ งหมายการค้าต่างๆ ทีอ่ า้ งถึงเป็นของบริษทั นัน้ ๆ

ข้อมูลทางบรรณานุกรมของส�ำนักหอสมุดแห่งชาติ National Library of Thailand Cataloging in Publication Data พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ.-- กรุงเทพฯ : เอ็มไอเอส, 2557. 256 หน้า. 1. ภาษาจีน--บทสนทนาและวลี. I. ชื่อเรื่อง. 495.183495911 ISBN 978-616-527-641-2

คณะผู้จัดท�ำ บรรณาธิการส�ำนักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ผู้เขียน กองบรรณาธิการเอ็มไอเอส ออกแบบปก ภรณีย์ สนองผัน ออกแบบรูปเล่ม ศิรินทรา วัชรเดชสุวรรณ ภาพประกอบ ณัฏฐา ชวนางกูร พิสูจน์อักษร พรรณาภา สิริมงคลสกุล, บุษกร กู้หลี ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ำกัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช จัดพิมพ์โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ์ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com จัดจ�ำหน่ายโดย บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารทีซีไอเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com กรณีต้องการสั่งซื้อจ�ำนวนมาก กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�ำ้ หน้าขาดหาย ส�ำนักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ใหม่ โดยส่งมาเปลี่ยนตามที่อยู่ด้านบน หรือติดต่อส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ)


ับเอ็มไอเอส งก ลา ก น ี าจ าษ าภ น ท สน น ้ ต เริ่ม ่ประชาคมอาเซียน เพื่อเตรียมพร้อมเข้าสู

การใช้ภาษาอื่นที่นอกเหนือจากภาษาประจ�ำชาติของเรานั้น นอกจาก จะท�ำให้ผู้ที่เราสื่อสารด้วยซึ่งเป็นชาวต่างชาติประทับใจและอยากท�ำความรู้จัก บางครั้งอาจสร้างโอกาสในการท�ำงานหรือการด�ำเนินธุรกิจกับชาวต่างชาติได้ เอ็มไอเอสจึงอยากชวนคุณมาเปิดโลกทางภาษาให้มีมากยิ่งขึ้น เพื่อเป็นบันได ก้าวแรกที่จะพาคุณไปสู่ความส�ำเร็จ คู่มือเล่มนี้จะช่วยให้ผู้ที่มีพื้นฐานภาษาจีนกลางมาแล้วต้องการฟื้นฟูหรือ ผู้ที่ไม่มีพื้นฐานเลยได้เรียนรู้และน�ำไปใช้ในเวลาที่รวดเร็ว เพราะคุณสามารถ ฝึกสนทนาภาษาจีนได้จากค�ำอ่านภาษาไทย โดยท่องจ�ำแล้วน�ำไปพูด (ถึงแม้ ไม่มีความรู้ภาษาจีนเลย) และสามารถเลียนแบบส�ำเนียงภาษาจีนได้ผ่านเสียง เจ้าของภาษา นอกจากนี้เนื้อหายังครอบคลุมเรื่องทั่วไปในชีวิตประวันที่ต้อง พบเจอไปจนถึงการเดินทางไปต่างประเทศอีกด้วย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส เคล็บลับ การพูดภาษาจีนได

้ทันใจ

1. ซ้อมอ่าน 1 รอบก่อนฟัง เพื่อเทียบกับเสียงเจ้าของ

ภาษา หลังจากฟังเสียงเจ้าของภาษาแล้วให้ฝึกพูดตาม

2. ฝึกท่องจ�ำประโยคสั้นๆ ง่ายๆ เพื่อให้เกิดความคุ้นชินและ

เพิ่มความยาวของประโยคขึ้นเรื่อยๆ

3. ไม่ต้องกังวลใจและรู้สึกกดดันถ้ายังไม่

คุน้ ชินกับตัวอักษรภาษาจีน ให้เริม่ จากค�ำอ่านไทย และพินอินก่อน หากเราใช้บ่อยๆ แล้วเราจะเริ่มจ�ำ ตัวอักษรภาษาจีนได้มากขึ้น


บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว

การทักทายตอนเช้า การทักทายตอนบ่าย การทักทายตอนเย็น การกล่าวลา การแนะน�ำตัว การแนะน�ำบุคคล การท�ำความรู้จักกับเพื่อนบ้าน

1 5 7 9 16 23 26 28

บทที่ 2 การถามข้อมูลส่วนตัว

31

การถามความเป็นอยู่ การถามที่อยู่อาศัย การถามอายุ การถามอาชีพ การถามถึงสถานที่ท�ำงาน

34 38 43 46 51

บทที่ 3 การชักชวน

การชักชวน 1 การชักชวน 2

สารบัญ

53 56 58

บทที่ 4 การนัดพบ

61

การนัดพบหมอ การนัดพบลูกค้า การนัดพบเพื่อน

63 67 69

บทที่ 5 การเข้าพบบุคคล

71

กรณีนัดล่วงหน้า กรณีไม่ได้นัดล่วงหน้า

74 76

บทที่ 6 การอวยพร

79

การอวยพรวันเกิด

82

บทที่ 7 การโทรศัพท์

85

กรณีโทรไปที่ท�ำงาน กรณีที่ผู้ต้องการสนทนาอยู่บ้าน กรณีที่ผู้ต้องการสนทนาไม่อยู่บ้าน และทราบเวลากลับ กรณีที่ผู้ต้องการสนทนาไม่อยู่บ้าน ไม่ทราบเวลากลับ และฝากชื่อไว้ กรณีโทรผิด บทที่ 8 การสอบถามข้อมูล

89 92 94 96 98

99

โทรศัพท์สาธารณะ สถานที่จอดรถ การถามทาง 1 การถามทาง 2 วันที่ เวลา วัน-เวลาท�ำการ ฤดูกาล

101 103 106 108 114 116 118 122

บทที่ 9 งานอดิเรก

125

ดนตรี สัตว์เลี้ยง กีฬา

128 130 132


บทที่ 10 การขึ้นรถโดยสาร

รถแท็กซี ่ รถประจ�ำทาง บทที่ 11 โรงภาพยนตร์

135 138 142

145

การโทรศัพท์จองตั๋วชมภาพยนตร์ 149 การซื้อตั๋วชมภาพยนตร์ 151 บทที่ 12 ร้านอาหาร

การโทรศัพท์สั่งอาหาร การโทรศัพท์จองโต๊ะอาหาร การเข้ารับประทานอาหาร การสั่งอาหาร 1 การสั่งอาหาร 2 การเรียกเก็บเงินค่าอาหาร บทที่ 13 การซื้อสินค้า

การถามหาร้านค้า การถามหาสินค้า การซื้อเครื่องใช้ไฟฟ้า การซื้ออุปกรณ์ส�ำนักงาน การซื้อของใช้ การใช้บัตรเครดิต การต่อรองราคา 1 การต่อรองราคา 2 บทที่ 14 สนามบิน

การจองตั๋วเครื่องบิน 1 การจองตั๋วเครื่องบิน 2 การถามหาที่นั่งบนเครื่องบิน ด่านตรวจคนเข้าเมือง

153 156 158 161 165 167 170

173 176 177 179 182 184 186 187 190

193 198 202 207 211

บทที่ 15 โรงแรม

การโทรศัพท์จองห้องพัก การเข้าพัก กรณีจองล่วงหน้า การเข้าพัก กรณีไม่ได้จองล่วงหน้า การเช็กเอาต์โรงแรม

ค�ำศัพท์หมวดน่ารู้จีน-ไทย จ�ำนวนและตัวเลข บุรุษสรรพนาม ครอบครัว ร่างกาย อาชีพ วัน สัปดาห์ เดือน ปี ค�ำกริยา ค�ำคุณศัพท์

215 219 228 231 234

236 237 239 240 242 243 246 247 248 249 250 252


บทที่

1

การทักทายและ การแนะน�ำตัว

เรามาเริม่ เรียนรูบ้ ทสนทนาพืน้ ฐานที่ใช้ในชีวติ ประจ�ำวัน และถือเป็นการเริม่ ต้นสนทนาส�ำหรับบทต่อๆ ไป บทสนทนา พืน้ ฐานทีจ่ �ำเป็นได้แก่ การทักทาย การกล่าวลา การแนะน�ำ ตัวเอง การแนะน�ำบุคคล และการท�ำความรู้จักเพื่อนบ้าน ซึ่งรูปประโยคเหล่านี้เป็นประโยคที่ใช้ได้ทุกสถานการณ์และ ควรจดจ�ำ


第 一 课

การทักทาย

การทักทายของคนจีนจะมีหลายรูปแบบด้วยกัน แบ่งออกเป็น

1. การทักทายที่ใช้ทั่วไป 你好! Nǐ hǎo!

หนี เห่า! สวัสดี แต่ถ้าต้องการทักทายกับผู้ใหญ่จะเปลี่ยนจาก 你好 เป็น 您好! Nín hǎo!

หนิน เห่า! สวัสดี 2

I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


2. การทักทายตามเวลา ตอนเช้า เราจะทักทายว่า 早上好! Zǎoshang hǎo!

เจ่าซ่าง เห่า! ตอนบ่าย เราจะทักทายว่า 下午好! Xiàwǔ hǎo!

เซี่ยอู๋ เห่า! ตอนเย็น เราจะทักทายว่า 晚上好! Wǎnshang hǎo!

หว่านซ่าง เห่า!

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

3


การทักทายตามสถานการณ์

ช่วงเที่ยง (ประมาณเวลารับประทานอาหาร) เราจะกล่าวทักว่า 吃饭了吗? Chīfàn le ma?

ชือฟ่าน เลอ มะ? รับประทานอาหารหรือยัง

ถามว่า คุณจะไปไหนหรือ เราจะกล่าวทักว่า 你去哪儿? Nǐ qù nǎr?

หนี่ ชวี่ หน่าร์? คุณจะไปไหนหรือ

4

I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


บทสนทนา

会 话

การทักทายตอนเช้า

早上好!安娜小姐。 迈

Zǎoshang hǎo! Ānnà xiǎojiě.

เจ่าซ่าง เห่า! อันน่า เสียวเจี่ย. สวัสดีครับ คุณแอนนา

早上好!迈先生。近来好吗? Zǎoshang hǎo! Mài xiānshēng. Jìnlái hǎo ma?

เจ่าซ่าง เห่า! ไม่ เซียนเซิง. จิ้นไหล เห่า มะ? สวัสดีค่ะ คุณไมค์ สบายดีหรือเปล่าคะ

安 娜

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

5


很好。你呢? Hěn hǎo. Nǐ ne?

เหิน เห่า. หนี่ เนอะ? สบายดีครับ คุณแอนนาสบายดีหรือเปล่าครับ

我也很好。 Wǒ yě hěn hǎo.

หวอ เหย่ เหิน เห่า. สบายดีค่ะ 安 娜

生词

ค�ำศัพท์ 打招呼 dǎ zhāohu (ต่า เจาฮู) ทักทาย 早上好 zǎoshang hǎo (เจ่าซ่าง เห่า) อรุณสวัสดิ์ 也 yě (เหย่) ก็ 近来 jìnlái (จิ้นไหล) ช่วงนี้, พักนี้ 呢 ne (เนอ) ล่ะ 很好 hěn hǎo (เหิน เห่า) ดีมาก

6

I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


บทสนทนา

会 话

การทักทายตอนบ่าย

下午好!安娜小姐。 Xiàwǔ hǎo! Ānnà xiǎojiě.

เซี่ยอู๋ เห่า! อันน่า เสียวเจี่ย. สวัสดีครับ คุณแอนนา

下午好!迈先生。近来好吗?

安 娜

Xiàwǔ hǎo! Mài xiānshēng. Jìnlái hǎo ma?

เซี่ยอู๋ เห่า! ไม่ เซียนเซิง. จิ้นไหล เห่า มะ? สวัสดีค่ะ คุณไมค์ สบายดีหรือเปล่าคะ

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

7


很好。你呢? Hěn hǎo. Nǐ ne?

เหิน เห่า. หนี่ เนอะ? สบายดีครับ คุณแอนนาสบายดีหรือเปล่าครับ

我也很好。 Wǒ yě hěn hǎo.

หวอ เหย่ เหิน เห่า. สบายดีค่ะ

生词

ค�ำศัพท์ 打招呼 dǎ zhāohu (ต่า เจาฮู) ทักทาย 很好 hěn hǎo (เหิน เห่า) ดีมาก 下午 xiàwǔ (เซี่ยอู่) ตอนบ่าย 近来 jìnlái (จิ้นไหล) พักนี้, ช่วงนี้ 也 yě (เหย่) ก็

8

I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว

安 娜


บทสนทนา

会 话

การทักทายตอนเย็น 迈

晚上好!安娜小姐。 Wǎnshang hǎo! Ānnà xiǎojiě.

หว่านซ่าง เห่า! อันน่า เสียวเจี่ย. สวัสดีครับ คุณแอนนา

安 娜

晚上好!迈先生。近来好吗? Wǎnshang hǎo! Mài xiānshēng. Jìnlái hǎo ma?

หว่านซ่าง เห่า! ไม่ เซียนเซิง. จิ้นไหล เห่า มะ? สวัสดีค่ะ คุณไมค์ สบายดีหรือเปล่าคะ

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

9


很好。你呢? Hěn hǎo. Nǐ ne?

เหิน เห่า. หนี่ เนอะ? สบายดีครับ คุณแอนนาสบายดีหรือเปล่าครับ 安 娜

我也很好。 Wǒ yě hěn hǎo.

หวอ เหย่ เหิน เห่า. สบายดีค่ะ

生词

ค�ำศัพท์ 打招呼 dǎ zhāohu (ต่า เจาฮู) ทักทาย 近来 jìnlái (จิ้นไหล) พักนี้, ช่วงนี้ 晚上 wǎnshang (หว่านซ่าง) ตอนกลางคืน

10 I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


ภาษาจีนน่ารู้

有 趣 的 汉 语

ประโยคยอดฮิต 加油! 加油! Jiā yóu! Jiā yóu!

เจีย โหยว! เจีย โหยว! เป็นค�ำพูดที่หมายถึง ให้ขยันๆ อีก สักหน่อย หรือสู้ๆ เปรียบเหมือนกับว่า เติม น�้ำมันให้รถจะได้สามารถขับต่อไปได้

我豁出去了! Wǒ huō chū qù le!

หว่อ ฮุย ชู ชวี่ เลอ! ฉันขอสู้ตาย

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

11


第 一 课

การกล่าวลา

การกล่าวลาของคนจีนจะมีหลายรูปแบบด้วยกัน แบ่งออกเป็น

1. การกล่าวลาที่ใช้ทั่วไป 再见! Zàijiàn!

ไจ้เจี้ยน! 回头见! Huítóu jiàn!

หุยโถว เจี้ยน! 一会儿见! Yíhuìr jiàn!

อี๋ฮุ่ยร์ เจี้ยน! 12 I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


2. การกล่าวลาตามเวลา ตอนกลางคืน จะกล่าวว่า 晚安! Wǎn’ān!

หว่านอัน!

อาจจะพูดต่อว่า นอนหลับฝันดีนะ 做个好梦。 Zuò ge hǎo mèng.

จั้ว เกอะ เห่า เมิ่ง.

晚安! 做个好梦。

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

13


3. การกล่าวลาตามสถานการณ์

การกล่าวลาในสนามบินจะกล่าวลาในรูปแบบขอบคุณ

今天真的很有意思,谢谢你。 Jīntiān zhēn de hěn yǒuyìsi, xièxie nǐ.

จินเทียน เจิน เตอะ เหิน โหย่วอี้ซือ, เซี่ยเซียะ หนี่. วันนี้สนุกมากเลย ขอบคุณมาก

หรือรูปแบบการฝากความคิดถึงถึงญาติพี่น้อง เช่น

请代我问候一下你的家人/爸爸/妈妈。 Qǐng dài wǒ wènhòu yíxià nǐ de jiārén/bàba/māma.

ฉิ่ง ไต้ หว่อ เวิ่นโฮ่ว อี๋เซี่ย หนี่ เตอะ เจียเหริน/ป้าปะ/มาหมะ. ฝากความคิดถึงไปถึงคนที่บ้าน/คุณพ่อ/คุณแม่คุณด้วย

14 I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว


การอวยพรสามารถใช้กล่าวลาได้ โดยจะขึ้นต้นด้วยค�ำว่า

祝你... Zhù nǐ...

จู้ หนี่...

祝你一路平安。 Zhù nǐ yílù píng’ān.

จู้ หนี่ อี๋ลู่ ผิงอัน.

ขอให้เดินทางโดยสวัสดิภาพ 祝你一路顺风。 Zhù nǐ yílù shùnfēng.

จู้ หนี่ อี๋ลู่ ซุ่นเฟิง.

请多多保重。 Qǐng duōduō bǎozhòng.

ฉิ่ง ตัวตัว เป่าจ้ง. ขอให้ดูแลสุขภาพด้วย

พูดจีนกลางปักกิ่ง ฉบับเรียนลัด เป็นเร็ว สนทนาได้ทันใจ

I

15


会 话

บทสนทนา

การกล่าวลา

今天真的很有意思,谢谢你。 Jīntiān zhēn de hěn yǒuyìsi, xièxie nǐ.

จินเทียน เจิน เตอะ เหิน โหย่วอี้ซือ, เซี่ยเซียะ หนี่. วันนี้สนุกมากครับ ขอบคุณมากนะครับ

以后你随时都可以来。 Yǐhòu nǐ suíshí dōu kěyǐ lái.

อี่โฮ่ว หนี่ สุยสือ โตว เขออี่ ไหล. วันหลังเชิญมาอีกเมื่อไรก็ได้นะคะ

谢谢。 Xièxie.

เซี่ยเซียะ. ขอบคุณครับ

16 I

บทที่ 1 การทักทายและการแนะน�ำตัว



พร อม MP3

เริ่มตนสนทนาภาษาจีนกลางกับเอ็มไอเอส เพ�อเตรียมพรอมเขาสูประชาคมอาเซียน

60 º·Ê¹·¹Ò 600 ¤ÓÈѾ·

¡Ç‹Ò

การใช ภาษาอื่นที่นอกเหนือจากภาษาประจำชาติของเรานั้น

¡Ç‹Ò 60 º·Ê¹·¹Ò 600 ¤ÓÈѾ· ·Õè㪌º‹Í 㹪ÕÇÔµ»ÃШÓÇѹ

• ทักทายและแนะนำตัว • งานอดิเรก • ถามข อมูลส วนตัว • ข�้นรถโดยสาร • ชักชวน • โรงภาพยนตร • นัดพบ • ร านอาหาร • เข าพบบุคคล • ซ�้อสินค า • อวยพร • สนามบิน • โทรศัพท • โรงแรม • สอบถามข อมูล ¤Ãº¤Ãѹ·Ñé§à¹×éÍËÒáÅÐàÊÕ§਌ҢͧÀÒÉÒµŒÍ§àÅ‹Á¹Õé!!

ออกเสียงโดยเจ าของภาษา

·Õãè ªŒºÍ‹ Â㹪ÕÇµÔ »ÃШÓÇѹ

พูดจีนกลางปกกิ่ง ฉบับเรียนลัด เปนเร็ว สนทนาไดทันใจ

นอกจากจะทำให ผู ที่เราสื่อสารด วยซ�่งเป นชาวต างชาติประทับใจและ อยากทำความรูจ กั บางครัง้ อาจสร างโอกาสในการทำงานหร�อการ ดำเนินธุรกิจกับชาวต างชาติได เอ็มไอเอสจ�งอยากชวนคุณมา เป ดโลกทางภาษาให มากยิง่ ข�น้ เพือ่ เป นบันไดก าวแรกทีจ่ ะพาคุณ ไปสู ความสำเร็จ คู มือเล มนี้จะช วยให ผู ที่มีพื้นฐานภาษาจ�นกลางมาแล วและต องการ ฟ น ฟู หร�อผูท ไ่ี ม มพ ี น้ื ฐานเลยได เร�ยนรูแ ละนำไปใช ในเวลาอันรวดเร็ว เพราะคุณสามารถฝ กสนทนาภาษาจ�นได จากคำอ านภาษาไทย โดย ท องจำแล วนำไปพูด และสามารถเลียนแบบสำเนียงภาษาจ�นได ผ าน เสียงเจ าของภาษา นอกจากนี้ เนื้อหายังครอบคลุมเร�่องทั่วไปใน ช�ว�ตประจำวันที่ต องพบเจอไปจนถึงการเดินทางไปต างประเทศ

สำหรับฝ กฟ งและฝ กพูด

ฉบั บ เรี ย นลั ด เปนเร็ว สนทนาไดทนั ใจ »ÃÐâ¤ÊÑ¹é ¨Ó§‹Ò 㪌䴌¨ÃÔ§!

¤Ãͺ¤ÅØÁ º·Ê¹·¹Ò¾×é¹°Ò¹ ·Õè¨Ó໚¹µŒÍ§ÃÙŒ 仨¹¶Ö§ ¡ÒÃà´Ô¹·Ò§·‹Í§à·ÕèÂÇ µ‹Ò§»ÃÐà·È àËÁÒÐÊÓËÃѺ¼ÙŒàÃÔèÁµŒ¹ ½ƒ¡¾Ù´áÁŒäÁ‹ÁÕ¾×é¹°Ò¹! 9 บาท คา 9

ISBN 978-616-527-641-2

9

786165

276412

ËÁÇ´ : ÀÒÉÒ

99.-

รา

I!/é.- 3>-*/ú9>ú %,>5>I*CQ9 ú>3I ú>6Eù

'/< > -9>I é.%

มีภาษาจีน พินอิน คำอานไทย และคำแปลไทยทุกคำ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.