ตัวช วยในการฝ กพูดภาษาอังกฤษอย างครบครัน
หนังสือ +CD MP3+ App
Complete Book of English Conversation
เอ็มไอเอสชวนคุณมาเติมเต็มความมั่นใจและฝ กพูด ภาษาอังกฤษได เหมือนเจ าของภาษา หากคุณเป นคนหนึง่
ที่กำลังประสบป ญหาในการพูดภาษาอังกฤษ เมื่อเจอหน าคุณฝรั่ง รูส กึ ประหม าและไม กล าพูดกับคุณฝรัง่ พยายามอยูห า งเพราะกลัวคุณฝรัง่ ถามอะไรบางอย าง เร�ยบเร�ยงประโยคไม ถกู พูดตะกุกตะกัก ใช ภาษามือปนภาษาอังกฤษ ไม รจ ู ะเร�ม� ต นชวนคุณฝรัง่ พูดอะไรดี ได แต นง�ิ แล วก็ยม�ิ
ป ญหาเหล านี้จะหมดไปเมื่อคุณมีคู มือ “พูดอังกฤษฉบับสมบูรณ ” เล มนี้!
รวมเคล็ดลับการพูดภาษาอังกฤษ
เพราะเนื้อหาในเล มได รวบรวมบทสนทนาถามตอบไว อย างหลากหลาย รูปประโยคมากมาย ที่มีอยู อย างครบครัน รวมทั้งคำศัพท สำคัญในแต ละสถานการณ ที่นำมาใช ในการพูด ซ�่งมี ทัง้ ภาษาอังกฤษ คำอ าน และคำแปล เหมาะอย างยิง่ สำหรับคนเร�ม่ ต นฝ กพูดหร�อคนทีไ่ ม ได ใช ภาษาอังกฤษมานานต องการทบทวนใหม แถมท ายด วยเกร็ดภาษาน ารูแ ละสำนวน (Idioms) ที่คุณฝรั่งนิยมใช ในการสนทนา เพื่อให คุณได ฝ กพูดตามเจ าของภาษาอย างเป นธรรมชาติ เร�ยกได ว าเนียนเหมือนคุณฝรั่งเลยทีเดียว ที่สำคัญสำหรับคู มือชุดนี้คือ คุณสามารถฝ ก
ทีท่ ง้ั เนียนและคล องเหมือนเจ าของภาษา •
ประโยคฝ กพูด • บทสนทนา • ไวยากรณ • คำศัพท • เกร็ดภาษา • สำนวน (Idioms)
สนทนาไปพร อมๆ กับเสียงเจ าของภาษาได ง ายๆ ด วยมือถือหร�อแท็บเล็ต
อุปกรณ คู กายของเราที่พกไปได ทุกที่ทุกเวลา เพียงแค ฝ กพูดและฝ กฟ งเสียงเจ าของภาษา บ อยๆ ก็จะพูดได คล องและสำเนียงดีเหมือนเจ าของภาษา หากฝ กพูดได คล องบวกกับ ความมั่นใจเต็มร อย คราวนี้ก็ไม ต องกลัว คุณฝรั่งอีกแล ว เมือ ่ กายพร อมใจพร อม
ทั้ง
สื่อการเร�ยนรู รูปแบบใหม
หนังสือ +CD MP3+ App ISBN 978-616-527-627-6
9 786165 276276 หมวด : ภาษา
ราคา 199.-
คุณสามารถฝ กออกเสียงจากแผ น CD ที่แนบมาพร อมกับ หนังสือเล มนี้ได โดยดูจากช�่อไฟล ให ตรงกับหัวข อในหนังสือ เช�่อมโยงการเร�ยนรู ได ทุกที่ทุกเวลา โดยคุณสามารถดาวน โหลด App ของหนังสือลงบนมือถือได ทันที ไม ว าที่ไหนก็ฝ กได ง ายๆ
พิเศ
ษ
.9 9 1
พิเศ
ษ
.9 9 ฝ 1 ับ สำหร อ ก เ ส ี ย ง าษา ภ อ ละฝ ก จ าของ
สำหรับมือถือ /แท็บเล็ต
ง มโย นร ู � ่ อ ช เ รเรย� ดั กา ข ด� จำก ไร
แ นากับเ ็บเล็ต ท แท บทสนนมือถือแลแะละ Android บ ระบบ iOS ทั้ง
ร�!
พ
ับฝ ก สำหร อ ก เ ส ี ย ง าษา งภ กอ และฝ นากับเจ าขอ็บเล็ต ท ือและแท droid น ส ท n บ น ม ื อ ถ และ A บ ระบบ iOS
App กพูด
App
ดฟ
A p p ูด
. it o d n a c u Yo
โหล
ก็เร�ม่ ต นสนทนากับคุณฝรัง่ ได เลย!!
ซ�ดี MP3
ISBN 978-616-527-627-6 ราคา 199 บาท
สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดยส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�ำส่วนหนึ่งส่วนใดของหนังสือ เล่มนี้ไปลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�ำไปเผยแพร่บนอินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่ว่าจะใน รูปแบบใดๆ นอกจากจะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางส�ำนักพิมพ์เท่านั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของบริษัทนั้นๆ
ข้อมูลทางบรรณานุกรมของส�ำนักหอสมุดแห่งชาติ National Library of Thailand Cataloging in Publication Data พูดอังกฤษฉบับสมบูรณ์.-- กรุงเทพฯ : เอ็มไอเอส, 2557. 592 หน้า. 1. ภาษาอังกฤษ--บทสนทนาและวลี. I. ชื่อเรื่อง. 428.3495911 ISBN 978-616-527-627-6 คณะผู้จัดท�ำ บรรณาธิการส�ำนักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ผูเ้ ขียน กองบรรณาธิการเอ็มไอเอส ออกแบบปก ภรณีย์ สนองผัน ออกแบบรูปเล่ม ศิรินทรา วัชรเดชสุวรรณ พิสูจน์อักษร ประไพ ภูงามเชิง, บุษกร กู้หลี ประสานงานฝ่ายผลิต อิสรีย์ แจ่มข�ำ ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด วราลี สิทธิจินดาวงศ์ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ำกัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช จัดพิมพ์โดย
213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ์ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 ในเครือส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส (สายอัตโนมัต)ิ โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com
จัดจ�ำหน่ายโดย บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารทีซีไอเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้ำ หน้าขาดหาย ส�ำนักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบ เปลีย่ นให้ใหม่ โดยส่งมาเปลีย่ นตามทีอ่ ยูด่ า้ นบน หรือติดต่อส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัต)ิ กรณีต้องการสั่งซื้อจ�ำนวนมาก กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ
ค�ำน�ำ
ปัจจุบันภาษาอังกฤษเข้ามามีบทบาทกับสังคมของเรามากขึ้นทุกวัน และเป็นเรื่อง จริงที่ว่า ผู้ที่มีทักษะด้านการสื่อสารภาษาอังกฤษย่อมมีโอกาสมากกว่าผู้อื่น ทั้งในแง่ของ การพูดคุยเรื่องทั่วไปเพื่อแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมกันกับเพื่อนชาวต่างชาติ รวมถึงการใช้เพื่อ สื่อสารในการท�ำงาน แต่ละท่านอาจจะมีปัญหาในการสื่อสารภาษาอังกฤษที่ไม่เหมือนกัน เพราะสถานการณ์ของแต่ละคนที่ได้พบนั้นก็ย่อมแตกต่างกันไป ด้วยเหตุนี้เราจึงจัดท�ำสื่อ การเรียนการสอนชุด “พูดอังกฤษฉบับสมบูรณ์” นี้ขึ้น โดยหวังว่าเนื้อหาเหล่านี้จะใช้ได้ กับหลายสถานการณ์ที่ท่านผู้อ่านได้พบเจอในชีวิตประจ�ำวัน สื่อการเรียนการสอนชุดนี้ได้แบ่งหัวข้อสถานการณ์ที่เกิดขึ้นในชีวิตประจ�ำวัน ออกเป็นหมวดหลักๆ ซึ่งในแต่ละหมวดจะมีสถานการณ์ย่อยๆ ที่เกี่ยวข้องกับหมวดนั้นๆ เพื่อให้ง่ายต่อการค้นหาและเรียนรู้ โดยแต่ละหมวดย่อยจะประกอบไปด้วยบทสนทนา (Conversations) ที่เกิดขึ้นจากสถานการณ์จริงทั่วๆ ไป สอดแทรกด้วยไวยากรณ์ (Grammar) ส�ำนวน (Expressions) ที่น่าสนใจ และเกร็ดน่ารู้ (Interesting Tips) เล็กๆ น้อยๆ ที่มีประโยชน์ พร้อมทั้งส�ำนวน (Idioms) ที่ฝรั่งมักใช้พูดคุยในชีวิต ประจ�ำวันเพือ่ ให้พดู ภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา ซึง่ จะสามารถ น�ำไปปรับใช้ในสถานการณ์จริงได้ และจะช่วยให้การเรียนสัมฤทธิผลมากขึน้ อย่างแน่นอน ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส
Contents Chapter 1
การทักทายและการแนะน�ำตัว Greeting and Introducing
9
>>> การทักทาย (Greeting) 10 >>> การถามสารทุกข์สุกดิบ (How are you?) 15 >>> การแนะน�ำตนเอง (Introducing yourself) 20 >>> การแนะน�ำผู้อื่น (Introducing people) 25 >>> การกล่าวลา (Saying goodbye) 29
Chapter 2
มารยาททางสังคม Social Manners
35
>>> การขอบคุณ (Thanks) >>> การขอโทษ (Apologizing) >>> การขอร้อง (Requesting) >>> การขัดจังหวะ (Interruption)
36 40 45 49
Chapter 3
55
ข้อมูลส่วนตัว Personal Information
>>> การถามอายุ (Asking about an age) 56 >>> การถามวันเกิด (Asking about a birthday) 60 >>> การถามสถานที่เกิด (Asking about a birthplace) 64 >>> การถามเกี่ยวกับสถานภาพการสมรส (Asking about a marital status) 68 >>> การถามเรื่องครอบครัว (Asking about a family) 72
Chapter 4
ข้อมูลส�ำหรับติดต่อ Contact Information
79
>>> การถามเกี่ยวกับที่อยู่อาศัย (Asking about living) 80 >>> การถามเบอร์โทรศัพท์ (Asking a telephone number) 85 >>> การถามอีเมล (Asking an email address) 90 >>> การส่งจดหมายไปต่างประเทศ (Airmail) 95
Chapter 5
การโทรศัพท์ Calling
>>> การโทรศัพท์ (Calling) >>> การโอนสาย (Transferring a line)
101 102 105
>>> การโทรผิด (Calling a wrong number) 108 >>> การฝากข้อความทางโทรศัพท์ (Leaving a message) 111
Chapter 6
วันและเวลา Date and Time
117
>>> การถามเรื่องวันในรอบสัปดาห์ (Days in a week) 118 >>> การถามเรื่องวันที่ (Date) 123 >>> การถามเรื่องเดือน (Month) 127 >>> การถามเรื่องปี (Years) 131 >>> การถามเวลา (Time) 135
Chapter 7
การนัดหมาย Making an appointment
143
>>> การนัดหมาย (Making an appointment) 144 >>> การเลื่อนการนัดหมาย (Postponing an appointment) 149 >>> การยกเลิกการนัดหมาย (Canceling an appointment) 152 >>> การเชิญ (Invitation) 155
Chapter 8
ฤดูกาลและเทศกาล Season and Festival
161
>>> อากาศและฤดูกาล (Weather and Seasons) 162 >>> เทศกาล (Festival) 167 >>> วันหยุด (Vacation) 171
Chapter 9
อาหารการกิน Food
175
>>> ที่ร้านอาหาร (At restaurant) 176 >>> การถามถึงรสชาติอาหาร (Taste) 183 >>> ที่ตลาด (At the market) 187 >>> ที่ร้านขนมปัง (At the bakery) 192
Chapter 10 การเรียน Education
199
>>> การถามเกี่ยวกับสถานที่เรียน (Asking about an education place) >>> การถามเกี่ยวกับระดับชั้นเรียน (Asking about an education class) >>> การถามเกี่ยวกับวิชาโปรด (Asking about a favorite subject) >>> การถามเกี่ยวกับการศึกษา (Asking about an education background)
200 204 208 216
Chapter 11
การท�ำงาน Work
227
>>> การถามเกี่ยวกับสถานที่ท�ำงาน (Asking about a workplace) 228 >>> การถามเกี่ยวกับอาชีพ (Asking about occupation) 232 >>> การถามเกีย่ วกับหน้าทีค่ วามรับผิดชอบในการท�ำงาน (Asking about responsibility) 238
Chapter 12 การแสดงความรู้สึก Expressing feelings
247
>>> การแสดงความยินดี (Congratulations) 248 >>> การแสดงความเสียใจ (Expressing regret) 252 >>> การอวยพร (Blessing) 256 >>> การฝากความห่วงใยถึงผู้อื่น (Expressing care to other people) 260 >>> การปลอบใจ-ให้ก�ำลังใจ (Encouragement) 263 >>> การกล่าวชม (Compliment) 267
Chapter 13 ความคิดเห็น Opinion
275
>>> การขอความคิดเห็น (Asking for an opinion) >>> การเห็นด้วย (Agreement) >>> การไม่เห็นด้วย (Disagreement)
276 280 284
Chapter 14 การอธิบายลักษณะ Describing features
291
>>> การอธิบายลักษณะของบุคคล (Describing personal appearance) 292 >>> การอธิบายลักษณะนิสัย (Describing personality) 298 >>> การอธิบายลักษณะสิ่งของ (Describing something) 304 >>> เครื่องขายตั๋วอัตโนมัติ (Automatic ticket selling machine) 307 >>> การบอกวิธีใช้งาน (How to use) 312
Chapter 15 การจองโรงแรม ตั๋วเครื่องบิน และทัวร์ Booking hotel, air ticket and tour
321
>>> การจองห้องพักในโรงแรม (Hotel reservation) 322 >>> การจองตั๋วเครื่องบิน (Air ticket reservation) 327 >>> การจองทัวร์ (Booking tour) 335
Chapter 16 ที่สนามบิน At the airport
343
>>> ขึ้นเครื่องบิน (On a plane) 344 >>> อาหารบนเครื่องบิน (Meal on a plane) 352
>>> ด่านตรวจคนเข้าเมือง (At the Immigration Counter) >>> ด่านศุลกากร (At Customs)
356 361
Chapter 17 ที่โรงแรม At the hotel
367
>>> การแจ้งเข้าพักที่โรงแรม (Check into a hotel) 368 >>> ปัญหาเรื่องห้องพัก (The room’s problems) 377 >>> บริการในห้องพัก (Room service) 382 >>> การแจ้งคืนห้องพัก (Check out) 386
Chapter 18 การถามทางและข้อมูลในการเดินทาง 391 Asking about directions and travelling information >>> การถามเรื่องการเดินทาง (Transportation) >>> เมื่อเราหลงทาง (Getting lost) >>> การสอบถามข้อมูลจากโต๊ะประชาสัมพันธ์ (At the information booth)
392 398 401
Chapter 19 วิธีการเดินทาง Transportation
407
>>> รถโดยสารประจ�ำทาง (Bus) >>> รถแท็กซี่ (Taxi) >>> รถไฟ (Train) >>> เรือ (Ship) >>> การเช่ารถ (Rental car) >>> ปั๊มน�้ำมัน (Gas station)
408 413 418 422 427 433
Chapter 20 ความชอบและความต้องการ Like and Demand
439
>>> การบอกความชอบ (Liking) >>> การบอกความต้องการ (Requirement)
440 449
Chapter 21 ราคาและการช�ำระเงิน Price and Payment
455
>>> การถามราคา (How much) >>> การต่อรองราคา (Bargaining the price) >>> การให้ส่วนลด (Giving a discount) >>> เมื่อไม่สามารถลดราคาได้ (Non-reducing the price) >>> การช�ำระเงิน (Payment)
456 460 465 469 473
Chapter 22 ไปชอปปิ้ง Shopping
483
>>> ที่ร้านขายเสื้อผ้า (At the clothes shop) >>> ที่ร้านขายรองเท้า (At the shoes shop) >>> ที่ร้านขายกระเป๋า (At the bag shop) >>> ที่ร้านเฟอร์นิเจอร์ (At the furniture shop)
484 490 495 500
Chapter 23 ไปธนาคาร At the bank
507
>>> การเปิดบัญชีธนาคาร (Opening a bank account) 508 >>> การฝากเงิน (Depositing money) 512 >>> การถอนเงิน (Withdrawing money) 516 >>> การแลกเงิน (Exchanging money) 520
Chapter 24 ไปโรงพยาบาล At the hospital
525
>>> การไปพบแพทย์ (Seeing a doctor) 526 >>> การเยี่ยมไข้ (Visiting a patient) 533
Chapter 25 คุยกับเพื่อน Talking with friends
539
>>> การถามเกี่ยวกับกิจกรรมที่ท�ำในเวลาว่าง (Free time) >>> การถามงานอดิเรก (Hobbies) >>> การถามเกี่ยวกับกีฬาโปรด (Favorite sport) >>> การถามเกี่ยวกับดนตรีโปรด (Favorite music) >>> การถามเรื่องสถานที่ท่องเที่ยวโปรด (Favorite tourist place) >>> การคุยเกี่ยวกับการแสดง (Talking about shows)
540 545 549 554 561 567
Chapter 26 เมื่อเกิดปัญหา How to solve the problems
573
>>> การขอความช่วยเหลือ (Asking for help) 574 >>> การขอยืม (Borrowing) 577 >>> ที่สถานีต�ำรวจ (At the police station) 582 >>> เมื่อฟังไม่เข้าใจ (Listening unclearly) 588
Chapter
1 การทักทายและการแนะน�ำตัว
Greeting and Introducing
Chapter 1
01_01
>>> การทักทาย Greeting Conversation 1 Patrick:
แพททริค Emma::
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
Good morning, Emma. How are you? กูด มอร์นิง, เอมมา. ฮาว อาร์ ยู? อรุณสวัสดิ์เอ็มม่า สบายดีไหม Good morning. I am fine, and you? กูด มอร์นิง. ไอ แอม ไฟน์, แอนด์ ยู? อรุณสวัสดิ์ค่ะ ฉันสบายดี แล้วคุณล่ะคะ I am quite well. ไอ แอม ไควท์ เวล. ผมก็ค่อนข้างสบายดี
Conversation 2 Patrick:
แพททริค Emma:
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
Good afternoon, Emma. กูด อาฟเตอร์นูน, เอมมา. สวัสดีตอนบ่ายเอ็มม่า Good afternoon, Patrick. Have you had lunch yet? กูด อาฟเตอร์นูน, แพททริค. แฮฟ ยู แฮด ลันช์ เย็ท? สวัสดีตอนบ่ายค่ะแพททริค ทานข้าวกลางวันแล้วหรือยัง Yes, I have. How about you? เยส, ไอ แฮฟ. ฮาว อะเบาท์ ยู? ทานแล้วครับ คุณล่ะ
10
Greeting and Introducing
Emma:
เอ็มม่า
Not yet. นอท เย็ท. ยังเลยค่ะ
Conversation 3 Emma:
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค Emma:
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
Good evening, Patrick. กูด อีฟวนิง, แพททริค. สวัสดีตอนเย็นค่ะแพททริค Good evening, Emma. Are you going back home? กูด อีฟวนิง, เอมมา. อาร์ ยู โกอิง แบค โฮม? สวัสดีตอนเย็นเอ็มม่า ก�ำลังจะกลับบ้านหรือครับ Yes, and you? เยส, แอนด์ ยู? ใช่แล้ว เธอล่ะ Me too. มี ทู. ผมก็เหมือนกัน
Conversation 4 Patrick:
แพททริค Emma:
เอ็มม่า
Hello, Emma. Long time no see. เฮลโล, เอมมา. ลอง ไทม์ โน ซี. สวัสดีเอ็มม่า ไม่ได้เจอกันเสียนานเชียวนะ Hi, Patrick. I have just returned from Paris. ไฮ, แพททริค. ไอ แฮฟ จัสท์ รีเทิร์นด์ ฟรอม แพรีส. สวัสดีแพททริค ฉันเพิ่งกลับมาจากปารีสค่ะ
11
Chapter 1
Conversation 5 Rebecca:
รีเบคก้า Patrick:
แพททริค
How do you do? I’m Rebecca, the general manager. ฮาว ดู ยู ดู? ไอม์ รีเบคกา, เดอะ เจนเนอรอล แมนนิจเจอร์. สวัสดีค่ะ ดิฉันรีเบคก้า เป็นผู้จัดการทั่วไปค่ะ How do you do? My name is Patrick. It’s my first day of work here. ฮาว ดู ยู ดู? มาย เนม อิส แพททริค. อิทส์ มาย เฟิรส์ ท์ เดย์ ออฟ เวิรค์ เฮียร์. สวัสดีครับ ผมชื่อแพททริค มาท�ำงานที่นี่เป็นวันแรกครับ
Vocabulary ค�ำศัพท์
ค�ำอ่าน
ค�ำแปล
good morning
กูด มอร์นิง
สวัสดีตอนเช้า
good afternoon
กูด อาฟเตอร์นูน
สวัสดีตอนกลางวัน
good evening
กูด อีฟวนิง
สวัสดีตอนเย็น
fine
ไฟน์
สบาย
well
เวล
ดี
quite
ไควท์
ค่อนข้าง
lunch
ลันช์
อาหารกลางวัน
home
โฮม
บ้าน
general manager
เจนเนอรอล แมนนิจเจอร์
Paris
แพรีส
to go back
ทู โก แบค
ผู้จัดการทั่วไป ปารีส เมืองหลวงของประเทศ ฝรั่งเศส กลับ
to return from
ทู รีเทิร์น ฟรอม
กลับมาจาก
to work
ทู เวิร์ค
ท�ำงาน 12
Greeting and Introducing
Expressions • สำ�นวนที่ ใช้ ในการทักทาย 1. Good morning. แปลว่า สวัสดีตอนเช้า หรืออรุณสวัสดิ์ เป็นค�ำกล่าวทักทายทีใ่ ช้ในตอนเช้าจนถึง เที่ยง ใช้ทักทายได้ทั้งสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ 2. Good afternoon. แปลว่า สวัสดีตอนกลางวัน เป็นค�ำกล่าวทักทายที่ใช้ในตอนกลางวันไปจนถึง บ่ายแก่ๆ ใช้ทักทายได้ทั้งสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ 3. Good evening. แปลว่า สวัสดีตอนเย็น ใช้กล่าวทักทายในเวลาเย็นจนถึงช่วงหัวค�่ำ ใช้ได้ทั้งใน สถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ 4. Hello. แปลว่า สวัสดี ใช้ได้ไม่จ�ำกัดช่วงเวลา เป็นค�ำกล่าวทักทายที่ใช้ได้ทั่วไปทั้ง สถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ 5. Hi. แปลว่า สวัสดี เป็นค�ำทักทายที่ไม่จ�ำกัดช่วงเวลาแต่เป็นรูปที่ไม่เป็นทางการ ใช้ ส�ำหรับกล่าวทักทายเพื่อนหรือผู้ที่สนิทกัน 6. How do you do? แปลว่า สวัสดี เป็นค�ำทักทายที่ไม่จ�ำกัดช่วงเวลา จะใช้ในสถานการณ์ที่เป็น ทางการ แต่มักจะใช้เมื่อรู้จักกันเป็นครั้งแรก 7. Long time no see. แปลว่า ไม่ได้เจอกันเสียนาน ส�ำนวนนี้ใช้ได้ในแบบที่ไม่เป็นทางการ ค�ำแนะน�ำ เราสามารถน�ำประโยคเหล่านี้ไปปรับเปลี่ยนให้เหมาะสมกับการสนทนาของเราได้
โดยการเปลีย่ นค�ำทีข่ ดี เส้นใต้ให้เป็นค�ำทีเ่ ราต้องการ และเลือกค�ำใดค�ำหนึง่ ในเครือ่ งหมาย.../... 13
Chapter 1
Interesting Tips!
ในกรณีทเี่ ป็นสถานการณ์ทเี่ ป็นทางการ เราสามารถแสดงความสุภาพ โดย ใส่ค�ำว่า sir หรือ ma’am ท้ายค�ำว่า good morning, good afternoon และ good evening ได้ โดยใช้ sir เมื่อคู่สนทนาเป็น ผู้ชาย และใช้ ma’am เมื่อคู่สนทนาเป็นผู้หญิง เช่น Good morning, sir. (อรุณสวัสดิ์ค่ะท่าน) Good afternoon, ma’am. (สวัสดีตอนบ่ายครับ คุณผู้หญิง)
14
Chapter 1
01_02
>>> การถามสารทุกข์สุกดิบ How are you? Conversation 1 Patrick:
แพททริค Emma:
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
Hello, Emma. How are you? เฮลโล, เอมมา. ฮาว อาร์ ยู? สวัสดี เอ็มม่า สบายดีไหมครับ I’m fine, thank you. How are you doing? ไอม์ ไฟน์, แธงค์ คิว. ฮาว อาร์ ยู ดูอิง? ฉันสบายดี ขอบคุณค่ะ คุณสบายดีหรือเปล่าคะ I’m very well. ไอม์ เวรี เวล. ผมสบายดีครับ
Conversation 2 Patrick:
แพททริค Emma:
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
How have you been, Emma? ฮาว แฮฟ ยู บีน, เอมมา? สบายดีไหมครับเอ็มม่า Not very well. I have a cold. นอท เวรี เวล. ไอ แฮฟ อะ โคลด์. ไม่สบายมากเลยล่ะค่ะ ฉันเป็นหวัด Get well soon. เก็ท เวล ซูน. หายเร็วๆ นะครับ
15
Chapter 1
Conversation 3 Patrick:
แพททริค Emma:
Hi, Emma. How’s life? ไฮ, เอมมา. ฮาวส์ ไลฟ์? สวัสดี เอ็มม่า ชีวิตตอนนี้เป็นอย่างไรบ้าง Not bad. How is everything going with you? นอท แบด. ฮาว อิส เอฟวรีธิง โกอิง วิธ ยู? ก็ไม่เลว แล้วทุกอย่างในชีวิตคุณเป็นอย่างไรบ้าง
เอ็มม่า Patrick:
แพททริค
So-so. โซ-โซ. ก็เรื่อยๆ
Vocabulary ค�ำศัพท์
ค�ำอ่าน
ค�ำแปล
how
ฮาว
อย่างไร
cold
โคลด์
โรคหวัด
everything
เอฟวรีธิง
ทุกๆ สิ่ง
life
ไลฟ์
ชีวิต
to thank
ทู แธงค์
ขอบคุณ
to get well
ทู เก็ท เวล
แข็งแรงขึ้น/สุขภาพดีขึ้น
16
Greeting and Introducing
Expressions • สำ�นวนที่ ใช้ ในการถามสารทุกข์สุกดิบ 1. How are you? แปลว่า คุณสบายดีหรือเปล่า 2. How is he/she? แปลว่า เขา/หล่อนสบายดีหรือเปล่า 3. How are they? แปลว่า พวกเขาสบายดีหรือเปล่า 4. How is Patrick? แปลว่า แพททริคสบายดีหรือเปล่า 5. How are you doing? แปลว่า คุณสบายดีหรือเปล่า 6. How is he/she doing? แปลว่า เขา/หล่อนสบายดีหรือเปล่า 7. How are they doing? แปลว่า พวกเขาสบายดีหรือเปล่า 8. How have you been? แปลว่า คุณสบายดีหรือเปล่า 9. How has he/she been? แปลว่า เขา/หล่อนสบายดีหรือเปล่า 10. How have they been? แปลว่า พวกเขาสบายดีหรือเปล่า
17
Chapter 1
11. How’s life? แปลว่า ชีวิตตอนนี้เป็นอย่างไรบ้าง 12. How is everything? แปลว่า ทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง 13. How is everything going with you? แปลว่า ทุกอย่างในชีวิตของคุณเป็นอย่างไรบ้าง 14. How is everything going with him/her? แปลว่า ทุกอย่างในชีวิตของเขา/หล่อนเป็นอย่างไรบ้าง 15. How is everything going with them? แปลว่า ทุกอย่างในชีวิตของพวกเขาเป็นอย่างไรบ้าง
• สำ�นวนที่ ใช้ตอบเมื่อถูกถามสารทุกข์สุกดิบ 1. Great. แปลว่า ดีเยี่ยม 2. I’m very well. แปลว่า ดิฉัน/ผมสบายดีมาก 3. He/She is quite well. แปลว่า เขา/หล่อนค่อนข้างสบายดี 4. I’m fine. แปลว่า ดิฉัน/ผมสบายดี 5. They/We are OK. แปลว่า พวกเขา/พวกเราก็ปกติดี หรือ ชีวิตก็ลงตัวดี 6. So-so. แปลว่า เรื่อยๆ
18
Greeting and Introducing
7. Not bad. แปลว่า ไม่เลว 8. Not well. แปลว่า ไม่ดีนัก 9. Not very well. แปลว่า ไม่ดีอย่างมาก หรือ แย่มาก ค�ำแนะน�ำ เราสามารถน�ำประโยคเหล่านี้ไปปรับเปลี่ยนให้เหมาะสมกับการสนทนาของเราได้
โดยการเปลีย่ นค�ำทีข่ ดี เส้นใต้ให้เป็นค�ำทีเ่ ราต้องการ และเลือกค�ำใดค�ำหนึง่ ในเครือ่ งหมาย.../...
Interesting Tips!
* เมือ่ มีผถู้ ามสารทุกข์สกุ ดิบเรา หลังจากทีเ่ ราตอบว่าเราเป็นอย่างไรแล้ว
ควรกล่าวค�ำว่า thank you เพื่อขอบคุณผู้ถามที่เขาเป็นห่วงเป็นใยเราด้วย
* เมื่อตอบค�ำถามและกล่าวขอบคุณแล้ว ควรถามคู่สนทนากลับด้วย
ว่าสบายดีหรือเปล่า เพราะเป็นมารยาททางสังคมอย่างหนึ่ง
* เมื่อคู่สนทนาตอบเรามาว่า เขาไม่สบาย เราควรอวยพรให้เขาหาย
เร็วๆ ด้วยค�ำว่า Get well soon. ซึ่งแปลว่า สุขภาพแข็งแรงไวๆ นะ หรือ ขอให้ดีขึ้นเร็วๆ นี้นะ เพื่อแสดงความเป็นห่วงเป็นใย
19
Chapter 1
01_03
>>> การแนะน�ำตนเอง Introducing yourself Conversation 1 Patrick:
แพททริค Martha:
มาร์ธา Patrick:
แพททริค
Hello, ma’am. I’m Patrick. I’ve just moved to this village. Nice to meet you. เฮลโล, แมม. ไอม์ แพททริค. ไอฟ์ จัสท์ มูฟด์ ทู ดิส วิลเลจ. ไนซ์ ทู มีท ยู. สวัสดีครับคุณผู้หญิง ผมชื่อแพททริค ผมเพิ่งย้ายมาที่หมู่บ้านนี้ ยินดีที่ ได้รู้จักนะครับ Nice to meet you, too. You can call me Aunt Martha. My house is over there on the left. If you need any help, you can call me. ไนซ์ ทู มีท ยู, ทู. ยู แคน คอล มี อานท์ มาร์ธา. มาย เฮาส์ อิส โอเวอร์ แดร์ ออน เดอะ เลฟท์. อิฟ ยู นีด เอนี เฮลพ์, ยู แคน คอล มี. ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันจ้ะ เรียกฉันว่าป้ามาร์ธาก็ได้ บ้านของฉันอยู่ทาง นั้นด้านซ้ายมือ ถ้าคุณต้องการความช่วยเหลืออะไรก็ไปเรียกได้นะ Thank you very much. แธงค์ คิว เวรี มัช. ขอบคุณมากครับ
20
Greeting and Introducing
Conversation 2 Patrick:
แพททริค
Good morning. Let me introduce myself, my name is Patrick, the new head of the engineer team. กูด มอร์นิง. เล็ท มี อินโทรดิวซ์ มายเซลฟ์, มาย เนม อิส แพททริค, เดอะ นิว เฮด ออฟ ดิ เอนจิเนียร์ ทีม. สวัสดีตอนเช้าครับ ผมขอแนะน�ำตัวเองนะครับ ผมชื่อแพททริค เป็น หัวหน้าทีมวิศวกรคนใหม่ครับ
Director:
I’m glad to meet you. How is your project, now? ไอม์ แกลด ทู มีท ยู. ฮาว อิส ยัวร์ โพรเจคท์, นาว? ผู้อ�ำนวยการ ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ โครงการของคุณเป็นอย่างไรบ้างตอนนี้ Patrick:
แพททริค
It is in the planning stage. อิท อิส อิน เดอะ แพลนนิง สเตจ. มันอยู่ในช่วงวางแผนครับ
Vocabulary ค�ำศัพท์
ค�ำอ่าน
ค�ำแปล
village
วิลเลจ
หมู่บ้าน
aunt
อานท์
น้า/ป้า
house
เฮาส์
บ้าน
over there
โอเวอร์ แดร์
ด้านนั้น
left
เลฟท์
ซ้าย
right
ไรท์
ขวา
new
นิว
ใหม่
head
เฮด
หัวหน้า/ผู้น�ำ
engineer
เอนจิเนียร์
วิศวกร
21
Chapter 1
ค�ำศัพท์
ค�ำอ่าน
ค�ำแปล
team
ทีม
ทีม/กลุ่ม
project
โพรเจคท์
โครงการ/โปรเจกต์
stage
สเตจ
ช่วง/ระยะ/ตอน
to introduce
ทู อินโทรดิวซ์
แนะน�ำ
to move
ทู มูฟ
ย้าย
to plan
ทู แพลน
วางแผน
to call
ทู คอล
เรียก/โทร
Expressions • สำ�นวนที่ ใช้ ในการแนะนำ�ตนเอง 1. May I introduce myself? My name is Emma Watson. แปลว่า ขอดิฉันแนะน�ำตัวเองนะคะ ดิฉันชื่อเอ็มม่า วัตสัน 2. May I introduce myself? My name is Patrick Simpson. แปลว่า ขอผมแนะน�ำตัวเองนะครับ ผมชื่อแพททริค ซิมพ์สัน 3. Let me introduce myself. I am Rebecca James. แปลว่า ขอดิฉันแนะน�ำตัวเองนะคะ ดิฉันชื่อรีเบคก้า เจมส์ ค่ะ 4. Let me introduce myself. I am Andrew Big. แปลว่า ขอผมแนะน�ำตัวเองนะครับ ผมชื่อแอนดรูว์ บิ๊ก 5. My name is Martha. แปลว่า ฉันชื่อมาร์ธา 6. I am Emma. แปลว่า ฉันชื่อเอ็มม่า 22
Greeting and Introducing
• การบอกว่ายินดีที่ได้รู้จัก 1. It’s nice to meet you. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ/ครับ 2. Nice to meet you. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ/ครับ 3. I’m glad to meet you. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักนะคะ/ครับ 4. It’s nice to meet you, too. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ/ครับ 5. Nice to meet you, too. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ/ครับ 6. I’m glad to meet you, too. แปลว่า ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกันค่ะ/ครับ
ค�ำแนะน�ำ เราสามารถน�ำประโยคเหล่านี้ไปปรับเปลี่ยนให้เหมาะสมกับการสนทนาของเราได้
โดยการเปลีย่ นค�ำทีข่ ดี เส้นใต้ให้เป็นค�ำทีเ่ ราต้องการ และเลือกค�ำใดค�ำหนึง่ ในเครือ่ งหมาย.../... 23
Chapter 1
Interesting Tips!
* นอกจากการแนะน�ำตนเองแล้ว สิง่ ทีเ่ รามักจะได้ใช้อกี อย่างก็คอื การ
ถามชื่อคู่สนทนา โดยสามารถถามได้ว่า
What is your name? (คุณชื่ออะไร) หรือถ้าต้องการถามอย่างเป็นทางการก็ใช้ว่า May I have your name, please? (ขอทราบชื่อคุณหน่อยได้ไหม)
* ข้อควรจ�ำอีกอย่างก็คือ เมื่อต้องการทราบชื่อผู้อื่น เราควรบอก ชื่อตนเองหรือแนะน�ำตนเองให้อีกฝ่ายรู้จักก่อน เพราะถือเป็นมารยาททาง สังคมอย่างหนึ่ง * จากทีเ่ ห็นในบทสนทนา ค�ำว่า Aunt Martha (ป้ามาร์ธา) เป็นการ
เรียกชือ่ ความสัมพันธ์ไปพร้อมๆ กับชือ่ เราจะเห็นบ่อยในภาษาไทย อย่างเช่น ป้ามด ลุงหวัง เป็นต้น ในภาษาอังกฤษก็มเี ช่นกัน ถึงแม้จะไม่นยิ มมากเหมือน ภาษาไทยก็ตาม เมือ่ ต้องการเรียกแบบนีต้ อ้ งน�ำชือ่ ความสัมพันธ์ไปไว้หน้าชือ่ คนและตัวอักษรน�ำของชื่อความสัมพันธ์จะต้องขึ้นต้นด้วยตัวใหญ่เสมอ เช่น Uncle Jorge (ลุงจอร์จ)
Aunt Laura (ป้าลอร่า)
24
ตัวช วยในการฝ กพูดภาษาอังกฤษอย างครบครัน
หนังสือ +CD MP3+ App
Complete Book of English Conversation
เอ็มไอเอสชวนคุณมาเติมเต็มความมั่นใจและฝ กพูด ภาษาอังกฤษได เหมือนเจ าของภาษา หากคุณเป นคนหนึง่
ที่กำลังประสบป ญหาในการพูดภาษาอังกฤษ เมื่อเจอหน าคุณฝรั่ง รูส กึ ประหม าและไม กล าพูดกับคุณฝรัง่ พยายามอยูห า งเพราะกลัวคุณฝรัง่ ถามอะไรบางอย าง เร�ยบเร�ยงประโยคไม ถกู พูดตะกุกตะกัก ใช ภาษามือปนภาษาอังกฤษ ไม รจ ู ะเร�ม� ต นชวนคุณฝรัง่ พูดอะไรดี ได แต นง�ิ แล วก็ยม�ิ
ป ญหาเหล านี้จะหมดไปเมื่อคุณมีคู มือ “พูดอังกฤษฉบับสมบูรณ ” เล มนี้!
รวมเคล็ดลับการพูดภาษาอังกฤษ
เพราะเนื้อหาในเล มได รวบรวมบทสนทนาถามตอบไว อย างหลากหลาย รูปประโยคมากมาย ที่มีอยู อย างครบครัน รวมทั้งคำศัพท สำคัญในแต ละสถานการณ ที่นำมาใช ในการพูด ซ�่งมี ทัง้ ภาษาอังกฤษ คำอ าน และคำแปล เหมาะอย างยิง่ สำหรับคนเร�ม่ ต นฝ กพูดหร�อคนทีไ่ ม ได ใช ภาษาอังกฤษมานานต องการทบทวนใหม แถมท ายด วยเกร็ดภาษาน ารูแ ละสำนวน (Idioms) ที่คุณฝรั่งนิยมใช ในการสนทนา เพื่อให คุณได ฝ กพูดตามเจ าของภาษาอย างเป นธรรมชาติ เร�ยกได ว าเนียนเหมือนคุณฝรั่งเลยทีเดียว ที่สำคัญสำหรับคู มือชุดนี้คือ คุณสามารถฝ ก
ทีท่ ง้ั เนียนและคล องเหมือนเจ าของภาษา •
ประโยคฝ กพูด • บทสนทนา • ไวยากรณ • คำศัพท • เกร็ดภาษา • สำนวน (Idioms)
สนทนาไปพร อมๆ กับเสียงเจ าของภาษาได ง ายๆ ด วยมือถือหร�อแท็บเล็ต
อุปกรณ คู กายของเราที่พกไปได ทุกที่ทุกเวลา เพียงแค ฝ กพูดและฝ กฟ งเสียงเจ าของภาษา บ อยๆ ก็จะพูดได คล องและสำเนียงดีเหมือนเจ าของภาษา หากฝ กพูดได คล องบวกกับ ความมั่นใจเต็มร อย คราวนี้ก็ไม ต องกลัว คุณฝรั่งอีกแล ว เมือ ่ กายพร อมใจพร อม
ทั้ง
สื่อการเร�ยนรู รูปแบบใหม
หนังสือ +CD MP3+ App ISBN 978-616-527-627-6
9 786165 276276 หมวด : ภาษา
ราคา 199.-
คุณสามารถฝ กออกเสียงจากแผ น CD ที่แนบมาพร อมกับ หนังสือเล มนี้ได โดยดูจากช�่อไฟล ให ตรงกับหัวข อในหนังสือ เช�่อมโยงการเร�ยนรู ได ทุกที่ทุกเวลา โดยคุณสามารถดาวน โหลด App ของหนังสือลงบนมือถือได ทันที ไม ว าที่ไหนก็ฝ กได ง ายๆ
พิเศ
ษ
.9 9 1
พิเศ
ษ
.9 9 ฝ 1 ับ สำหร อ ก เ ส ี ย ง าษา ภ อ ละฝ ก จ าของ
สำหรับมือถือ /แท็บเล็ต
ง มโย นร ู � ่ อ ช เ รเรย� ดั กา ข ด� จำก ไร
แ นากับเ ็บเล็ต ท แท บทสนนมือถือแลแะละ Android บ ระบบ iOS ทั้ง
ร�!
พ
ับฝ ก สำหร อ ก เ ส ี ย ง าษา งภ กอ และฝ นากับเจ าขอ็บเล็ต ท ือและแท droid น ส ท n บ น ม ื อ ถ และ A บ ระบบ iOS
App กพูด
App
ดฟ
A p p ูด
. it o d n a c u Yo
โหล
ก็เร�ม่ ต นสนทนากับคุณฝรัง่ ได เลย!!
ซ�ดี MP3