หนูน้อยหมวกแดง

Page 1

ÊÌҧà´ç¡ 2 ÀÒÉÒ´ŒÇ¹Էҹ¤ÅÒÊÊÔ¡ÃдѺâÅ¡ 9

Children’s books 786165

100.-

278577

ISBN 978-616-527-857-7

˹ٹŒÍÂËÁǡᴧࢌÒä»ã¹ ˌͧ¹Í¹¢Í§¤Ø³ÂÒ à¸ÍµŒÍ§ÍŒÒ»Ò¡¤ŒÒ§ ´ŒÇ¤ÇÒÁ»ÃÐËÅÒ´ã¨àÁ×èÍä´ŒàËç¹Ç‹Ò ¤Ø³ÂÒ¢ͧà¸Í´ÙäÁ‹àËÁ×͹à´ÔÁàÅÂÊÑ¡¹Ô´

Illustrated by Dubravka Kolanovic Retold by Gaby Goldsack

Find out what happens when Little Red Riding Hood talks to a wicked wolf on her way to Grandma’s cottage. With gorgeous illustrations to enjoy again and again.

àÃ×èͧ : Gaby Goldsack

ÀÒ¾»ÃСͺ : Dubravka Kolanovic

ÁÒÅØŒ¹¡Ñ¹Ç‹Ò¨Ðà¡Ô´ÍÐäâÖé¹ àÁ×èÍ˹ٹŒÍÂËÁÇ¡á´§à¼ÅÍ令Ø¡Ѻ ËÁÒ»†Òã¨ÃŒÒÂÃÐËÇ‹Ò§·Ò§ä»ºŒÒ¹¤Ø³ÂÒ ͋ҹ¹Ô·Ò¹áʹʹء ¾ÃŒÍÁÀÒ¾»ÃСͺ ÊÕÊѹʴãÊ·Õè¨Ð·ÓãËŒà´ç¡æ à¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹ ¡Ñº¡ÒÃÍ‹Ò¹¨¹ÇÒ§äÁ‹Å§

ÁÕ·Ñé§àÇÍà ªÑ¹ Ð Å á  · ä Ò É Ò À

ÀÒÉÒÍѧ¡ÄŒ·ÉÑé§ à» ´Í‹Ò¹ä´ 2 ´ŒÒ¹

ÀÒ¾»ÃСͺ 4 ÊÕÊ´ãÊ Í‹Ò¹Ê¹Ø¡·Ñ駤Ãͺ¤ÃÑÇ

Little Red Riding ood H

Little Red Riding Hood went into the bedroom and gasped in surprise when she saw her grandma. She looked sort of... different.


www.MISbook.com


www.MISbook.com

T1


ISBN : 978-616-527-857-7 ราคา 100 บาท เรื่อง : Gaby Goldsack ภาพประกอบ : Dubravka Kolanovic แปล : อิสรีย์ แจ่มข�ำ

สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�ำส่วนหนึ่งส่วนใดของหนังสือเล่มนี้ ไปลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�ำไปเผยแพร่บน อินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่ว่าจะในรูปแบบใดๆ นอกจาก จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางส�ำนักพิมพ์เท่านั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของ บริษัทนั้นๆ

www.MISbook.com

Little Red Riding Hood Copyright © 2015 Parragon Books Ltd. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright holder. คณะผู้จัดท�ำ บรรณาธิการส�ำนักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ศิลปกรรม วณิชยา ตันเจริญลาภ พิสูจน์อักษร บุษกร กู้หลี, ดุจเดือน กลั่นคูวัด, ดุจดาว บัวทอง ประสานงานต่างประเทศ อิสรีย์ แจ่มข�ำ ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด วราลี สิทธิจินดาวงศ์ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ำกัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช

T2

จัดพิมพ์โดย : บริษัท ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส จ�ำกัด 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ์ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com จัดจ�ำหน่ายโดย : บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารทีซีไอเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้ำ หน้าขาดหาย ทางส�ำนักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ใหม่ โดยส่งมาเปลี่ยน ตามที่อยู่ด้านบน หรือติดต่อส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) กรณีตอ้ งการสัง่ ซือ้ จ�ำนวนมาก กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ


i t e t l R Lidinge od R H od เรื่อง : Gaby Goldsack ภาพประกอบ : Dubravka Kolanovic

www.MISbook.com

T3


กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีเด็กผู้หญิงตัวน้อย คนหนึ่งอาศัยอยู่กับแม่ ในกระท่อมชายป่าใหญ่

เวลาที่หนูน้อยออกไปเล่นนอกบ้าน เธอจะสวม เสื้อคลุมสีแดงตัวสวยที่คุณยายให้ออกไปด้วยเสมอ เสื้อ คลุม ตัว นี้มีห มวกคลุ ม ศี ร ษะ สีแ ดงอัน ใหญ่ ด้วยเหตุนี้ ทุกคนจึงเรี ยกเด็กหญิงตัวน้อยคนนีว้ ่า

หนูน้อยหมวกแดง www.MISbook.com

T4


www.MISbook.com ค�ำศัพท์ กระท่อม = cottage (n.) คอททิจ ป่า = forest (n.) ฟอเรสท์ เสื้อคลุม = cloak (n.) โคลค หมวกคลุมศีรษะ (ที่ติดกับเสื้อ) = hood (n.) ฮูด

T5


วันหนึ่ง แม่ของหนูน้อยหมวกแดงขอให้เธอช่วยเอาตะกร้าอาหารไปให้ คุณยาย

“คุณยายไม่คอ่ ยสบาย” แม่อธิบาย “และแม่แน่ ใจว่าคุณยายจะดี ใจที่ ได้เจอหนู”

คุณยายอาศัยอยู่อีกฝั่งหนึ่งของป่า แม่จึงวาดแผนที่ลงบนเศษกระดาษ ให้ เพื่อที่หนูน้อยหมวกแดงจะได้ไม่หลงทาง

www.MISbook.com

ตะกร้า = basket (n.) บาสเก็ท อาหาร = food (n.) ฟูด

ค�ำศัพท์ T6

วาด = draw (v.) ดรอว์ แผนที่ = map (n.) แมพ หลงทาง = lost (adj.) ลอสท์


www.MISbook.com “แล้วจ�ำไว้นะ อย่าคุยกับคนแปลกหน้าระหว่างทาง” แม่พูดในขณะที่สวมเสื้อคลุมให้หนูน้อยหมวกแดง

หนูน้อยหมวกแดงหยิบตะกร้าอาหารและเดินเข้าป่าไป

ค�ำศัพท์ จ�ำ = remember (v.) รีเมมเบอร์ คนแปลกหน้า = stranger (n.) สเตรนเจอร์

T7


ค�ำwww.MISbook.com ศัพท์ ดอกไม้ = flower (n.) ฟลาวเวอร์ สวยงาม = beautiful (n.) บิวทิฟูล ซึ่งเต็มมือ = handful (adj.) แฮนด์ฟูล รู้ = realize (v.) รีอะไลซ์

ระหว่างทาง หนูน้อยหมวกแดงเห็นดอกไม้สีฟ้าสวยงาม

“คุณยายน่าจะชอบดอกไม้พวกนีน้ ะ” เธอคิดในขณะที่เธอก้มลงเก็บ ดอกไม้ไว้เต็มมือ เธอไม่รู้เลยว่ามีคนอื่นอยู่ ในป่านีด้ ้วยเช่นกัน...

T8


ค�ำศัพท์ เสียง = voice (n.) วอยซ์ กระโดด = jump (v.) จัมพ์ ความตกใจ = fright (n.) ไฟรท์

www.MISbook.com

ด ส ั ห ี ว น ส ูน้อย” “

มีเสียงค�ำรามต�่ำๆ ดังขึ้น

หนูนอ้ ยหมวกแดงกระโดดหนีดว้ ยความตกใจ

T9


ปลูกฝังให้ลูกรักเก่งภาษาตั้งแต่เริ่มต้นด้วยหนังสือชุด

ั โลก สร้างเด็ก 2 ภาษาด้วยนิทานคลาสสิกระดบ ภาพประกอบน่ารัก สีสันสดใส ชวนติดตาม

ด้านภาษาอังก

ฤษ

One day, Little Red Riding Hood’s mum my asked her to basket of food to take a Grandma. “Grandma isn’t feel ing well,” Mummy explained, “and I’m love to see you.” sure she’d

ช่วยเอาตะกร้าอาหารไปให้

Grandma lived on

map on a piece of pap

จว่าคุณยายจะดี ใจที่ ได้เจอหน”ู

the other side of the forest, so Mummy drew a er so Little Red Rid ing Hood wouldn’ t get lost.

เรี ยนรู้คำ� ศัพท์ ใหม่ และฝึกอ่านออกเสียง จากเนื้อเรื่ องแสนสนกุ

าดแผนที่ลงบนเศษกระดาษ

“An d remembe r, don’t talk to any strangers along

หน้าระหวา่ งทาง” “แล้วจ�าไว้นะ อยา่ คุยกับคนแปลก ยหมวกแดง อ ้ น นู ห ให้ ม คลุ อ ้ ื วมเส ส ่ ะที ในขณ ด ู พ แม่ รและเดินเข้าป่าไป หนูน้อยหมวกแดงหยิบตะกร้าอาหา

ค�ำศัพท์

ตะกร้า = basket (n.) บาสเก็ท อาหาร = food (n.) ฟูด

พท์

วาด = draw (v.) ดรอว์ แผนที่ = map (n.) แมพ

E6

Vocabulary

จ�า = remember (v.) รีเมมเบอร์ อร์ คนแปลกหน้า = stranger (n.) สเตรนเจ

หลงทาง = lost (adj.) ลอสท์ E7

ด้านภาษาไทย

basket (n.) บาสเก็ท ตะกร้า food (n.) ฟูด อาหาร draw (v.) ดรอว์ วาด map (n.) แมพ แผนที่ lost (adj.) ลอสท์ หลงทาง, สูญหาย

เรี ยนรู้ค�ำศัพท์จาก เรื่ องราวในนิทาน

ข้อดีของนิทานที่คุณพ่อคุณแม่อาจคาดไม่ถึง ส่งเสริ มให้เด็กรักการอ่าน เสริ มสร้างจินตนาการให้กว้างไกล ฝึกภาษาและเรี ยนรู้ค�ำศัพท์ ใหม่ๆ คุณพ่อคุณแม่สามารถใช้ข้อคิดคติเตือนใจ

T 28

the way,” said Mu mmy, Riding Hood into her cloak.

www.MISbook.com helping Little Red

ที่ ได้จากนิทานปลูกฝังให้ลูกรักเป็นเด็กดี

Little Red Riding Hood took the bas ket of food and skipped into the forest.

Vocabulary remember (v.) รีเมมเบอร์ จ�า stranger (n.) สเตรนเจอร์ คนแปลกหน้ า

E7

ภาพประกอบ น่ารัก 4 สีสด ใส ถูกใจเด็กๆ


มิติใหม แห งการเร�ยนรู ที่แสนมหัศจรรย

หนังสือพูดได

ใช ร วมกับปากกา MIS

Talking Pen

2 ภาษา ไทย-อังกฤษ

หนังสือเปิดได้ 2 ด้า น สามารถเปิดอ่าน ได้ทีละภาษา

ISBN : 978-616-527-857-7

เมื่อหนูน้อยหมวกแดงต้องไปเยี่ยมคุณยายที่ป่วยอยู่ในป่า และต้องพบกับ หมาป่าเจ้าเล่ห์ หนูน้อยหมวกแดงจะเอาตัวรอดจากหมาป่าเจ้าเล่ห์ ได้อย่างไร ติดตามได้ในเล่ม

ราคาเล่มละ 100 บ าท ทั้งชดุ 6 เล่ม

www.MISbook.com ISBN : 978-616-527-859-1 เมือ่ สาวน้อยผูอ้ าภัพนามว่า ซินเดอเรลลา ได้ไปงานเต้นร�ำสุดหรูในพระราชวังและ ได้พบกับเจ้าชายรูปงาม รองเท้าแก้วที่ เธอสวมใส่จะท�ำให้เธอสมหวังในความรัก หรือไม่ ร่วมให้กำ� ลังใจซินเดอเรลลาได้ในเล่ม

ISBN : 978-616-527-861-4 เมือ่ เจ้าลูกเป็ดขีเ้ หร่กลายเป็นทีร่ งั เกียจ ของเพือ่ นๆ ในฝูง ด้วยเหตุทมี่ นั ไม่เหมือน กับเป็ดตัวอื่นๆ มันจะด�ำเนินชีวิตต่อไป อย่างไร ติดตามและให้กำ� ลังใจเจ้าลูกเป็ด ขี้เหร่ได้ในเล่ม

ISBN : 978-616-527-858-4 เมื่อสโนว์ ไวท์ต้องหนีมาซ่อนตัวและ อยู่กับคนแคระทั้งเจ็ดในป่าเพราะถูก ราชินีใจร้ายตามฆ่า สโนว์ ไวท์จะรอดพ้น จากเงื้อมือของราชินี ใจร้ายได้หรือไม่ เอาใจช่วยสโนว์ ไวท์ ได้ในเล่ม

ISBN : 978-616-527-856-0 เมื่ อ สองพี่ น ้ อ งฮั น เซลกั บ เกรเทล พลัดหลงเข้าไปในป่า และถูกแม่มดใจร้าย จับตัวไว้ สองพีน่ อ้ งจะเอาตัวรอดจากแม่มด ใจร้ายได้อย่างไร มาร่วมเอาใจช่วยได้ในเล่ม

ISBN : 978-616-527-860-7 เมื่อลูกหมู 3 ตัวต้องไปสร้างบ้านของ ตัวเองเพือ่ เอาตัวรอดจากหมาป่าใจร้าย ลูกหมู แต่ละตัวจะมีวธิ สี ร้างบ้านอย่างไรนะ และบ้าน แต่ละหลังจะสามารถป้องกันหมาป่าได้หรือ เปล่า ติดตามและเอาใจช่วยพวกลูกหมู ได้ในเล่ม

T 29


ISBN : 978-616-527-857-7 Price : 100 Bath

www.MISbook.com

Text : Gaby Goldsack Illustrations : Dubravka Kolanovic Translator : Issaree Jaemkham

Little Red Riding Hood Copyright © 2015 Parragon Books Ltd. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright holder. Editor-in-Chief Chidpong Kaweeworawut Graphic Designer Wanichaya Tancharoenlarp Proofreader Busakorn Kuhlee, Dujduean Klankhuwad, Dutdao Buathong Production Coordinator Issaree Jaemkham Publishing Coordinator Busakorn Kuhlee Marketing Officer Waralee Sittijindawong Printed at Pimdee Co., Ltd. Printed by Serm Poonpanit

E2

Published by : MIS Publishing Co., Ltd. 213/3 Soi Patthanakarn 1 Bang Phong Phang, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel. +66 2294 8777 (Auto Line) Fax. +66 2294 8787 www.MISbook.com Distributed by : SE-EDUCATION PUBLIC Co., Ltd. 1858/87-90 19th fl. TCIF tower Bangna-Trad Road Bangna, Bangkok 10260, Thailand Tel. +66 2739 8000 Fax. +66 2739 8609 www.se-ed.com If this book is not properly produced, for example, wrong pages, missing pages, the publisher would change a new one for you. To change the book, you can send the substandard one the above address or contact us at +66 2294 8777.


i t e t l R Lidinge od R H od Retold by Gaby Goldsack

Illustrated by Dubravka Kolanovic www.MISbook.com

E3


o

nce upon a time, there was a little girl who lived with her mummy in a cottage on

the edge of a big forest.

Whenever the little girl went outside to

play, she wore a beautiful red cloak that her grandma had made for her. It had a big red

hood, so everyone called the little girl

www.MISbook.com Little Red Riding Hood.

E4


www.MISbook.com

Vocabulary cottage (n.) คอททิจ กระท่อม forest (n.) ฟอเรสท์ ป่า cloak (n.) โคลค เสื้อคลุม hood (n.) ฮูด หมวกคลุมศีรษะ (ที่ติดกับเสื้อ)

E5


One day, Little Red Riding Hood’s mummy asked her to take a

basket of food to Grandma.

“Grandma isn’t feeling well,” Mummy explained, “and I’m sure she’d

love to see you.”

Grandma lived on the other side of the forest, so Mummy drew a

map on a piece of paper so Little Red Riding Hood wouldn’t get lost.

www.MISbook.com

Vocabulary

E6

basket (n.) บาสเก็ท ตะกร้า food (n.) ฟูด อาหาร draw (v.) ดรอว์ วาด map (n.) แมพ แผนที่ lost (adj.) ลอสท์ หลงทาง, สูญหาย


www.MISbook.com

“And remember, don’t talk to any

strangers along the way,” said Mummy, helping Little Red Riding Hood into her cloak.

Little Red Riding Hood took the basket of

food and skipped into the forest.

Vocabulary remember (v.) รีเมมเบอร์ จ�ำ stranger (n.) สเตรนเจอร์ คนแปลกหน้า

E7


Vocabulary www.MISbook.com beautiful (n.) บิวทิฟูล สวยงาม flower (n.) ฟลาวเวอร์ ดอกไม้ handful (adj.) แฮนด์ฟูล ซึ่งเต็มมือ realize (v.) รีอะไลซ์ ตระหนัก, รู้

On the way, Little Red Riding Hood saw some

beautiful blue f lowers.

“Grandma might like these,” she thought. As

she bent down to pick a handful of the flowers, she didn’t realize someone else was in the forest...

E8


Vocabulary voice (n.) วอยซ์ เสียง jump (v.) จัมพ์ กระโดด fright (n.) ไฟรท์ ความตกใจ

www.MISbook.com

l o l e , l ” i , t l H r t i l e g “

said a deep, growly voice.

Little Red Riding Hood

jumped with fright.

E9


ÊÌҧà´ç¡ 2 ÀÒÉÒ´ŒÇ¹Էҹ¤ÅÒÊÊÔ¡ÃдѺâÅ¡ 9

Children’s books 786165

100.-

278577

ISBN 978-616-527-857-7

Find out what happens when Little Red Riding Hood talks to a wicked wolf on her way to Grandma’s cottage. With gorgeous illustrations to enjoy again and again.

˹ٹŒÍÂËÁǡᴧࢌÒä»ã¹ ˌͧ¹Í¹¢Í§¤Ø³ÂÒ à¸ÍµŒÍ§ÍŒÒ»Ò¡¤ŒÒ§ ´ŒÇ¤ÇÒÁ»ÃÐËÅÒ´ã¨àÁ×èÍä´ŒàËç¹Ç‹Ò ¤Ø³ÂÒ¢ͧà¸Í´ÙäÁ‹àËÁ×͹à´ÔÁàÅÂÊÑ¡¹Ô´

Illustrated by Dubravka Kolanovic Retold by Gaby Goldsack

www.MISbook.com

i t e t l Lidinge Rod R H od

Little Red Riding Hood went into the bedroom and gasped in surprise when she saw her grandma. She looked sort of... different.

àÃ×èͧ : Gaby Goldsack ÀÒ¾»ÃСͺ : Dubravka Kolanovic

ÁÒÅØŒ¹¡Ñ¹Ç‹Ò¨Ðà¡Ô´ÍÐäâÖé¹ àÁ×èÍ˹ٹŒÍÂËÁÇ¡á´§à¼ÅÍ令Ø¡Ѻ ËÁÒ»†Òã¨ÃŒÒÂÃÐËÇ‹Ò§·Ò§ä»ºŒÒ¹¤Ø³ÂÒ ͋ҹ¹Ô·Ò¹áʹʹء ¾ÃŒÍÁÀÒ¾»ÃСͺ ÊÕÊѹʴãÊ·Õè¨Ð·ÓãËŒà´ç¡æ à¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹ ¡Ñº¡ÒÃÍ‹Ò¹¨¹ÇÒ§äÁ‹Å§

ÁÕ·Ñé§àÇÍà ªÑ¹

ÀÒÉÒä·ÂáÅÐ ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉ à» ´Í‹Ò¹ä´Œ·Ñé§ 2 ´ŒÒ¹

ÀÒ¾»ÃСͺ 4 ÊÕÊ´ãÊ Í‹Ò¹Ê¹Ø¡·Ñ駤Ãͺ¤ÃÑÇ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.