ÊÌҧà´ç¡ 2 ÀÒÉÒ´ŒÇ¹Էҹ¤ÅÒÊÊÔ¡ÃдѺâÅ¡ 9
Children’s books 786165
100.-
278560
ISBN 978-616-527-856-0
When Hansel and Gretel find themselves lost in the woods, they discover a house made of sweet treats! With gorgeous illustrations to enjoy again and again.
“¹Ñè¹ã¤Ã¡Ñ¹·Õè¡ÓÅѧ á·ÐºŒÒ¹¢Í§¢ŒÒ”
ÁÕ·Ñé§àÇÍà ªÑ¹ ÀÒÉÒä·ÂáÅÐ
ÀÒÉÒÍѧ¡ÄŒ·ÉÑé§ à» ´Í‹Ò¹ä´ 2 ´ŒÒ¹
àÃ×èͧ : Ronne Randall ÀÒ¾»ÃСͺ : Erica-Jane Waters
ÀÒ¾»ÃСͺ 4 ÊÕÊ´ãÊ Í‹Ò¹Ê¹Ø¡·Ñ駤Ãͺ¤ÃÑÇ
ÁÒàÍÒ㨪‹ÇÂÊͧ¾Õ蹌ͧ Îѹà«Å¡Ñºà¡Ãà·Å ¨Ðà¡Ô´ÍÐäâÖé¹àÁ×è;ǡà¢ÒËŧ·Ò§ ¡ÅÒ§»†ÒãËÞ‹ áŌǺѧàÍÔÞä´Œ¾º¡Ñº ºŒÒ¹·Õè·Ó¨Ò¡¢¹ÁËÇÒ¹áʹÍËÍÂ! Í‹Ò¹¹Ô·Ò¹áʹʹء ¾ÃŒÍÁÀÒ¾»ÃСͺ ÊÕÊѹʴãÊ·Õè¨Ð·ÓãËŒà´ç¡æ à¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹ ¡Ñº¡ÒÃÍ‹Ò¹¨¹ÇÒ§äÁ‹Å§
Illustrated by Erica-Jane Waters Retold by Ronne Randall
“Nibble, nibble, like a mouse, who is nibbling at my house?”
www.MISbook.com
www.MISbook.com
T1
ISBN : 978-616-527-856-0 ราคา 100 บาท เรื่อง : Ronne Randall ภาพประกอบ : Erica-Jane Waters แปล : อิสรีย์ แจ่มข�ำ
สงวนลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. 2537 โดย ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส ห้ามน�ำส่วนหนึ่งส่วนใดของหนังสือเล่มนี้ ไปลอกเลียนแบบ ท�ำส�ำเนา ถ่ายเอกสาร หรือน�ำไปเผยแพร่บน อินเตอร์เน็ตและเครือข่ายต่างๆ ไม่ว่าจะในรูปแบบใดๆ นอกจาก จะได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษรจากทางส�ำนักพิมพ์เท่านั้น ชื่อผลิตภัณฑ์และเครื่องหมายการค้าต่างๆ ที่อ้างถึงเป็นของ บริษัทนั้นๆ
www.MISbook.com
Hansel and Gretel Copyright © 2015 Parragon Books Ltd. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright holder.
คณะผู้จัดท�ำ บรรณาธิการส�ำนักพิมพ์ ชิดพงษ์ กวีวรวุฒิ ศิลปกรรม วณิชยา ตันเจริญลาภ, เบญจมาศ จุลวัฒนะ พิสูจน์อักษร บุษกร กู้หลี, ดุจเดือน กลั่นคูวัด, ดุจดาว บัวทอง ประสานงานต่างประเทศ อิสรีย์ แจ่มข�ำ ประสานงานสื่อสิ่งพิมพ์ บุษกร กู้หลี ฝ่ายการตลาด วราลี สิทธิจินดาวงศ์ พิมพ์ที่ บริษัท พิมพ์ดี จ�ำกัด ผู้พิมพ์/ผู้โฆษณา เสริม พูนพนิช
จัดพิมพ์โดย : บริษัท ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส จ�ำกัด 213/3 ซอยพัฒนาการ 1 (สาธุประดิษฐ์ 34 แยก 6) แขวงบางโพงพาง เขตยานนาวา กรุงเทพฯ 10120 โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) โทรสาร 0-2294-8787 www.MISbook.com จัดจ�ำหน่ายโดย : บริษัท ซีเอ็ดยูเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) 1858/87-90 ชั้น 19 อาคารทีซีไอเอฟ ทาวเวอร์ ถนนบางนา-ตราด แขวงบางนา เขตบางนา กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0-2739-8000 โทรสาร 0-2739-8609 www.se-ed.com หากหนังสือเล่มนี้ผลิตไม่ได้มาตรฐาน อาทิ หน้ากระดาษสลับกัน หน้าซ�้ำ หน้าขาดหาย ทางส�ำนักพิมพ์ยินดีรับผิดชอบเปลี่ยนให้ใหม่ โดยส่งมาเปลี่ยน ตามที่อยู่ด้านบน หรือติดต่อส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 (สายอัตโนมัติ) กรณีตอ้ งการสัง่ ซือ้ จ�ำนวนมาก กรุณาติดต่อฝ่ายการตลาด ส�ำนักพิมพ์เอ็มไอเอส โทรศัพท์ 0-2294-8777 เพื่อรับส่วนลดพิเศษ
T2
www.MISbook.com
เรื่อง : Ronne Randall ภาพประกอบ : Erica-Jane Waters
T3
www.MISbook.com
T4
ฮันเซลและเกรเทลอาศัยอยู่ที่บ้านชายป่ากับแม่เลี้ยงและ พ่อซึ่งเป็นคนตัดไม้ที่ยากจน เย็นวันหนึง่ ทัง้ ครอบครัวไม่มอี ะไรกินเลย มีเพียงขอบขนมปัง จ�ำนวนเล็กน้อยเท่านั้น ฮันเซลและเกรเทลเข้านอนด้วยความรู้สึก หิวโหย ในขณะที่ล้มตัวลงนอน ทั้งสองก็ ได้ยินแม่เลี้ยงกับพ่อ คุยกัน “มีปากท้องต้องเลีย้ งดูมากเกินไปแล้วนะ” แม่เลีย้ งพูด “เรา ต้องเอาพวกเด็กๆ ไปทิ้งในป่าแล้วล่ะ”
www.MISbook.com “ไม่มีทาง!” พ่อของพวกเขาตะโกน
“งั้นเหรอ ฉันก็จะไม่ยอมอดอยากอีกแล้ว” แม่เลี้ยงตะโกน ใส่ “พวกเด็กๆ จะต้องออกไป ค�ำไหนค�ำนั้น!” เกรเทลเริ่ มร้องไห้ แต่ฮนั เซลช่วยปลอบเธอ “ไม่ตอ้ งเป็นห่วง พี่จะหาทางออกเอง” ฮันเซลให้สัญญา
ค�ำศัพท์ คนตัดไม้ = woodcutter (n.) วูดคัทเตอร์
อดอยาก = starve (v.) สตาร์ฟ
ขนมปัง = bread (n.) เบรด
ปลอบ = comfort (v.) คอมฟอร์ท
T5
เช้าวันต่อมา ฮันเซลและเกรเทลถูกแม่เลี้ยงปลุกตั้งแต่ตอนฟ้าสาง
“เราจะเข้าไปตัดไม้ ในป่ากัน” แม่เลี้ยงบอกพลางส่งขอบขนมปัง ให้เด็กทั้งสองคนละชิ้นเพื่อกินเป็นอาหารกลางวัน
www.MISbook.com
ค�ำศัพท์
T6
ตอนฟ้าสาง = daybreak (n.) เดย์เบรค
เล็ก, จิ๋ว = tiny (adj.) ไทนี
ตัด = chop (v.) ชอพ
หย่อน = drop (v.) ดรอพ
ไม้ = wood (n.) วูด
พื้น = ground (n.) กราวน์ด
ฮันเซลฉีกขนมปังของตัวเองออกเป็นชิน้ เล็กๆ ในขณะที่เดินไปตามทาง...
www.MISbook.com
...เขาแอบหย
่อนเศษ
ขนมปงั ล งบนพื้น
T7
www.MISbook.com
T8
“แม่เลี้ยงกับพ่อจะเข้าไปตัดไม้ก่อนนะ” พ่อของเด็กๆ พูดในขณะที่พวกเขาเดินลึกเข้าไปในป่า “เราจะกลับมาหาลูก ตอนพระอาทิตย์ตก” เกรเทลจึงน�ำขนมปังของตัวเองมาแบ่งให้ฮัลเซลกิน แล้วสองพี่น้องก็ขดตัวลงนอนที่ ใต้ต้นโอ๊กต้นแก่ๆ ต้นหนึ่ง จากนั้นก็ผล็อยหลับไป
www.MISbook.com
ค�ำศัพท์
ตอนพระอาทิตย์ตก = sunset (n.) ซันเซ็ท ผล็อยหลับ = fall asleep (phrv.) ฟอล อัสลีพ
T9
ปลูกฝังให้ลูกรักเก่งภาษาตั้งแต่เริ่มต้นด้วยหนังสือชุด
ั โลก สร้างเด็ก 2 ภาษาด้วยนิทานคลาสสิกระดบ ภาพประกอบน่ารัก สีสันสดใส ชวนติดตาม
ด้านภาษาอังก
ฤษ
The old woman gav e Hansel and Gretel a plate piled high with del icio
us
pancakes. They ate until they were ready to burst! Then she showed them to two littl e bed s. The y snuggled down und er the soft blankets and fell fast asleep.
เรี ยนรู้ค�ำศัพท์ ใหม่ และฝึกอ่านออกเสียง จากเนื้อเรื่ องแสนสนกุ
ฮันเซลและเกรเทลไม่รู้เลยว่า หญิงชราใจดีคนนีแ้ ท้จริงแล้วเป็นนาง
แม่มดร้าย
จากนั้นหญิงชราก็ พาสองพี่น้องไปยังเตียง เล็กๆ สองเตียง เด็กๆ ซุกตัวลงใต้ผ้าห่มผืนนุ่ม และหลับไปอยา่ งรวดเร็ว
“ข้าจะขุนเจ้าเด็กสองคนนี้ ให้ อ้วนพี” นางแม่มดหัวเราะเสียงแหลม “แล้วจากนั้นพวกมันก็จะกลายเป็น
www.MISbook.com Vocabulary
delicious (adj.) ดิลิเชียส อร่อย pancake (n.) แพนเคค แพนเค้ก blanket (n.) แบลงเคท ผ้าห่ม
อาหารชั้นเลิศของข้า!”
ค�ำศัพท์
E 18
ชั่วร้าย = wicked (adj.) วิคท์ แม่มด = witch (n.) วิช
E 19
ด้านภาษาไทย
เรี ยนรู้ค�ำศัพท์จาก เรื่ องราวในนทิ าน
ข้อดีของนิทานที่คุณพ่อคุณแม่อาจคาดไม่ถึง ส่งเสริ มให้เด็กรักการอ่าน เสริ มสร้างจินตนาการให้กว้างไกล ฝึกภาษาและเรี ยนรู้ค�ำศัพท์ ใหม่ๆ คุณพ่อคุณแม่สามารถใช้ข้อคิดคติเตือนใจ
T 28
But Hansel and Gretel didn’t kno w tha t the kind old wom an was really a wicked witch.
ที่ ได้จากนิทานปลูกฝังให้ลูกรักเป็นเด็กดี
“I’ll soon fatten thes e two up,” she cackled. “Then they will make a proper meal for ME!”
Vocabulary wicked (adj.) วิคเคด ชั่วร้าย witch (n.) วิทช์ แม่มด
E 19
ภาพประกอบ น่ารัก 4 สีสด ใส ถูกใจเด็กๆ
มิติใหม แห งการเร�ยนรู ที่แสนมหัศจรรย
หนังสือพูดได
ใช ร วมกับปากกา MIS
Talking Pen
2 ภาษา ไทย-อังกฤษ
หนังสือเปิดได้ 2 ด้า น สามารถเปิดอา่ น ได้ทีละภาษา
ISBN : 978-616-527-856-0
เมื่อสองพี่น้องฮันเซลกับเกรเทลพลัดหลงเข้าไปในป่า และถูกแม่มดใจร้าย จับตัวไว้ สองพี่น้องจะเอาตัวรอดจากแม่มดใจร้ายได้อย่างไร มาร่วมเอาใจช่วย ได้ในเล่ม
ราคาเล่มละ 100 บ าท ทั้งชดุ 6 เล่ม
www.MISbook.com ISBN : 978-616-527-859-1 เมือ่ สาวน้อยผูอ้ าภัพนามว่า ซินเดอเรลลา ได้ไปงานเต้นร�ำสุดหรูในพระราชวังและ ได้พบกับเจ้าชายรูปงาม รองเท้าแก้วที่ เธอสวมใส่จะท�ำให้เธอสมหวังในความรัก หรือไม่ ร่วมให้กำ� ลังใจซินเดอเรลลาได้ในเล่ม
ISBN : 978-616-527-861-4 เมือ่ เจ้าลูกเป็ดขีเ้ หร่กลายเป็นทีร่ งั เกียจ ของเพือ่ นๆ ในฝูง ด้วยเหตุทมี่ นั ไม่เหมือน กับเป็ดตัวอื่นๆ มันจะด�ำเนินชีวิตต่อไป อย่างไร ติดตามและให้กำ� ลังใจเจ้าลูกเป็ด ขี้เหร่ได้ในเล่ม
ISBN : 978-616-527-858-4 เมื่อสโนว์ ไวท์ต้องหนีมาซ่อนตัวและ อยู่กับคนแคระทั้งเจ็ดในป่าเพราะถูก ราชินีใจร้ายตามฆ่า สโนว์ ไวท์จะรอดพ้น จากเงื้อมือของราชินี ใจร้ายได้หรือไม่ เอาใจช่วยสโนว์ ไวท์ ได้ในเล่ม
ISBN : 978-616-527-860-7 เมื่อลูกหมู 3 ตัวต้องไปสร้างบ้านของ ตัวเองเพือ่ เอาตัวรอดจากหมาป่าใจร้าย ลูกหมู แต่ละตัวจะมีวธิ สี ร้างบ้านอย่างไรนะ และบ้าน แต่ละหลังจะสามารถป้องกันหมาป่าได้หรือ เปล่า ติดตามและเอาใจช่วยพวกลูกหมู ได้ในเล่ม
ISBN : 978-616-527-857-7 เมื่อหนูน้อยหมวกแดงต้องไปเยี่ยม คุณยายที่ป่วยอยู่ในป่า และต้องพบกับ หมาป่าเจ้าเล่ห์ หนูน้อยหมวกแดงจะ เอาตัวรอดจากหมาป่าเจ้าเล่ห์ ได้อย่างไร ติดตามได้ในเล่ม
T 29
ISBN : 978-616-527-856-0 Price : 100 Bath
www.MISbook.com
Text : Ronne Randall Illustrations : Erica-Jane Waters Translator : Issaree Jaemkham
Hansel and Gretel Copyright © 2015 Parragon Books Ltd. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright holder. Editor-in-Chief Chidpong Kaweeworawut Graphic Designer Wanichaya Tancharoenlarp, Benjamas Julwattana Proofreader Busakorn Kuhlee, Dujduean Klankhuwad, Dutdao Buathong Production Coordinator Issaree Jaemkham Publishing Coordinator Busakorn Kuhlee Marketing Officer Waralee Sittijindawong Printed at Pimdee Co., Ltd. Printed by Serm Poonpanit
E2
Published by : MIS Publishing Co., Ltd. 213/3 Soi Patthanakarn 1 Bang Phong Phang, Yannawa, Bangkok 10120, Thailand Tel. +66 2294 8777 (Auto Line) Fax. +66 2294 8787 www.MISbook.com Distributed by : SE-EDUCATION PUBLIC Co., Ltd. 1858/87-90 19th fl. TCIF tower Bangna-Trad Road Bangna, Bangkok 10260, Thailand Tel. +66 2739 8000 Fax. +66 2739 8609 www.se-ed.com If this book is not properly produced, for example, wrong pages, missing pages, the publisher would change a new one for you. To change the book, you can send the substandard one the above address or contact us at +66 2294 8777.
www.MISbook.com
Retold by Ronne Randall Illustrated by Erica-Jane Waters
E3
www.MISbook.com
E4
H
ansel and Gretel lived by the forest with their stepmother and their father, who was a poor
woodcutter.
One evening, the family had nothing to eat but a few
crusts of bread. Hansel and Gretel went to bed feeling hungry. As they lay there, they heard their stepmother and father talking.
“There are too many mouths to feed,” said their
stepmother. “We must take your children into the forest and leave them there.” “Never!” cried their father. www.MISbook.com
“Well, I’m not going to starve,” their stepmother
shouted. “The children are going, and that is that!”
Gretel began to cry, but Hansel comforted her.
“Don’t worry. I’ll think of something,” he promised.
Vocabulary woodcutter (n.) วูดคัทเทอร์ คนตัดไม้ bread (n.) เบรด ขนมปัง starve (v.) สตาร์ฟ อดอยาก comfort (v.) คอมฟอร์ท ปลอบ
E5
The next morning, Hansel and Gretel were woken by their
stepmother at daybreak.
“We’re going into the forest to chop wood,” she cried,
as she gave Hansel and Gretel a crust of bread each for their lunch.
www.MISbook.com
Vocabulary daybreak (n.) เดย์เบรค ตอนฟ้าสาง chop (v.) ชอพ ตัด wood (n.) วูด ไม้ E6
tiny (adj.) ไทนี เล็ก, จิ๋ว drop (v.) ดรอพ หย่อน, ท�ำหล่น ground (n.) กราวน์ด พื้น
Hansel broke his bread into tiny pieces.
As they walked along...
www.MISbook.com
...he secretly dropped
a tr
d. n u o ail of c rumbs on the gr
E7
www.MISbook.com
E8
“Your stepmother and I are going to chop
wood now,” the children’s father said when they were deep in the forest. “We will return for you at
sunset.”
The children shared Gretel’s bread, and then
they curled up at the foot of an old oak tree and
fell asleep.
www.MISbook.com
Vocabulary sunset (n.) ซันเซ็ท ตอนพระอาทิตย์ตก fall asleep (phrv.) ฟอล อัสลีพ ผล็อยหลับ
E9
ÊÌҧà´ç¡ 2 ÀÒÉÒ´ŒÇ¹Էҹ¤ÅÒÊÊÔ¡ÃдѺâÅ¡ 9
Children’s books 786165
100.-
278560
ISBN 978-616-527-856-0
When Hansel and Gretel find themselves lost in the woods, they discover a house made of sweet treats! With gorgeous illustrations to enjoy again and again.
“¹Ñè¹ã¤Ã¡Ñ¹·Õè¡ÓÅѧ á·ÐºŒÒ¹¢Í§¢ŒÒ”
Illustrated by Erica-Jane Waters Retold by Ronne Randall
ÁÕ·Ñé§àÇÍà ªÑ¹
ÀÒÉÒä·ÂáÅÐ ÀÒÉÒÍѧ¡ÄÉ à» ´Í‹Ò¹ä´Œ·Ñé§ 2 ´ŒÒ¹
“Nibble, nibble, like a mouse, who is nibbling at my house?”
àÃ×èͧ : Ronne Randall ÀÒ¾»ÃСͺ : Erica-Jane Waters
ÁÒàÍÒ㨪‹ÇÂÊͧ¾Õ蹌ͧ Îѹà«Å¡Ñºà¡Ãà·Å ¨Ðà¡Ô´ÍÐäâÖé¹àÁ×è;ǡà¢ÒËŧ·Ò§ ¡ÅÒ§»†ÒãËÞ‹ áŌǺѧàÍÔÞä´Œ¾º¡Ñº ºŒÒ¹·Õè·Ó¨Ò¡¢¹ÁËÇÒ¹áʹÍËÍÂ! Í‹Ò¹¹Ô·Ò¹áʹʹء ¾ÃŒÍÁÀÒ¾»ÃСͺ ÊÕÊѹʴãÊ·Õè¨Ð·ÓãËŒà´ç¡æ à¾ÅÔ´à¾ÅÔ¹ ¡Ñº¡ÒÃÍ‹Ò¹¨¹ÇÒ§äÁ‹Å§
ÀÒ¾»ÃСͺ 4 ÊÕÊ´ãÊ Í‹Ò¹Ê¹Ø¡·Ñ駤Ãͺ¤ÃÑÇ