05 - ABOUT CATALOGO KONO

Page 1

AboutOf f i c ebyMobi l pr e fS . p. A. Vi aCar l oMac c ar i ,1 ZonaI ndus t r i al eBar ac c ol aS ud 60131Anc ona( AN)I t al y t . +39071. 2906920/f . +39071. 2866429 i nf o@about of f i c e . i t/www. about of f i c e . i t


Kono infonde agli spazi direzionali un sorprendente appeal abitativo. Il sistema si sviluppa secondo un concept-design in perfetto equilibrio tra solidità e leggerezza estetica. Fino a creare un percorso d’arredo flessibile ed emozionale capace di interpretare i più aggiornati stili d’arredo contemporanei, dal minimalismo al più creativo eclettismo. Kono si caratterizza per due elementi di fascinazione estetico-funzionale: l’intrigante gamba a 45° che interrompe il rigore minimalista del design ed il gioco d’accostamenti tra i piani in legno o in vetro e la struttura in alluminio verniciato, con finitura alluminio, bianco lucido, nero lucido o rivestito in pelle. La presenza coordinata di librerie, boiserie e contenitori completano ed esaltano il fascino di una collezione che afferma standard esclusivi d’immagine e funzionalità. Kono instils executive office spaces with a surprising appeal that would not be out of place in the home. The system was developed based on a design concept that is perfectly balanced between solidity and visual subtlety. It is aimed at the creation of a flexible and exciting furnishing solution which is capable of interpreting the most up-to-date styles of contemporary furniture, from minimalism to the most creative eclecticism. Kono is characterised by two fascinating visual/functional elements: the intriguing 45° leg that intercepts the minimalist severity of the design and the playful supports between the wooden or glass desktops and the painted aluminium frame, which are available in aluminium, glossy white or glossy black finishes or may be coated with leather. Co-ordinated bookcases, wooden panelling and containers complete and enhance the charm of a collection that upholds exclusive visual and functional standards.


2/3

Legno su alluminio: la leggerezza della soliditĂ . Wood and aluminium: the light yet solid solution.


4/5


6/7

L’alluminio della struttura rivestito in pelle trasmette coinvolgenti sensazioni tattili e visive. E’ il trionfo del design italiano. Il godimento estetico è accentuato dal prezioso abbinamento con il piano di legno. Da qui il sistema si muove verso nuove declinazioni compositive. CosĂŹ, come evidenziato nelle prossime immagini, le scrivanie diventano riferimento centrale dello stile manageriale. The leather-coated aluminium frame provides strong tactile and visual sensations and is a triumph of Italian design. Aesthetic pleasure is further enhanced by combining the frame with exquisite wooden desktop. From here the system begins to move towards new design variations. This is how - as demonstrated by the following images - desks become the central reference points of this managerial style.


8/9


10/11


12/13/14

12/13


15

Legno e alluminio. FlessibilitĂ e soliditĂ . Geometrie integrate di spigoli e curve. Kono continua a sorprendere per la sua poliedrica capacitĂ di trasformarsi e dar vita a sempre nuove aggregazioni ed applicazioni, pur restando uguale a se stesso. Wood and aluminium. Flexibility and solidity. Geometry integrating corners and curves. Kono never fails to surprise, thanks to its versatile ability to inject life into collections and applications while remaining true to its original form.


16/17


18/19


20/21 Le eleganti stondature del bordo-tavolo si raccordano ed integrano armonicamente con la gamba a 45° della struttura, qui presentata nella versione verniciata in nero lucido. The elegant rounded edges of the table meet and join seamlessly with the 45° leg of the frame, shown here in the glossy black finished version.

Ogni particolare, come l’attenta molatura degli angoli del piano in vetro, parla di attenzione, di maestria produttiva, di cura ossessiva dei particolari. Every detail (for example, the thorough polishing of the corners of the glass desktop) is testament to the almost obsessive care, expert crafting and attention to detail that is involved in every production process.


22/23


24/25 Curioso, accogliente, creativo, Kono, con il suo armonico intreccio di spigoli e curve, interpreta con eclettismo sia il gusto classico che i trend d’arredo più avanzati. Unusual, welcoming and creative, Kono uses its eclectic yet harmonious blend of corners and curves to interpret both classic tastes and the most advanced furnishing trends.

L’apparente semplicità ed usabilità di Kono è frutto di studi e ricerche attente e laboriose condotte lungo una complessa filiera ideativa, progettuale e d’ingegnerizzazione produttiva. The seeming simplicity and user-friendliness of Kono is the result of careful and painstaking research carried out along a complex production line of ideas, designs and engineering.


26/27

Kono: l’armonia dei contrasti. Kono: the harmony of contrast.


28/29


30/31

Un particolare del comodo ed essenziale cassetto sottopiano e della cassettiera verticale, entrambe in alluminio. Close up of the comfortable and essential underdesk drawer and of the vertical pedestal, both in aluminum.


32/33


34/35/36

12/13


37

La capacità di rispondere con sicurezza e flessibilità alle diverse esigenze d’ambiente e di funzione del moderno ufficio direzionale è elemento centrale della mission di Kono. The ability to provide safe and flexible responses to the various demands of the work place and the function of the modern executive office is a central to the chief objective of the Kono range.


38/39


40/41


I plus di Kono nascono all’interno della struttura fino a “modellare” la forma esterna in funzione della massima stabilità. The advantages of Kono originate inside the frame and even influence the shape of the exterior , which is “carved” in such a way as to provide maximum stability.

42/43

La speciale giunzione a 3 vie permette di creare un “tutto unico” tra il piano e l’originale gamba a 45°. Tale soluzione assicura una perfetta stabilità del piano di lavoro. The special 3-way joint enables a “single piece” to be created between the desktop and the original 45° leg. This solution ensures that the work surface remains perfectly stable.


3

4

5 1 - Piano in vetro float, verniciato nero, temperato, con bisellatura perimetrale - struttura d’alluminio rivestita in pelle di colore avorio. Altre tonalità di colore disponibili su richiesta. 2 - Piano in rovere tinto wengé - struttura d’alluminio verniciato grigio. 3 - Piano in rovere - struttura in alluminio verniciato grigio. 4 - Piano in vetro extrachiaro, verniciato bianco, temperato, con bisellatura perimetrale - struttura in alluminio verniciato bianco lucido. 5 - Piano in vetro float, verniciato nero, temperato, con bisellatura perimetrale - struttura in alluminio verniciato nero lucido. 1 - Float glass desktop, painted black, temperated, bevelled - aluminium frame covered with ivory colored leather. Other finishing available on request. 2 - Oak desktop painted in wengé - aluminium frame painted grey. 3 - Oak desktop - aluminium frame painted grey. 4 - Extra clear glass desktop, painted white, temperated, bevelled aluminium frame painted glossy white. 5 - Float glass desktop, painted black, temperated, bevelled - aluminium frame painted glossy black.

44/45

1

2


Gli abbinamenti struttura-piano di lavoro qui proposti rappresentano un ventaglio di soluzioni estetiche “consigliate”. Su specifica richiesta sono ottenibili altre combinazioni personalizzabili. The frame-desktop combinations suggested above represent a range of “recommended” aesthetic solutions. Other customised combinations are available on specific request.

Armonia e funzionalità caratterizzano il cassetto sottopiano e la cassettiera verticale, entrambe in alluminio. Harmony and functionaliy characterize the underdesk drawer and the vertical pedestal, both in aluminum.

46/47

Tavolo da fumo - Coffee table


48/49

Intrigante coordinamento di forme: la leggerezza dinamica della boiserie dialoga, in perfetto accordo, con la purezza geometrica dell’elegante libreria. Intriguing shape co-ordination: the dynamic subtlety of the wooden panels combine harmoniously with the geometrical purity of the elegant bookcase.


1

2

3

Il mantenimento della massima pulizia formale richiede soluzioni tecniche coerenti con la filosofia del progetto. Nella foto, un particolare del comodo meccanismo d’apertura a pressione del raffinato contentore “minimal”. Da notare, in alto, l’angolazione dello sportello che richiama, con fine coordinamento, il “tema” portante del taglio a 45° della gamba della struttura. Maintaining clean shapes and lines requires technical solutions that are compatible with the philosophy of the design. The photograph shows the handy press-opening mechanism detail of the elegant “minimal” container. It should also be noted that, as shown above, the angles of the desk echo the supporting “theme” of cutting the legs of the frame at 45°.

50/51

Le finiture disponibili per i contenitori del programma Kono: 1 - Rovere tinto Wengé 2 - Rovere 3 - Laccato bianco opaco Available finishing for the KONO’s cupboards: 1 - Oak painted in wengé 2 - Oak 3 - Mat white lacquered



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.