Berloni live the italian style 2014

Page 1


Via Bartolucci, 3 - 61122 - Pesaro (PU) - Italy Tel. + 39 0721 4491 - Fax +39 0721 449701 www.berloni.it - berloni@berloni.it


L’inconfondibile stile italiano si racconta attraverso un linguaggio capace di mescolare sapientemente valori tradizionali e spirito contemporaneo.

The unique Italian style is told through a language able to mix wisely traditional values and contemporary Spirit. Le style italien inimitable est raconté à travers un langage capable de mélanger habilement les valeurs traditionnelles et l’esprit contemporain. El estilo inconfundible italiano está contado por medio de un lenguaje capaz de mezclar hábilmente los valores tradicionales y el espíritu contemporáneo. Неповторимый итальянский стиль рассказанный через язык, способный умело смешивать традиционные ценности и современный дух. 藉由融合了传统价值观及现代精神的语言来诠释独特的义式风格。

1


i l l e d o M index

B50

CANOVA 4

MEDITERRANEA 182 2

42

GINEVRA

BRERA

PLAN 72

OLYMPIA 194

SUNNY

ATHENA 220

GLAMOUR 136

106

FLORENCE 242

s l e d Mo

174

GRANGALA 260

280 3


B50 design Telemaco

Si celebra il superamento dei 50 anni di storia attraverso un approccio che rivela la contemporaneità in tutte le sue sfaccettature dove si incontrano tracce di ispirazione minimal e concetti dal gusto più tradizionale.

We are celebrating our 50th anniversary by highlighting all the nuances of contemporary living. A meeting of the minimal and the traditional. La célébration de plus de 50 ans d’histoire à travers une approche qui révèle la modernité sous toutes ses facettes, rencontre de traces d’inspiration minimaliste et de concepts de style plus traditionnel. Se celebra el cumplimiento de 50 años de historia a través de un enfoque que desvela la contemporaneidad en todas sus facetas, punto de encuentro entre inspiración minimalista y conceptos de gusto más tradicional. 50-летний юбилей отмечен новым направлением, которое представляет современность во всех ее проявлениях, где находят свое воплощение черты минималистского стиля и концепции традиционного оформления пространства. 五十周年纪念款集BERLONI主流摩登系列之大成,将追求优雅、和 谐与简洁大器的完整呈现;符合爱好现代品味者的设计美学与实用 需求,可谓极简抽象艺术及传统的完美结合。

4

Building in Milan

5


B50 Rovere Nero China lucido + Laccato Bianco Calce lucido

Duke

Alan - Berloni Collection

6

7


Nell’ambiente cucina si respira il concetto di evoluzione.

8

9


10

Italian freshness

11


B50 Rovere Natural + Laccato Bianco Calce lucido

12

Skyscraper in Milan

13


B50 Laccato Bianco Calce lucido + Laccato Fumo lucido

Box - Berloni Collection

14

15


16

Italian sky

17


B50 Wave Bianco Ice + Wave Rovere Mud

18

19


B50 Woody Bianco Cocco + Deck Naturale

20

Typical Italian bread

21


B50 Laccato Bianco Calce lucido + Deck Brace

Solutions that denote aesthetic incisiveness, where shapes are harmoniously mixed with materials and rationality enhances practicality. 22

23


B50 Noce Gres + Laccato Bianco Calce lucido

24

Modern house in Italy

25


B50 Deck Moka + Cemento + Laccato Bianco Calce opaco + Laccato Verde Kiwi opaco

Rap Plaza

26

27


28

Skyscraper in Milan

29


Rap Plaza Long Beach - Berloni Collection

30

31


B50 Rovere Natural + Monolaccato Bianco Calce + Cemento

Rap

32

33


Contrasti materici e cromatici conferiscono carattere allo spazio.

34

35


36

Old farmhouse door in Tuscany

37


B50

Bianco Calce

Cocco

Laccati Opachi e Lucidi Matt and Glossy Lacquers Laqués Opaques et Brillants

Sahara

Daino

Biscotto

Fango

Monolaccati Lucidi Glossy Mono-Lacquers Mono-Laqués Brillants

Lacados Mate y Brillo Крашеные матовые и глянцевые

雾面与镜面烤漆

Cacao

Verde Muschio

Bianco Calce

Mono-Lacados Brillo Монокрашеныt глянцевыеr

Sahara

镜面五面钢琴烤漆

Biscotto

Nobilitato Deck Melamine Deck finish Mélamine Deck

Terra di Latte

Nobilitato Melamine Mélamine

Verde Kiwi

Rosso Fuoco

Blu Prussia

Glicine

Melanzana

Fumo

Inchiostro

Ral

Rosso Fuoco Essenze Wood Veneered Bois Plaqué

Nobilitato Plank Melamine Plank finish Mélamine Plank

Melaminico Deck Облагороженный пластик Deck

立面仿木纹人造板

Naturale

Brace

Melaminico Облагороженный пластик

人造板

Champagne

Moka

Acciaio Steel Acier

Nobilitato Wave Melamine Wave finish Mélamine Wave

Melaminico Plank Облагороженный пластик

立面仿木纹人造板

Visone

Bianco Ice

Nobilitato Liscio Melamine Plain finish Mélamine Lisse

Bianco Cocco

38

Rovere Sahara

Rovere Biscotto

Rovere Grigio

Rovere Natural

Rovere Marrone Opaco

Melaminico Liso Облагороженный пластик Liscio

Nobilitato Woody Melamine Woody finish Mélamine Woody

立面仿木纹人造板

Sahara

Biscotto

Rovere Marrone Lucido

Bianco Cocco

Sahara

Biscotto

Noce Tabacco

Rovere Nero China Opaco

不锈钢面板

Chapas de Madera Шпон дерева

实木贴皮

Lucido

Satinato

Rovere Nero China Lucido

Melaminico Woody Облагороженный пластик Woody

立面仿木纹人造板

Grigio Torba

Rovere Mud

Acero Сталь

* Rovere Bianco

立面仿木纹人造板

Inchiostro

Cemento

Noce Gres

Melaminico Wave Облагороженный пластик wave

Black Macintosh

Solo lucido Just glossy Seulement brillant Sólo brillo Только глянцевые

只有光面(镜面)

Finitura telaio Frame finish Finition chassis

Cromo

Acabado marco Отделка рамки

铝镀铬处理门框

Vetri decorati Decorated glasses Verres décorés

Celsius Bianco Calce

Vetri laccati lucidi e opachi Matt and glossy lacquered glasses Verres laqués brillants et opaques

Vidrios decorados Декорированные стекла

立面压纹烤漆玻璃

Celsius Argento

Celsius Bronzo

Fusion Bianco Calce

Fusion Inchiostro

Bianco Calce

Sahara

Vidrios lacados brillo y mate Крашеные стекла глянцевые и матовые

雾面与镜面钢琴烤漆玻璃

Biscotto

Inchiostro*

39


B50 ANTA CON DOGHE STAVED DOORS PORTES AVEC LATTES

PUERTAS EN LAMINAS ДВЕРЬ С РЕЙКАМИ

Gole / Grip profiles

规则线条门板

Gola cava in finitura Cromo Chrome “L” channel Gorge creuse en finition chrome Gola en “L” acabado cromo Полая выемка в отделке Хром

Gola laccata nei colori di gamma e Ral Lacquered grip profile in standard and Ral colours Gorge creuse laquée dans les couleurs de gamme et Ral Gola en “L” lacada en los colores de serie y Ral Полая крашеная выемка в цветах гаммы и Рал

镀铬处理空心形槽

烤漆处理空心形槽

Maniglia incassata in finitura Cromo su gola piatta Handle in chrome finishing integrated in the flat hand grip profile Poignée finition chrome intégrée sur gorge plate. Tirador acabado cromado empotrado en el perfil gola plana Встроенная ручка в отделке хром на плоской выемке

Maniglie incassate laccate nei colori di gamma e Ral Lacquered integrated handles in standard and Ral colours Poignées encastrées laquées dans les couleurs de gamme et Ral Tiradores empotrados lacados en los colores de serie y Ral Встроенная ручка крашеная в цвета гаммы и Рал

Gola impiallacciata Veneered grip profile Gorge creuse plaqué Gola en “L” chapada Полая выемка шпонированная

实木贴皮空心形槽

Solo per laccati opachi ed essenze Just for matt lacquers and wood veneered Seulement pour laqués opaques et bois plaqué Solo para lacados mate y chapas de madera Только Для Крашеных Матовых И Для Шпонов

亚光(雾面)烤漆及实木贴面(贴皮)

ANTA CON TAGLIO INCLINATO DOOR WITH INCLINED CUT PORTE AVEC COUPE INCLINÈ

PUERTA CON CORTE INCLINADO ДВЕРЬ СО СКОШЕНЫМ КРАЕМ

斜角切割门板。

镀铬处理槽型型材

烤漆处理槽型型材

Solo per laccati opachi e lucidi Just for matt and glossy lacquers Seulement pour laqués opaques et brillants Sólo para lacados mates et brillos Только для крашеных матовых и глянцевых

仅选择亚光(雾面)及光面(镜面)烤漆。

40

41


Canova arch. Luciano Grugni & Berloni Design Lab La materia domina la scena, il legno assume la sua connotazione più moderna incontrando ambienti dal rigore asettico. L’estetica restituisce all’esperienza abitativa una forte ed intensa sensazione tattile.

Wood makes a boldly modern statement against the backdrop of aesthetic rigour. Living spaces regain intensity and their tactile identity. La matière domine la scène, le bois revêt son aspect le plus moderne en rencontrant des environnements à la rigueur aseptisée.L’esthétisme confère à l’expérience d’habitation une sensation tactile forte et intense. La materia domina la escena, la madera asume su connotación más moderna yendo al encuentro de ambientes de rigor aséptico. La estética devuelve a la experiencia de la vivienda una fuerte e intensa sensación táctil. Материя играет доминирующую роль на сцене, дерево получает более современную коннотацию, прекрасно вписываясь в пространство, подкупающее своей невыразимой строгостью. Внешний вид придает дополнительные ощущения, благодаря сильному и интенсивному тактильному эффекту. 本纟列藉由真实木纹呈现出轮廓清晰的现代风格与粗旷美学背景作 对比。使生活空间兼具色彩浓烈及坚实触感的特性。

42

Mediterranean olive tree

43


Canova Rovere Miele

New contemporary settings with a traditional twist here and here. It all results in a perfect place for sharing moments. 44

45


46

Narrow alley in the historical center of Pitigliano, Tuscany

47


Materiales marcados por el tiempo. Sensaciones arm贸nicas de bienestar.

48

49


Canova Rovere Sahara + Laccato Bianco Calce lucido

50

51


Design becomes essential, while ergonomics is taken to the highest levels. Minimal, functional inspiration is unveiled by every detail.

Papua Brando

52

53


54

City of Pisa

55


56

Back of “Vespa” typical italian scooter

57


Canova Rovere Biscotto + Laccato Bianco Calce lucido

58

59


60

The headlight of an old Italian Car (Fiat 500 Abarth)

61


62

Italian Famous Cocktail. Spritz

63


Canova Rovere Grigio + Laccato Bianco Calce lucido

64

House in an Ancient Tuscan village

65


Living inspirations lighten the geometries at the heart of project principles. Space is conceived and redesigned for any daily need.

66

67


68

Picturesque corner of a hill town in Italy

69


Canova Essenze Wood Veneered Bois Plaqué

Rovere Bianco

70

Chapas de Madera Шпон дерева

实木贴皮

Rovere Sahara

Rovere Biscotto

Rovere Grigio

Rovere Miele

Rovere Inchiostro

71


Brera design Telemaco

Un richiamo al dinamismo, all’emozione, all’intensità della vita. L’ispirazione progettuale vuole ricalcare una contemporaneità fatta di arte e vitalità, dove la bellezza si carica di una nuova energia.

A return to dynamic, emotional and intense living. Inspired design bringing art and vitality to contemporary interiors, where beauty is infused with new energy. Un retour au dynamisme, à l’émotion, à l’intensité de la vie. L’inspiration du concept souhaite refléter une modernité faite d’art et de vitalité, où la beauté se charge d’une nouvelle énergie. Evocación del dinamismo, de la emoción, de la intensidad de la vida. La inspiración proyectual quiere calcar una contemporaneidad hecha de arte y vitalidad, donde la belleza se carga de una nueva energía. Ощущение динамики, эмоций, интенсивности жизни. Идея проекта заключается в проецировании современности, состоящей из искусства и жизненной энергии, где красота приобретает новую силу. 本纟列追求回归到强而有力、丰富情感以及富有热情的生活。启发 性的设计将艺术与生命力注入当代室内装潢里,让空间美学充满了 活力。

72

Row old Italian Cars (Fiat 500 Abarth)

73


Brera Woody Bianco Cocco + Laccato Rosso Fuoco opaco

Vanilla

74

75


La personalità del colore porta alla luce un animo creativo. Nuovi impulsi tracciano un universo dove è facile percepire la voglia di evoluzione e cambiamento.

76

77


78

Italian mailbox

79


Brera Woody Grigio Torba + Monolaccato Bianco Calce

80

81


82

“Italia” Cork and corkscrew

83


84

85


Brera Monolaccato Bianco Calce + Woody Sahara

86

87


Quality of materials and great care to details are coordinated within an ongoing research process oriented to a culture of formal lightness.

88

89


Brera Laccato Biscotto lucido

90

Dolomities

91


Brera Monolaccato Sahara + Woody Grigio Torba

92

93


94

Sappada, a small village on norther of Italy Alps

95


Continuously renewing housing concepts. Transversal proposals meeting up with different lifestyles, which narrate new trends and revise traditions. 96

97


Brera Monolaccato Sahara + Woody Grigio Torba

Doda

98

99


100

Sunset on a farmhouse in Tuscany

101


102

Old bike leaning on wall in Ferrara, Italy

103


Brera Monolaccati Lucidi Glossy Mono-Lacquers Mono-Laqués Brillants

Bianco Calce

Sahara

Nobilitato Woody Melamine Woody finish Mélamine Woody

Bianco Cocco

104

Sahara

Mono-Lacados Brillo Монокрашеныt глянцевыеr

镜面五面钢琴烤漆

Biscotto

Rosso Fuoco

Inchiostro

Melaminico Woody Облагороженный пластик Woody

立面仿木纹人造板

Grigio Torba

105


Plan design Telemaco

Linearità ed essenzialità come concetti guida. Volumi e forme pure definiscono lo spazio attraverso un preciso rigore geometrico sinonimo evidente di tendenza e raffinatezza.

Linear, essential lines as guiding concepts. Volumes and pure shapes define space through precise geometric rigour as an evident synonym for trendy, refined spaces. Linéarité et essentialisme comme concepts directeurs. Les volumes et les formes pures définissent l’espace à travers une rigueur géométrique précise, synonyme évident de tendance et de raffinement. Linealidad y esencialidad como conceptos guía. Volúmenes y formas puras definen el espacio a través de un rigor geométrico preciso, sinónimo evidente de tendencia y refinamiento. Четкие линии и строгость как основополагающие концепции. Объемы и формы определяют пространство с помощью геометрических форм, характеризующихся своей строгостью и точностью, как яркий пример изысканности и соответствия последним тенденциям. 本纟列述求极简与实用兼具的现代风格,运用线条感和精炼本质结 合以呈现空间里和谐与生命力的自然元素为其特色。

106

Building in Milan

107


A young spirit and the desire to seduce through the simplicity of lines together with the color touch that reveals the true concept of aesthetics, informal yet valuable. 108

109


Plan Impiallacciato Rovere Bianco + Laccato RAL 7046 lucido + Laccato RAL 5021 lucido

110

111


Vanilla

112

Romanic ruins in Milan, via Albricci

113


Plan Rovere Biscotto dogato + Laccato Bianco Calce opaco + Laccato Fumo opaco

114

115


Una progettualità che diventa trasversale, che parla il linguaggio dell’open space, dove la cucina si fonde al living.

Desco

116

117


118

Skyscraper in Milan

119


120

Typical italian dish, Bruschetta with tomatoes and black olives

121


Plan Laccato Fumo lucido + Laccato Inchiostro lucido + Laccato Rosso Fuoco lucido

Krono - Berloni Collection

122

123


Bloom

Vitrio

124

National Museum of XXI Century Arts, Rome

125


126

Detail of a modern church in Rome

127


Plan Laccato Melanzana opaco con doghe + Laccato Sahara opaco + Laccato Bianco lucido

128

129


Bloom

Desco Krono - Berloni Collection

130

131


132

“Riva” Italian speedboat

133


Plan ANTA CON DOGHE STAVED DOORS PORTES AVEC LATTES

PUERTAS EN LAMINAS ДВЕРЬ С РЕЙКАМИ

规则线条门板

Laccati Opachi e Lucidi Matt and Glossy Lacquers Laqués Opaques et Brillants

Lacados Mate y Brillo Крашеные матовые и глянцевые

雾面与镜面烤漆

Bianco Calce

Cocco

Sahara

Daino

Biscotto

Fango

Cacao

Verde Muschio

Verde Kiwi

Rosso Fuoco

Blu Prussia

Glicine

Melanzana

Fumo

Inchiostro

Ral

Essenze Wood Veneered Bois Plaqué

Chapas de Madera Шпон дерева

实木贴皮

Noce Gres

Rovere Bianco

Rovere Sahara

Rovere Biscotto

Rovere Grigio

Rovere Natural

Solo per laccati opachi ed essenze Just for matt lacquers and wood veneered Seulement pour laqués opaques et bois plaqué Solo para lacados mate y chapas de madera Только Для Крашеных Матовых И Для Шпонов

亚光(雾面)烤漆及实木贴面(贴皮)

Acciaio Steel Acier

Lucido

134

Acero Сталь

不锈钢面板

Satinato

135


Sunny Berloni Design Lab

Differenti combinazioni raccontano una flessibilità che si fa preziosa interprete degli attuali stili di vita. L’high tech si innesta in composizioni dal carattere sobrio ma dalla personalità ben definita.

Different combinations portray a flexibility that is a stylish interpretation of modern lifestyles. Hi-tech combined with sober compositions with a strong personality. Les différentes combinaisons racontent une flexibilité qui se fait l’interprète précieuse des styles de vie actuels. La haute technologie s’insinue dans des compositions au caractère sobre mais à la personnalité bien définie. Diferentes combinaciones plasman una flexibilidad que se convierte en intérprete precioso de los estilos de vida actuales. La alta tecnología se injerta en composiciones de carácter sobrio pero de personalidad bien definida. Разнообразные композиции демонстрируют гибкость, которая самым изысканным образом интерпретируют современные стили жизни. Стиль “хай-тек” интегрируется в композиции, которым присущ строгий характер и очень яркая индивидуальность. 本系列运用新技术展现特有的深度、厚度与柔滑触感,触动视觉与 心灵的双重感官。多变的橱柜选择性描绘出现代生活习惯的时尚新 诠释。高科技结合朴实的特性构成一种强烈的个人特质。

136

View of Manarola. Liguria

137


Sunny Deck Brace + Monolaccato Bianco Calce + Laccato RAL 1016 lucido + Laccato RAL 5024 lucido

Alan - Berloni Collection

138

139


White meshes with pastel shades and delicate-hearted finishes. Aesthetic balance describes a young, profoundly contemporary spirit.

140

141


142

Tram in Navigli district, Milan

143


New ideas and new creations that can astonish through versatility, symbol for quality and functionality. Thought combined with action.

144

145


Sunny Woody Noce Tabacco + Woody Biscotto + Laccato Blu Prussia lucido

146

City of CafĂŠ Florian Riomaggiore at the Piazza at Cinqueterre San Marco, Venice

147


Sunny Wave Rovere Mud + Nobilitato liscio Bianco Cocco + Laccato Verde Muschio opaco

Papua

Vitrio

148

149


150

151


Sunny Woody Bianco Cocco + Woody Black Macintosh + Cemento

152

153


La semplicità diventa elemento caratterizzante e la pulizia geometrica elemento chiave di un’estetica leggera.

Living - Berloni Collection

154

155


156

Ancient staircase, in the distance the old village of Artimino, Tuscany

157


Espacios mĂ­nimos, mĂĄxima funcionalidad, gracias a soluciones modulares y creatividad.

158

159


Sunny Deck Terra di Latte + Monolaccato Rosso Fuoco

Bloom Pitagora

160

161


Sunny Deck Moka + Laccato Bianco Calce lucido + Laccato Inchiostro opaco

Doda Vitrio Alan - Berloni Collection

162

163


Linearità e contaminazioni living in evidenza. L’ottimizzazione assoluta dello spazio non compromette l’operatività nel quotidiano.

164

165


166

Mediterranean decorative basket of flowers

167


Sunny Deck Naturale + Nobilitato liscio Bianco Cocco

168

169


Papua

Desco

170

171


Sunny Nobilitato Deck Melamine Deck finish Mélamine Deck

Terra di Latte

Brace

Melaminico Deck Облагороженный пластик Deck

立面仿木纹人造板

Naturale

Nobilitato Plank Melamine Plank finish Mélamine Plank

Moka

Melaminico Plank Облагороженный пластик

Champagne

Nobilitato Wave Melamine Wave finish Mélamine Wave

Base terminale con ante con taglio inclinato Terminal base unit with inclined cut doors Meuble base terminal avec portes avec coupe inclinè Mueble bajo terminal con puertas con corte inclinado Терминальные базы с дверками со скошенным краем

立面仿木纹人造板

Visone

Melaminico Wave Облагороженный пластик wave

立面仿木纹人造板

Bianco Ice

Rovere Mud

Monolaccati Lucidi Glossy Mono-Lacquers Mono-Laqués Brillants

Bianco Calce

Nobilitato Melamine Mélamine

Cemento

镜面五面钢琴烤漆

Sahara

Nobilitato Liscio Melamine Plain finish Mélamine Lisse

Bianco Cocco

Mono-Lacados Brillo Монокрашеныt глянцевыеr

Biscotto

Inchiostro

Melaminico Liso Облагороженный пластик Liscio

立面仿木纹人造板

Sahara

Biscotto

Melaminico Облагороженный пластик

人造板

Rosso Fuoco

Nobilitato Woody Melamine Woody finish Mélamine Woody

Bianco Cocco

Sahara

Melaminico Woody Облагороженный пластик Woody

立面仿木纹人造板

Biscotto

Noce Tabacco

Grigio Torba

Black Macintosh

侧边下柜门板以斜角切割设计

172

173


Glamour design Arch. Luciano Grugni

Una forte contaminazione fashion determina quello stile intrigante che sa sedurre con estrema eleganza. Luci, specchi, cromature e colori si snodano attraverso un percorso d’arredo dall’appeal incredibilmente suggestivo.

Intriguing, fashion-inspired style that is seductive in its elegance. Lights, mirrors, chrome and colour mingle to create incredibly alluring interiors. Un style intrigant qui sait séduire avec une élégance extrême, fortement contaminé par l’esprit fashion. Lumières, miroirs, chromes et couleurs s’articulent autour d’un parcours décoratif à l’attrait incroyablement évocateur. Una fuerte contaminación fashion determina el estilo intrigante que sabe seducir con extrema elegancia. Luces, espejos, cromados y colores se articulan a través de una trayectoria de decoración de una atracción increíblemente sugestivo. Очень сильная модная тенденция определяет этот интригующий стиль, который умеет покорять своей необыкновенной элегантностью. Светильники, зеркала, хромированная отделка и расцветка переплетаются в этом интерьере, завораживающем своей невероятной привлекательностью. 本系列特色在于将光线、镜面玻璃、亮面金属和色彩和谐组合并激 荡出极具魅力的高雅,让生活欣然迎接满室的美丽,并让身处其中 的宾客沈醉在魅色光影变幻中。

174

Galleria Vittorio Emanuele II, Milan

175


Glamour Vetro Fusion Inchiostro + Vetro Celsius Argento

176

177


Glamour Vetro Laccato Bianco Calce + Vetro Laccato Inchiostro

178

Galleria Vittorio Emanuele II, Milan

179


Glamour ANTE CON TELAIO IN ALLUMINIO ALUMINUM FRAME DOORS PORTES AVEC CHASSIS EN ALUMINIUM Vetri decorati Decorated glasses Verres décorés

PUERTAS CON MARCO EN ALUMINIO ДВЕРЬ С РАМКОЙ В АЛЮМИНИЕ

铝合金门框

Vetri laccati lucidi e opachi Matt and glossy lacquered glasses Verres laqués brillants et opaques

Vidrios decorados Декорированные стекла

立面压纹烤漆玻璃

Vidrios lacados brillo y mate Крашеные стекла глянцевые и матовые

雾面与镜面钢琴烤漆玻璃

lucido ** Solo Just glossy

Seulement brillant Sólo brillo Только глянцевые

只有光面(镜面)

Celsius Bianco Calce

Celsius Argento

Finiture telaio Frame finishes Finitions chassis

Acabados marco Отделка рамки

Celsius Bronzo

Fusion Bianco Calce

Fusion Inchiostro

Bianco Calce

Sahara

Biscotto

Inchiostro**

铝镀铬处理门框

*

Con supplemento With surcharge Avec supplement de prix Con recargo de precio С добавочной стоимостью

需额外收费

Cromo

180

Bianco Calce*

Sahara*

Biscotto*

Inchiostro*

181


Mediterranea design Arch. Luciano Grugni

Uno stile senza tempo, laddove l’eccesso non trova collocazione. I concetti abitativi rievocano scenari naturali restituendo una piacevole sensazione di contatto primario con la propria terra.

Timeless style with no room for excess. Natural scenarios evoke the wonderful sensation of primal contact with the environment. Un style intemporel, où l’excès n’a pas sa place. Les concepts d’habitation évoquent à nouveau les scénarios naturels, conférant une agréable sensation de contact originel avec la terre. Un estilo sin tiempo, donde el exceso no encuentra colocación. Los conceptos de vivienda evocan escenarios naturales restituyendo una agradable sensación de contacto primordial con la tierra propia. Стиль неподвластный времени, где нет ничего лишнего. Концепции оформления жилого пространства берут за основу естественную обстановку, обеспечивая приятные ощущения от прямого контакта с родной землей. 兼容品味与自然风格的地中海系列,结合创新与传统的空间设计, 在自然的状态下唤起人与大自然间彼此最初始的连结。

182

Turquoise water in Argentiera beach, Sardinia

183


Mediterranea Grigio + Bianco

184

185


Mediterranea Sabbia + Laccato Bianco Calce opaco + Nobilitato liscio Biscotto

186

187


188

Traditional sardinian architecture, Porto Cervo

189


Papua Brando

190

Chimneys on roofs of houses in Positano on Amalfi Coast

191


Mediterranea Alkorcell

Bianco

192

Sabbia

Grigio

193


Ginevra design Telemaco

L’ispirazione a carattere nordico identifica un progetto dove un’estetica decorativa si fonde con equilibrio ad un preciso rigore formale. L’attualità si carica di significato e storia, il moderno ritrova il neoclassico.

Inspired by the north, where aesthetics blends harmoniously with stringent form. Contemporary life is infused with meaning and history and neoclassicism is brought to modern design. L’inspiration à caractère nordique caractérise ce projet où l’esthétisme décoratif se mélange parfaitement avec une rigueur formelle d’une grande précision. L’actualité se charge de sens et d’histoire, le moderne retrouve le néo-classique. La inspiración de carácter nórdico identifica un proyecto donde una estética decorativa se une con equilibrio a un preciso rigor formal. La actualidad se carga de significado e historia, lo moderno va al encuentro de lo neoclásico. Нордические мотивы лежат в основе проекта, где декоративная составляющая и формальная строгость находят оптимальный баланс. Настоящее наделяется новым значением и исторической ценностью, современность находит свое выражение в неоклассическом стиле. 本系列被北欧美学融合严谨特性所激发。将现代生活充满意义、历 史以及新古典主义的特色带到当代设计中。

194

Court of Tribunal, Verona

195


Ginevra Bianco Calce + Fumo

196

197


198

199


200

A stylish woman in tuscany

201


Ginevra Bianco Calce

202

203


204

Beach huts in a row at Sorrento

205


Ginevra Sahara + Biscotto

206

207


Desco

208

209


210

Sienna, Italy, View on a hazy day

211


Ispirazione ed eleganza elevano il concetto dell’abitare dove la funzione si combina ad uno stile essenziale e raffinato.

Long Beach - Berloni Collection

212

213


Ginevra Bianco Calce

214

Autumn products

215


Papua

Desco

216

217


Ginevra Laccati opachi Matt Lacquers Laqués opaques

Bianco Calce

218

Lacados mate Крашеные матовые

雾面烤漆

Sahara

Biscotto

Fango

Cacao

Fumo

219


Olympia design Telemaco

Un prezioso omaggio alla classicità e alla cultura ellenica. Il bianco, forte della sua purezza, diventa espressione di vita e si innalza ad elemento guida tra i valori estetici e filosofici di un programma adatto agli ambienti ampi e generosi.

An earnest tribute to the classics and Greek culture. Strong, pure and white to represent life. The definition of the aesthetic and philosophical values of a system suited to wide-open generous spaces. Un hommage précieux au classicisme et à la culture hellénique. Le blanc, fort de sa pureté, devient une expression de la vie et grimpe au rang d’élément directeur parmi les valeurs esthétiques et philosophiques d’un programme adapté aux environnements spacieux et généreux. Un precioso homenaje al clasicismo y a la cultura helénica. El blanco con su pureza se convierte en expresión de vida y pasa a ser elemento guía entre los valores estéticos y filosóficos de un programa adecuado para ambientes amplios y generosos. Ценное дополнение к классике и эллинской культуре. Белый, сильный цвет в силу своей чистоты, становится выражением жизни и выступает основным элементом среди эстетических и философских характеристик программы, предназначенной для оформления больших пространств. 本系列在于展现对古典和希腊文化最诚挚的敬意;以张力、纯净及 洁白来诠释生活;运用美学和有系统性的哲学价值作定义;适合宽 大的空间设计。

220

Temple at Agrigento, Sicily

221


Olympia Bianco Calce + Biscotto

Living - Berloni Collection

222

223


Space is charged with a strong cultural connotation that elevates its meanings. Everything is harmony and decoration. Scenic settings recall and repropose the concept of splendour.

224

225


226

Greek temple at Selinunte, Sicily

227


Olympia Cocco + Vetro Cocco

228

229


230

Venetian balcony

231


232

Venetian balcony

233


Olympia Biscotto + Bianco Calce

234

235


236

Old library in Bergamo

237


L’eleganza mantiene inalterato il suo valore anche attraverso forme piÚ semplici, comunque impreziosite da dettagli che rivelano stile e tradizione.

238

239


Olympia Laccati lucidi Glossy Lacquers Laqués brillants

Bianco Calce

Lacados brillo Крашеные глянцевые

镜面烤漆

Cocco

Biscotto

Ral

ANTE CON VETRO INCOLLATO TEXTURE COCCODRILLO DOORS WITH GLUED CROCODILE LEATHER EFFECT GLASS PORTES AVEC VERRE INCOLLÉ TEXTURE CROCODILE PUERTAS CON VIDRIO PEGADO EFECTO PIEL DE COCODRILO ДВЕРЬ С ПРИКЛЕЕННЫМ СТЕКЛОМ С ТЕКСТУРОЙ КРОКОДИЛА

钢琴烤漆门板镶鳄鱼皮纹玻璃

Bianco Calce

240

Cocco

Biscotto

241


Athena design Arch. Luciano Grugni

Interpretazioni classiche si declinano al vivere contemporaneo restituendo tracce di una solida cultura in unione ad un’eleganza capace di trascendere lo scorrere del tempo.

Classical design reinterpreted for contemporary living. Solid culture married to elegance to transcend the passage of time. Les interprétations classiques se déclinent selon les principes de la vie contemporaine, laissant deviner les traces d’une culture solide associée à une élégance en mesure de transcender le temps qui passe. Interpretaciones clásicas se declinan en el vivir contemporáneo restituyendo rastros de una sólida cultura unida a una elegancia que va más allá del transcurso del tiempo. Классические интерпретации предлагаются для современной жизни, являясь олицетворением культуры и элегантности, которые способны победить время. 创造友善、好客的氛围,本系列引领厨房达至明亮、光透、优雅、 姿态与感受和谐并存的境界;古典在现代生活中被再一次定义-- 厚实文化结合典雅风格将超越时间的流逝。

242

Old alley in San Gimignano, Chianti region, Tuscany

243


Athena Acqua + Bianco ZInco

Grace

244

245


Contrasti sussurati. Senza eccessi. Elementi e lavorazioni a decoro impreziosiscono la scena raccontando un’eleganza senza tempo.

246

247


248

Country house in a small town in central Italy

249


Athena Verde Nilo

250

251


252

Olive oil

253


Athena Bianco Zinco

254

255


A fascinating atmosphere and fresh fragrances fill the air. The joy of living engages all the senses.

256

Old arched window in Amalfi

257


Athena Laccati patinati Patinated lacquers Laqués patinés

Bianco Zinco

258

Lacados estucados Крашеные патинированные

仿铜锈处理烤漆门板

Avena

Deserto

Argilla

Smoke

Acqua

Lavanda

Verde Nilo

Decapè

259


Florence design Telemaco

Riscoprire quel piacevole e ricercato tocco vintage dove ogni elemento racconta una storia, dove ogni dettaglio rivela il vissuto ed il suo prezioso calore. La memoria e la tradizione racchiudono l’ergonomia e le operatività attuali.

Discover a congenial and exclusive touch of vintage, where every element tells a story, where warmth and time emanate from every detail. Memory and tradition condensed into modern ergonomics and functionality. Redécouvrir cette touche vintage agréable et recherchée où chaque élément raconte une histoire, où chaque détail révèle son vécu et sa précieuse chaleur. La mémoire et la tradition abritent l’ergonomie et les fonctionnalités modernes. Redescubrir ese agradable y refinado toque vintage donde cada elemento narra una historia, donde cada detalle desvela lo vivido y su preciosa calidez. La memoria y la tradición encarnan la ergonomía y la operatividad actuales. Открыть заново для себя приятный и изысканный винтажный эффект, благодаря которому каждый элемент несет в себе историю, где каждая деталь рассказывает о каких-то событиях и дарит свое тепло. Память и традиция характеризуются своей эргономичностью и практичностью. 本系列触动一种令人愉悦和独特复古风格的探索。每款FLORENCE 橱柜都彷佛在传颂着一个久远的故事,并散发出古早年代的温暖; 然而最终,回忆与传统结合成具有机能性的杰作

260

Pontevecchio in Tuscany

261


Florence Bianco Antico + Cipria

Grace

Elios

262

263


264

Florence

265


266

Basilica of Santa Croce, Florence

267


Florence Corda

268

269


270

Florence at sunset from Piazzale Michelangelo

271


272

View Siena From Torre Del Mangia

273


Florence Corda

274

275


276

Main cathedral of Florence “Duomo”

277


Florence Laccati Vintage Vintage lacquers Laqués vintage

Bianco Antico

278

Lacados vintage Крашеные винтаж

复古处理烤漆门板

Canapa

Cipria

Corda

279


Grangala design Arch. Luciano Grugni

Il momento è incredibilmente speciale. E’ unico. Va in scena l’eccellenza assoluta fatta di preziose lavorazioni artigianali e di dettagli dal gusto ricercato e dall’animo raffinato. Riproporre e ripercorrere un lusso attraverso la magnifica espressione dell’Arte classica.

An incredibly special moment. A one-off. The curtain goes up on absolute excellence consisting of brilliant craftsmanship, intense detail and a refined spirit. Luxury re-proposed and rediscovered through the magnificent medium of classical art. C’est un moment incroyablement spécial. Un moment unique. C’est le moment où entre en scène l’excellence absolue faite d’ouvrages artisanaux précieux et de détails au goût recherché et à l’âme raffinée. Proposer et parcourir une nouvelle fois le luxe offert par la magnifique expression de l’Art classique. El momento es increíblemente especial. Es único. Se pone en escena la excelencia absoluta de los trabajos artesanales y los detalles de gusto sofisticado y alma refinada. Reproponer y rememorar el lujo a través de la magnífica expresión del arte clásico. Каждый момент имеет нечто особенное. Он неповторим. На сцену выходит абсолютное совершенство, представленное ремесленнической традиционной отделкой и деталями в изысканном стиле, у которых есть душа. Новое предложение и воспроизведение роскоши посредством волшебного выражения классического искусства. 此一系列的质量与和谐感来自于传统的精髓,打造出永恒经典的古 典风格及贵族独具的优雅。当布幕升起的同时,一项杰出工艺完美 呈现眼前;奢华在古典艺术的高贵典雅精神下再次被世人发掘。

280

St. Peter, City of Vatican

281


Grangala Antracite/Argento

282

Venetian balcony

283


Grangala Bianco/Argento

284

San Marco facade, Venice

285


Grangala Tortora/Argento

286

Venice

287


Grangala Decapè

288

Old windows at a historic building in Venice

289


Grangala Laccati opachi Matt Lacquers Laqués opaques

Bianco Calce

290

Lacados mate Крашеные матовые

雾面烤漆

Bianco Argento

Bianco Oro

Beige Oro

Decapé

Tortora Argento

Antracite Argento

291


Credits:

Contacts:

AD Marcarch design

BERLONI GROUP srl

AD GRAPHIC: Neiko srl PHOTOGRAPHY: Studio Leon Foto VIRTUAL IMAGES: Neiko srl FOTOLITO: Grafiche Antiga spa

292

SEDE OPERATIVA Via Bartolucci, 3 61122 - Pesaro (PU) Italy

Le immagini stampate non riproducono perfettamente i colori e i toni dei nostri modelli. L’azienda si riserva di apporre tutte le modifiche ritenute necessarie al continuo miglioramento e rinnovamento dei modelli. The printed images do not reproduce perfectly the colours and shades of our models. The company reserves the rights to make all modifications necessary for the improvement and renewal of the models.

Tel. + 39 0721 4491 Fax +39 0721 449701 www.berloni.it berloni@berloni.it

293


294

Via Bartolucci, 3 - 61122 - Pesaro (PU) - Italy Tel. + 39 0721 4491 - Fax +39 0721 449701 www.berloni.it - berloni@berloni.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.