index. // binova
2
// vogue metal
16
// vogue laccato lucido
42
// scava legno
54
// bluna laccato opaco
66
// bluna laminato fenix
78
// bluna laccato lucido
88
// mood legno rovere
100
// mood laccato lucido
112
// mood laccato opaco
132
// mood legno speciale
140
// techno-logical details
150
azienda. // company.
La storia di Binova inizia in un laboratorio artigiano. A viverla sono Giovanni e Francesco Bolletta che apprendono fin da giovanissimi, sui banchi da lavoro delle falegnamerie di Assisi, a lavorare il legno con precisione, ad apprezzarne le qualità e riconoscerne l’anima. Quando alla General Motors le abilità artigianali di Giovanni si arricchiscono con l’acquisizione di conoscenze specializzate nelle carrozzerie di auto con alta cilindrata, andandosi ad integrare con cognizioni profonde che riguardano la meccanica e le tecnologie avanzate, nasce Binova e inizia la storia di un’azienda umbra nel mondo delle cucine di alta qualità. Cinquant’anni di ricerca e cammino progettuale assicurano alle soluzioni di arredo Binova una cura straordinaria nella scelta dei materiali, nella lavorazione e nei sistemi di produzione dei mobili, mentre la stretta collaborazione con architetti e designer di riconosciuto prestigio ne garantiscono il gusto per una contemporaneità ricercata, ma allo stesso tempo ergonomica e funzionale. La matrice artigianale, ereditata dalla tradizione familiare, unita ad una ricerca costante della qualità nel singolo dettaglio, dalle sue finiture interne alla materia prima, si coniugano perfettamente in uno spazio cucina dalle forme sobrie ed eleganti.
0 2 / B I N O VA
The story of Binova began in an artisan workshop. It started with Giovanni and Francesco Bolletta, who from a very tender age learned how to work wood with precision, appreciate its qualities and recognise its spirit while working at shops of various carpenters in Assisi. Giovanni added further to his c r a f t s m a n ’s s k i l l s a t G e n e r a l M o t o r s by acquiring specialised knowledge of high-powered car bodies, which then enhanced with indepth knowledge of mechanics and advanced technologies. This marked the start of Binova and its story as an Umbrian company in the world of high-quality kitchens. Fifty years of research and design are the guarantee that extraordinary care is given to the choice of materials, processing techniques and production systems for Binova furnishing solutions, while close collaboration with architects and designers of renowned prestige ensure a taste for a sophisticated contemporary look that is also ergonomic and functional. T h e c o m p a n y ’s a r t i s a n p a s t , inherited from the family tradition, and its constant search for quality in every detail, from the interior finishes to the raw materials, blend together perfectly in a kitchen space with simple, elegant forms.
B I N O VA / 0 3
L’ e s t e t i c a , s e m p r e a l s e r v i z i o della funzionalità, si fonde con la tecnologia lasciando i giusti spazi alle potenzialità dell’innovazione. Le composizioni modulari, accostate alle pareti o ad isola, si collocano con grazia e semplicità, restituendo la scena alla persona che la vive da protagonista. Lo spazio mantiene così una purezza formale e una leggerezza intangibile dove muoversi abilmente tra gusto, sapore e sensi. Sempre espressione di una continuità spaziale, gli ambienti cucina contribuiscono ad un’organizzazione domestica volta a mantenere l’ordine necessario nella preparazione delle portate, mentre la compattezza e la solidità, cuore e anima del mobile cucina Binova, lasciano emergere, morbido ed inaspettato, un design italiano rigorosamente elegante, garantendo, insieme, una qualità inalterabile nel tempo.
Aesthetics, which are always at the s e r v i c e o f f u n c t i o n a l i t y, c o m b i n e with technology leaving the right amount of space to the potential of innovation. Modular configurations, laid against the wall or arranged as an island, are placed with grace and s i m p l i c i t y, r e t u r n i n g t h e s c e n e t o t h e person who lives in it as the central focus. The space maintains a formal purity and intangible lightness where one can deftly move around amidst taste, flavours and the senses. Always an expression of spatial c o n t i n u i t y, t h e k i t c h e n e n v i r o n m e n t s contribute to a household organisation that seeks to maintain the order needed for the preparation of dishes, while compactness and s o l i d i t y, t h e h e a r t a n d s p i r i t o f Binova kitchen furnishings, allow rigorously elegant Italian design to emerge in a flowing, unexpected w a y, g u a r a n t e e i n g , o v e r a l l , q u a l i t y unaffected by the passing of time.
Per Regula, Lab, Index, Fires Lines e Prima Av dal 2001 al 2011, ha ottenuto 6 selezioni per il Compasso d’Oro ADI. Per MCS (Multi Cooking System) ha ottenuto la selezione Wallpaper “Design Awards 2011”, Bo Bedre Magazine Awards in Copenaghen 2008 “Best Kitchen” e secondo miglior prodotto cucina alla fiera di Londra 2010 “Fair grand design in 2010”. Modello Prima 1982 Selezionato da Abitare “The long river of the Italian Design 1961-2011”.
Between 2001 and 2011, Binova has been selected for the ADI Compasso d’Oro awards 6 times, for Regula, Lab, Index, Fires Lines and Prima A v. MCS (Multi Cooking System) was selected for the Wallpaper Design Awards 2011, the Bo Bedre Magazine Awards in Copenhagen 2008 for “Best Kitchen” and was awarded second best kitchen product at the London grand design fair in 2010. The Prima 1982 model was selected by Abitare magazine for “The long river of the Italian Design 19612011”.
0 4 / B I N O VA
1958.
B I N O VA / 0 5
prodotti storici premiati. // historical products and awards.
Dal 1958 Binova affronta l’impegno della produzione di ambienti cucina, esplorando le potenzialità del settore del legno e della meccanica, cosciente delle innovazioni e delle opportunità del progresso, ma rispettosa e gelosa del valore dell’esperienza e del lavoro nel tempo. Ambienti cucina, che seguono l’evoluzione del vivere quotidiano affrontando i problemi di operatività con scelte di forme nuove e materiali affidabili, e di figuratività con design attuale ed esclusivo Binova. Una sfida culturale, ma anche tecnologica affrontata con impegnativi processi produttivi spinti sempre verso nuovi materiali, grazie anche al nostro centro ricerca e sviluppo. Binova negli anni è stata protagonista di importanti e scardinanti invenzioni e berevetti.
0 6 / B I N O VA
Binova has been engaged in the manufacture of kitchen environments since 1958, exploring the potential of wood and mechanics, aware of innovations and the opportunities presented by progress, but at the same time respectful of the value of experience and work over time. Kitchen environments that follow the evolution of daily life, resolving functional problems with new forms and reliable materials and with contemporary designs exclusive to Binova. A cultural challenge, and also a technological one, resolved by complicated manufacturing processes with a bias towards new materials, thanks also to our research and development centre. Over the years Binova has been responsible for many important and groundbreaking inventions and patents.
B I N O VA / 0 7
1973 Nasce CENTRAL BLOCK. Con largo anticipo Binova concepisce un prodotto reinterpretando lo spazio abitativo. Solo grazie ad una tecnologia avanzatissima a quei tempi, la cucina isola multifunzionale, dall’innovativo design, condivide lo spazio con la zona living.
1973 CENTRAL BLOCK. Well ahead of its time, Binova designed a product that reinterpreted the living space. Only thanks to a technology extremely advanced for its time, the innovatively designed multifunctional island kitchen began to share space with the living area.
1985 OPERA. Il design innovativo della cappa laterale, il top a ribalta, il pensile d’appoggio con ante a soffietto nonché i colori e materiali, hanno reso unico il modello Opera sui mercati internazionali per molti anni.
1985 OPERA. The innovative design of the side-positioned hood, the flip-up worktop, the wall unit resting on the worktop with folding doors, as well as the colours and materials used, made the Opera model unique on the international market for many years.
1993 Con PRIMA Binova introduce concetti abitativi rivoluzionari. La cucina si estende a un ambiente già esistente, con continuità e armonia. Infatti Prima con un semplice comando trasforma la cucina in un ambiente accogliente come tradizionalmente si considera il soggiorno. 1994 HWRS. Binova inventa e brevetta un innovativo concetto di incasso dei piani cottura e lavelli, scardinando dei concetti estetici e pratici che esistevano da decenni, per arrivare a questo innovativo sistema. Binova ha riprogettato un concetto di piani di cottura e lavelli per l’applicazione a filo top, cioè senza sporgenze tecniche sul piano di lavoro con notevoli vantaggi estetici e funzionali. 2001 REGULA, una cucina flessibile come mai, alle istanze di progetto, alle istanze morfologiche degli uomini e alle culture alimentari del mondo. Concepita per vivere accostata al muro come al centro della stanza, la sua natura polimorfa e flessibile, mutevole in altezza e nelle altre dimensioni, ogni volta nuove e personalizzate. 2 0 0 2 S TA Z I O N E D I L A V O R O L A B . Il piano d’acciaio stampato, senza giunzioni, viene sagomato nella zona lavaggio e cottura, per permettere ai taglieri di polietilene, di scorrere comodamente per tutta la lunghezza e offrire agili zone di taglio ovunque serva. 2003 /2004 FIRES LINE. Binova inventa e brevetta il rivoluzionario piano cottura “FIRES LINE”. I bruciatori posti in linea, migliorano la visibilità all’interno di pentole e tegami. Il prelievo delle pentole è più agevole, la posizione di lavoro più ergonomica. Inoltre è possibile utilizzare il piano cottura in entrambi i lati per la preparazione dei cibi. 2003 SISTEMA INDEX un nuovo modo di interpretare la cucina. Il valore della luce e delle interconnessioni elettriche entrano in Index come dati fondamentali di progetto, focalizzati nella definizione di un sistema di mensole/barre in alluminio cablate e dimensionate a misura, per svolgere funzioni di contenimento a giorno, di nodo energetico e come strumento integrato di lavoro oltre che di forte valenza estetica.
1993 Binova introduced revolutionary living concepts with the PRIMA model. The kitchen extends into the existing e n v i r o n m e n t , w i t h c o n t i n u i t y a n d h a r m o n y. With a simple command PRIMA transforms the kitchen into a welcoming space traditionally associated with the living room. 1994 HWRS. Binova patents a new innovative concept for integrating hobs and sinks, breaking up aesthetical and practical consolidated trends. Binova redesigns the concept of hobs and sinks in order to get to a complete and flushed integration of these elements into the working surface, without any technical overhanging on the worktop, gaining new great aesthetical and functional advantages. 2001 REGULA, a kitchen more flexible than ever before, flexible with design principles, with morphological principles and with world culinary cultures. With its polymorphic and flexible nature, it was designed to be just as at home against the wall as in the centre of the room, adjustable in height and other dimensions, always new and personal. 2 0 0 2 T H E L A B W O R K S TAT I O N . The seamless pressed steel worktop is shaped in the washing and cooking area to allow the polyethylene chopping boards to comfortably glide along the entire length of the worktop and provide cutting areas wherever they are needed. 2003 /2004 Fires Line. In 2003 Binova patents the revolutionary “Fires Line” cooking surface. As the burners a r e p o s i t i o n e d a l o n g s i d e e a c h o t h e r, v i s i b i l i t y inside pots and pans improve, it is easier to carry the pottery and the working position i s m o r e e r g o n o m i c . M o r e o v e r, i t i s p o s s i b l e to use this hob for food preparation on both sides. 2003 THE INDEX SYSTEM, a new way of interpreting the kitchen. The values of light and electrical connectivity are fundamental design features in INDEX, which are focused on the definition of wired aluminium bars/shelves that are sized to fit. The kitchen serves as an open storage system and energy node as well as an integrated workstation with strong looks.
2008 / 2010 ANIMA KITCHENS. Scardina i vecchi concetti e reinterpreta lo spazio. I volumi si aprono allo spazio che li circonda, si integrano, diventano protagonisti e spariscono.
2008 / 2010 ANIMA KITCHENS. Discards old concepts and reinterprets the space. The volumes open onto the surrounding space, they combine, they appear and d i s a p p e a r.
2 0 1 1 P R I M A AV ( a v a n t - g a rd e ) , si svela come un nuovo percorso di esplorazione attorno alla relazione tra cucina e l i v i n g . P R I M A AV re i n t e r p re t a a n c o r a u n a volta il rapporto tra lo spazio operativo, funzionale e lo spazio di relazione e di rappresentazione, affermando i cambiamenti e al contempo rispettando i propri valori originali.
2 0 1 1 P R I M A AV ( a v a n t - g a rd e ) . It is a new exploration into the relationship between the kitchen and living area. PRIMA AV o n c e a g a i n re i n t e r p re t s t h e re l a t i o n s h i p between the functional working space and the space for relating and communicating in, recognising the change and at the same time staying true to its original values.
2011 MCS. Nel 2010 Binova brevetta FRAME SYSTEM. Un incasso filo top smontabile in caso di assistenza/sostituzione di elettrodomestici sul piano. La sezione tecnica dell’ incasso filo-top consente di utilizzare ogni materiale in gamma per i tops, riducendo l’induzione termica attorno ai piani cottura del 50% grazie ad uno schermo termico.
0 8 / B I N O VA
2011 MCS. In 2010 Binova patented the FRAME SYSTEM. A recessed installation flush with the worktop that can be removed for servicing/replacing the worktop appliances. The technical section of the recessed flush-fitted worktop allows for the use of all the materials in the worktop range, reducing thermal induction around the hob by 50% thanks to a heat shield.
1973 / CENTRAL BLOCK D E S I G N B A R Z O T T I T. 1985 / OPERA D E S I G N C A S T I G L I A A S S O C I AT I 1993 / PRIMA S E L E C T E D I N 2 0 1 1 B Y A B I TA R E MAGAZINE: “THE LONG RIVER OF THE I TA L I A N D E S I G N 1 9 6 1 - 2 0 1 1 ” . D E S I G N PA O L O N A V A
1973 / CENTRAL BLOCK
1985 / OPERA
1993 / PRIMA
1994 / HWRS
2011 / MCS MULTI COOKING SYSTEM
2001 / REGULA
1994 / HWRS B I N O V A PAT E N T S T H E F L U S H E D B U I LT- I N D E S I G N PA O L O N A V A 2001 / REGULA HAS BEEN SELECTED FOR THE C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 1 A N D B Y I . D o t F O R T H E ( I TA L I A N D E S I G N O N TOUR). D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI 2 0 0 2 / S TA Z I O N E D I L A V O R O L A B HAS BEEN SELECTED FOR THE C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 2 D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI 2003 / SISTEMA INDEX HAS BEEN SELECTED FOR THE C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 3 D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI
2002 / LAB
2003 / SISTEMA INDEX
2003 / 2004 / FIRES LINE HAS BEEN SELECTED FOR THE C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 3 A N D 2 0 0 4 D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI
2003 / FIRES LINE
2008 / 2010 / ANIMA KITCHENS ANIMA KITCHEN IS AWARDED IN COPENAGHEN BY THE MAGAZINE BO BEDRE WITH THE PRIZE “BEST KITCHEN OF THE YEAR 2008” IT IS ALSO SECOND B E S T A M O N G T H E K I T C H E N S AT T H E L O N D O N FA I R G R A N D D E S I G N I N 2 0 1 0 DESIGN EMANUEL GARGANO AND M A R C O FA G I O L I 2 0 1 1 / P R I M A AV HAS BEEN SELECTED FOR THE C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 1 1 D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI
UNIT
MODUS
2008/2010 / ANIMA KITCHENS
2 0 1 1 / M C S M U LT I C O O K I N G S Y S T E M S E L E C T E D F O R T H E “ W A L L PA P E R DESIGN AWARDS 2011” D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O CASIRAGHI
CONTINUA
2010 / MCS MULTI COOKING SYSTEM
Associazione per il Disegno Industriale
2011 / PRIMA AV
PURA
alcune realizzazioni.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
// some projects
CIPRO - HOUSE 1 C U C I N A B I N O VA I TA LY - H O U S E 2 C U C I N A B I N O VA T E L AV I V - H O U S E 3 C U C I N A B I N O VA I TA LY - H O U S E 4 C U C I N A B I N O VA SWEDEN - HOUSE 5 C U C I N A B I N O VA DANMARK - HOUSE 6 C U C I N A B I N O VA GREECE - HOUSE 7 C U C I N A B I N O VA T E L AV I V - H O U S E 8 C U C I N A B I N O VA NEW ZELAND - HOUSE 9 C U C I N A B I N O VA NEW ZELAND - HOUSE 10 C U C I N A B I N O VA KOREA - HOUSE 11 C U C I N A B I N O VA T E L AV I V - H O U S E 1 2 C U C I N A B I N O VA I TA LY - H O U S E 1 3 C U C I N A B I N O VA S PA I N - H O U S E 1 4 C U C I N A B I N O VA
1 0 / B I N O VA
I TA LY - H O U S E - C U C I N A B I N O V A LAGO TRASIMENO UMBRIA
1 2 / B I N O VA
B I N O VA / 1 3
technological kitchens 2015.
// vogue metal // vogue laccato lucido // scava legno // bluna laccato opaco // bluna laminato fenix // bluna laccato lucido // mood legno rovere // mood laccato lucido // mood laccato opaco // mood legno speciale
1 4 / B I N O VA
B I N O VA / 1 5
DESIGN:
vogue metal. Kitchen’s architecture. Con il progetto vogue, Binova propone elementi architettonici che ridefiniscono lo spazio. Più aperto, più leggero, più funzionale. I frontali delle isole sono realizzati in laccato effetto metallo finitura Titanio, mentre le colonne, capaci di contenere sia elementi funzionali come forni e frigoriferi sia ripiani a giorno per il living, sono in legno impiallacciato Noce Canaletto. Kitchen’s architecture. With its vogue design project, Binova presents architectural element that redefine the kitchen space. More open, more lightweight, more functional. The fronts of the island have a titanium metallic lacquerwork finish, and the tall units contain not only functional elements like ovens and refrigerators but also open shelving for the living area, in Canaletto walnut veneer.
16
V O G U E M E TA L / 1 7
1 8 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 1 9
Due grandi isole laboratorio che si fronteggiano, colonne concepite come pilastri portanti, un nuovo concetto d i d i s p e n s a , v e t r i n e e s p o s i t i v e . S o n o q u e s t i g l i e l e m e n t i f o r t i d e l p r o g e t t o Vo g u e , d i s e g n a t o d a M a m a - S t u d i o per Binova. Non solo “mobili” ma soluzioni architettoniche per ambienti aperti, simili a spazi teatrali, di ampio r e s p i r o , c h e r i d e f i n i s c o n o i l r a p p o r t o t r a c u c i n a e l i v i n g . / / Tw o l a r g e w o r k s h o p i s l a n d s f a c i n g o n e a n o t h e r, tall units designed like support pillars, a new larder concept, display cases. These are the key features of t h e Vo g u e p r o j e c t , d e s i g n e d b y M a m a - S t u d i o f o r B i n o v a . N o t j u s t “ f u r n i t u r e i t e m s ” b u t c o m p l e t e a r c h i t e c t u r a l solutions for open interior spaces – stage sets, almost, that redefine the relationship between kitchen and living-room. 2 0 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 2 1
La maniglia è concepita come una sottrazione di materia ed è ricavata direttamente sullo spessore dell’anta. // The concept behind the handle is one of material subtraction and is c r e a t e d d i r e c t l y o u t o f t h e t h i c k n e s s o f t h e d o o r.
2 2 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 2 3
2 4 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 2 5
In primo piano le due isole con le ante in laccato effetto metallo. Il taglio verticale consente un’agevole apertura. // In the foreground the two islands with their metal-effect lacquered fronts. The vertical groove allows easy opening
2 6 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 2 7
2 8 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 2 9
3 0 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 3 1
Espressione di una continuitĂ spaziale e di una vocazione living, le vetrine sono in telaio nero opaco e vetro b r u n i t o . Ve r i l a b o r a t o r i a f a v o r e d e l “ g u s t o â€? e c u o r e t e c n o l o g i c o d e l l a c u c i n a , l e d u e i s o l e s i f o n d o n o c o n piacevole armonia ai piani in Noce Canaletto, dando luogo a nuovi ed insoliti spazi conviviali. // Another expression of spatial continuity and connection with the living space are the display cases, their glass fronts set in matt black frames. The two island units are workshops of taste and flavour and the technological heart o f t h e k i t c h e n . T h e s e b l e n d b e a u t i f u l l y w i t h t h e C a n a l e t t o w a l n u t e l e m e n t s , c r e a t i n g n e w, u n u s u a l c o n v i v i a l spaces.
3 2 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 3 3
Dettaglio del modulo a giorno terminale “CLOSE”. // Detail of terminal open space unit “CLOSE”
3 4 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 3 5
Dettaglio delle vetrine “OMBRA” con telaio in alluminio finitura nero opaco e vetro stopsol fumè // Detail of “OMBRA” glass door units with aluminium frame in matt black finish and stopsol fumè glass.
3 6 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 3 7
Le colonne concepite come pilastri portanti della casa mettono in relazione gli spazi, eliminando la distinzione tra zona soggiorno e cucina. // The tall units are designed to appear as support structures for the home, connecting the kitchen and livingroom by blurring any clear distinction between the two.
3 8 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 3 9
Asola è un sistema che rappresenta in modo unico l’idea Binova di integrazione tra estetica e funzionalità : lo sfruttamento di una tecnologia invisibile e perfetta, capace di lasciare in evidenza la grande pulizia formale di questa cucina. // Asola is a system uniquely representing the Binova i d e a o f i n t e g r a t i n g a e s t h e t i c s a n d f u n c t i o n a l i t y : t h e u s e o f p e r f e c t a n d i n v i s i b l e t e c h n o l o g y, highlighting the formal clean lines of this kitchen.
4 0 / V O G U E M E TA L
V O G U E M E TA L / 4 1
DESIGN:
vogue laccato lucido. Il canone del segno verticale scandisce un ritmo costante sui frontali. Il piano scorrevole unito ai contenitori in legno creano nuove dinamiche di vita. La tecnologia nasconde la tecnologia che perde ogni valenza puramente scenica, creando una relazione sempre piĂš forte con le zona attigue alla cucina. Le composizioni modulari, accostate alle pareti o ad isola, si collocano con grazia e semplicitĂ , restituendo la scena alla persona che la vive da protagonista. Lo spazio mantiene una purezza formale e una leggerezza intangibile dove muoversi abilmente tra gusto, sapore e sensi. The vertical sign sets a constant pace on all the fronts. The sliding worktop, together with the wooden bins, create new dynamics of life. Technology contains technology, thus losing its purely stage value, creating a stronger relation with the adjacent area of the kitchen. Modular configurations, laid against the wall or arranged as an island, are placed with grace and simplicity, returning the scene to the person who lives in it as the central focus. The space maintains a formal purity and intangible lightness where one can deftly move around amidst taste, flavours and the senses.
42
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 4 3
4 4 / V O G U E L A C C AT O L U C I D O
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 4 5
Gli elettrdomestici da incasso tipicamente inseriti nel piano di lavoro possono essere percepiti solo quando lo spazio cucina diventa operativo per poi scomparire all’interno di un nuovo sistema scorrevole. Le colonne e le basi sono realizzate in laccato lucido finitura Ink Blue, mentre le maniglie integrate sono in legno rovere termocotto. Altro elemento di carattere é il piano di lavoro in acciaio Ice finish spessore 6 mm. // The integrated appliances typically inserted into the worktop can only be seen when the kitchen is operational, only to disappear again into a new sliding system. The columns and base units are in blue glossy lacquered; the i n t e g r a t e d h a n d l e s a r e i n t h e r m o t r e a t e d o a k v e n e e r. P a r t i c u l a r i t y t h i n w o r k t o p i n s t a i n l e s s s t e e l “ I c e f i n i s h ” .
4 6 / V O G U E L A C C AT O L U C I D O
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 4 7
Ante laccato lucido spazzolato Ink Blue - maniglia integrata legno rovere termocotto - piano di lavoro acciaio Ice finish // Doors in glossy lacquered Ink Blue - integrated handle thermotreated oak veneer - worktop stainless steel Ice Finish
4 8 / V O G U E L A C C AT O L U C I D O
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 4 9
Sempre espressione di una continuità spaziale, gli ambienti cucina contribuiscono ad una organizzazione domestica volta a mantenere l’ordine necessario nella preparazione delle portate, mentre la compattezza e la solidità , cuore e anima del mobile cucina, lasciano emergere, morbido ed inaspettato, un design italiano rigorosamente elegante. // Always an expression of s p a t i a l c o n t i n u i t y, t h e k i t c h e n e n v i r o n m e n t s c o n t r i b u t e t o a h o u s e h o l d o r g a n i s a t i o n t h a t s e e k s t o m a i n t a i n t h e o r d e r n e e d e d f o r t h e p r e p a r a t i o n o f d i s h e s , w h i l e c o m p a c t n e s s a n d s o l i d i t y, t h e heart and spirit of kitchen furnishings, allow rigorously elegant Italian design to emerge in a f l o w i n g , u n e x p e c t e d w a y.
5 0 / V O G U E L A C C AT O L U C I D O
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 5 1
Dettaglio del piano di lavoro acciaio “ice finish” // Detail of stainless steel worktop “ice finish”
5 2 / V O G U E L A C C AT O L U C I D O
V O G U E L A C C AT O L U C I D O / 5 3
DESIGN:
scava legno. L’esaltazione dei frontali scavati è esplicata grazie al piano di lavoro con bordo salvagoccia perimetrale. La maniglia è concepita come una sottrazione di materia ed è ricavata direttamente sulla profondità dell’anta. Le colonne sono in acciaio satinato, l’isola è realizzata in legno Rovere Silver. Il piano di lavoro scavato è in Laminam Fokos Piombo. The carved fronts with thickness are made all the more important by the worktop with a drip-catching edge. The handle has been designed as removal of matter, being incorporated drawn into the door depth. The columns are in brushed steel and the island is in Rovere Silver oak wood. The worktop is in Fokos Piombo laminam.
54
S C AVA L E G N O / 5 5
5 6 / S C AVA L E G N O
S C AVA L E G N O / 5 7
Ante isola legno impiallacciato rovere Silver - worktop lamigress Fokos Sale - ante colonne acciaio satinato. // Island doors in wood veneer oak Silver - worktop lamigress Fokos Sale - columns doors scotch bright stainless steel.
5 8 / S C AVA L E G N O
S C AVA L E G N O / 5 9
L’ a s s e n z a d i u n a m a n i g l i a s u l l ’ a n t a è i n t e s a a v a l o r i z z a r e i l f o r t e s p e s s o r e d e l l a s t e s s a ; l ’ a p e r t u r a avviene mediante il top con bordo salvagoccia che accentua ulteriormente l’importanza delle ante. Il grande piano di lavoro è sempre un nastro di funzioni continuo. // A door handle has not been a d d e d t o s e t t h e u n u s u a l t h i c k n e s s o f t h e d o o r. I t i s i n s t e a d o p e n d e d b y t h e w o r k t o p w i t h t h e drip edge that further accentuates its importance. The big worktop is again a continuous, a functional strip to cook in freedom.
6 0 / S C AVA L E G N O
S C AVA L E G N O / 6 1
I materiali di Scava hanno il compito di mantenere il rapporto con gli ideali di ricchezza: la matericità e la carica espressiva del legno, come della pietra e dell’acciaio, celano i tenicismi in favore dell’ambiente. // The materials used in the Scava system have been selected to maintain its relationship with the ideals of wealth: the essence and expressive nature of wood, stone and steel.
6 2 / S C AVA L E G N O
S C AVA L E G N O / 6 3
La profondità delle superfici in legno con poro spazzolato, la qualità e la resistenza della placcatura acciaio inox 18/10 sono dettagli ricercati e tecnologici. // The rearedierent surfaces for dierent materials: the depth of the brushed pore wooden surfaces, the quality and endurance of the 18/10 stainless steel plating – highly refined, and technological, details.
6 4 / S C AVA L E G N O
S C AVA L E G N O / 6 5
DESIGN:
bluna laccato opaco. Un vero e proprio laboratorio d’ispirazione professionale, con tutti gli accessori e le attrezzature utili alla preparazione del cibo. Le colonne e basi sono in bianco laccato opaco. Il piano di lavoro e’ acrilico bianco. Il segno orizzontale portante ha nuova vita, tradizione e modernità trovano il punto d’incontro generando un insieme raffinato e trasversale, caldo e di grande impatto. A truly professionally inspired laboratory with all the accessories and equipment useful for the preparation of food. The columns and the base units are in white matt lacquer and the worktop is in white acrylic. Characteristic horizontal sign has a new life; tradition and modern living meet to generate a refined and transverse whole, warm and highly appealing.
66
B L U N A L A C C A T O O PA C O /
67
6 8 / B L U N A L A C C A T O O PA C O
B L U N A L A C C A T O O PA C O / 6 9
Le maniglie si fondono con le ante e le ante generano maniglie, cercano rigore formale e integrazione totale a sembrare un tutt’uno con le superfici verticali. Bluna è maniglia ed è anta, il confine si perde, le finiture si coordinano. // The handles merge with the doors and the doors create handles, seeking formal rigidity and total integration in order to disappear completely into the vertical surfaces. Bluna is both a handle and a d o o r, t h e r e a r e n o b o u n d a r i e s , t h e f i n i s h e s c o o r d i n a t e .
7 0 / B L U N A L A C C A T O O PA C O
B L U N A L A C C A T O O PA C O / 7 1
Il tempo scandisce i momenti del privato e della famiglia o quelli delle relazioni allargate, in un “continuum” di contaminazioni. “Compresenza spaziale” si potrebbe definire lo spirito, ormai finalmente radicato, di una casa aperta che non teme più di offrire prospettive informali, dove il mutare la percezione dello spazio non è più stravaganza da elite. // Time captivates moments s p e n t i n p r i v a t e , w i t h t h e f a m i l y o r e x t e n d e d f a m i l y, i n a “ c o n t i n u u m ” o f i n t e r a c t i o n . D i a l o g u e could define a “Spatial Presence”, well established within an open home that is no longer afraid of an informal outlook, where the perception of space is changing, no longer an extravagance p e r m i t t e d o n l y t o a f e w.
7 2 / B L U N A L A C C A T O O PA C O
B L U N A L A C C A T O O PA C O / 7 3
Ante laccato opaco bianco - worktop acrilico bianco. Bluna reinterpreta il rapporto tra lo spazio operativo, funzionale e lo spazio di relazione e di rappresentazione, affermando i cambiamenti e al contempo rispettando i propri valori originali. // Doors matt lacquered white - worktop white acrilic, Bluna interprets the relationship between operational and functional space and the area set aside for dialogue and communication, confirming the changes and respecting its own values at the same time.
7 4 / B L U N A L A C C A T O O PA C O
B L U N A L A C C A T O O PA C O / 7 5
Superato il concetto classico dell’orizzontalità, continuità e staticità per approdare ad una interpretazione “relazionale” e “cosmopolita” della cucina. Nuove emozioni nello spazio della casa moderna che cambia, una cucina che asseconda il nostro modo di vivere aperto alle culture del mondo. Una cucina che nella fase di progetto scelgo e adatto in altezza alla mia morfologia, al mio modo di lavorare, di cucinare e vivere la cucina. // The classical concept of horizontality is passed, continuity and staticity to arrive at a “relational” and “cosmopolitan” interpretation of the kitchen. New emotions in the space of the changing modern home, a kitchen in line with our lifestyle, open to world cultures. A kitchen that I choose during the design phase and adapt its height to suit me and my way of working, of cooking, of experiencing the kitchen. 7 6 / B L U N A L A C C A T O O PA C O
B L U N A L A C C A T O O PA C O / 7 7
DESIGN:
bluna laminato fenix. Le colonne sono in bilaminato, mentre la penisola è in fenix nero. Un progetto trasversale per la massima libertà compositiva e alti livelli di personalizzazione; un programma evoluto nell’ergonomia per accrescere l’interazione tra uomo e oggetto, bisogni e funzioni. Un progetto volto a migliorare la qualità della vita in casa, per trasformarla in un ambiente in cui l’uomo è al centro della progettazione. Il concept è ideato in sintonia con la contemporaneità vedendo la cucina sempre più legata a una dimensione individuale. The columns are in bilaminate and the peninsula is in black fenix. A transversal project for maximum freedom of composition and customization; advanced ergonomics to improve interaction between man and objects, needs and functions. A project that improves the quality of life in the home, transforming it into a space where man is at the centre of the design process. The concept is in harmony with contemporary lifestyles, it transform the kitchen into an increasingly personal space.
78
B L U N A L A M I N AT O F E N I X / 7 9
8 0 / B L U N A L A M I N AT O F E N I X
B L U N A L A M I N AT O F E N I X / 8 1
Il piano cottura e il lavello sono a scomparsa totale. Grazie ad un elegante vassoio porta vivande complanare al piano di lavoro, gli elettrodomestici appaiono solo quando utilizzati. / / H o b a n d s i n k a r e f u l l y i n t e g r a t e d t h a n k s t o a n e l e g a n t t r a y, f l u s h t o t h e w o r k t o p s o t h a t electrical appliances are visible only when used.
8 2 / B L U N A L A M I N AT O F E N I X
B L U N A L A M I N AT O F E N I X / 8 3
Bluna laminato fenix Nero ingo - Bluna bilaminato legno Rodin Olmo // Bluna fenix laminate Nero Ingo Bluna wood bilaminate Rodin Olmo
8 4 / B L U N A L A M I N AT O F E N I X
B L U N A L A M I N AT O F E N I X / 8 5
Bluna laminato fenix Nero ingo - Bluna bilaminato legno Rodin Olmo // Bluna fenix laminate Nero Ingo Bluna wood bilaminate Rodin Olmo
8 6 / B L U N A L A M I N AT O F E N I X
B L U N A L A M I N AT O F E N I X / 8 7
DESIGN:
bluna laccato lucido. Binova propone un nuovo percorso di esplorazione attorno alla relazione tra la cucina e le altre aree della casa, in un continuo interfacciarsi di funzioni, abitudini e bisogni del quotidiano. Gli spazi smettono di essere limitati da elementi strutturali per diventare zone aperte e di passaggio, in cui non esiste più una vera gerarchia operativa. Si definisce così lo spirito di una casa aperta che non teme di offrire prospettive informali, dove il mutare della percezione dello spazio è un valore e non una stravaganza. Binova propose a new exploration of the relationship between kitchen and living area, the continuous interlacing of functions, rituals and daily needs. Spaces are no longer limited by structural elements becoming open areas where an operating hierarchy doesn’t exist anymore. It defines the spirit of an open home that is no longer afraid of an informal outlook, where the perception of space is changing, no longer an extravagance.
88
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 8 9
9 0 / B L U N A L A C C AT O L U C I D O
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 9 1
Bluna laccato lucido Titan white - Bluna cemento Silver grey // Bluna glossy lacquered Titan white Bluna concrete Silver grey
9 2 / B L U N A L A C C AT O L U C I D O
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 9 3
Un vero e proprio laboratorio d’ispirazione professionale, con tutti gli accessori e le attrezzature utili alla preparazione del cibo, con in piÚ i dettagli tipici di un raffinato prodotto d’arredo che amplia ulteriormente la vasta proposta dei piani di lavoro esclusivi Binova. // A truly professionally inspired laboratory with all the accessories and equipment useful for the preparation of food, as well as details of a refined decorative product which further enlarges the already vast offer of exclusive worktops on the part of Binova.
9 4 / B L U N A L A C C AT O L U C I D O
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 9 5
Bluna laccato lucido Titan white - Bluna cemento Silver grey // Bluna glossy lacquered Titan white Bluna concrete Silver grey
9 6 / B L U N A L A C C AT O L U C I D O
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 9 7
9 8 / B L U N A L A C C AT O L U C I D O
B L U N A L A C C AT O L U C I D O / 9 9
DESIGN: BEN+DESIGN
mood legno rovere. Il progetto Mood respira suggestioni di luoghi come laboratori artigiani e officine meccaniche; è fatto di materia e di gesti spontanei che diventano architettura dinamica e primordiale. I volumi si aprono allo spazio che li circonda, si integrano, diventano protagonisti e spariscono. Il grande corpo centrale contiene le due isole con tutti gli spazi organizzati per svolgere attività di preparazione, cottura e lavaggio proprio come se fosse un banco da fabbro o da falegname. The Mood kitchen project recalls places such as craftsmen and mechanical workshops, it is made of dynamic materials and spontaneous gestures that echo primordial architecture. The volumes embrace the surrounding space, become protagonists and disappearing. The large central body contains two islands that showing all the places for the preparation, cooking and washing of food, as if it were a blacksmith’s or carpenter’s bench.
100
MOOD LEGNO ROVERE / 101
102 / MOOD LEGNO ROVERE
MOOD LEGNO ROVERE / 103
Laccato opaco titan white - rovere grigio pepe // Matt lacquer titan white - Pepper grey oak
104 / MOOD LEGNO ROVERE
MOOD LEGNO ROVERE / 105
106 / MOOD LEGNO ROVERE
MOOD LEGNO ROVERE / 107
Laccato opaco cappuccino - rovere grigio pepe // Matt lacquer cappuccino - Pepper grey oak
108 / MOOD LEGNO ROVERE
MOOD LEGNO ROVERE / 109
Laccato opaco cappuccino - rovere grigio pepe // Matt lacquer cappuccino - Pepper grey oak
110 / MOOD LEGNO ROVERE
MOOD LEGNO ROVERE / 111
DESIGN: BEN+DESIGN
mood laccato lucido. Con Mood, Binova introduce un nuovo concetto di cucina living. La cucina si trasforma per affacciarsi alla zona giorno della casa senza modificare l’architettura. Con semplici e geniali soluzioni, gli elettrodomestici scompaiono totalmente, la cucina si trasforma in un mobile dalle linee pure e moderne. With Mood Binova introduces a new concept of living kitchen. The kitchen merges with the architecture of the house thanks to simple and outstanding solutions allowing the full integration of electrical appliances. The kichen is convirted into cabnets with pure and modern lines.
112
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 1 3
1 1 4 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 1 5
Laccato lucido grigio antracite - Pietra Grey stone // Gloss lacquer grigio antracite - Grey stone
1 1 6 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 1 7
Mood è libertà... di progettazione. Un modo di interpretare lo spazio concependo la cucina ed il living come una cosa sola. La penisola e le basi terminali delineano due spazi ben definiti ed arricchiscono l’ambiente, dando vita così a nuovi orizzonti interattivi e dinamici. // Mood is freedom... of design. One way to read the space conceiving kitchen and living as the same. The peninsula and the terminal bases delineate two well-defined spaces and enrich the environment, thereby creating new horizons interactive and dynamic.
1 1 8 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 1 9
1 2 0 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 2 1
Laccato lucido grigio antracite - Pietra Grey stone // Gloss lacquer grigio antracite - Grey stone
1 2 2 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 2 3
1 2 4 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 2 5
Laccato lucido ferro - Rovere moka // Gloss lacquered ferro - Moka oak
1 2 6 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 2 7
Elemento caratterizzante della composizione è l’innovativo TOP SLIDE, realizzabile nelle finiture a c c i a i o , a c r i l i c o , c e m e n t g r e s s e p i e t r a . L’ i n c l i n a z i o n e a 3 0 ° d e l l e a n t e e i l t o p g e n e r a n o u n piacevole interstizio; lo spazio in ombra sospende la supercie piana e al contempo accresce il concetto di una nuova estetica funzionale dove coni d’ombra danno accesso a spazi attrezzati e funzionali. // The characteristic element of the composition is the innovative TOP SLIDE, doable in the following nish: stainless steel, acrylic, stoneware and cement stone. The inclination of 30° doors and the top create a nice gap, the space in the shade suspends the plane surface and at the same time enhances the concept of a new functional aesthetics where shadow cones give access to spaces equipped and operational.
1 2 8 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 2 9
Laccato lucido ferro - Rovere moka // Gloss lacquered ferro - Moka oak
1 3 0 / M O O D L A C C AT O L U C I D O
M O O D L A C C AT O L U C I D O / 1 3 1
DESIGN: BEN+DESIGN
mood laccato opaco. Nasce Mood laccato opaco, la cucina con gola si evolve, si estende interpretando aree di gusto più ampie, rispondendo anche e non solo ad esigenze più “borghesi” grazie all’utilizzo di nuovi materiali più ricchi e di grande valore estetico. Laccati al poliestere, nuove essenze spazzolate e verniciate con metodi artigianali, pietre pregiate ed innovativi accessori all’interno dei mobili, come pure la possibilità di scegliere il profilo inclinato di 30° per le ante, contribuiscono ad aumentare l’eclettismo e la versatilità di mood. La compiutezza e la precisione delle nuove forme e finiture le conferiscono una bellezza scultorea. Mood matt lacquered, the kitchen with channel, undertakes an evolution. This new version widens further its appeal, meeting also the taste requirements of more sophisticated customers with a new range of richer and fi ner materials. A wide choice of polyester gloss lacquers; new fi nishes, brushed and varnished using handicraft methods; fi ne stones and innovative accessories for the inside of the tall units; the new 30° slanting door: all of this contributes to making MOOD more eclectic and versatile than ever. The completeness and the precision of its new lines and fi nishes confer to MOOD a sculptural beauty.
132
M O O D L A C C A T O O PA C O / 1 3 3
1 3 4 / M O O D L A C C A T O O PA C O
M O O D L A C C A T O O PA C O / 1 3 5
Laccato opaco titan white // Matt lacquer titan white
1 3 6 / M O O D L A C C A T O O PA C O
M O O D L A C C A T O O PA C O / 1 3 7
La bellezza sta nel fianco laterale con taglio 45° che collima perfettamente con l’anta avente taglio 30° nella parte superiore e 45° sul laterale. // Beauty of the 45° side panel plus door that have 30° in the upper part and 45° on the right side.
1 3 8 / M O O D L A C C A T O O PA C O
M O O D L A C C A T O O PA C O / 1 3 9
DESIGN: BEN+DESIGN
mood legno speciale. Un progetto che reinterpreta i valori della cucina tradizionale in chiave contemporanea, migliorando la funzionalitĂ e il comfort. Le pietre naturali, i legni laccati e termo trattati conferiscono soliditĂ e lunga durata. Mood di Binova fa riscoprire il piacere di vivere un ambiente cucina ricco di calore. La matericitĂ del legno naturale per una gradevole sensazione estetica e tattile. Il trattamento termico del legno, un procedimento ad alto contenuto tecnologico, migliora le caratteristiche e la durata. A project reinterpreting the values of the tarditional kitchen in a contemporary key, improving functionality and comfort. Natural stones, lacquered and heattreated woods give solidity and durability. Mood allows one to rediscover the pleasure of living a rich, warm kitchen environment. The material feel of natural wood gives a pleasant aesthetic and tactile sensation. The thermal treating of the wood, a highly technological procedure, improves characteristics and durability.
140
MOOD LEGNO SPECIALE / 141
142 / MOOD LEGNO SPECIALE
MOOD LEGNO SPECIALE / 143
Rovere termotrattato - Laccato opaco sahara beige // Thermotreated oak - Matt lacquered sahara beige
144 / MOOD LEGNO SPECIALE
MOOD LEGNO SPECIALE / 145
Mood, grazie ai preziosi materiali impiegati, dona all’ambiente cucina un’atmosfera gradevole e affascinante per un quotidiano benessere. // Mood, thanks to the precious materials used, lends a pleasant and charming atmosphere to the kitchen environment for daily wellbeing.
146 / MOOD LEGNO SPECIALE
MOOD LEGNO SPECIALE / 147
Rovere termotrattato - Laccato opaco sahara beige // Thermotreated oak - Matt lacquered sahara beige
148 / MOOD LEGNO SPECIALE
MOOD LEGNO SPECIALE / 149
technological details.
//caratteristiche ante e top //sistema life-moduli retro base //sistema move // tavolo up&down //worktop ice finish // accessori // cappe // finiture
1 5 0 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 5 1
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
A N TA S C A V A T O P S C A V A
A N TA V O G U E
h76
h 78
TEGOLE SCORREVOLI
P I A N O I N L E G N O S C AVA
T O P S C AVA
1 5 2 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
MANIGLIA INTERCAMBIABILE interchanfeable handle
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 5 3
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
A N TA P R O F I L O S O L I D
H78 MANIGLIA - HANDLE
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
A N TA P R O F I L O R A D I U S
H 81 GOLA - GROOVE
H 8 1 G O L A P I AT TA - F L AT G R O O V E
Door profile Radius
Door profile Solid
SOLID
RADIUS
H 81 GOLA - GROOVE
A N TA P R O F I L O 3 0 째 A N TA P R O F I L O K L E E P
Door profile 30째
Door profile Kleep PROFILE 30째
h 81 gola
h 81 gola piatta
KLEEP
top slide
H+18mm
1 5 4 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
H +18mm
H +18mm
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 5 5
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
C A R AT T E R I S T I C H E D I A N TA E T O P / / C H A R A C T E R I S T I C S O F D O O R A N D T O P
A N TA V E T R O P R O F I L O L A B
A N TA L A M I G R E S P R O F I L O L A B
Glass door profile LAB
Lamigres door profile LAB
s las
H 8 1 G O L A P I AT TA - F L AT G R O O V E
:
GR MI m LA . 3m p S
G tro m Ve . 4 m p S
IO AN TIT me IO fra LA TE nium a tit
O NI MI RO U L AL O NE A I O Z AT a m e L IZ fr TE OD ium ized d n AN i no m alu ck a bla
1 5 6 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
H 8 1 G O L A P I AT TA - F L AT G R O O V E
: ES
m fra IO m A L TE 18m . Sp
e:
IO AN TIT me IO fra LA TE nium a tit
O NI MI RO U L AL O NE A I O Z AT a m e L IZ fr TE OD ium ized d n AN i no m alu ck a bla
m fra IO m A L TE 18m . Sp
e:
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 5 7
SISTEMA LIFE - MODULI RETRO BASE/ LIFE SYSTEM
ESEMPIO DI COMPOSIZIONE MODULI RETROBASE Examples of composition intermediate back units
LEGENDA PORTA CALICI Rack for glasses PORTA BOTTIGLIE Bottle holder
1
5
2
3
6
4
PORTA MESTOLI Rack for ladles
D I S TA N Z I A L E I S O L A N T E I N A L L U M I N I O N E R O O PA C O Spacer isulating aluminum matt black
1 5 8 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 5 9
SISTEMA MOVE L 180-240-300 / MOVE SYSTEM L 180-240-300
MANIGLIA HANDLE
STRUTTURA MECCANISMO 1
= PIANO TRASLANTE
2
= WORKTOP INFERIORE
3
= MECCANISMO
95.5
11
2
90 / 120 / 150
33 10
57.5
78
78
3
76
2
90 / 120 / 150
180 / 240 / 300 11
1
180 / 240 / 300
PER ISOLA / PER PENISOLA Piano traslante motorizzato con telecomando installato su una struttura avente un ulteriore worktop sottostante posizionato a filo del bordo superiore anta. Sullo stesso worktop c’è la possibilità di installare piani cottura e vasche aventi le seguenti caratteristiche: piano cottura esclusivamente ad induzione con installazione filo top. Va s c h e B a r a z z a c o n i n s t a l l a z i o n e f i l o top avente il bordo interno ribassato adatto all’installazione del miscelatore abattibile. Piano isola allungabile max 90/120/150 cm.
1 6 0 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 6 1
TA V O L O U P & D O W N / / U P & D O W N TA B L E
design by Paolo Nava e Fabio Casiraghi
La cucina viene vista sempre di piÚ come uno spazio multifunzionale e dinamico. Il sistema Up&Down consente di regolare l’altezza del tavolo fino a diventare piano di lavoro a livello top, elettronicamente e in pochi secondi.
70
h filo top
4
The kitchen is more and more seen as a multifunctional and dynamic space. The Up&Down system allows to adjust the table so that it can be placed at the level of the worktop, electronically and in few seconds.
ALTEZZA TAVOLO // TABLE HEIGHT
1 6 2 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
ALTEZZA PIANO DI LAVORO / SNACK //WORKTOP HEIGHT/SNACK
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 6 3
P I A N O L AV O R O “ I C E F I N I S H ” / / W O R K T O P “ I C E F I N I S H ”
Il piano di lavoro “ice finish” è caratterizzato ancor di più dagli elementi accessori. La mensola che copre tutta la lunghezza del piano di lavoro è arricchita da inserti in legno rovere termocotto con funzione porta oggetti e porta coltelli. Lo spessore minimo del piano è esaltato nella sua massima espressione nella zona terminale della parete dove le basi si riducono in altezza e sospendono la lastra. Il tutto impreziosito grazie a 3 botole porta pane incassate in esso. The worktop “ice finish” is marked by accessories elements. T h e s h e l f c o v e r s t h e e n t i r e l e n g t h o f t h e w o r k t o p a n d i t ’s added with special thermotreated oak veneer inserts with different functions. The minimum thickness is exalted by low base units located at the end of the wall that suspend the plan. Another particularity are the three boxes called “botole” installed on it.
MENSOLA ICE
P O R T A C O LT E L L I
P O R TA O G G E T T I
BOTOLA CON COPERCHIO
1 6 4 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 6 5
ACCESSORI // ACCESORIES
COMPOSIZIONE CASSETTI
COMPOSIZIONE CESTONI
AGG. SET 4,5 PIERCED BASES FOR BASKET L60
1 6 6 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
AGG. SET 4,5 PIERCED BASES FOR BASKET L90
AGG. SET 4,5 PIERCED BASES FOR BASKET L120
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 6 7
CAPPE //HOODS
CAPPE //HOODS
WD1093 parete
WD 1093 isola
FIM 662 ceiling
WD 1052 isola
WD76I isola
WD 1011 isola
WD 41 downdraft
WD1081 retrobase
1 6 8 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 6 9
// finishings technological details.
FINITURE // FINISHINGS
vogue.
VOGUE LEGNO // Wood veneer
ROVERE GRIGIO PEPE
ROVERE GRIGIO LONDRA
ROVERE TERMO T R AT TAT O
P L AT I N O
ACCIAIO
BRONZO
T I TA N I O
T I TA N W H I T E
GRIGIO BOX
BEIGE KENIA
CAPPUCCINO
GRIGIO ANTRACITE
INK BLUE
T I TA N W H I T E
GRIGIO BOX
BEIGE KENIA
CAPPUCCINO
GRIGIO ANTRACITE
INK BLUE
VOGUE M E TA L
L A C C AT O EFFETTO M E TA L L O / / Lacquared metal effect
VOGUE L A C C AT O O PA C O / / Matt lacquared COLORI colours RAL/NCS
VOGUE L A C C AT O LUCIDO // Glossy lacquared COLORI colours RAL/NCS
1 7 0 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 7 1
FINITURE // FINISHINGS
FINITURE // FINISHINGS
scava.
bluna. BLUNA BILAMINATO O PA C O SOFT TOUCH // Bilaminated matt
BIANCO SV
C A C H E M I R E S V L AVA S V
NERO SV
BLUNA BILAMINATO CEMENTO // Bilaminated concrete
S C AVA LEGNO // Wood veneer
BETON GRIGIO BETON CHIARO TORTORA
BETON ANTRACITE
BETON FB02
BETON VULCANO
O R E G O N G R E Y S T R AT O S
NOCE TA O R M I N A
NOCE GRIGIO SIENA
OREGON BROWN
NECHINGER ROVERE
RODIN OLMO
BIANCO X9
GRIGIO D4
GRIGIO A2
GRIGIO X6
PERLA M E TA L L I Z Z AT O
GRAFITE M E TA L L I Z Z AT O
NERO M E TA L L I Z Z AT O
BIANCO KOS
BEIGE LUXOR
CASTORO O T TA W A
GRIGIO LONDRA
NERO INGO
BLUNA BILAMINATO LEGNO // Bilaminated wood
ROVERE GRIGIO PEPE
ROVERE GRIGIO LONDRA
ROVERE S I LV E R
S C AVA M E TA L
BLUNA ACRILUX // Glossy acrylic
L A C C AT O EFFETTO M E TA L L O / / Lacquared metal effect P L AT I N O
ACCIAIO
BRONZO
T I TA N I O
BLUNA L A M I N AT O FENIX // Laminate
S C AVA L A C C AT O O PA C O / / Matt lacquared COLORI colours RAL/NCS T I TA N W H I T E
GRIGIO BOX
1 7 2 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
BEIGE KENIA
CAPPUCCINO
FERRO
GRIGIO ANTRACITE
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 7 3
FINITURE // FINISHINGS
FINITURE // FINISHINGS
bluna.
BLUNA L A C C AT O O PA C O / / Matt lacquared
BLUNA INOX // Stainless steel
COLORI colours RAL/NCS T I TA N W H I T E
AV O R I O
SAHARA BEIGE GRIGIO BOX
BEIGE KENIA
CAPPUCCINO
G R I G I O L AVA
ACCIAIO S AT I N AT O
ACCIAIO V I N TA G E
P L AT I N O
ACCIAIO
BLUNA M E TA L L A C C AT O EFFETTO M E TA L L O / / Lacquared metal effect FERRO
CAFFE’
INK BLUE
ROSSO PORPORA
MUSCHIO
GRIGIO ANTRACITE
NERO TRAFFICO
BRONZO
T I TA N I O
BLUNA LEGNO SPECIALE// Special wood veneer
BLUNA CEMENTO // Concrete
BLUNA L A C C AT O Glossy lacquared
COLORI colours RAL/NCS T I TA N W H I T E
AV O R I O
SAHARA BEIGE GRIGIO BOX
BEIGE KENIA
CAPPUCCINO
G R I G I O L AVA
LIGHT GREY
S I LV E R G R E Y
TORTORA
DARK GREY
NERO
ROVERE N AT U R A L E
ROVERE GRIGIO PEPE
ROVERE GRIGIO LONDRA
ROVERE TA B A C C O
ROVERE MOKA
ROVERE TERMO T R AT TAT O
NOCE CANALETTO
BLUNA LEGNO ROVERE // Oak veneer
FERRO
CAFFE’
INK BLUE
1 7 4 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
ROSSO PORPORA
MUSCHIO
GRIGIO ANTRACITE
NERO TRAFFICO
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 7 5
FINITURE // FINISHINGS
FINITURE // FINISHINGS
mood.
MOOD L A M I N AT O O PA C O / / Matt laminate
MOOD LAMIGRES
BIANCO
AV O R I O CHIARO
C A N A PA
GRIGIO CHIARO
FA N G O
BIANCO KOS
BEIGE LUXOR
CASTORO O T TA W A
GRIGIO LONDRA
NERO INGO
GRIGIO SCURO
GRIGIO CARBONIO
MARRONE C I O C C O L AT O
FOKOS SALE
FOKOS TERRA
FOKOS ROCCIA
FOKOS PIOMBO
OXIDE PERLA
OXIDE NERO
BLEND GRIGIO
COLLECTION NEVE
COLLECTION PERLA
COLLECTION FUMO
BIANCO LUCIDO
GRIGIO NEBBIA LUCIDO
SABBIA LUCIDO
BEIGE CAMMELLO LUCIDO
NOCCIOLA LUCIDO
P O L AT G R I G I O LUCIDO
GRIGIO B A S A LT O LUCIDO
NERO PROFONDO LUCIDO
BIANCO O PA C O
GRIGIO NEBBIA O PA C O
SABBIA O PA C O
BEIGE CAMMELLO O PA C O
NOCCIOLA O PA C O
P O L AT G R I G I O O PA C O
GRIGIO B A S A LT O O PA C O
NERO PROFONDO O PA C O
MOOD L A M I N AT O FENIX // Laminate
COLLECTION AV O R I O
MOOD VETRO LUCIDO // Glossy glass
MOOD ACRILICO LUCIDO // Glossy acrylic
BIANCO LUCIDO
TORTORA LUCIDO
CAMMELLO LUCIDO
GRIGIO LONDRA LUCIDO
GRIGIO REALE LUCIDO
MOOD VETRO O PA C O / / Matt glass
MOOD ACRILICO O PA C O / / Matt acrylic
BIANCO O PA C O
TORTORA O PA C O
1 7 6 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
CAMMELLO O PA C O
GRIGIO LONDRA O PA C O
GRIGIO R E A L E O PA C O
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 7 7
FINITURE // FINISHINGS
FINITURE // FINISHINGS
mood.
MOOD L A C C AT O LUCIDO // Glossy lacquared
MOOD L A C C AT O O PA C O / / Matt lacquared
COLORI colours RAL/NCS
COLORI colours RAL/NCS
CAPPUCCINO
BIANCO SUPREMO
BIANCO NEVE
AV O R I O
SABBIA
C R E TA
GRIGIO MEDIO
G R I G I O L AVA
GRIGIO PIETRA FERRO
COLONIALE.13
GRIGIO BOX
I U TA
BEIGE KENIA
VERDE P O LV E R E
VISONE
GRIGIO ANTRACITE
BIANCO SUPREMO
BIANCO NEVE
AV O R I O
SABBIA
CAPPUCCINO
C R E TA
GRIGIO MEDIO
G R I G I O L AVA
GRIGIO PIETRA FERRO
MUSCHIO
CAFFE’
MELANZANA
BLU INTENSO
GIALLO GINESTRA
COLONIALE.13
GRIGIO BOX
I U TA
BEIGE KENIA
VERDE P O LV E R E
VISONE
GRIGIO ANTRACITE
*DISPONIBILE ANCHE LACCATO LUCIDO CON BORDO SPAZZOLATO MUSCHIO
CAFFE’
MELANZANA
1 7 8 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
BLU INTENSO
GIALLO GINESTRA
ROSSO PORPORA
L AVA N D A
ROSSO PORPORA
L AVA N D A
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 7 9
FINITURE // FINISHINGS
FINITURE // FINISHINGS
mood.
lab.
LAB VETRO SPECIALE // Special glass
MOOD ACCIAIO // Stainless steel
ACCIAIO S AT I N AT O
BRONZO O PA C O
STOPSOL SPECCHIO
BIANCO EXTRACHIARO
GRIGIO EXTRACHIARO
GRIGIO SCURO
GRIGIO ANTRACITE
TORTORA
C AVA
MARRONE
NERO PROFONDO
FOKOS SALE
FOKOS TERRA
FOKOS ROCCIA
FOKOS PIOMBO
OXIDE PERLA
OXIDE NERO
BLEND GRIGIO
COLLECTION NEVE
COLLECTION PERLA
COLLECTION FUMO
LAB VETRO O PA C O / LUCIDO // Matt / Glossy glass
MOOD LEGNO ROVERE // Oak wood
ROVERE N AT U R A L E
ROVERE GRIGIO PEPE
ROVERE GRIGIO LONDRA
ROVERE TA B A C C O
ROVERE MORO
ROVERE CARBONE
ROVERE S B I A N C AT O
ROVERE CENERE
LAB LAMIGRES
ROVERE MIELE ROVERE BRUNITO
ROVERE M AT T O N E
ROVERE BIANCO
ROVERE CAMMELLO
ROVERE FA N G O
ROVERE NERO
TRANCHÈ ROVERE S B I A N C AT O
TRANCHÈ ROVERE CENERE
ROVERE TERMO T R AT TAT O
ULIVO
PA L I S S A N D R O
EBANO
NOCE
MOOD LEGNO SPECIALE// Special wood
TRANCHÈ ROVERE MIELE
TRANCHÈ ROVERE BRUNITO
TRANCHÈ ROVERE M AT T O N E
1 8 0 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
COLLECTION AV O R I O
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 8 1
// worktop finishings technological details.
1 8 2 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
FINITURE WORKTOP // FINISHINGS OF THE WORKTOP
L A M I N AT O
BIANCO
AV O R I O CHIARO
S I LV E R CHIARO
WRAKY WHITE MILK
C A N A PA
GRIGIO CHIARO
FA N G O
GRIGIO SCURO
GRIGIO CARBONIO
MARRONE C I O C C O L AT O
BETON FB02
S I LV E R S C U R O P L A M K Y 6 0 6 7
PLAMKY T I F FA N Y
PLAMKY TA L AV E R A
PLAMKY BOTTICINO
PLAMKY WAV E C R E A M
PLAMKY WAV E B R O W N
PLAMKY EMERALD
WRAKY STONE OF NANTO
WRAKY RUST
WRAKY ESTEREL
WRAKY PORFIDO
WRAKY BETON
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 8 3
FINITURE WORKTOP // FINISHINGS OF THE WORKTOP
FINITURE WORKTOP // FINISHINGS OF THE WORKTOP
L A M I N AT O F E N I X A R PA
BIANCO KOS
BEIGE LUXOR
CASTORO O T TA W A
LAPITEC
GRIGIO LONDRA
BIANCO POLARE
NERO INGO
SAHARA
GRIGIO CEMENTO
TA B A C C O
EBANO
LAMIGRES
QUARZI QUARZI FA S C I A A / / Range A COLLECTION NEVE
COLLENTION AV O R I O
COLLECTION PERLA
COLLECTION FUMO
FOCOS SALE
FOCOS TERRA
FOCOS ROCCIA
FOCOS PIOMBO
OXIDE PERLA
OXIDE NERO
BLEND GRIGIO
GREY STONE
BROWN ANTIQUE
GRANITO NEW CAMBRIAN BLACK
S I LV E R G R E Y
BIANCO CARRARA
FINITURA LUCIDA A O S TA
A M I ATA
APULIA
QUARZI FA S C I A B / / Range B
FINITURA SPAZZOLATA MOSA
CORDA
CALEDONIA
CARNIA
VEGA
VICTORIA
A L B E R TA
METROPOLIS BROWN
P I E T R E N AT U R A L I
QUARZI FA S C I A C / / Range C
FINITURA SPAZZOLATA
1 8 4 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
METROPOLIS DARK
BEIGE O R I E N TA L E
AZUL MONICA
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 8 5
FINITURE WORKTOP // FINISHINGS OF THE WORKTOP
ACRILICO
CLASSIC WHITE
ACCIAIO ICE FINISH 6mm
ICEFINISH
ACCIAIO
ACCIAIO S AT I N AT O
ACCIAIO V I N TA G E
1 8 6 / T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S
T E C H N O - L O G I C A L D E TA I L S / 1 8 7
B I N O VA SEDE LEGALE: VIA INDIPENDENZA, 38 LOC. PETRIGNANO 0 6 0 8 1 A S S I S I ( P G ) I TA LY S E D E O P E R AT I V A : ZONA INDUSTRIALE C.DA STRACCA 6 4 0 3 2 AT R I ( T E ) I TA LY T E L . + 3 9 0 8 5 8 7 1 1 3 1 - FA X + 3 9 0 8 5 8 7 1 1 3 8 0 w w w. b i n o v a . i t info@bvadesign.it
C A T A L O G O B I N O VA COPYRIGHT © BVA DESIGN 2015 ALL RIGHTS RESERVED
PRODUCT DESIGN: MAMA-studio.it GRAPHICS: Studio leonardi_marinelli PHOTO: Leonfoto Life comunica Matic animation COLOR SEPARATION: Lifeinpixel Z13 Bieffe - Eurotipo P R I N T: Bieffe - Eurotipo
REGULA A MODEL SELECTED FOR T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 1 S TA Z I O N E D I L A V O R O “ L A B ” H A S B E E N S E L E C T E D F O R T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 2 INDEX H A S B E E N S E L E C T E D F O R T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 3 FIRES LINE H A S B E E N S E L E C T E D F O R T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 3 H A S B E E N S E L E C T E D F O R T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 0 4 2 0 1 1 / P R I M A AV H A S B E E N S E L E C T E D F O R T H E C O M PA S S O D ’ O R O A D I 2 0 1 1 D E S I G N PA O L O N A V A A N D F A B I O C A S I R A G H I
ASSOCIAZIONE PER IL DISEGNO INDUSTRIALE
Molti degli elementi delle cucine, sono coperti da brevetto internazionale, depositato a nome della Binova SpA. I colori dei prodotti stampati in questo catalogo possono variare rispetto agli originali. La società Binova si riserva di modificare e di variare in qualsiasi momento i prodotti senza preavviso. Alcuni prodotti ed allestimenti di questo catalogo non fanno parte del listino Binova. Many of the kitchen elements are covered by a patent deposited in the name of Binova S.p.A. The colours of the products printed in this catalogue may vary with respect to the original. Binova reserves the right to modify and vary the products at any moment and without any warning. Some products and fittings of this catalogue are not included in Binova pricelist.