Gmg giemmegi cucine system ok

Page 1

GIEMMEGI kitchen makers since 1961


Index

Pre s e n t iam o S ys t e m I n t ro du c in g S ys t e m

2

Tra c o n t inui t Ă e nuovo B e t we e n c o n t inui t y an d inn ova t io n System 45 legno/wood

18

U na c u c ina ap e r t a A n o p e n k i tc h e n System 25 cemento laccato/lacquered cement

28

S olid e g e o m e t r i e S olid g e o m e t r i e s System 45 cemento/cement

40

C la s si c i t Ă c o n t e mp o ran e a C o n t e mp o rar y c la s si c s System 19 Calacatta

50

Lumin o si c o n t ra s t i B r illian t c o n t ra s t s System 19 Emperador

58

C u c in e su mi sura K i tc h e n o n d e m an d

66

C re a c o n n oi la t ua c u c ina C re a t e yo ur k i tc h e n w i t h u s

74


Sys tem

2

G iem m egi presenta System

System è linee semplici ed essenziali. Una cucina moderna che risponde alle esigenze del vivere contemporaneo interpretandone i ritmi veloci e dinamici e creando, allo stesso tempo, uno spazio accogliente e calmo. FunzionalitĂ ed eleganza convivono in cucina. G i e m m egi PRES EN T S syst e m — System's lines are simple and essential. A modern kitchen that meets the needs of contemporary living by interpreting fast and dynamic rhythms and at the same time creating a tranquil and welcoming space. Function and elegance side by side in the kitchen.


In tro ducing Sys tem

3


Sys tem

4

Syst e m 1 9 q ua r zo/q ua r t z al tre c u c in e S y s te m 19 all e pa gin e/ m o re S y s te m 19 k i tc h e n s o n th e s e pa g e s p. 5 0 — S y s t e m 1 9 C a l a c a t t a p. 5 8 — S y s t e m 1 9 Em p e ra d o r


5

In tro ducing Sys tem

s25

— L'anta on demand è il tratto distintivo della cucina System. Personalizzata a seconda delle esigenze del cliente, può essere realizzata con uno spessore di 19 o 25 mm o tagliata a 45 gradi, per una presa perfetta e confortevole ed uno stile minimale.

L'anta

s1 9

— The on-demand door is the distinctive feature of the System kitchen. Customized to the customer's requirements, it can be built at 19 or 25 mm thicknesses or cut at 45 degrees giving a perfect, comfortable f it in a minimalist style. THE DOOR

s45 sc egli l'a n ta syst e m e c r e a la tua cuci n a Cre a te yo ur k i tc h e n w i th u s p. 74


Sys tem

6

— System è materiali ricchi, ricercati e di qualità. L’accostamento di componenti diversi, come ad esempio marmo e cemento, dona carattere alle superf ici, che a seconda del gusto e delle necessità possono essere ulteriormente personalizzate con texture particolari. Materiali

— System's materials are rich, rare and of high quality. The blending of different materials such as, for example, marble and cement, gives character to the surfaces, which depending on tastes and requirements, may be further customized with special textures.

MaterialS


In tro ducing Sys tem

7


Sys tem

8


In tro ducing Sys tem

9

— Lo spazio cucina è scandito da eleganti prof ili geometrici, f initure a f ilo e linee nette e decise. Il centro delle attività della casa è funzionale e confortevole, con eleganza. linee pulite

— The kitchen space is marked by elegant geometric prof iles, f lush f inishes and clean, decisive lines. The centre of a home's activities becomes comfortable and functional, elegantly.

clean lines


Sys tem

10

— System gestisce e organizza lo spazio in maniera eff icace e f lessibile, grazie a soluzioni adattabili e multiuso. I dettagli e le f initure sof isticate donano un carattere ricercato ed elegante agli spazi di lavoro.

funzionalitĂ

— System manages and organizes space eff iciently and f lexibly, thanks to its adaptable and multi-use solutions. The sophisticated details and f inishes give a highly sought and elegant character to these workspaces.

functional


In tro ducing Sys tem

11


Sys tem

12


In tro ducing Sys tem

13


Sys tem

14

— System, come tutte le cucine Giemmegi, è un ambiente da creare e vivere in base ai propri gusti e alle proprie necessità. Puoi progettarla insieme a noi, che da oltre cinquant'anni ascoltiamo e interpretiamo le esigenze e i desideri in cucina. la tua cucina

→ A pagina 74

— System, as do all Giemmegi kitchens, becomes an environment in which to create and live according to your tastes and needs. You can design it together with us, since we have been listening and interpreting our customers' needs and wishes in the kitchen for over f ifty years. your kitchen

→ Go to page 74


In tro ducing Sys tem

15


16

Sys tem

le varianti di system

La cucina System è pensata in base alle esigenze e ai desideri di chi la vive. L’anta è il suo tratto distintivo ed è declinabile in tre diverse opzioni: con uno spessore di 19 mm (1) , di 25 mm (2) o tagliata a 45 gradi con gola integrata (3) . La combinazione dei moduli, dei materiali e la scelta di speciali texture, completano poi ogni soluzione e la rendono unica nei minimi particolari. — The System kitchen is designed based on the needs, and the desires of those who live there. The doors and their distinctive shapes may be had in three different options: 19 mm thick (1) , 25 mm thick (2) or cut at 45 degrees with the slot fully integrated (3) . Combining the modules, materials and the choice of special textures complete each solution, making it unique in its f inest details. System variants


17

In tro ducing Sys tem

1

2

3


18

Sys tem

tr a co ntin uità e n u ovo

System 45 wood è una cucina materica, che organizza la stanza con rigore e semplicità. Le forme lineari creano uno spazio di lavoro comodo e funzionale, dove l’isola è protagonista (p. 22) , centro delle attività. L’essenza di rovere antico del 17mo secolo (p. 27) incontra la modernità del vetro o dell’acciaio, per raccontare una cucina contemporanea che si ispira ad un’antica tradizione artigiana. — System 45 wood is an elemental kitchen, which organizes the room with precision and simplicity. The linear shapes create a comfortable and functional workspace, where the island is the star (page 22) and centre of the action. The 17th century antique oak (page 27) meets contemporary features in glass and steel, to narrate a modern kitchen that is inspired by an ancient handcrafted tradition. BETWEEN CONTINUITY AND INNOVATION


Tra c ontinui t Ă e nuovo

19

A n t a /S hu t t e r S ys te m 4 5 rove re an tic o de l 17 ° s e c olo/ 17 t h c e n tur y oak wo o d

A n t a i s ola / I s lan d do o r S ys t e m 4 5 ve tro m ola to ne ro opa c o/ b la c k p olishe d glas s


Sys tem

20


Tra c ontinui t Ă e nuovo

21


Sys tem

22


Tra c ontinui t à e nuovo

I prof ili semplici e sobri dell ’isola, posizionata al centro della stanza, scandiscono gli spazi della cucina e creano un’ambiente essenziale e ordinato. Il piano di lavoro è ampio e confortevole, con un inedito accostamento di materiali come acciaio e legno.

23

The island ’s simple and sober lines, located in the centre of the room, separate the kitchen spaces and create an essential and orderly environment. The work surface is large and comfortable, created with a brand new combination of materials such as wood and steel.


Sys tem

24


Tra c ontinui t Ă e nuovo

25


Sys tem

I dettagli, come l ’anta base tagliata a 45 gradi con gola integrata nel top e i contrasti cromatici dei materiali utilizzati, rendono System 45 wood una cucina moderna ma dal sapore antico.

26

Details, such as the base door cut at a 45-degree angle, with the integrated slot in the top and the materials’ chromatic contrasts, make the System 45 wood kitchen modern with an antique f lavour.


Tra c ontinui t Ă e nuovo

27


28

Sys tem

u na cucina aperta

System 25 in cemento laccato arreda un ambiente cucina che si apre verso il living (p.30) creando un unico spazio da vivere appieno, ampio e funzionale. Dotata di tutti gli strumenti e le comodità di una cucina moderna, interpreta l’essenzialità e la sobrietà delle forme (p.35) con superf ici laccate e materiali come il vetro e il cemento. — System 25 in lacquered cement creates a kitchen décor that opens up towards the living room (page 30) creating a unique, ample and functional space, perfect for living. Equipped with all of the tools and conveniences of a contemporary kitchen, it interprets the essential and sober qualities of its forms (page 35) with lacquered surfaces in materials such as glass and cement. an open kitchen


Una cucina ap er t a

Pian o di lavo ro/ To p S ys te m 2 5 quar zo mar rone/ brow n quar t z

29

A r re do/ Li v in g f ur ni t ure S ys t e m 4 5 la c c a to gr igio/ grey la c que r

A r re do/ Li v in g f ur ni t ure S ys t e m 4 5 e c omal t a di c e m e n to/ c onc re te e c o m or t ar


Sys tem

30


Una cucina ap er t a

Lo spazio cucina incontra il living in un’unica ampia soluzione, il luogo della preparazione si fonde con quello solitamente dedicato al riposo, creando cosÏ una sola dimensione dove i due momenti coincidono.

31

The kitchen space meets the living room in a unique and generous solution. The preparation area melds with that which is usually given over to resting, thus creating a single dimension where the two moments coincide.


Sys tem

32


Una cucina ap er t a

33


Sys tem

34


Una cucina ap er t a

Le linee sono pulite e sobrie, si abbinano ai prof ili geometrici dell ’isola e la maniglia incassata nello spessore dell ’anta completa un look elegante e minimale.

35

The lines are clean and sober. They blend perfectly with the island's geometric prof iles and with the handle built into the thickness of the door completing this elegant and minimalist look.


Sys tem

36


Una cucina ap er t a

System 25 in cemento laccato prevede delle soluzioni componibili e coordinate anche per la zona living. Le mensole e i ripiani organizzano lo spazio e gli oggetti con lo stesso rigore cromatico e formale degli arredi per la cucina, creando un’unica atmosfera tra i due ambienti.

37 System 25 in lacquered cement provides mix and match solutions even for the living room. The shelves and tops organize the space and objects with the same chromatic and formal attention to detail as the kitchen dĂŠcor, creating a unique atmosphere within the two domains.


Sys tem

I cassetti degli arredi del living posso essere realizzati con un taglio a 45 gradi e gola integrata nel top, sono leggeri e si aprono con facilitĂ e praticitĂ .

38

The drawers in the living room dĂŠcor, which may be made with a 45-degree cut and the slot integrated in the top, are light and open easily and practically.


Una cucina ap er t a

39


40

Sys tem

so lid e g eo m e trie

System 45 cemento racconta una cucina in cui muoversi comodamente, un’ambiente funzionale con gusto. Gli arredi si modellano sulle pareti della stanza, seguendo linee geometriche e minimali (p. 49) . Il rigore delle forme incontra il calore delle attività della cucina che animano l’isola centrale e il tavolo adiacente (p. 46) . — System 45 cement narrates a kitchen where moving and living is easy, in functional and tasteful surroundings. The décor takes after the room's walls, following the geometric and minimalist lines (page 49) . The precision of the shapes meets the warmth of the kitchen's activities, which animate the central island and the nearby table (page 46) . solid geometries


Solide ge ome tr ie

Tavolo/ Li v in g f ur ni t ure S ys te m 4 5 le gno an tic o/ an tique wo o d

41

Pe n sili / K i tc h e n f ur ni t ure S ys t e m 4 5 ve tro opa c o ne ro m ola to/ b eve lle d b la c k ma t t glas s

I s o la / I s lan d S ys t e m 4 5 c e m e n to/ c onc re te


Sys tem

42


Solide ge ome tr ie

Lo spazio è organizzato in pensili e colonne attrezzate che vestono le pareti con linee essenziali e sobrie, riprese dalla forma geometrica dell ’isola centrale che continua e si allunga nel tavolo laterale.

43

The space is organized in fully equipped suspended cabinets and columns, which decorate the walls with clean, essential lines, drawn from the central island's geometric shape, which continues and extends into the side table.


Sys tem

44


Solide ge ome tr ie

45


Sys tem

46


Solide ge ome tr ie

Il piano di lavoro dell ’isola si estende verso il tavolo poggiato lateralmente, il momento della preparazione incontra quello della condivisione e il legno si fonde con la solidità materica del cemento.

47

The island's work surface extends toward the table, set sideways. Preparation and sharing meet with the wood melding into the cement's material solidity.


Sys tem

Il taglio a 45 gradi dell ’anta base di System 45 cemento dona ulteriore carattere alle forme essenziali e precise dell ’arredo e la gola integrata nel top garantisce una presa e un’apertura ottimale.

48

The 45 degree cut of the System 45 cement base door gives additional character to the décor's essential and precise shapes and the slot integrated in the top ensures excellent grip and opening.


Solide ge ome tr ie

49


50

Sys tem

classicità co ntem po r an e a

System 19 Calacatta reinterpreta in chiave contemporanea un gusto classico e raff inato. I materiali ricchi come il marmo bianco e il laccato (p. 56) evocano un’atmosfera d’altri tempi, ricercata ed elegante, che incontra la funzionalità del vivere moderno in uno spazio ben pensato ed organizzato (p. 54) . — System 19 Calacatta reinterprets classic and ref ined tastes with a contemporary zest. The f ine materials such as white marble and lacquer (page 56) create that sought after and elegant atmosphere of times gone by, which meets the functional approach of modern living in a well-designed and organized space (page 54) . CONTEMPORARY CLASSICS


Classici t Ă c ontemp oranea

51

C olo nn e a t t rez z a t e/ Eq uip p e d t all uni t s S ys t e m 19 la c c a to bianc o/ w hi te la c que re d

I s o la / I s lan d S ys t e m 19 mar m o bianc o/ w hi te mar b le


Sys tem

52


Classici t à c ontemp oranea

Le linee geometriche e pulite delle colonne attrezzate e dell ’isola creano un elegante contrasto tra praticità contemporanea e ambiente d’altri tempi, disegnando un'atmosfera classica e ricercata.

53

The clean geometric lines of the equipped columns create an elegant contrast between contemporary practicality and an atmosphere of times gone by, tracing out classic and sought after surroundings.


Sys tem

54


Classici t à c ontemp oranea

L’isola centrale predispone lo spazio in maniera funzionale e comoda: attorno ad essa si svolgono le principali attività della stanza ed ogni dettaglio pratico è pensato nel rispetto dello stile minimale ed elegante degli arredi.

55

The central island comfortably organizes the spaces by function. The main activities in the room revolve around the island, with its every practical detail designed with great respect for the minimalist and elegant style of the décor.


Sys tem

56


Classici t Ă c ontemp oranea

57


58

Sys tem

lu m in osi co ntr asti

System 19 Emperador veste la stanza con materiali ricchi e contrasti cromatici di raff inata delicatezza (p. 62) . Lo spazio cucina, luogo d’incontro e di scambio, si organizza con semplicità e rigore. L’effetto luce delle superf ici (p. 64) crea un’atmosfera accogliente e contemporanea reinterpretando la solidità e il carattere deciso della materia. — System 19 Emperador dresses the room in f ine materials offering chromatic contrasts of ref ined delicacy (page 62) . The kitchen space, where people come together and exchange, is organized with clean simplicity. The effect of the light on the surfaces (page 64) creates a welcoming and contemporary atmosphere, reinterpreting the solidity and well-def ined character of the materials. brilliant contrasts


Luminosi c ontras ti

59

Pe n sili / Wall uni t s S ys t e m 19 la c c a to luc ido avor io/ glos sy i vor y la c que re d

I s o la / I s lan d S ys t e m 19 mar m o Emp e ra dor Dar k / Emp e ra dor dar k mar b le


Sys tem

60


Luminosi c ontras ti

61


Sys tem

62


Luminosi c ontras ti

Il marmo Emperador Dark che riveste le pareti e il bancone a penisola della cucina, si illumina grazie al bianco laccato dei pensili e delle colonne e rif lette la luce della stanza creando un ambiente ricco e arioso.

63

The Emperador Dark marble that clads the kitchen's walls and peninsula top, is highlighted thanks to the white lacquer on the suspended cupboards and columns, ref lecting the room's light, creating a sumptuous and airy environment.


Sys tem

64


Luminosi c ontras ti

L’anta con gola a “C” della cucina System 19 Emperador ha uno spessore di 19 mm che riprende il design pulito e lineare dell'isola.

65

The door with the “C” slot on the System 19 Emperador kitchen is 19 mm thick, which ref lects the island's clean, linear design.


66

Sys tem

cucin e su M ISU R A

La f ilosof ia Giemmegi consiste in soluzioni sempre personalizzabili in ogni dettaglio: f initure e moduli su misura in altezza, larghezza e profondità . Le ante della cucina System possono essere progettate a seconda delle esigenze del cliente e arricchite con accessori e f initure dalle nostre collezioni. Le composizioni in queste pagine presentano una dimostrazione delle moltissime soluzioni possibili. — Our philosophy is to provide customised solutions to every detail. Giemmegi kitchens can be realised with f inishes and tailored units height, width and depth. Doors can be designed following the needs of the customer and enriched with all the accessories and f inishing from our collections. The images in these pages are a taste of the many possible combinations. kitchen on demand


K i tchen on demand

67


Sys tem

68


K i tchen on demand

69


Sys tem

70


K i tchen on demand

71


Sys tem

72


K i tchen on demand

73


Sys tem

74

c re a co n n o i la tua cucina

La cucina è un ambiente importante, per questo da più di cinquant'anni mettiamo a disposizione la nostra esperienza per suggerire e proporre le migliori soluzioni. Ogni cucina Giemmegi, classica o moderna, è unica e veste lo spazio personalizzandolo a seconda di esigenze e desideri, a misura di chi la abita e la vive. create YOUR KITCHEN WITH US — The kitchen is an important room. It is for this reason we have offered our experience to our customers for over f ifty years by suggesting and proposing the best possible solutions. Every giemmegi kitchen, whether classic or contemporary, is unique and f its its space, customizing the room based on the customer’s needs and desires, for those who live their kitchens to the fullest.


Crea te your ki tchen w i th us

75

La tua cucina System Your System kitchen

STEP 1

prendi le misure take measurements → p. 68

System 19 Spessore /Thicknes 19 mm

System 25 Spessore /Thicknes 25 mm

STEP 2

scegli l'anta choose the door style

→ p. 70

scegli l'apertura choose the opening style

→ p. 71

System 45 Taglio 45 gradi 45 degrees cut → p. 70

apertura push pull o profilo gola push pull or groove opening apertura con maniglia standard handle

scegli la maniglia choose the handle

STEP 3

scegli le f initure choose the f inishes → p. 72

STEP 4

pensa agli accessori decide on the accessories → p. 77

STEP 5

organizza le colonne atrezzate organize the equipped columns → p. 78


Sys tem

76

— Ascoltiamo la tua idea di cucina e la traduciamo in un progetto speciale e personalizzato, ogni dettaglio è studiato e valutato insieme in base al tuo gusto e alle tue necessità. I nostri rivenditori raccolgono misure, spunti ed aspettative e ti seguono passo dopo passo nella scelta.

il pro g e tto

— We listen to your idea of a kitchen and then translate it into a special, customized design project where each detail is studied and evaluated together, based on your needs and tastes. Our sales staff make the measurements, sketch out your ideas and expectations and accompany you step by step.

th e proj ect


Crea te your ki tchen w i th us

77


78

Sys tem

System 19 Spessore/ Thickness: 19 mm Aper tura/Opening: push pu l l, prof ilo gola, maniglia standard / push pu l l opening, groove prof ile, standard hand le

A ponticello / Bridge handle

Push pull / Push pull opening

Prof ilo gola verticale / Vertical groove prof ile

Prof ilo gola verticale doppio / Vertical double groove prof ile

System 4 5 Spessore/ Thickness: 20 mm Aper tura/Opening: anta tagliata a 45째e gola integrata nel top. / 45째cut edge doors w ith groove completely integrated in the worktop.

Prof ilo gola verticale / Vertical groove prof ile

Prof ilo gola verticale doppio / Vertical double groove prof ile


Crea te your ki tchen w i th us

79

L’anta System viene declinata in tre diverse varianti alla ricerca delle migliori soluzioni estetiche e funzionali. La possibilità di scegliere e di combinare diverse tipologie d’apertura, spessore e taglio perfeziona e adatta gli arredi della linea System, in ogni aspetto. l'anta —

The System door comes in three different variants in the search for the best aesthetic and functional solutions. The possibility of being able to choose and combine different types of openings, thicknesses and cuts perfect and adapt each feature of the System line's décor. l'anta —

System 2 5 Spessore/ Thickness: 25 mm Aper tura/Opening: la maniglia v iene incassata nel lo spessore del l 'anta stessa, creando un look minima le, pu lito ed elegante / the hand le is recessed in the thick ness of the same, creating a minima l look , elegant and clean.

Prof ilo gola piatto / Plane recessed handle prof ile

A incasso / Recessed handles


Sys tem

80

— Le f initure a disposizione sono moltissime, materiali, colori e trattamenti diversi, per soluzioni personalizzate. Ottima qualità e solidità sono caratteristiche comuni che garantiscono cucine di valore, sia dal punto di vista funzionale sia estetico.

fin itu re

— There are many, many f inishes available, including different materials, colours and treatments, for custom installations. All share excellent quality and solidity, ensuring a high value kitchen, both functionally and aesthetically, which will last for years to come. TH E FIN ISH ES


Crea te your ki tchen w i th us

81

in fin ite possibilità di accostam ento EN D LESS COM B INATION POSS I B ILITIES

426 Laminato su multistrato marino — Multilayer marine laminate

Finiture Speciali — Special finishes

21 Pietre naturali — Natural stone

12 Metalli — Metals

Corian — Corian

18

175 0

Legni e essenze — Wood and essences

Laccati lucidi e opachi — Matte and gloss lacquers

Gres porcellanato — Porcelain ceramic

Vetro molato — Silk printed glass


Sys tem

82


Crea te your ki tchen w i th us

83

Il legno, quello vero, è il materiale che preferiamo. Le nostre cucine sono in legno listellare impiallacciato o multistrato marino, trattato per resistere all’umidità e per eliminare le imperfezioni della f ibra. Le essenze a disposizione sono diverse e possono essere ulteriormente personalizzate con rif initure e trattamenti speciali su richiesta.

il leg n o —

Wood, the real thing, is the material we prefer. Our kitchens are in veneered or marine multilayer, treated to hold up under high humidity conditions and to eliminate any imperfections in the f ibres. We have many woods available. These may be further customized with special f inishes and treatments upon request.

woo d —


Sys tem

84


Crea te your ki tchen w i th us

85

— Anche i cestoni possono essere personalizzati nella scelta dei colori interni, dei materiali e della modalità di partizione. Ogni dettaglio è studiato per rendere preparazione e organizzazione funzionali e comode.

acc esso ri

— Even the base drawers may be customized with a choice of colours, materials and how they are divided. Each detail is studied so that preparation and organization becomes easy and functional. acc esso ries


Sys tem

86

co lo n n e e basi an golari

— Le armadiature a colonna, a una o più ante, vestono le pareti e creano spazi da organizzare e riempire. Componibili e abbinabili ad elettrodomestici professionali e ad altri accessori, permettono di sfruttare al meglio lo spazio cucina.

atre z z ate

eq uipped tall u n its an d

— The column cabinets, with one or more doors, give décor to the walls and create spaces to be f illed and organized. These may be mixed and matched with professional appliances and other accessories making your kitchen space functional.

co rn er base u n its


Crea te your ki tchen w i th us

87


Concept, art direction and graphics Dogtrot Photography and 3D visualizations Centro Fotografico Photolitography and printing Vanzi industria grafica


Giemmegi Cucine s.r.l. Via Morandi, 32 50052 Gambassi Terme Firenze — Italy T +39 0571632121/2 F +39 0571632487 pi 03099680484 info@giemmegi.it www.giemmegi.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.