8 minute read
Julio Cortázars samlade noveller i två band:
SAMLADE NOVELLER I & II
Advertisement
Julio Cortázar
Den argentinske mästaren Julio Cortázar använde språket för att skapa frihet och utrymme åt människan i en tid då han upplevde att hennes handlingsutrymme krympte mer och mer Med sina fantasifyllda och absurda berättelser lade han också grunden till en egen litterär tradition i ett Latinamerika som länge varit beroende av europeiska förebilder
Här presenteras samtliga Cortázars noveller på svenska – i två omfångsrika volymer – i översättning av Knut Ahnlund, Jens Nordenhök, Jan Sjögren och Karin Sjöstrand
JULIO CORTÁZAR föddes i Bryssel 1914 och dog i Paris 1984 När han var fyra år återvände han och hans argentinska familj till hemlandet . 1951 lämnade han Argentina i protest mot Peróns styre och bosatte sig i Frankrike Julio Cortázar är en av 1900-talets största och mest älskade författare, och har haft en oöverskådlig betydelse för utvecklingen av den moderna latinamerikanska prosan .
»Det är en i ordets bästa bemärkelse sagolik upplevelse att läsa Julio Cortázars noveller. Närmast lika sagolik är förlaget Modernistas bedrift att ge ut allt han skrev i novellväg i två tjocka volymer, sammanlagt 1.152 sidor.«
Gunder Andersson, Aftonbladet
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Knut Ahnlund, Jens Nordenhök, Jan Sjögren, Karin Sjöstrand
Omfång: 508/640 sidor
Inbunden: 978-91-8063-894-4 (#1), 978-91-8063-896-8 (#2)
E-bok: 978-91-8063-895-1 (#1), 978-91-8063-897-5 (#2)
Utkommer: Augusti
Den stora självbiografiska trilogin i ett band:
Sj Lvbiografi
Maksim Gorkij
Maksim Gorkij flyttade knappt fem år gammal till sina morföräldrar, tillsammans med modern, efter att fadern dött i kolera Morfadern, vars affärer gick allt sämre tills familjen var utarmad, slog honom regelbundet . Vid åtta års ålder blev han tillsagd att tjäna sitt eget uppehälle . Hans mormor brukade ligga på knä vid deras säng – medan Gorkij låtsades sova – och rapportera till Gud om dagens händelser
Mormodern blev pojkens bästa vän och den odiskutabla hjältinnan i den första och mest berömda volymen i Gorkijs självbiografiska trilogi, Min barndom [1913] . En bok vimlande av öden, svärmande av gestalter, som fungerade som ett slags exorcism för författaren själv . I trilogins nästa del, Ute i världen [1916] har Gorkij nått tonåren och börjar frigöra sig från barndomen, och i den avslutande boken, Mina universitet [1923] skildrar han sin tid i Kazan, dit han rest för att studera vid universitetet, trots att han är utfattig .
I denna utgåva samlas hela Maksim Gorkijs självbiografiska trilogi: Min barndom och Ute i världen i över- sättning av Ellen Wester, Mina universitet i översättning av Ellen Rydelius, samtliga reviderade av Staffan Dahl
MAKSIM GORKIJ [1868–1936], egentligen Aleksej Maksimovitj Pesjkov, född i Nizjnij Novgorod, hör till den ryska litteraturens största namn . Gorkijs ungdom märktes av fattigdom och han blev tidigt föräldralös Som kökspojke på en Volgaångare lärde han sig läsa och skriva – läsningen beskrev han senare som sin räddning 1898 kom första bokutgivningen, Berättelser, i två band, som gjorde succé . Maksim Gorkij kom snart att betraktas som en av de stora ryska författarna, vid sidan av Leo Tolstoj och Anton Tjechov . Han dog 1936 under oklara omständigheter i Josef Stalins Sovjetunionen
Genre: Biografier & memoarer
Originaltitel: Детство, В людях, Мои университеты
Översättning: Ellen Wester & Ellen Rydelius
Omfång: 752 sidor
Inbunden: 978-91-8063-480-9
E-bok: 978-91-8063-906-4
Utkommer: Augusti
Tre Romaner
F. Scott Fitzgerald
På Long Island utanför New York avlöser de överdådiga festerna varandra Nykomlingen Jack Carraway dras in i den mystiske miljonären Jay Gatsbys strävan att vinna tillbaka sin ungdomskärlek, Daisy Buchanan
Till de rika amerikaner som sökt sig till franska rivieran hör Dick och Nicole Driver . Bjudningarna i deras fashionabla villa frekventeras av alla betydande, så även av den unga filmstjärnan Rosemary Hoyt
Collegestudenten Cecilia Brady, dotter till en inflytelserik Hollywood-producent, gör sig redo att resa till Los Angeles . På flygplatsen springer hon på en av sin fars gamla vänner, i sällskap med en misslyckad producent som lämnar ett meddelande han vill att Cecilia ska framföra
I Tre romaner – som i en volym samlar Den store Gatsby [ The Great Gatsby, 1925], Natten är ljuv [ Tender Is the Night, 1934] och den postuma Den siste magnaten [ The Last Tycoon, 1941] – blottlägger F. Scott Fitzgerald 1920- och 30-talens lika spritindränkta och glamorösa som desillusionerade jazz-era
I översättning av Gösta Olzon, Arne Hägglund och Gunnar Barklund
F. SCOTT FITZGERALD [1896–1940] var en amerikansk författare, född i St . Paul, Minnesota . Äktenskapet med Zelda Montgomery är legendariskt, så även parets bekantskaper med till exempel Gertrude Stein och Ernest Hemingway och deras livsstil i Paris på tjugotalet Mästare i novellgenren som F. Scott Fitzgerald också var, är det logiskt att den mest berömda romanen är den kortaste: Den store Gatsby.
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Great Gatsby, Tender is the Night, The Last Tycoon
Omfång: 768 sidor
Översättning: Arne Hägglund, Gunnar Barklund, Gösta Olzon
Inbunden: 978-91-8063-478-6
E-bok: 978-91-7893-295-5
Utkommer: Augusti
Sagor
Bröderna Grimm
När Bröderna Grimm i början av 1800-talet skulle samla sagor från den tyska folkloren stod de inför en svår uppgift De oräkneliga muntliga framställningarna av samma sagor skulle sammanföras till enhetliga versioner . Deras ovärderliga gärning är skälet till att berättelserna kan fortsätta leva vidare
Den folkloristiska berättartraditionen är lika gammal som den mänskliga civilisationen Med tiden har berättelserna förvandlats och mytbildningen anpassats till olika samhällen . Samma berättelser förekommer i otaliga versioner runt om världen, Askungen dyker upp i antika Kina så väl som i antika Egypten .
Sagor är ett rikt urval ur Bröderna Grimms sagosamling och innehåller alla de odödliga klassikerna – Rödluvan, Törnrosa, Rumpelstiltskin, Rapunzel, Hans och Greta, Snövit och många fler – såväl som ett urval av de bästa, mindre kända sagorna . I svensk översättning av Elisabet Björklund .
BRÖDERNA GRIMM är ett alias för de två tyska bröderna och akademikerna Jacob Ludwig Karl Grimm [1785–1868] och Wilhelm Carl Grimm [1786–1859]
Bröderna samlade under sin livstid ett stort antal folksagor som de bearbetade och nedtecknade . 1812 kom det första stora samlingsverket med 86 sagor, följt under de kommande decennierna av en rad olika reviderade och utökade versioner 1857 publicerades den sjunde och sista upplagan, nu med 201 sagor, under titeln Bröderna Grimms sagor [ Kinder- und Hausmärchen ] . Ett av litteraturens mest inflytelserika verk, med många av de sagor som har format och fortsätter att forma vår kultur .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Elisabet Björklund
Omfång: 336 sidor
Inbunden: 978-91-8063-432-8
E-bok: 978-91-8063-905-7
Utkommer: Augusti
Tre Romaner
Marguerite Duras
Marguerite Duras genombrottsroman Moderato cantabile från 1958 inleds med att en kvinna mördas av sin älskare och dör i dennes armar Det är en knivskarp och känslosam berättelse, där scener och landskap reflekterar personernas inre liv . När boken kom ut sålde den i över en halv miljon exemplar och blev startskottet på Duras riktigt breda karriär
Dödssjukdomen [1982] utkom tjugofyra år senare Det är en intensiv kortroman, så koncentrerad till tid och plats att läsaren själv tycker sig känna klaustrofobin i det lilla rum där dramat utspelar sig . En man betalar en kvinna för att tillbringa ett antal nätter med honom, men mannens övertag är långt ifrån självklart
Av Duras sammanlagt över femtio verk hör Emily L. [1987] till de allra främsta På en bar i Quillebeuf, där floden Seine rinner ut i Engelska kanalen, betraktar berättaren och hennes älskare ett mystiskt, engelsktalande par, och börjar dikta ihop deras historia .
Tre romaner samlar tre av Marguerite Duras mest hyllade romaner i en volym I översättning av Marianne Lindström ( Moderato Cantabile ), Marie Werup ( Dödssjukdomen ) och Britt Arenander ( Emily L.)
MARGUERITE DURAS [1914–1996] föddes i Indokina av franska föräldrar Hennes författarskap präglades starkt av uppväxttiden, liksom av hennes engagemang i motståndsrörelsen under andra världskriget Duras utgivning – som omfattade över femtio romaner och pjäser – gör henne till en av efterkrigstidens mest betydande franska författare .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Emily L , Moderato cantabile, La Maladie de la Mort
Översättning: Marianne Lindström, Britt Arenander, Marie Werup
Omfång: 176 sidor
Inbunden: 978-91-8063-430-4
E-bok: 978-91-8063-092-4
Utkommer: Augusti
Ett av de stora ryska mästerverken:
En J Gares Dagbok
Ivan Turgenjev
En jägares dagbok är Ivan Turgenjevs första mästerliga prosaverk, en samling noveller där författaren förmedlar observationer och anekdoter från sina egna jaktresor genom Ryssland
Novellerna är fulla av insikter i de människor Turgenjev möter: bönder och landägare, doktorer och fogdar, försummade hustrur och mödrar som förlorat sina barn . Turgenjevs beskrivning av den styrande klassens grymhet och arrogans ansågs subversiv och skulle komma att leda till häktning och husarrest, men dessa noveller öppnade samtida läsares ögon för böndernas livsvillkor och sägs till och med ha lett till tsar Alexander II :s beslut att avskaffa livegenskapen .
I översättning av Ellen Rydelius
IVAN TURGENJEV [1818–1883], var en rysk romanförfattare, novellist, poet och dramatiker Flera av hans verk utgör milstolpar i den ryska litteraturen Novellsamlingen En jägares dagbok och romanen Fäder och söner räknas till 1800-talets stora ryska mästerverk .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Записки охотника
Översättning: Ellen Rydelius
Omfång: 400 sidor
Inbunden: 978-91-7499-948-8
E-bok: 978-91-7499-949-5
Utkommer: Oktober
Spoon River
Edgar Lee Masters
I den mytiska småstaden Spoon River talar de döda invånarna från graven – om sig själva och varandra, om hur de levt sina liv och om de sätt på vilket livet tagit slut Det framkommer att tillvaron inte alltid varit som det sett ut på ytan; motiven har skiftat, önskningar har hemlighållits . Sammantaget ger monologerna en bild av samhället som inte korresponderar med hur det såg ut när de levde Trådar löper genom gravarna, nya förbindelser uppstår när invånarna själva skriver sina runor
I Edgar Lee Masters antologi Spoon River presenteras över tvåhundra fiktivt självbiografiska gravskrifter skrivna på fri vers . Många av gestalterna baserade Masters på personer han hört talas om när han växte upp i städerna Petersburg och Lewistown i Illinois Samlingen möttes med stora lovord i pressen, och Ezra Pound skrev i sin recension att Amerika till sist funnit »en verklig poet« I svensk översättning av Thomas Warburton
EDGAR LEE MASTERS [1868–1950] var en amerikansk jurist och poet . Diktverket Spoon River [1915] är hans mest hyllade verk .
Genre: Lyrik
Originaltitel: Spoon River
Översättning: Thomas Warburton
Omfång: 320 sidor
Inbunden: 978-91-8023-470-2
E-bok: 978-91-8023-471-9
Utkommer: Oktober
Två klassiska Sherlock Holmes-romaner:
De Fyras Tecken
Arthur Conan Doyle
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Sign of Four Översättning: Sven-Ingmar
Pettersson
Omfång: 144 sidor
Inbunden: 978-91-8063-415-1
E-bok: 978-91-7701-053-1
Utkommer: Augusti
Arthur Conan Doyles böcker om Sherlock Holmes tillhör tillhör detektivromanens odödliga klassiker och är lika oumbärlig läsning i dag som när de först kom ut
I De fyras tecken ligger dimman tät över Londons gator
I brist på arbete har Sherlock Holmes fallit djupt in i sitt kokainmissbruk och bara en brottsutredning kan få honom tillbaka i gängorna . Lösningen dyker upp i form av en ung kvinna Mary Morstans far har varit försvunnen sedan tio år tillbaka och fyra år efter försvinnandet började hon få en stor pärla skickad till sig med posten varje år Nu vill hennes okända välgörare träffa henne…
I den fjärde och sista romanen om mästerdetektiven nås Sherlock Holmes av ett olycksbådande meddelande: En mr Douglas på Birlstones herrgård är i allvarlig fara
I Skr Ckens Dal
Arthur Conan Doyle
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Valley of Fear Översättning: Annika Preis
Omfång: 192 sidor
Inbunden: 978-91-8063-414-4
E-bok: 978-91-7701-054-8
Utkommer: Augusti
Innan Holmes hinner agera hittas mannen död – skjuten i ansiktet med en hagelbössa Scotland Yard kallas in men står handfallna Sherlock Holmes känner å sin sida igen visitkortet som återfanns vid kroppen Det tillhör ingen mindre än hans nemesis, professor Moriarty .
I översättning av Sven-Ingmar Pettersson respektive Annika Preis .
SIR ARTHUR CONAN DOYLE, född i Edinburgh 1859, var en skotsk läkare och författare, mest känd för sina berättelser om den stilbildande mästerdetektiven Sherlock Holmes . Totalt skrev Doyle 56 noveller och 4 romaner om Holmes och doktor Watson . Han dog 1930 i East Sussex