Innehåll höst 2023
Produktionsbolaget bakom
Millenniumfilmerna har köpt rättigheterna till den hyllade kriminalserien om lokalreportern Vera Bergström. Grattis Sara Strömberg!
SVENSKT
Uppföljaren till förra årets vinnare av Årets bästa svenska deckare:
SKINN
Sara Strömberg
Vintern har återigen kapslat in Storlien i ett mörker av minnen För tjugoåtta år sedan skakades den lilla fjällbyn vid norska gränsen av ett chockerande våldsbrott En pappa och två barn mördades i sitt hem samtidigt som mamman försvann utan ett spår . Tragedin kom i folkmun att kallas »Slakten i Storlien« och är fortfarande ett obearbetat trauma i bygden
När lokaltidningen drar i gång en satsning på true crime får lokalreportern Vera Bergström i uppdrag att granska det kalla fallet Spåren leder från jaktvillor i väglöst land via utsatta storstadsförorter, till myllrande DNA -register . Samtidigt lamslås Jämtlandsfjällen av en snöstorm som även blottar en sargad kvinnokropp .
Till slut börjar Vera ana den fasansfulla sanningen om vad som hände den där ödesdigra natten 1995 Fallet har aldrig kallnat helt – mördaren har bara rört sig i andra jaktmarker
SARA STRÖMBERG [f . 1975] är uppvuxen i Jämtland och Västerbotten Hon arbetar som frilansjournalist och
författare i Östersund, där hon också är bosatt med sin familj Hennes tidigare böcker, Sly och Skred har hyllats av både kritiker och läsare och utsågs av Svenska Deckarakademin till Årets bästa svenska debut (2021) respektive Årets bästa svenska kriminalroman (2022) . Skinn är tredje boken om antihjälten Vera Bergström .
»Sly är en debut som fick mig att sträckläsa och bli alldeles lycklig. Oupphörligt spännande.«
Gunilla Wedding, Skånska Dagbladet
»Skred är ännu starkare än debuten. Ett statement inbäddat i en riktigt spännande historia.«
Monica Lindgren, SVT Go’kväll
Genre: Deckare & spänning
Omfång: 400 sidor
Inbunden: 978-91-8063-862-3
E-bok: 978-91-8063-863-0
Utkommer: Oktober
MORAL: EN ROMAN
Lyra Ekström Lindbäck
Anna anländer till en universitetsstad i Tjeckien för att doktorera i moralfilosofi Hennes handledare möter henne vid stationen, och spänningen mellan dem är påtaglig Blickar, antydningar och alkohol gör snart att mentorsrelationen övergår i något mer .
Men maktobalansen mellan dem skaver . Dessutom arbetar hans fru på samma institution . Det gnagande samvetet gör det svårt att se henne i ögonen
Anna ska forska om ond och god litteratur Men filosofin blir för konkret När hennes handledare säger att det vore omoraliskt att avslöja deras affär har hon redan börjat skriva om den…
Moral är en berusad roman om makt och frestelser, om tänkande och åtrå
LYRA EKSTRÖM LINDBÄCK (f d Koli) är författare, kritiker och doktor i filosofi Hon debuterade 2012 med Tillhör Lyra Ekström Lindbäck och nominerades 2014 till Augustpriset för romanen Ett så starkt ljus.
»Ett av de mest drabbande tidsdokument jag läst om oss svenska 20-nåntings. En roman som jag tycker att alla bör läsa.«
Helsingborgs Dagblad om Ett så starkt ljus
Genre: Svensk skönlitteratur
Omfång: 128 sidor
Inbunden: 978-91-8063-854-8
E-bok: 978-91-8063-855-5
Utkommer: September
KORT VÄRLDSHISTORIA MED FIGURER
Andreas Lundberg
Ansiktet vänds in mot skugga och på din döda tunga ska en kristall läggas som tar emot sändningar från framtid och förflutet
Efter att i tre böcker ha rört sig från Helvetet, via Skärselden och till Himlen går Andreas Lundberg i sin nya diktsamling på nytt in i människans mörker, in i moderlivet, där barn blir till sten, och ut i en tidlös värld, eller en värld av sammanblandade epoker, myllrande av bortbytingar, demoner och gudar Skalden Taliesin sjunger sig verklig bland träden och stenflickan lyssnar
ANDREAS LUNDBERG [f 1975] är en svensk författare, översättare och förläggare Sedan 2001 driver han bok-
förlaget Alastor Press, främst inriktat på franska sekelskiftesklassiker . För Storm i den pelare som bär [2016], Ofarbar tystnad [2019] och Gerontion (2021) belönades han bland annat med Tidningen Vi:s litteraturpris och Aftonbladets litteraturpris Böckerna finns samlade i pocket under titeln Trilogin. Kort världshistoria med figurer är Andreas Lundbergs första diktsamling .
»Ett gripande, mörkt glänsande verk om överlevnad.« Maria Schottenius, DN om Ofarbar tystnad
Genre: Lyrik
Omfång: 128 sidor
Häftad: 978-91-8063-860-9
E-bok: 978-91-8063-861-6
Utkommer: September
DEN INOFFICIELLA SAGAN OM RINGEN-QUIZBOKEN
Tolkienpodden
På vilket sätt var Bilbo och Frodo släkt? Vem dräpte draken Smaug? Vad kallades Gandalf av alverna? Vad heter bonden Maggots hundar? Vem bar spjutet Aeglos i strid?
Den inofficiella Sagan om ringen-quizboken är en fullspäckad, rikt illustrerad quizbok med hela 705 frågor från Tolkiens värld, anpassad för alla kunskapsnivåer – från det enklaste till det som till och med kan gäcka experterna Därmed passar boken både barnfamiljen och Tolkiensällskapet
Så packa ner lembaskakorna och putsa vandringsstaven så beger vi oss på ett storslaget äventyr in i Tolkiens Midgård . Med den här frågesportsboken kan du en gång för alla visa vem som kan mest om hobbitar, alver och orker »Rid nu, rid nu! Rid mot Gondor!«
J. R. R. TOLKIEN [1892–1973] är en av litteraturens stora sagoberättare och har kommit att betraktas som den moderna fantasygenrens skapare . Med böcker som The Hobbit [1937] och The Lord of the Rings [ursprungligen publicerad i tre volymer 1954–1955] har han öppnat en
värld som lockat miljontals läsare världen över och genererat hängivna Tolkien-fans decennium efter decennium I början av 2000-talet kom Peter Jacksons filmatiseringar av Tolkiens böcker, som gjorde enorm internationell succé och nådde rekordnivåer både vad gäller antal biobesökare och det samlade antalet Oscars-nomineringar .
TOLKIENPODDEN startades 2017 av Adam Westlund De La Torre, Elisabet Bergander och Daniel Möller Podcasten har i skrivande stund hela 80 avsnitt bakom sig och har inga planer på att sakta ner tempot . I och med Den inofficiella Sagan om ringen-quizboken kommer trions samlade expertis för första gången till uttryck i bokform, i en quizbok som inget Tolkien-fan får missa!
Genre: Frågesport/Lek & spel
Omfång: 176 sidor
Danskt band: 978-91-8063-864-7
E-bok: 978-91-8063-865-4
Utkommer: September
EN HALV KAJ
Mikael Jisander
Kaj är bara en halv människa Vissa dagar inte ens det Han delar sin tid mellan jobbet som bilförsäljare och villan i Klippan som numera ekar tom . Men sina principer har han i behåll och Kaj inser vad han måste göra . En resa till paradisön Skiathos i Grekland blir ett sätt att hitta en väg framåt i livet
Trots sin motvilja mot flyg och båtar reser Kaj i väg, och stöter på allt från nitiska flygplatskontrollanter till odrägliga solstolspaxare som gör livet surt . Men inget får stoppa Kaj – han har ett uppdrag att fullfölja . Det har han lovat sin älskade dotter Elsa .
På samma resa finns även Jenny, en ambitiös yrkeskvinna som motvilligt är på semester med sin man och två små barn Hon är mitt uppe i sitt livs viktigaste jobbprojekt och har egentligen inte tid att vara ledig Till en början kan ingen ana att mötet mellan halvfiguren Kaj och fullblodskarriäristen Jenny ska leda till något gott, men semesterveckan kommer att förändra bådas liv i grunden
MIKAEL JISANDER är copywriter och författare, bosatt i Lomma En halv Kaj är hans andra fristående roman efter den populära debuten Benny älskar baklava . En humoristisk och gripande underhållningsroman om att inte döma människor för snabbt
»Åh, vad jag gillade den här boken! Tänk er Fredrik
Backmans Ove fast yngre. Luras inte av den glättiga titeln. Det här är en bok med både djup och värme.«
Fru Svessos bokhylla om Benny älskar baklava
Genre: Svensk skönlitteratur
Omfång: 224 sidor
Inbunden: 978-91-8063-856-2
E-bok: 978-91-8063-857-9
Utkommer: Augusti
Killinggängets Dramatenpjäs för första gången i bokform, tillsammans med opublicerad förlaga:
DRÖMMEN OM HERRÖN/
FÖRRUTTNELSE
Killinggänget
Humorgruppen Killinggänget är en oundviklig del av det svenska kulturarvet Få andra har med större framgång kombinerat renodlat larv med bottenfrusen svärta Sedan gruppen bildades 1991 har medlemmarna definierat svensk humor Från tv-serierna I manegen med Glenn Killing och NileCity 105,6 via tv-filmen Torsk på
Tallinn och fyrfaldigt Guldbagge-belönade långfilmen
Fyra nyanser av brunt tog sig ensemblen hösten 2009 till Kungliga Dramatiska Teaterns stora scen med pjäsen
Drömmen om Herrön.
För första gången presenteras nu Drömmen om Herrön i bokform, tillsammans med den aldrig tidigare publicerade förlagan Förruttnelse; ett skissblock från vansinnets brant, egentligen aldrig menat för omvärldens blickar .
KILLINGGÄNGET är Robert Gustafsson, Henrik Schyffert, Andres Lokko, Tomas Alfredson, Johan Rheborg och Martin Luuk
Genre: Dramatik
Omfång: 352 sidor
Danskt band: 978-91-8063-858-6
E-bok: 978-91-8063-859-3
Utkommer: Oktober
Klassisk poesiantologi i efterlängtad nyutgåva:
SVENSK ROMANTISK POESI
Staffan Bergsten
Det sena 1700-talet och inledningen av 1800-talet har kallats »den svenska poesins guldålder« – en brytningstid då inte bara samhället förändrades i snabb takt, utan också litteraturen: sträng klassicism och kvävande formkrav gick över i »förmågan att ge ord åt det inre livets alla skiftningar från mörkaste svårmod och längtan bort ur den jordiska jämmerdalen till jublande lycka och extatiskt skådande av den himmelska skönhetens evighetsrike«, som Staffan Bergsten skriver i förordet till denna antologi .
Här presenteras poesi av tio svenska diktare som tillsammans kan sägas definiera detta omvälvande skede Bergsten skriver: »Med Kellgren kom klarheten, med Franzén mjukheten, med Wallin malmklangen, med Tegnér bildkraften, med Geijer den intima tonen, med Atterbom det prunkande bildspråket, med Stagnelius den översvinnliga lidelsen, med Runeberg den vårblonda sensualismen och med Rydberg det borrande grubbleriet «
Svensk romantisk poesi, redigerad av Staffan Bergsten, rymmer ett rikt urval av dessa poeters viktigaste och mest kända dikter .
STAFFAN BERGSTEN [1932–2022] var författare och litteraturhistoriker Han har porträtterat diktare som Gustaf Fröding, T. S. Eliot, Tomas Tranströmer, Birgitta Lillpers, Erik Axel Karlfeldt, Katarina Frostenson, Erik Johan Stagnelius och Ann Jäderlund . Svensk romantisk poesi utkom första gången 1992 .
Genre: Lyrik Omfång: 304 sidor
Inbunden: 978-91-7645-624-8
E-bok: 978-91-7645-623-1
Utkommer: September
UTLÄNDSK
SKÖNLITTERATUR
ELLER SOM MED INTET SOM SPRÅK
Inger Christensen
»Den här boken innehåller dikter och olika sorters texter från hela Inger Christensens femtioåriga författarskap Jag har valt att blanda dikter, utkast, essäer och noveller utan genreindelning . Tiden är den organiserande principen .«
Eller som med intet som språk: dikter, prosa, utkast består av material som aldrig tidigare kommit ut på svenska Marie Silkeberg sammanställde 2018 – tillsammans med Peter Borum – ett digert danskt urval ur Inger Christensens arkiv, som är beläget på handskriftsavdelningen på det Kongelige bibliotek, Köpenhamn . Denna bok presenterar cirka en tredjedel av det materialet och utgör ett omistligt komplement till bilden av Inger Christensen
I urval, översättning och med ett efterförord av Marie Silkeberg
INGER CHRISTENSEN [1935–2009], född i Vejle, Danmark, var en dansk poet, romanförfattare, essäist och dramatiker Christensen hör till de främsta nordiska
poeterna i sin generation, hyllad såväl här hemma som på kontinenten Med tiden har fler och fler läsare fått upp ögonen för hennes prosa, såväl romanerna som essäerna . Under slutet av sin levnad var Inger Christensen ständigt omnämnd som kandidat till Nobelpriset i litteratur
»Inger Christensen, ett av Nordens, och världens, starkaste författarskap. Hon är modernist, språksprängare och ordhelare. Människan är i hennes diktning rik och problematisk, tonen hög. Hos henne klingar tankarna, ande strömmar genom kropparna, i själen bankar kött och blod.«
Maria Schottenius, DNGenre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Marie Silkeberg
Omfång: 336 sidor
Inbunden: 978-91-7781-925-7
E-bok: 978-91-7781-926-4
Utkommer: September
EN MÅNAD PÅ LANDET
J. L. Carr
»Jag har aldrig träffat någon som inte älskat En månad på landet. En av de bästa böcker jag läst.«
Richard OsmanEn veteran från första världskriget anländer till den avlägsna byn Oxgodby i Yorkshire för att tillbringa sommaren med att restaurera en nyligen upptäckt muralmålning från medeltiden Tom Birkin har kriget och ett misslyckat äktenskap bakom sig, men i kyrkan där han både bor och arbetar finner han ett lugn i dagarnas likformighet . Omgiven av den vackra, fridfulla landsbygden avtäcker han långsamt den anonyma konstnärens tolkning av apokalypsen och erfar samtidigt en känsla av förnyelse och framtidstro Men när sommaren går mot sitt slut och arbetet är klart måste Birkin lämna Oxgodby
I J. L. Carrs En månad på landet minns en krigsveteran den idylliska sommaren 1920 . Han reflekterar över tidens gång, konstens kraft och hur minnet av denna
månad på landet hjälpt honom under svåra tider Boken nominerades till Booker Prize och vann The Guardian Fiction Prize 1980 .
I översättning av Ragnar Strömberg .
J. L. CARR [1912–1994] var en engelsk författare, förläggare och excentriker Efter att ha arbetat som lärare och rektor under många år drog sig Carr tillbaka och grundade ett litet förlag . Carr skrev åtta romaner under sitt liv varav två har filmatiserats: En månad på landet, med skådespelare som Colin Firth och Kenneth Branagh, och A Day in Summer
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: A Month in the Country
Översättning: Ragnar Strömberg
Omfång: 112 sidor
Inbunden: 978-91-8023-029-2
E-bok: 978-91-8023-030-8
Utkommer: Oktober
En av de stora viktorianska romanklassikerna i den första svenska översättningen på över 150 år
KVINNAN I VITT
Wilkie Collins
När läsarna slog upp den viktorianska tidskriften All Year Round i slutet av november 1859 möttes de av en ny karaktär bland följetongerna: Walter Hartright är på en nattlig promenad i parken Hampstead Heath när en lätt hand plötsligt läggs på hans axel .
De viktorianska läsarnas blod frös till is, det var deras första möte med Anne Catherick, kvinnan i vitt, som på den månbelysta vägen är mer fantom än människa –och också det första mötet med spänningsfiktion Wilkie Collins blev, tillsammans med romanen, en sensation På sin tid var han mer läst än Charles Dickens .
Kvinnan i vitt presenteras här på svenska för första gången på 150 år, i nyöversättning av Per Ove Ehrling
WILKIE COLLINS [1824–1889] var en engelsk författare och dramatiker, såväl som en passionerad socialist och feminist Romanen Månstenen [ The Moonstone, 1868] anses, jämte Edgar Allen Poes Morden på Rue Morgue, vara den första moderna engelska detektivberättelsen, men allra mest känd är han för det tidigare mästerverket Kvinnan i vitt [ The Woman in White, 1859]
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Woman in White
Översättning: Per Ove Ehrling
Omfång: 720 sidor
Inbunden: 978-91-8063-866-1
E-bok: 978-91-8063-867-8
Utkommer: Oktober
Rolig och rörande BookTok-sensation & bestseller om en högst oväntad bröllopsresa:
OSMEKMÅNAD
Christina Lauren
Olive har otur med det mesta: karriären, kärleken… ja, allt . Hennes identiska tvillingsyster Ami har däremot vind i seglen . Första mötet mellan Ami och hennes fästman är som taget ur en romantisk komedi, och hon har finansierat hela sitt bröllop genom att vinna en rad internet-tävlingar Och värst av allt: hon tvingar Olive att tillbringa dagen med sin svurne fiende, Ethan, som också råkar vara best man .
På bröllopsdagen drabbas alla gäster – utom Olive och Ethan – av en kraftig matförgiftning och det blir därför de som får biljetterna till smekmånaden på Hawaii Det ofrivilliga paret ger sig iväg till paradiset med föresatsen att undvika varandra till varje pris Men när Olives framtida chef dyker upp blir deras oskyldiga lögn plötsligt allvar De tvingas spela nygifta och förälskade, och till Olives förvåning upptäcker hon att det faktiskt inte är så farligt…
I översättning av Isabel Valencia
CHRISTINA LAUREN är en pseudonym för de bästa vännerna Christina Hobbs och Lauren Billings . Tillsammans har de skrivit inte mindre än 18 böcker som hamnat på tidningen New York Times bestseller-lista, deras böcker har översatts till över trettio språk, och Osmekmånad [ The Unhoneymooners ] har sålt i mer än en miljon exemplar världen över
❧ Utnämnd till »Måste-läsning« av bland annat Today, US Weekly, Bustle, Entertainment Weekly, BuzzFeed, Goodreads!
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Unhoneymooners
Översättning: Isabel Valencia
Omfång: 432 sidor
Inbunden: 978-91-8063-870-8
E-bok: 978-91-8063-871-5
Utkommer: Augusti
GLASHJÄRTAN
Colleen Hoover
De enda sakerna Beyah Grims föräldrar gav henne var livet och ett hemskt efternamn Allt hon har åstadkommit har hon sig själv att tacka för . Men bara två månader innan hon ska träda in i den framtid hon skapat för sig själv kommer ett dödsbesked som förändrar allt Beyah tvingas tillbringa resten av sommaren på en halvö i Texas med sin pappa som hon knappt känner Hon tänker hålla låg profil men planen går i kras när hon möter den nya grannen Samson .
Deras bakgrunder kunde inte vara mer olika, men de har en sak gemensamt: de dras båda till sorgliga saker . Vilket innebär att de dras till varandra De bestämmer sig ändå för att inte låta romansen bli något annat än en semesterfling Men vad Beyah inte inser är att en under vattensström är på väg, och den kommer att dra ut hennes hjärta i havet .
I översättning av Ida Ingman .
COLLEEN HOOVER är en av USA :s mest framgångsrika författare med över 20 miljoner sålda böcker världen över . Glashjärtan är den fjärde boken av Colleen Hoover som kommer ut på Modernista, efter Minnen av honom, Ångrar dig och Verity
»Otroligt spännande, helt omöjlig att lägga ifrån sig.« Boktugget
»En av Hoovers bästa. Jag älskar den!« Emma och Viktor läser
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Heart Bones
Översättning: Ida Ingman
Omfång: 336 sidor
Inbunden: 978-91-8063-868-5
E-bok: 978-91-8063-869-2
Utkommer: Augusti
DECKARE & SPÄNNING
Norsk thrillerdebut nominerad till det prestigefyllda Riverton-priset:
DEN
SOM FRUKTAR SNÖN
H. S. Palladino
Terapeuten Bjørk Isdahl har stämt träff med en av sina tidigare klienter vid namn Azora . Väntan i den mörka höstkvällen förvandlas till en mardröm när kvinnan faller från taket på byggnaden intill och Bjørk blir vittne till hennes död
Nästa dag får Bjørk besök av polisen, som på Azora har hittat ett foto av Bjørk och en lapp med orden »Jag vet att du har mardrömmar« . Ett faktum som visar sig vara sant – däremot har Bjørk aldrig berättat för någon om drömmarna
Osäkerheten kring vad som egentligen inträffat växer Både polisen och Bjørk börjar utreda sambandet mellan henne själv och Azora, och om det finns en eventuell koppling till dödsfallet – som snabbt visar sig vara allt annat än ett självmord…
I översättning av Kalle Hedström Gustafsson
H. S. PALLADINO är en norsk författare och resefantast som har bott och verkat på tre olika kontinenter . Den som fruktar snön är hennes debut, en psykologisk spänningsroman som hyllats i hemlandet och blivit nominerad till det prestigefyllda Riverton-priset Rättigheterna har hittills sålts till Tyskland, Danmark och Sverige
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Den som frykter snøen
Omfång: 400 sidor
Översättning: Kalle Hedström
Gustafsson
Inbunden: 978-91-8063-878-4
E-bok: 978-91-8063-879-1
Utkommer: September
Journalisten Cecily Wong gör sig redo att bestiga världens åttonde högsta berg, Manaslu i Himalaya, men det primära målet är att få följa den världsberömde bergsbestigaren Charles McVeigh . Hon har satsat allt för storyn: relationer, besparingar och sinnesfriden Artikeln är hennes sista chans att slå igenom
Tragedin är ett faktum när en av deltagarna förolyckas, och Cecily börjar frukta för expeditionens säkerhet Ett tält tillhörande en okänd klättrare indikerar att de inte är ensamma på berget, och ett hotfullt anonymt meddelande skapar tryckt stämning i gruppen .
När ytterligare en av expeditionens deltagare hittas död är det för sent att vända tillbaka De är strandsatta i en av världens mest otillgängliga och isolerade regioner Ändå är hårt väder, bråddjupa stup och tunn luft ingenting mot den fara som lurar mitt ibland dem . Det finns en mördare på berget, redo att förgöra dem – en efter en .
I översättning av Gabriel Setterborg
AMY MCCULLOCH är uppvuxen i Ottawa, men numera bosatt i London Andnöd är hennes spänningsdebut, en iskall och raffinerad thriller om hämnd och familjetragedier .
❧ Vald till Månadens thriller i Sunday Times.
»En kandidat till Årets bästa thriller.«
Sunday Express
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Breathless
Översättning: Gabriel Setterborg
Omfång: 400 sidor
Inbunden: 978-91-8063-681-0
E-bok: 978-91-8063-682-7
Utkommer: September
VINTERGRAVEN
Peter May
Året är 2051 Varningarna om klimatuppvärmningens konsekvenser har ignorerats, stora delar av jordens yta ligger under vatten och normen är nu att människor lämnar storstadsregionerna för att bosätta sig på landet .
Cameron Brodie arbetar som polis i Glasgow men har blivit diagnostiserad med cancer När en kropp påträffas infrusen i isen nära byn Kinlochleven tar han sig ändå an fallet Med bara sex månader kvar att leva är det dags att göra upp med det förflutna, och han har sin egen agenda när han påbörjar resan mot de skotska högländerna .
Tillsammans med patologen Sita lyckas Cameron fastställa att mannen i isen är en mördad journalist vid namn George Younger Strax därpå kapar någon såväl reträttvägar som kontakten med omvärlden Efter en orolig natt konfronteras Cameron med ännu ett brutalt mord, tillsammans med insikten om att berget döljer en rad hemligheter .
I översättning av Åsa Brolin
PETER MAY [f 1951] är en flerfaldigt prisbelönt skotsk romanförfattare, bosatt i Frankrike, vars böcker sålt i över 12 miljoner exemplar världen över . Hans Lewis-trilogi om Edinburgh-polisen Fin Macleod har hyllats av kritikerna både internationellt och i Sverige, och har vunnit en rad priser Vintergraven är hans nya fristående thriller, där klimathotet har blivit verklighet och är lika skrämmande som själva mordgåtan
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: A Winter Grave
Översättning: Åsa Brolin
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-8063-876-0
E-bok: 978-91-8063-877-7
Utkommer: Oktober
SKUGGRIKET
En tillsynes oskyldig man mister livet i samband med en våldsam explosion på Nordjyllandsverket – ett av Danmarks sista kolkraftverk och en jättelik källa till koldioxidutsläpp . Vad som först verkar vara en olycka visar sig vara ett attentat, då polisen finner fragment av en militär kamikazedrönare bland spillrorna En radikal organisationen tar på sig dådet
Samma morgon påträffas en annan man mördad i en lyxvilla i Köpenhamns norra delar . Han är son till landets kontroversielle klimatminister, och fallet får en explosiv utveckling då det visar sig att den döde hade ett allvarligt kokainmissbruk – och dessutom täta förbindelser med ett hittills okänt narkotikanätverk
Utredarna Martin Juncker och Signe Kristiansen kan först inte hitta något samband mellan de två händelserna, men när deras kollegor gör en omvälvande upptäckt ändras förutsättningarna totalt .
I översättning av Svante Skoglund
KIM FABER [f 1955] och JANNI PEDERSEN [f 1968] debuterade 2019 med kriminalromanen Vinterland Janni Pedersen är till vardags kriminalreporter på danska TV2 . Kim Faber är före detta journalist på Politiken, där han arbetade som nyhets- och kulturjournalist i 25 år Skuggriket är den fjärde boken i deras hyllade serie om Martin Juncker
»Kim Faber och Janni Pedersen skriver så spännande att jag otåligt väntar på nästa bok.« Lotta Olsson, DN
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Skyggeriget
Översättning: Svante Skoglund
Omfång: 368 sidor
Inbunden: 978-91-8063-675-9
E-bok: 978-91-8063-676-6
Utkommer: Oktober
ALLA SYNDARE SKA BLÖDA
Titus Crowne är före detta FBI -agent och säkerhetsexpert När han återvänder till Charon County för att ta hand om sin åldrande far och strulige yngre bror bestämmer han sig för att kandidera till sheriff . Ingen svart man har tidigare innehaft posten, och Titus vill göra skillnad
På dagen ett år efter att han valts till sheriff skakas staden av en skolskjutning En omtyckt lärare mördas av en före detta student, och när Titus försöker ta kontroll över situationen och få pojken att ge upp avfyrar en av hans vicesheriffer ett dödligt skott .
Utredningen visar att pojken har blivit sexuellt utnyttjad av både den döde läraren och flera andra förövare – och Titus konfronteras fullt ut med vad det innebär att som svart man bära polisuniform i den amerikanska södern
I översättning av Ylva Spångberg .
S. A. COSBY är en amerikansk författare från sydöstra Virginia Alla syndare ska blöda är hans tredje roman, efter de hyllade och flerfaldigt prisbelönta Asfaltsland och Rakbladstårar .
»Den amerikanska kriminallitteraturen har funnit sin framtid och dess namn är S. A. Cosby.«
Dennis Lehane»En så ljuvligt välskriven berättelse. Jag säger bara: läs den!« Titti Schultz, Go’Kväll, SVT om Asfaltsland
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: All the Sinners Bleed
Översättning: Ylva Spångberg
Omfång: 352 sidor
Inbunden: 978-91-8063-872-2
E-bok: 978-91-8063-873-9
Utkommer: Oktober
BOTANIKERN
M. W. Craven»M. W. Craven är lysande på att skapa spänning.«
Lotta Olsson, DN
Washington Poes vänner är inte fler än att han kan räkna dem på ena handens fingrar, och en av dem är Estelle Doyle Men läget ser illa ut för den självsäkra patologen efter att hennes far blivit mördad med två skott i huvudet Estelle påträffas med spår av krutrester på händerna och hennes fotavtryck är de enda spår som leder fram till huset, som är inbäddat i nysnö .
Samtidigt har en känd giftmördare som pressen kallar
Botanikern skickat dikter och torkade blommor till högprofilerade kändisar Mördaren verkar ha förmågan att krypa genom nyckelhål, för trots de säkerhetsåtgärder polisen vidtagit efter att mordoffren fått Botanikerns förvarning, lyckas han komma undan ostraffad varje gång
När det framkommer att de enda ord Estelle yttrat sedan gripandet är »Ring Washington Poe« får Poe mycket att hantera För en man som dessutom hatar låsta-
rummet-mysterier riskerar mordutredningen Poe står inför att bli hans svåraste någonsin…
I översättning av Gabriel Setterborg
M. W. CRAVEN är en brittisk kriminalförfattare . Brännaren, hans första kriminalroman, blev en stor försäljningssuccé och vann 2019 års CWA Gold Dagger Award Botanikern är femte boken i den hyllade serien om kriminalinspektör Washington Poe
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Botanist
Översättning: Gabriel Setterborg
Omfång: 448 sidor
Inbunden: 978-91-8063-874-6
E-bok: 978-91-8063-875-3
Utkommer: Augusti
DE BLINDAS RIKE
Louise Penny
»En underbart chockerande thriller som griper tag i en från första sidan.«
Denise Mina»Det är en njutning att läsa Louise Pennys böcker.«
Lotta Olsson, DNEn dag får Armand Gamache ett egendomligt brev med en inbjudan till en övergiven bondgård Väl på plats upptäcker han att en främmande kvinna utsett honom till testamentesexekutor .
Gamache är fortfarande avstängd från sin tjänst och har därför gott om tid, och han blir nyfiken . Tillsammans med de två andra exekutorerna – Myrna Landers, bokhandlaren i Three Pines, och en ung byggare – tar han sig an uppdraget Men testamentet inkluderar punkter som är så osannolika att de snart börjar misstänka att kvinnan som skrivit det inte varit vid sina sinnens fulla bruk .
När en död kropp påträffas verkar de bisarra villkoren plötsligt rimliga, men också desto mer olycksbådande
Det är inte heller det enda hotet Gamache ställs inför Händelserna som ledde till hans avstängning sex månader tidigare är nu på väg att komma ikapp honom
I översättning av Carla Wiberg
LOUISE PENNY är en kanadensisk deckarförfattare vars böcker sålt över elva miljoner exemplar på trettio språk Hennes deckarserie, som fått henne att kallas »en modern Agatha Christie«, utspelar sig i Québec i Kanada med kriminalinspektör Armand Gamache som huvudperson . Louise Penny har vunnit The Barry Award, The Agatha Award för Bästa kriminalroman sju gånger och Anthony-priset sex gånger
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Kingdom of the Blind
Översättning: Carla Wiberg
Omfång: 384 sidor
Inbunden: 978-91-8063-880-7
E-bok: 978-91-8063-881-4
Utkommer: September
Hyllad & underbart illustrerad barnboksdebut:
VÄLKOMMEN HEM, BÄVER!
Magnus WeightmanBäver lämnar sitt hem vid floden för att ge sig ut på äventyr När han kommit vilse dyker hunden Akita upp med sin ballong och vill hjälpa honom att hitta hem igen Men hur ser egentligen Bävers hem ut? Lever han i ett bo uppe i ett träd? Eller kanske i det dolda hålet under en ek? Eller i ett gömställe längst ner på havsbotten? Bäver och Akita ger sig av med luftballongen på en resa över världen för att leta efter Bävers hem
I Välkommen hem, Bäver! får vi följa med på en spännande, fantasifull resa till jordens alla hörn och besöka en rad olika djurs hem . Boken är både skriven och underbart illustrerad i fyrfärg av Magnus Weightman .
I översättning av Ingrid Wikén Bonde .
MAGNUS WEIGHTMAN [f 1974] är en engelsk arkitekt, illustratör och barnboksförfattare Välkommen hem, Bäver! är hans första, storsäljande barnbok och den första av hans böcker som kommer ut i svensk översättning . Magnus Weightman bor med sin familj i Rotterdam, Holland
»Samspelet mellan texten och illustrationerna är perfekt. Det finns så mycket att upptäcka i alla djurens hem, roliga saker. Det här är en bok att bläddra i och läsa om och om igen.« Bookworm for Kids
»De detaljerade illustrationerna gör det roligt för barn att utforska hur olika djur bor, och den rimmade texten är perfekt för högläsning.«
School Library Connection
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Welkom thuis, Bever
Översättare: Ingrid Wikén Bonde
Omfång: 32 sidor
Åldersgrupp: 3–6 år
Kartonnage: 978-91-8063-892-0
E-bok: 978-91-8063-893-7
Utkommer: Juli
Berättelser från ett (inte så lyxigt) Parisäventyr:
NIKKIS DAGBOK #15
Rachel Renée Russell
Kommer Nikki Maxwell ÄNTLIGEN att lyckas ta sig till Paris? Eller kommer hon och hennes bästis planera en välgörenhetsgala med Paris-tema för att hjälpa Nikkis crush Brandon samla in pengar till Fuzzy Friends Animal Shelter?
Nikki fortsätter att brottas med utmaningar, framgångar och motgångar i den femtonde delen av Nikkis dagbok – som vanligt i den dagboks- och serieform som fansen över hela världen älskar!
I översättning av Torun Lidfeldt Bager
RACHEL RENÉE RUSSELL är den bästsäljande författaren som toppat New York Times lista med succéserierna Nikkis dagbok och Den otursförföljde Max Crumbly . Hennes böcker har tryckts i mer än 45 miljoner exemplar världen över och har översatts till ett fyrtiotal språk Film-
rättigheterna till Nikkis dagbok-serien har köpts av Summit Entertainment, som gjorde Twilight och Divergent .
»Nikkis dagbok är den roligaste dagboken någonsin!«
Belinda Graham, Tidningen Kulturen»Nikkis dagbok är full av humor, oväntade vändningar och stor igenkänningsfaktor från tonårens berg- och dalbana.«
Anna Wilner, BTJ-häftetGenre: Barn & ungdom
Originaltitel: Tales from a NotSo-Posh Paris Adventure
Översättning: Torun Lidfeldt
Bager
Omfång: 320 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Kartonnage: 978-91-7893-806-3
E-bok: 978-91-7893-807-0
Utkommer: Oktober
Efterlängtad nyutgåva av första boken i serien om Lotten:
TRE TRAPPOR UPP MED HISS
Maria Gripe
Året är 1937 och det är en viktig dag för Lotten och hennes mamma . Mamma ska nämligen söka plats i stan, hos en fin familj som bor i en stor våning med hiss Men hon oroar sig för att huset kanske är för fint för henne och Lotten, och att de inte kommer att trivas
Lotten får börja på en ny skola i stan och i familjen finns både den förtrollande frun Olga och den nästan jämngamla flickan Marion . Men hon anses vara besvärlig och Lottens mamma vill inte att flickorna umgås . Trots det söker Marion upp Lotten och visar henne sin hemlighet Lotten anar att det finns fler hemligheter i familjen, det är i alla fall något som inte stämmer När någon sätter in en annons i tidningen riskerar allt att avslöjas
Tre trappor upp med hiss är första boken i Maria Gripes trilogi om Lotten .
MARIA GRIPE
[1923–2007]
är en av Sveriges bästa och mest älskade barnboksförfattare genom tiderna . Hon debuterade 1954 med I vår lilla stad och skrev sammanlagt 38 böcker, däribland Hugo & Josefin, Tordyveln flyger i skymningen och Agnes Cecilia. Hennes böcker är översatta till 29 språk, och flera har blivit filmer och TV -serier . 1946 gifte hon sig med konstnären Harald Gripe [1921–1992] som illustrerade de flesta av hennes böcker . Maria Gripe fick ta emot en rad utmärkelser för sitt författarskap, bland annat H. C. Andersen-medaljen, Litteraturfrämjandets stora pris och Astrid Lindgren-priset
Genre: Barn & ungdom
Omfång: 240 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Kartonnage: 978-91-8063-886-9
E-bok: 978-91-8063-887-6
Utkommer: Augusti
Nyskrivna, illustrerade Nalle Puh-berättelser för första gången på svenska:
DET VAR EN GÅNG EN BJÖRN
A. A. Milne/Jane Riordan
»Det måste finnas ett före«, säger Kanin när Tiger undrar hur det gick till när Christopher Robin anlände till Sjumilaskogen . »Det finns alltid ett före .«
Ungefär där börjar den första av de tio berättelser som tar oss med till tiden före Sjumilaskogen Från att Nalle Puh suttit på en hylla i varuhuset Harrods och väntat på att bli köpt till den där gången då de skulle besöka ett museum och Christopher Robin sa ord som fossil, men Puh bara kunde tänka på picknick . En dag regnar det så mycket att Ior inte kan höra sina egna tankar . Sådana dagar kan han lyckligt sitta och se ut genom fönstret i timmar Och Puh, Nasse och Christopher passar på att bygga en koja – med flera rum!
Det var en gång en björn kommer nu för första gången på svenska, i översättning av Torun Lidfeldt Bager, med färgillustrationer i klassisk Nalle Puh-stil signerade Mark Burgess
A. A. MILNE [1882–1956] var en engelsk författare och dramatiker, som blivit känd över hela världen för sina odödliga berättelser om Nalle Puh . Karaktärerna baserades på sonen Christopher Robin och hans leksaksdjur Det var en gång en björn är en officiell och auktoriserad uppföljare, skriven som en prequel, i Milnes andra – av den engelska barnboksförfattaren Jane Riordan På Modernista finns även Världens bästa björn och Tillbaka till Sjumilaskogen .
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Once There Was a Bear
Översättning: Torun Lidfelt Bager
Omfång: 128 sidor
Åldersgrupp: 6–9 år
Kartonnage: 978-91-8063-888-3
E-bok: 978-91-8063-889-0
Utkommer: Augusti
ASTRID LINDGREN
Agnes-Margrethe Bjorvand & Lisa Aisato
»Rekommenderas varmt till alla!«
Svenska Dagbladet
Hon är mamma till Pippi, Ronja, Madicken, Emil, Bröderna Lejonhjärta och många, många andra… Men vem var egentligen Astrid Lindgren?
Visste du att hon tyckte om att spela fotboll och att hon drömde om att lära sig åka slalom? Eller att hon gillade att klä ut sig till häxa och skoja med små barn? Visste du att hon skrev en väldigt hemlig bok för polisen och att hon fortsatte att klättra i träd även när hon var gammal?
I den här boken – rikt illustrerad av den prisbelönta illustratören och barnboksförfattaren Lisa Aisato – får du läsa den fantastiska historien om hur Astrid Lindgren från Vimmerby blev en av världens mest älskade författare .
I översättning av Elisabet Fredholm
AGNES-MARGRETHE BJORVAND [f 1969] är litteraturvetare med inriktning på barnbokslitteratur, lektor, skribent, redaktör och översättare . I sin forskning specialiserade hon sig tidigt på Astrid Lindgrens fiktiva världar
LISA AISATO [f 1981] är bildkonstnär, illustratör och barnboksförfattare Hon har skrivit och illustrerat ett flertal barnböcker .
»En gripande biografi om Astrid och hennes värld som det är svårt att slita sig från.« Betyg 5 av 5
LitteraturMagazinet
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Astrid Lindgren
Översättning: Elisabet Fredholm
Omfång: 106 sidor
Åldersgrupp: 6–9 år
Kartonnage: 978-91-8063-882-1
E-bok: 978-91-8063-883-8
Utkommer: Augusti
EN JULSAGA
Charles Dickens
En julsaga är Charles Dickens mest berömda bok och antagligen också världens mest lästa historia om julen Här får vi följa Ebenezer Scrooge, en snål och elak affärsman som går igenom en total förvandling och blir en god människa efter att ha hemsökts av spöken på julnatten En av världslitteraturens stora klassiker, här i översättning av Nils Holmberg och med Lisbeth Zwergers magnifika illustrationer i fyrfärg .
LISBETH ZWERGER är en österrikisk barnboksillustratör Hon vann den prestigefyllda Hans Christian Andersen-medaljen 1990, Österreichischer Kunstpreis i barn-och ungdomsbokskategorin 1998 och Tysklands barn-och ungdomsboksakademis stora pris 2012 . Lisbeth Zwerger bor och arbetar i Wien
CHARLES DICKENS [1812–1870], född i Portsmouth, England, var sin tids mest populära engelskspråkiga romanförfattare Dickens skapade en fiktiv värld som reflekterade de sociala och teknologiska förändringarna under den viktorianska eran Till hans mest berömda verk hör David Copperfield, Oliver Twist, Lysande utsikter, Historien om två städer, En julsaga och Pickwickklubben.
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: A Christmas Carol in Prose: Being a Ghost Story of Christmas
Översättning: Nils Holmberg
Omfång: 60 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Kartonnage: 978-91-8063-884-5
E-bok: 978-91-8063-885-2
Utkommer: Oktober
ANNE PÅ GRÖNKULLA
Berättelsen om den livfulla och uppfinningsrika
Anne har lockat generationer av läsare och tagit med dem till den speciella platsen Grönkulla, en gammaldags bondgård utanför Avonlea i Kanada
Matthew och Marilla Cuthbert är två åldrande ogifta syskon som bestämt sig för att adoptera en pojke som ska kunna hjälpa dem med arbetet på bondgården, men när
Matthew åker till stationen för att hämta upp pojken står en elvaårig rödhårig flicka där i stället Det var inte alls vad de hade tänkt sig, men innan de hinner ångra sig har Anne vunnit deras hjärtan
I översättning av Karin Jensen
L. M. MONTGOMERY [1874–1942] var en kanadensisk författare Montgomery växte upp hos sina morföräldrar i
Cavendish och började tidigt att skriva . 1908 kom debutromanen Anne på Grönkulla, den första delen i vad som skulle bli en av de mest älskade barn- och ungdomsboksserierna någonsin – boken har översatts till runt 36 språk och sålt i mer än 50 miljoner exemplar
Genre: Barn & ungdom
Originaltitel: Anne of Green
Gables
Översättning: Karin Jensen
Omfång: 336 sidor
Åldersgrupp: 9–12 år
Kartonnage: 978-91-8063-920-0
E-bok: 978-91-8063-921-7
Utkommer: September
PRESENTBOK
Humoristisk & upplysande Nalle Puh-klassiker i ny presentutgåva:
TAO ENLIGT PUH
Benjamin Hoff
»Vad är det du skriver?« frågade Puh och klättrade upp på skrivbordet.
»Tao enligt Puh«, svarade jag.
»Vad enligt Puh?« sa Puh samtidigt som han halvt täckte över ett av orden jag just skrivit.
»Tao enligt Puh«, svarade jag och förde bort hans tass med min penna.
»Känns mer som Aj! enligt Puh«, sa Puh och gned sig om tassen.
»Jaha, men det är det inte«, svarade jag irriterat.
»Vad handlar den om?« sa Puh och lutade sig fram över papperet.
»Om hur man håller sig lycklig och lugn under alla omständigheter!« utbrast jag.
»Har du läst den?« frågade Puh…
Nalle Puh har ett visst sätt att tänka och göra saker på, något som gjort A. A. Milnes odödliga barnbokskaraktär till en av världens mest älskade björnar . Och Puhs sätt, Puhs »väg« verkar – som Benjamin Hoff på ett lysande
sätt visar i den här boken – ligga förvånansvärt nära den kinesiska taoismens principer
Tao enligt Puh är en lika humoristisk som upplysande introduktion till taoismen, som sedan sin första publicering för 40 år sedan har sålt i över en miljon exemplar världen över . Boken kommer nu i en efterlängtad ny presentutgåva, illustrerad med E. H. Shepards klassiska Nalle Puh-teckningar
I översättning av Erik Frykman
BENJAMIN HOFF [f . 1946 i Portland, Oregon] är en amerikansk författare, mest känd för sina bästsäljare Tao enligt Puh och uppföljaren Te enligt Nasse .
Genre: Filosofi & religion
Originaltitel: The Tao of Pooh
Översättning: Erik Frykman
Omfång: 160 sidor
Inbunden: 978-91-8063-902-6
E-bok: 978-91-8063-903-3
Utkommer: Oktober
Ej för fort, med tydligt föredrag
Efter: W. V. Braun
Musik: Alice Tegnér
Mors lil - la Ol - le i sko-gen gick, ro-sor på kind och
sol - sken i blick . Läpparna små ut - av bär ä - ro blå, »Ba - ra jag slapp att så en - sam här gå!«
2 . Brummelibrum, vem lufsar där?
Buskarna knaka . En hund visst det är…
Lurvig är pälsen . Men Olle blir glad: »Å, en kamrat, det var bra, se goddag!«
3 Klappar så björnen med händer små, räcker fram korgen: »Se där, smaka på!« Nalle, han slukar mest allt vad där är: »Hör du, jag tror, att du tycker om bär!«
4 Mor fick nu se dem, gav till ett skri
Björnen sprang bort, nu är leken förbi »Å, varför skrämde du undan min vän?
Mor lilla, bed honom komma igen!«
NU SKA VI SJUNGA
Alice Tegnér & Elsa Beskow
Nu ska vi sjunga är en av de mest klassiska och älskade svenska sångböckerna Första utgåvan kom ut redan 1943 på initiativ av Alice Tegnér – som en insats för att främja sångundervisningen i skolan . Sedan dess har visorna sjungits av miljoner svenskar, både hemma och i skolan .
Boken är pedagogiskt uppdelad i teman som julsånger, årstidssånger och lekvisor Här samlas de bästa barnsångerna ur den svenska visskatten : »Lasse liten«, »Mors lilla Olle«, »Tomtarnas julnatt«, »Majas visa«, »Trollmors vaggsång«, »Videvisan« och många andra
Nu ska vi sjunga presenteras här i en påkostad presentutgåva, med noter, sångtexter och klassiska illustrationer av Elsa Beskow
ALICE TEGNÉR [1864–1943] var en svensk kompositör, musiklärare och organist, och betraktas som vår största skapare av barnvisor under första hälften av 1900-talet
ELSA BESKOW [1874–1953] var en av Sveriges stora barnboksförfattare och illustratörer, inte minst känd för sina sagor om den lilla, lilla gumman och Tant Grön, Tant Brun och Tant Gredelin
Genre: Barn & ungdom
Omfång: 160 sidor
Åldersgrupp: 6–9 år
Kartonnage: 978-91-8023-942-4
E-bok: 978-91-8063-922-4
Utkommer: September
KLASSIKER
ARTUROS Ö
Elsa Morante
På ön Procida i Neapelbukten bor en pojke ensam med sin hund och en tjänare i ett dystert palats Hans far återvänder bara sporadiskt till ön och hans mor är död . Under dagarna strövar Arturo i terrängen och ror i sin båt Barndomens landskap är avgränsat, runtomkring brusar havet och längre bort skymtar okänt land
Om kvällarna läser Arturo böcker om hjältar och äventyrare och föreställer sig att hans far är en av dem Men när fadern kommer tillbaka till ön med en yngre fru, Nunziata, som med sina sexton år bara är ett par år äldre än Arturo, krossas barndommens idylliska fantasilandskap Starka känslor väcks och familjen dras ofrånkomligen mot en smärtsam konflikt
I Arturos ö [ L’isola di Arturo, 1957] skildras barndomen som en tid som föregår gott och ont, där upplevelsen av verkligheten ännu inte tagit form . Romanen belönades med det prestigefulla Strega-priset när den först publicerades och har kommit att betraktas som en
modern italiensk klassiker Här i svensk översättning av Karin Alin, med ett nyskrivet förord av översättaren Emma Zampa Hatt .
ELSA MORANTE [1912–1985] är en av Italiens stora 1900-talsförfattare, i hemlandet ofta kallad enbart för La Morante Hon gifte sig 1942 med författaren Alberto Moravia och träffade genom honom många av Italiens ledande tänkare, bland annat Pier Paolo Pasolini, Umberto Saba och Natalia Ginzburg, som ska ha sagt att Morante är den författare ur sin egen generation som hon beundrade mest Till Morantes viktigaste romaner hör Arturos ö och Historien [ La storia, 1974]
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: L’isola di Arturo
Översättning: Karin Alin
Förord: Emma Zampa Hatt
Omfång: 352 sidor
Inbunden: 978-91-8063-900-2
E-bok: 978-91-8063-901-9
Utkommer: Augusti
Skräckens mästare i fyllig samlingsvolym:
CTHULHU VAKNAR OCH ANDRA
SKRÄCKBERÄTTELSER
H. P. Lovecraft
Cthulhu vaknar och andra skräckberättelser samlar ett fylligt urval noveller av skräckens mästare, H. P. Lovecraft . Här finns tidiga berättelser som »Alkemisten«, »Polaris« och »Juan Romeros övergång« tillsammans med odödliga klassiker som »Färg bortom tid och rum«, »Viskningar i mörkret« och »Skuggan över Innsmouth«
Cthulhu vaknar och andra skräckberättelser är därmed en oumbärlig volym för alla som älskar skräck i allmänhet och Lovecraft i synnerhet . Utgåvan innehåller även författarens essäer »Några ord om ett icke-väsen« och »Anmärkningar om att skriva fantastisk litteratur«
I översättning av Arthur Isfelt
H. P. LOVECRAFT [1890–1937], född i Providence, Rhode Island, var en amerikansk författare känd för sina skräck-, fantasy- och science fiction- noveller Båda Love-
crafts föräldrar led av psykisk ohälsa, vilket kom att prägla hans ungdom . Han började skriva tidigt men hade en begränsad läsarskara under sin livstid I dag betraktas Lovecraft som en ikon inom populärkulturen och anses vara en av 1900-talets mest inflytelserika och nyskapande skräckförfattare, ofta jämförd med Edgar Allan Poe Denna utgåva är framtagen i samarbete mellan Modernista och Hastur förlag .
»H. P. Lovecraft är 1900-talets absolut främsta skräckförfattare.« Stephen King
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Arthur Isfelt
Omfång: 512 sidor
Inbunden: 978-91-8063-420-5
E-bok: 978-91-8063-421-2
Utkommer: Augusti
Kontroversiell fransk klassiker i ny utgåva:
DEN OMORALISKE
André Gide
Michel kan ingenting om kärlek när han, av plikt till sin far, gifter sig med den milda Marceline . Under smekmånaden i Tunisien blir han mycket sjuk och möter under återhämtningsperioden en arabisk pojke, vars skönhet och hälsa han blir trollbunden av Det blir ett uppvaknande för Michel, både sexuellt och moraliskt, och med insikten kommer en ny sorts frihet Men han upptäcker att frihet också kan vara en börda .
I Den omoraliske skildrar nobelpristagaren André Gide i Nietszcheansk anda en man som försöker komma underfund med sin egen natur – med att han som man attraheras av andra män, och mer specifikt yngre pojkar En erfarenhet som Gide hade tampats med under större delen av sitt liv Romanen är en sedeskildring av en amoralisk hedonism, och har även kritiserats för att utgöra ett rättfärdigande av pedofili .
I översättning av Harald Heyman
ANDRÉ GIDE [1869–1951] var en fransk författare, född i Paris . Hans uppfostran var strikt religiös och konflikten mellan asketisk protestantism och gränsöverskridande sexuellt utforskande dryftas i flera av hans autofiktiva romaner Med Den omoraliske [ L’Immoraliste, 1902] etablerades Gides rykte som en av Frankrikes djärvaste stilister, och romanen räknas som ett litterärt landmärke
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: L’Immoraliste
Översättning: Harald Heyman
Omfång: 208 sidor
Inbunden: 978-91-8063-898-2
E-bok: 978-91-8063-899-9
Utkommer: September
SAMLADE DIKTER
Gustaf Fröding
Redan 1891, när Gustaf Fröding debuterade med diktsamlingen Gitarr och dragharmonika, var han påverkad av sin sjukdom, vilken han beskrev som »en slöja av jord« . Men den psykiska ohälsan beredde också plats för perioder av intensivt skapande Med rytmisk musikalitet och utsökt känsla för klanger och ljud skapade han en poesi som genast vann publikens kärlek I sin strävan efter ett genuint uttryck lät han gärna den värmländska dialekten och lokala företeelser genomsyra dikterna, men var också mer explicit än vad tiden tolererade, vilket bland annat ledde till åtal för osedlighet
I denna volym samlas Frödings poesi – från debuten 1891, över Stänk och flikar [1896] och Nytt och gammalt [1897], fram till Gralstänk [1898] Här finns alla de berömda antologismyckena såväl som mindre kända dikter och oväntade fynd . Tillsammans bildar de ett av Sveriges mest älskade poetiska författarskap
GUSTAF FRÖDING föddes 1860 på värmländska Alsters herrgård och studerade med begränsad framgång i Uppsala . Under åren före debuten var han anställd på Karlstads-Tidningen, där han bland annat blev en av pionjärerna för dagsversen Långa perioder vårdades han på nervanstalter och hospital Han dog 1911
Genre: Lyrik Omfång: 720 sidor
Inbunden: 978-91-8063-479-3
E-bok: 978-91-7781-327-9
Utkommer: Augusti
GREVEN AV MONTE CRISTO
Alexandre Dumas
Nittonåriga Edmond Dantès anklagas på falska grunder för landsförräderi och skickas – utan rättegång – till det ensligt belägna fängelset på ön Château d’If utanför Marseille Genom en tunnel mellan cellerna möter han den italienska fången Abbé Faria, präst och akademiker, som berättar om en skatt gömd på ön Monte Cristo
När Faria dör smugglar Dantès hans kropp till sin egen cell och tar i sin tur Farias plats i liksäcken, och lyckas rymma när säcken slängs i havet . Han ska hämnas på de män vars avundsjuka satte honom i fängelse, och han ska hitta skatten på Monte Cristo
Alexandre Dumas klassiska äventyrsroman Greven av Monte Cristo presenteras här i en efterlängtad nyutgåva, i översättning av Jakob Gunnarsson
ALEXANDRE DUMAS den äldre [1802–1870] var en exceptionellt produktiv fransk författare, som under sin
livstid publicerade ett stort antal romaner i olika genrer, såväl som pjäser och reseskildringar . Men av Dumas verk är det hans äventyrsromaner som blivit omistliga klassiker, allra främst Greven av Monte Cristo och De tre musketörerna
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Le Comte de Monte-Cristo
Översättning: Jakob Gunnarsson
Omfång: 624 sidor
Inbunden: 978-91-8063-477-9
E-bok: 978-91-7499-148-2
Utkommer: Augusti
Julio Cortázars samlade noveller i två band:
SAMLADE NOVELLER I & II
Julio Cortázar
Den argentinske mästaren Julio Cortázar använde språket för att skapa frihet och utrymme åt människan i en tid då han upplevde att hennes handlingsutrymme krympte mer och mer Med sina fantasifyllda och absurda berättelser lade han också grunden till en egen litterär tradition i ett Latinamerika som länge varit beroende av europeiska förebilder
Här presenteras samtliga Cortázars noveller på svenska – i två omfångsrika volymer – i översättning av Knut Ahnlund, Jens Nordenhök, Jan Sjögren och Karin Sjöstrand
JULIO CORTÁZAR föddes i Bryssel 1914 och dog i Paris 1984 När han var fyra år återvände han och hans argentinska familj till hemlandet . 1951 lämnade han Argentina i protest mot Peróns styre och bosatte sig i Frankrike Julio Cortázar är en av 1900-talets största
och mest älskade författare, och har haft en oöverskådlig betydelse för utvecklingen av den moderna latinamerikanska prosan .
»Det är en i ordets bästa bemärkelse sagolik upplevelse att läsa Julio Cortázars noveller. Närmast lika sagolik är förlaget Modernistas bedrift att ge ut allt han skrev i novellväg i två tjocka volymer, sammanlagt 1.152 sidor.«
Gunder Andersson, AftonbladetGenre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Knut Ahnlund, Jens Nordenhök, Jan Sjögren, Karin Sjöstrand
Omfång: 508/640 sidor
Inbunden: 978-91-8063-894-4 (#1), 978-91-8063-896-8 (#2)
E-bok: 978-91-8063-895-1 (#1), 978-91-8063-897-5 (#2)
Utkommer: Augusti
Den stora självbiografiska trilogin i ett band:
SJÄLVBIOGRAFI
Maksim Gorkij
Maksim Gorkij flyttade knappt fem år gammal till sina morföräldrar, tillsammans med modern, efter att fadern dött i kolera Morfadern, vars affärer gick allt sämre tills familjen var utarmad, slog honom regelbundet . Vid åtta års ålder blev han tillsagd att tjäna sitt eget uppehälle . Hans mormor brukade ligga på knä vid deras säng – medan Gorkij låtsades sova – och rapportera till Gud om dagens händelser
Mormodern blev pojkens bästa vän och den odiskutabla hjältinnan i den första och mest berömda volymen i Gorkijs självbiografiska trilogi, Min barndom [1913] . En bok vimlande av öden, svärmande av gestalter, som fungerade som ett slags exorcism för författaren själv . I trilogins nästa del, Ute i världen [1916] har Gorkij nått tonåren och börjar frigöra sig från barndomen, och i den avslutande boken, Mina universitet [1923] skildrar han sin tid i Kazan, dit han rest för att studera vid universitetet, trots att han är utfattig .
I denna utgåva samlas hela Maksim Gorkijs självbiografiska trilogi: Min barndom och Ute i världen i över-
sättning av Ellen Wester, Mina universitet i översättning av Ellen Rydelius, samtliga reviderade av Staffan Dahl
MAKSIM GORKIJ [1868–1936], egentligen Aleksej Maksimovitj Pesjkov, född i Nizjnij Novgorod, hör till den ryska litteraturens största namn . Gorkijs ungdom märktes av fattigdom och han blev tidigt föräldralös Som kökspojke på en Volgaångare lärde han sig läsa och skriva – läsningen beskrev han senare som sin räddning 1898 kom första bokutgivningen, Berättelser, i två band, som gjorde succé . Maksim Gorkij kom snart att betraktas som en av de stora ryska författarna, vid sidan av Leo Tolstoj och Anton Tjechov . Han dog 1936 under oklara omständigheter i Josef Stalins Sovjetunionen
Genre: Biografier & memoarer
Originaltitel: Детство, В людях, Мои университеты
Översättning: Ellen Wester & Ellen Rydelius
Omfång: 752 sidor
Inbunden: 978-91-8063-480-9
E-bok: 978-91-8063-906-4
Utkommer: Augusti
TRE ROMANER
F. Scott FitzgeraldPå Long Island utanför New York avlöser de överdådiga festerna varandra Nykomlingen Jack Carraway dras in i den mystiske miljonären Jay Gatsbys strävan att vinna tillbaka sin ungdomskärlek, Daisy Buchanan
Till de rika amerikaner som sökt sig till franska rivieran hör Dick och Nicole Driver . Bjudningarna i deras fashionabla villa frekventeras av alla betydande, så även av den unga filmstjärnan Rosemary Hoyt
Collegestudenten Cecilia Brady, dotter till en inflytelserik Hollywood-producent, gör sig redo att resa till Los Angeles . På flygplatsen springer hon på en av sin fars gamla vänner, i sällskap med en misslyckad producent som lämnar ett meddelande han vill att Cecilia ska framföra
I Tre romaner – som i en volym samlar Den store Gatsby [ The Great Gatsby, 1925], Natten är ljuv [ Tender Is the Night, 1934] och den postuma Den siste magnaten [ The Last Tycoon, 1941] – blottlägger F. Scott Fitzgerald 1920- och 30-talens lika spritindränkta och glamorösa som desillusionerade jazz-era
I översättning av Gösta Olzon, Arne Hägglund och Gunnar Barklund
F. SCOTT FITZGERALD [1896–1940] var en amerikansk författare, född i St . Paul, Minnesota . Äktenskapet med Zelda Montgomery är legendariskt, så även parets bekantskaper med till exempel Gertrude Stein och Ernest Hemingway och deras livsstil i Paris på tjugotalet Mästare i novellgenren som F. Scott Fitzgerald också var, är det logiskt att den mest berömda romanen är den kortaste: Den store Gatsby.
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Great Gatsby, Tender is the Night, The Last Tycoon
Omfång: 768 sidor
Översättning: Arne Hägglund, Gunnar Barklund, Gösta Olzon
Inbunden: 978-91-8063-478-6
E-bok: 978-91-7893-295-5
Utkommer: Augusti
SAGOR
Bröderna Grimm
När Bröderna Grimm i början av 1800-talet skulle samla sagor från den tyska folkloren stod de inför en svår uppgift De oräkneliga muntliga framställningarna av samma sagor skulle sammanföras till enhetliga versioner . Deras ovärderliga gärning är skälet till att berättelserna kan fortsätta leva vidare
Den folkloristiska berättartraditionen är lika gammal som den mänskliga civilisationen Med tiden har berättelserna förvandlats och mytbildningen anpassats till olika samhällen . Samma berättelser förekommer i otaliga versioner runt om världen, Askungen dyker upp i antika Kina så väl som i antika Egypten .
Sagor är ett rikt urval ur Bröderna Grimms sagosamling och innehåller alla de odödliga klassikerna – Rödluvan, Törnrosa, Rumpelstiltskin, Rapunzel, Hans och Greta, Snövit och många fler – såväl som ett urval av de bästa, mindre kända sagorna . I svensk översättning av Elisabet Björklund .
BRÖDERNA GRIMM är ett alias för de två tyska bröderna och akademikerna Jacob Ludwig Karl Grimm [1785–1868] och Wilhelm Carl Grimm [1786–1859]
Bröderna samlade under sin livstid ett stort antal folksagor som de bearbetade och nedtecknade . 1812 kom det första stora samlingsverket med 86 sagor, följt under de kommande decennierna av en rad olika reviderade och utökade versioner 1857 publicerades den sjunde och sista upplagan, nu med 201 sagor, under titeln Bröderna Grimms sagor [ Kinder- und Hausmärchen ] . Ett av litteraturens mest inflytelserika verk, med många av de sagor som har format och fortsätter att forma vår kultur .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Elisabet Björklund
Omfång: 336 sidor
Inbunden: 978-91-8063-432-8
E-bok: 978-91-8063-905-7
Utkommer: Augusti
TRE ROMANER
Marguerite Duras
Marguerite Duras genombrottsroman Moderato cantabile från 1958 inleds med att en kvinna mördas av sin älskare och dör i dennes armar Det är en knivskarp och känslosam berättelse, där scener och landskap reflekterar personernas inre liv . När boken kom ut sålde den i över en halv miljon exemplar och blev startskottet på Duras riktigt breda karriär
Dödssjukdomen [1982] utkom tjugofyra år senare Det är en intensiv kortroman, så koncentrerad till tid och plats att läsaren själv tycker sig känna klaustrofobin
i det lilla rum där dramat utspelar sig . En man betalar en kvinna för att tillbringa ett antal nätter med honom, men mannens övertag är långt ifrån självklart
Av Duras sammanlagt över femtio verk hör Emily L. [1987] till de allra främsta På en bar i Quillebeuf, där floden Seine rinner ut i Engelska kanalen, betraktar berättaren och hennes älskare ett mystiskt, engelsktalande par, och börjar dikta ihop deras historia .
Tre romaner samlar tre av Marguerite Duras mest
hyllade romaner i en volym I översättning av Marianne Lindström ( Moderato Cantabile ), Marie Werup ( Dödssjukdomen ) och Britt Arenander ( Emily L.)
MARGUERITE DURAS [1914–1996] föddes i Indokina av franska föräldrar Hennes författarskap präglades starkt av uppväxttiden, liksom av hennes engagemang i motståndsrörelsen under andra världskriget Duras utgivning – som omfattade över femtio romaner och pjäser – gör henne till en av efterkrigstidens mest betydande franska författare .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Emily L , Moderato cantabile, La Maladie de la Mort
Översättning: Marianne Lindström, Britt Arenander, Marie Werup
Omfång: 176 sidor
Inbunden: 978-91-8063-430-4
E-bok: 978-91-8063-092-4
Utkommer: Augusti
Ett av de stora ryska mästerverken:
EN JÄGARES DAGBOK
Ivan Turgenjev
En jägares dagbok är Ivan Turgenjevs första mästerliga prosaverk, en samling noveller där författaren förmedlar observationer och anekdoter från sina egna jaktresor genom Ryssland
Novellerna är fulla av insikter i de människor Turgenjev möter: bönder och landägare, doktorer och fogdar, försummade hustrur och mödrar som förlorat sina barn . Turgenjevs beskrivning av den styrande klassens grymhet och arrogans ansågs subversiv och skulle komma att leda till häktning och husarrest, men dessa noveller öppnade samtida läsares ögon för böndernas livsvillkor och sägs till och med ha lett till tsar Alexander II :s beslut att avskaffa livegenskapen .
I översättning av Ellen Rydelius
IVAN TURGENJEV [1818–1883], var en rysk romanförfattare, novellist, poet och dramatiker Flera av hans verk utgör milstolpar i den ryska litteraturen Novellsamlingen En jägares dagbok och romanen Fäder och söner räknas till 1800-talets stora ryska mästerverk .
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: Записки охотника
Översättning: Ellen Rydelius
Omfång: 400 sidor
Inbunden: 978-91-7499-948-8
E-bok: 978-91-7499-949-5
Utkommer: Oktober
SPOON RIVER
Edgar Lee Masters
I den mytiska småstaden Spoon River talar de döda invånarna från graven – om sig själva och varandra, om hur de levt sina liv och om de sätt på vilket livet tagit slut Det framkommer att tillvaron inte alltid varit som det sett ut på ytan; motiven har skiftat, önskningar har hemlighållits . Sammantaget ger monologerna en bild av samhället som inte korresponderar med hur det såg ut när de levde Trådar löper genom gravarna, nya förbindelser uppstår när invånarna själva skriver sina runor
I Edgar Lee Masters antologi Spoon River presenteras över tvåhundra fiktivt självbiografiska gravskrifter skrivna på fri vers . Många av gestalterna baserade Masters på personer han hört talas om när han växte upp i städerna Petersburg och Lewistown i Illinois Samlingen möttes
med stora lovord i pressen, och Ezra Pound skrev i sin recension att Amerika till sist funnit »en verklig poet« I svensk översättning av Thomas Warburton
EDGAR LEE MASTERS [1868–1950] var en amerikansk jurist och poet . Diktverket Spoon River [1915] är hans mest hyllade verk .
Genre: Lyrik
Originaltitel: Spoon River
Översättning: Thomas Warburton
Omfång: 320 sidor
Inbunden: 978-91-8023-470-2
E-bok: 978-91-8023-471-9
Utkommer: Oktober
Två klassiska Sherlock Holmes-romaner:
DE FYRAS TECKEN
Arthur Conan Doyle
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Sign of Four Översättning: Sven-Ingmar
Pettersson
Omfång: 144 sidor
Inbunden: 978-91-8063-415-1
E-bok: 978-91-7701-053-1
Utkommer: Augusti
Arthur Conan Doyles böcker om Sherlock Holmes
tillhör tillhör detektivromanens odödliga klassiker och är lika oumbärlig läsning i dag som när de först kom ut
I De fyras tecken ligger dimman tät över Londons gator
I brist på arbete har Sherlock Holmes fallit djupt in i sitt kokainmissbruk och bara en brottsutredning kan få honom tillbaka i gängorna . Lösningen dyker upp i form av en ung kvinna Mary Morstans far har varit försvunnen sedan tio år tillbaka och fyra år efter försvinnandet började hon få en stor pärla skickad till sig med posten varje år Nu vill hennes okända välgörare träffa henne…
I den fjärde och sista romanen om mästerdetektiven nås Sherlock Holmes av ett olycksbådande meddelande: En mr Douglas på Birlstones herrgård är i allvarlig fara
I SKRÄCKENS DAL
Arthur Conan Doyle
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Valley of Fear Översättning: Annika Preis
Omfång: 192 sidor
Inbunden: 978-91-8063-414-4
E-bok: 978-91-7701-054-8
Utkommer: Augusti
Innan Holmes hinner agera hittas mannen död – skjuten i ansiktet med en hagelbössa Scotland Yard kallas in men står handfallna Sherlock Holmes känner å sin sida igen visitkortet som återfanns vid kroppen Det tillhör ingen mindre än hans nemesis, professor Moriarty .
I översättning av Sven-Ingmar Pettersson respektive Annika Preis .
SIR ARTHUR CONAN DOYLE, född i Edinburgh 1859, var en skotsk läkare och författare, mest känd för sina berättelser om den stilbildande mästerdetektiven Sherlock Holmes . Totalt skrev Doyle 56 noveller och 4 romaner om Holmes och doktor Watson . Han dog 1930 i East Sussex
Mästerbrottslingen Lupin möter stora utmaningar:
ARSÈNE LUPIN: CHIFFERSKRIFTEN
Maurice Leblanc
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: L’Aiguille creuse
Översättning: Lars Göransson
Omfång: 160 sidor
Inbunden: 978-91-8063-413-7
E-bok: 978-91-8063-097-9
Utkommer: Augusti
Chifferskriften är en av Maurice Leblancs mest kända berättelser om Arsène Lupin, där han är på jakt efter det mest värdefulla föremål han någonsin försökt stjäla Den »ihåliga nålen« döljer en omåttlig skatt och är en hemlighet som har bevarats av det franska kungahuset sedan Julius Caesars tid .
Lupin dras in i en intensiv katt-och- råtta-lek med den unga, förvånansvärt skickliga amatördetektiven Isidore Beautrelet, och även de gamla fienderna kommissarie
Gallimard och Sherlock Holmes dyker upp i berättelsen
I Kristallproppen deltar två av Lupins medhjälpare i ett misslyckat inbrott . Det slutar i katastrof: en man har blivit mördad och Lupins medhjälpare har hamnat i polisens händer En av dem är skyldig, den andra oskyldig Båda
ARSÈNE LUPIN:
KRISTALL PROPPEN
Maurice Leblanc
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Le bouchon de cristal
Översättning: Lars Göransson
Omfång: 160 sidor
Inbunden: 978-91-8063-412-0
E-bok: 978-91-8063-095-5
Utkommer: Augusti
kommer att dömas till döden
I vad som snabbt visar sig bli en av de största utmaningarna i Lupins karriär försöker han – genom stöld, bedrägeri och utpressning – rädda sina kompanjoner från giljotinen .
I översättning av Lars Göransson .
MAURICE LEBLANC [1864–1941] var en fransk författare, mest känd för sina berättelser om den genialiske gentlemannatjuven Arsène Lupin Lupin har ofta beskrivits som en fransk motsvarighet till Arthur Conan Doyles mästerdetektiv Sherlock Holmes . I januari 2021 hade succéserien Lupin – inspirerad av Arsène Lupins äventyr – premiär på Netflix
SAMLADE NOVELLER
Karin Boye
Karin Boye är en av Sveriges mest älskade poeter Hon var också romanförfattare, novellist och översättare Som prosaist är hon mest känd för sin dystopiska roman Kallocain, medan hennes noveller till stor del fallit i glömska . I denna utgåva samlas för första gången samtliga Karin Boyes noveller i en volym
Novellerna är genomgående idéburna – något de även kritiserats för – men de är samtidigt egenartade och skrivna på en kärnfull, extatisk prosa som ger en inblick i Boyes liv och den medelklassmiljö hon rörde sig i . Utmärker sig gör till exempel Preludium, om ett barndomsminne konkretiserat genom psykoanalys, och Gudarnas spår, som utforskar brytningen mellan det hedniska och det kristna Här finns även den ofullbordade Uppsalaskildringen Asketer, ett av Boyes främsta prosaverk
Texterna är hämtade ur originalsamlingarna Uppgörelser [1934], Ur funktion [1940], samt Bebådelse [1941], som utkom en kort tid efter Boyes död och
innehåller romanfragment och skisser, såväl som noveller Tillsammans kompletterar de bilden av ett av den svenska litteraturens stora författarskap
KARIN BOYE, född 1900 i Göteborg, död 1941 i Alingsås Hon debuterade 22 år gammal med diktsamlingen Moln [1922] Hennes dikter handlar ofta om en önskan om att leva riktigt, en längtan efter klarhet och rättvisa, samtidigt som hennes språk genom sina anpassningar till kulturens normer visar fler bottnar, inte minst när det gäller temat kärlek . Som prosaförfattare är hon mest känd för romanen Kallocain [1940] .
Genre: Svensk skönlitteratur
Omfång: 480 sidor
Inbunden: 978-91-8063-429-8
E-bok: 978-91-8063-904-0
Utkommer: Augusti
CANDIDE + TRAKTAT OM TOLERANSEN
Voltaire
Voltaires mästerverk Candide [1759] publicerades ursprungligen med undertiteln »eller optimismen«, som en föraning om den satiriska uppgörelse med den samtida filosofen Leibniz svärmiska ideal som romanen skulle utgöra . Leibniz menade att vår värld är »den bästa av alla tänkbara världar«, och Voltaires romanfigur Candide undervisas här i denna lära av den pedantiske och obotligt optimistiske filosofen Pangloss
Denna utgåva innehåller även den mästerliga essän Traktat om toleransen [ Traité sur la tolérance, 1763] . Dess bakgrund är att en fransk köpman, Jean Calais – som var protestant – på felaktiga grunder dömts till döden efter att ha anklagats för mordet på sin egen son Voltaire inledde en kampanj för att försvara Calais Som upplysningsfilosof och humanist väckte han frågor om mänsklig värdighet och tolerans, och hans polemiskt knivskarpa essä är en kritik av religiös fanatism och en vädjan till förståelse, vars relevans kvarstår än i dag .
Två vitt skilda verk, som båda kommit att betrak-
tas som tidlösa klassiker, här i översättning av David Sprengel ( Candide ) och Gustaf Åman-Nilsson ( Traktat om toleransen )
VOLTAIRE [1694–1778], född François-Marie Arouet, var en av de stora franska upplysningsfilosoferna Voltaire var en skicklig polemiker och deltog under sin levnadstid ständigt i den offentliga debatten Vid sidan om sina filosofiska texter skrev han romaner, varav Candide anses vara den främsta, såväl som historiska verk, skådespel och poesi .
Genre: Filosofi & religion
Originaltitel: Candide ou l’Optimisme & Traité sur la tolérance
Översättning: David Sprengel &
Gustaf Åman-Nilsson
Omfång: 288 sidor
Inbunden: 978-91-8063-433-5
E-bok: 978-91-8063-096-2
Utkommer: Augusti
TOM SAWYERS ÄVENTYR
Mark Twains uppväxtskildring Tom Sawyers äventyr [ The Adventures of Tom Sawyer, 1876] tillhör de mest älskade amerikanska romanerna genom tiderna
Tom Sawyer har rykte om sig att vara en upptågsmakare Han bor med sin moster Polly i den djupt troende småstaden Saint Petersburg, men när de går i kyrkan roar han sig hellre med att uppvigla en skalbagge än att lyssna till predikan . Den sommar som skildras i Tom Sawyers äventyr ägnar han åt hyss och ungdomliga äventyr, ofta tillsammans med vännen Huckleberry Finn, som är »hjärtligt hatad och fruktad av alla stans mödrar«
I svensk översättning av Jan Ristarp
MARK TWAIN [1835–1910] var en amerikansk författare uppväxt i Missouri, som också utgör miljön i flera
av hans romaner . Mest känd är han för de tidlösa uppväxtskildringarna Tom Sawyers äventyr [ The Adventures of Tom Sawyer, 1876] och Huckleberry Finns äventyr [ Adventures of Huckleberry Finn, 1884] Twains författarskap är starkt knutet till den amerikanska identiteten och William Faulkner ansåg honom vara den amerikanska litteraturens fader, medan Ernest Hemingway har sagt att »All modern amerikansk litteratur är sprungen ur Mark Twains Huckleberry Finn«
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The Adventures of Tom Sawyer
Översättning: Jan Ristarp
Omfång: 240 sidor
Inbunden: 978-91-8063-431-1
E-bok: 978-91-7499-940-2
Utkommer: Augusti
TUSEN OCH EN NATT
För att förhindra sin egen död berättar den vackra Scheherazade varje natt en historia för den mäktige sultanen . Varje morgon när hon ska ut och mötas av bödelns svärd är hon mitt inne i det mest spännande skeendet Sultanen låter henne leva en natt till, och en natt till – ända tills ett tusen och en nätter passerat, och Scheherazade blivit sultanens gemål .
Tusen och en natt är en av världslitteraturens mest klassiska och lästa sagosamlingar . Om det verkliga och övernaturliga, kärlek och äktenskap, makt och straff, rikedom och fattigdom – och om ödets ändlösa prövningar
Sagorna härstammar från olika delar av Mellanöstern och länderna längs med Sidenvägen, huvuddelen anses komma från det område som i dag är Iran . Folksagorna nedtecknades på arabiska under den islamiska guldåldern Otaliga berättelser och versioner har samlats i
olika utgåvor . Först på 1700-talet gavs sagorna ut i Europa, i tolv volymer översatta till franska .
Tusen och en natt presenteras här i urval och översättning av Anna Wahlenberg
Genre: Utländsk skönlitteratur
Översättning: Anna Wahlenberg
Omfång: 304 sidor
Inbunden: 978-91-8063-434-2
E-bok: 978-91-7499-893-1
Utkommer: Augusti
SKRED
Sara StrömbergSommaren regnar bort i Åre Grävskoporna fortsätter att gröpa ur berget för att ge plats åt exklusiva fritidshus Till slut går ett jordskred, som inte bara river upp nya sår i samhället utan också drar fram mörka hemligheter .
Vera Bergström har fått tillbaka jobbet som lokalredaktör på Jämtlandsposten och försöker ställa politikerna till svars för skredet Samtidigt, på en gata i Stockholm, hittas ett armband som visar sig tillhöra den försvunne fårbonden Jonte Andersson Varför dyker armbandet plötsligt upp i staden, när han försvann spårlöst mitt på fjället för över ett år sedan?
Vera börjar gräva i fallet, och i takt med att pusselbitarna faller på plats leds hon allt längre in i ett skrämmande förflutet som snart ska hinna i kapp alla inblandade
SARA STRÖMBERG [f 1975] är en svensk författare, uppvuxen i Jämtland och Västerbotten, numera bosatt i Östersund . Skred är den andra boken om antihjälten Vera Bergström efter Sly, som hyllades av både läsare
och kritiker och vann Svenska Deckarakademins pris för Årets bästa svenska debut Skred nådde lika stora framgångar och tilldelades 2022 års pris för Årets bästa svenska kriminalroman .
»Skred är ännu starkare än debuten. Ett statement inbäddat i en riktigt spännande historia.«
Monica Lindgren, SVT Go’kväll
»Minst lika bra som hyllade och prisbelönta debuten Sly Sara Strömberg lyckas hålla ihop sin intrig men det hon framför allt lyckas med är personbeskrivningen.«
Utsedd till en av årets bästa deckare 2022 av Lotta Olsson i DN
Genre: Deckare & spänning
Omfång: 368 sidor
Pocket: 978-91-8063-918-7
E-bok: 978-91-8023-941-7
Utkommer: September
FAKTURA LUFT
Linda Hedenljung
2004 hänger Östersund på fallrepet 1 440 anställda inom försvarsmakten förlorar sina jobb och staden står inför arbetslöshet, utflyttning och sparkrav Med sitt engagemang i nya bostäder och löften om inflyttning bidrar affärsmannen Daniel Kindberg med ny värdighet och nytt hopp Men framför allt genom den oansenliga fotbollsklubb som under hans ledning lyckas erövra fotbollseuropa, med värdegrund och hederlighet som ledord
När Östersunds FK gör två mål mot Arsenal på bortaplan den 22 februari 2018 står laget, liksom staden, på toppen . Daniel Kindberg blir »Mr . Östersund« . Men allt fler undrar: Var kommer egentligen lagets pengar ifrån? När Linda Hedenljung, reporter på Östersunds-Posten, börjar nysta träder en väv av politisk korruption och bluffakturor fram
LINDA HEDENLJUNG är grävande reporter på Östersunds-Posten Hon har i flera år granskat Daniel Kind-
berg och finansieringen av Östersunds Fotbollsklubbs elitsatsning För detta har hon tilldelats Publicistklubbens Stora Pris 2020 , Per Wendel-priset, Guldskölden och utsetts till Årets sportjournalist . Faktura luft är hennes första bok – ett journalistiskt reportage om hur en affärsman kunde lägga en stad under sina fötter
»Faktura luft är en rafflande bok. Hela härvan är förbluffande i sin skamlöshet. Hedenljungs granskning borde vara obligatorisk läsning för alla politiker och tjänstemän.«
Po Tidholm, DN
»Faktura luft är ett makalöst journalistiskt arbete. En otrolig berättelse om det moderna Sverige.«
Fredrik BackmanGenre: Reportage
Omfång: 368 sidor
Pocket: 978-91-8063-910-1
E-bok: 978-91-7893-815-5
Utkommer: Oktober
DE ENSAMMA
Anna KuruKiruna , 1975 Efter vårens våldsamma islossning har sommaren kommit, varmare än på många år Utanför gruvstaden ligger ett ensamt hus längs en lång grusväg . Där bor Carina . Hon är fortfarande tonåring, men med pappan som arbetar hela dagarna och mamman som sjunker allt djupare in i sin sjukdom blir det hon som får ta hand om lillasystern Ansvaret för familjen vilar på hennes axlar, men Carina vill bara bort därifrån, särskilt efter det som hänt .
På midsommaraftonen tar familjen båten ut på älven för att njuta av midnattssol och harrfiske, precis som de brukar Men när natten övergår i dag har allt oåterkalleligt förändrats
ANNA KURU är en svensk deckarförfattare, född och bosatt i Kiruna . De ensamma är hennes första fristående spänningsroman efter den hyllade Kiruna-trilogin
»Anna Kuru är en enastående berättare som skapar fascinerande intriger och levande karaktärer.«
Agneta Norrgård, Sveriges Radio
»Norrländsk noir av finaste märke.«
Per-Axel Svensson, Smålandsposten
Genre: Deckare & spänning
Omfång: 176 sidor
Pocket: 978-91-8063-912-5
E-bok: 978-91-8063-166-2
Utkommer: September
DÖDSBOET
Peter May
September 1990 På den lilla ön Île de Groix utanför Bretagnes kust hittas den åldrade professorn Adam Killian mördad i sitt arbetsrum, brutalt avrättad med tre skott i bröstet . Misstankarna riktas tidigt åt ett visst håll, men under den rättegång som följer bedöms bevisningen mot den utpekade mannen vara för svag
Nästan tjugo år senare anländer den före detta kriminalteknikern Enzo Macleod till ön, fast besluten att bringa klarhet i historien och lägga ännu ett kallt fall till handlingarna . Men när han stiger in i den mördade mannens arbetsrum – en brottsplats som stått orörd sedan den dag skotten föll – märker han snart hur det första mysteriet leder över i en rad andra frågor: dunkla gåtor som lagts ut av Killian själv och som kanske, men bara kanske, pekar mot hans mördare
Enzos utredning formar sig till en slingrande vandring i en död mans fotspår . Sakta börjar han ana att mordet på Killian är knutet till en ännu äldre hemlighet, något
som legat gömt i decennier och som någon fortfarande skyddar till varje pris
I översättning av Leif Jacobsen .
PETER MAY [ f 1951] är en flerfaldigt prisbelönt skotsk romanförfattare, bosatt i Frankrike, vars böcker sålt i över fem miljoner exemplar Hans Lewis-trilogi om Edinburgh-polisen Fin Macleod har hyllats av kritikerna både internationellt och i Sverige, och har vunnit en rad priser, bland annat Cezam Prix Littéraire Inter CE i Frankrike och The Barry Award för »Årets bästa kriminalroman« i USA
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Freeze Frame
Översättning: Leif Jacobsen
Omfång: 320 sidor
Pocket: 978-91-8063-720-6
E-bok: 978-91-8023-093-3
Utkommer: Oktober
ISKALL SOL
Lilja Sigurdardottir
De isländska systrarna Áróra och Ísafold bor i olika länder och pratar inte med varandra, men när deras mamma tappar kontakten med Ísafold återvänder Áróra motvilligt till Island för att söka upp henne Hon upptäcker snart att systern inte håller sig undan familjen… hon har försvunnit, spårlöst
När Áróra konfronterar Ísafolds våldsamma pojkvän Björn och börjar ställa frågor till grannarna – som har egna skäl att hålla sig undan – leds hon in i en mörk väv av intriger och manipulation
Förbryllad över de motstridiga detaljerna kring systerns liv och bländad av den isländska sommarens midnattssol tar Áróra hjälp av polisen Daníel Deras spår leder till Björn, men det visar sig att de inte är de enda som gör efterforskningar…
I översättning av Sara Lindberg
LILJA SIGURÐARDÓTTIR är en av Islands internationellt mest hyllade och bästsäljande deckarförfattare . Blodrött hav är den andra boken i hennes beroendeframkallande Áróra-serie efter Iskall sol
»Isländsk spänningslitteratur när den är som bäst. Omslutande och oroande.«
Shari Lapena
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Helköld sól
Översättning: Sara Lindberg
Omfång: 272 sidor
Pocket: 978-91-8063-917-0
E-bok: 978-91-8023-721-5
Utkommer: Oktober
FLOD AV DÖDA SJÄLAR
Liz MooreI ett område i Philadelphia som brottas med utbrett drogmissbruk har två tidigare oskiljbara systrar hamnat på motsatta sidor av samhället
Den ena systern, Kacey, lever på gatan och är fast i sitt drogberoende Den andra, Mickey rör sig på samma gator men som polis De har ingen kontakt med varandra, men Mickey oroar sig ständigt över sin syster .
Så försvinner Kacey en dag spårlöst, i samma veva som en rad mord begås i Mickeys distrikt . Mickey blir besatt, farligt besatt, av att hitta förövaren – och sin syster – innan det är för sent
I svensk översättning av Leif Janzon
LIZ MOORE är en amerikansk kritikerrosad författare som bland annat har nominerats till en MPAC Dublin Literary Award och tilldelats Rome Literature Prize för
sina romaner . Flod av döda själar, hennes senaste roman, blev en omedelbar New York Times bestseller och har blivit en internationell bästsäljare, utgiven i 21 länder Den har hyllats av kritikerna och valts till en av Årets bästa böcker av bland annat NPR , Parade Buzzfeed och Barack Obama
»En spännande polisroman och en stark samhällsskildring.«
Betyg: 5 av 5 Per Lundgren, BTJ
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Long Bright River
Översättning: Leif Janzon
Omfång: 448 sidor
Pocket: 978-91-8063-721-3
E-bok: 978-91-8023-926-4
Utkommer: September
LYCKANS HUS
Jessie BurtonThea Brandt fyller arton och är redo att välkomna vuxenåldern På teatern väntar hennes livs kärlek, Walter, men hemma i huset på Herengracht har vintern lagt sig – hennes pappa Otto och moster Nella grälar oavbrutet, och familjen Brandt tvingas sälja sina möbler för att ha råd med mat På Theas födelsedag – samma dag som hennes mamma dog – börjar det förflutnas hemligheter svämma över till nuet
Nella hyser en desperat önskan att rädda familjen och hålla skenet uppe, att hitta en make till Thea som kan garantera hennes framtid . När de mottar en inbjudan till Amsterdams mest exklusiva bal blir hon förtjust – kanske kan deras lycka nu äntligen vända
Balen sätter mycket riktigt saker i rörelse: nya personer träder in i deras liv, och lovar nya framtider Men deras öden är fortfarande oklara, och när Nella får en underlig, stickande känsla i nacken undrar hon om miniatyrmakaren har återvänt .
I översättning av Hanna Williamsson
JESSIE BURTON [född 1982] är en brittisk författare vars första bok, Miniatyrmakaren, gjorde enorm succé och snabbt blev 2000-talets bäst säljande engelska debutroman – bara i Sverige har den sålt i över 75 . 000 exemplar, och boken blev även miniserie på BBC . Lyckans hus är den efterlängtade, fristående uppföljaren, där vi än en gång får möta familjen Brandt och den mystiska miniatyrmakaren
»Ett både trovärdigt och tidlöst porträtt av en artonåring, med underhållande kvickhet i språk och karaktärernas dialog.« Maria Näslund, Göteborgs-Posten
Genre: Utländsk skönlitteratur
Originaltitel: The House of Fortune
Omfång: 368 sidor
Översättning: Hanna Williamsson
Pocket: 978-91-8063-907-1
E-bok: 978-91-8023-737-6
Utkommer: Augusti
ÄLGKRONAN
Aline Lilja Gladh
Skotten från höstjakten viner i skogen I sina gevärssikten ser två jägare att ett vildsvin äter på något Det visar sig vara en människokropp – söndertrasad till oigenkännlighet .
Polisens utredning stagnerar när kommissarie Linus Karlberg är med om en allvarlig olycka Och hans syster, konstnären Lo Karlberg, som redan tampas med en gnagande känsla av att något är fel, tappar fotfästet i tillvaron Hon dras till Äppelgården, en fristad för unga kvinnor som hamnat på glid .
Samtidigt behöver gängpresidenten Conny och jägaren Eje gå till botten med sin gemensamma familjehistoria, både för att förstå sig själva och för att kunna närma sig mördaren och dennes motiv
Älgkronan är den fjärde, fristående delen i Örbyhusserien En spänningsroman om att bygga upp och bryta ned – och om hur mjölktänder kan väcka de döda till liv .
ALINE LILJA GLADH är en svensk författare, född och uppvuxen i Örbyhus norr om Uppsala I den uppmärksammade Örbyhusserien skildrar hon mörka mysterier i sin barndoms miljöer .
»Stämningsfulla miljöer och spännande intrig. Aline Lilja Gladh ger oss sin egen personliga variant av nordic noir och förtjänar ytterligare plats på den svenska deckarparnassen.« Betyg: 4 av 5 Henric Ahlgren, BTJ
»En välskriven och underhållande skildring som oroar och dröjer kvar hos läsaren. Här har vi en intressant deckarförfattare som vi bör följa uppmärksamt i fortsättningen!«
Lars-Erik Holm, DAST Magazine
Genre: Deckare & spänning
Omfång: 480 sidor
Pocket: 978-91-8063-913-2
E-bok: 978-91-8023-916-5
Utkommer: Augusti
RÅTTJAKTEN
M. W. Craven»M. W. Craven är lysande på att skapa spänning.« Lotta Olsson, DN väljer Brännaren till en av årets bästa deckare
Kriminalinspektör Washington Poe hotas av vräkning och måste i domstol försvara sin rätt att bo kvar i sitt älskade torp när han oväntat kallas till en bordell på en sjaskig bakgata i den lilla nordengelska staden Carlisle, där en man misshandlats till döds med ett basebollträ
Poe förstår inte varför man kopplar in honom Han är specialist på att jaga seriemördare, ändå vill brittiska underrättelsetjänsten MI5 ha just honom och hans medhjälpare, dataexperten Tilly Bradshaw, till att leda mordutredningen MI5 misstänker att någon tänker försöka sabotera det stundande toppmötet på det lyxiga herrgårdshotellet Scarness Hall När Poe och Bradshaw undersöker den dödes bakgrund visar det sig att ingen av personuppgifterna de har om honom stämmer .
På mordplatsen saknas ett prydnadsföremål, en keramik råtta av samma slag som hittats även på en annan
brottsplats Poe nystar upp trådarna till en historia som tar sin våldsamma början i kriget i Afghanistan Girighet och jakt på stulna antikviteter leder till avskyvärda svek och mord som ställer Poes och Tillys slutledningsförmåga på hårda prov .
I översättning av Gabriel Setterborg .
M. W. CRAVEN är en brittisk kriminalförfattare Brännaren, hans första kriminalroman, blev en stor försäljningssuccé och vann 2019 års CWA Gold Dagger Award . Råttjakten är fjärde boken i den hyllade serien om kriminalinspektör Washington Poe .
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Dead Ground
Översättning: Gabriel Setterborg
Omfång: 432 sidor
Pocket: 978-91-8063-909-5
E-bok: 978-91-8023-896-0
Utkommer: Augusti
RAKBLADSTÅRAR
S. A. Cosby»Provokativ, våldsam, vacker och rörande.«
Washington post
Ike Randolph har varit ute ur fängelset i femton år, med inte så mycket som en parkeringsbot på sitt samvete . Men som svart man vet han att det finns anledning till oro när poliser dyker upp utanför ens dörr
Det sista han förväntar sig att höra är att hans son Isiah – tillsammans med sin vita make, Derek – har blivit mördad Ike har aldrig fullt ut accepterat sin sons sexuella läggning, men blir förkrossad av Isiahs död . Dereks far, Buddy Lee, har skämts nästan lika mycket över sonens homosexualitet som Derek skämdes över sin pappas kriminella förflutna
Ike och Buddy Lee, två ex-fångar som inte har mycket gemensamt utöver sitt kriminella förflutna och kärleken till sina söner, förenas nu i ett intensivt hämndbegär Och tvingas samtidigt konfrontera sina egna fördomar, både om sina söner och varandra .
I översättning av Ylva Spångberg
S. A. COSBY är en amerikansk, flerfaldigt prisbelönt författare från sydöstra Virginia Hans debutroman Asfaltsland hyllades av kritikerna och utsågs bland annat till en av Årets bästa kriminalromaner i The Guardian, Årets thriller på Amazon och en New York Times Notable Book of the Year . Rakbladstårar är lika hyllade och uppmärksammade andra romanen
»Rakbladstårar är en välskriven berättelse och en habil thriller. Hämnd är alltid ett tacksamt tema, och här är den nästintill Shakespeariansk.«
Viktor Andersson, BTJ
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Razorblade Tears
Översättning: Ylva Spångberg
Omfång: 336 sidor
Pocket: 978-91-8063-908-8
E-bok: 978-91-8023-726-0
Utkommer: Oktober
DJÄVULEN OCH DET MÖRKA VATTNET
Stuart TurtonÅret är 1634 och Samuel Pipps, världens främste detektiv, forslas ombord på ostindiefararen Saardam Fartyget ska föra honom till Amsterdam där han ska avrättas för ett brott han kanske – eller kanske inte – begått I sällskap har han sin lojala livvakt, Arent Hayes, som är fast besluten att bevisa sin väns oskuld . Bland de andra passagerarna finns Sara Wessel, en adelskvinna med en hemlighet
Men fartyget har knappt hunnit komma ut på öppet hav förrän resan börjar förgiftas av djävulskap En märklig symbol dyker upp på seglet En död spetälsk tycks röra sig över däcken . Boskap dör i natten . Och dessutom hör passagerarna en fasansfull röst viska till dem i mörkret . En röst som utlovar tre oheliga mirakel, följda av en massaker Onda krafter rör sig över fartygets däck och sakta men säkert får de resenärerna att vända sig mot varandra
Med Pipps fängslad är det bara Arent och Sara som kan lösa mysteriet En gåta som är kopplad till mörka hemligheter i passagerarnas förflutna – och som nu hotar att sänka fartyget och döda alla ombord .
I svensk översättning av Åsa Brolin
STUART TURTON är en brittisk författare och journalist som bor med sin hustru i London Hans första roman, De sju morden på Evelyn Hardcastle, hyllades av kritikerna och blev en bästsäljare både internationellt och i Sverige Djävulen och det mörka vattnet är hans lika hyllade andra roman .
»En fängslande saga för vuxna. Jag kunde inte lägga den ifrån mig.« Titti Schulz, Go’kväll, SVT
»En sällsynt skickligt berättad deckare.« Vald till en av årets bästa deckare 2022 av Lotta Olsson, DN
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: The Devil and the Dark Water
Översättning: Åsa Brolin
Omfång: 496 sidor
Pocket: 978-91-8063-919-4
E-bok: 978-91-8023-038-4
Utkommer: September
HUS AV GLAS
Louise PennyNär en mystisk figur dyker upp i Three Pines en kylig novemberdag blir Armand Gamache och samhällets övriga invånare först nyfikna, därefter ängsliga Genom regn och rusk står den där, orörlig, och stirrar rakt framför sig
Från det ögonblick gestalten kastar sin skugga över samhället misstänker Gamache – nu överintendent på mordroteln i Québec – mörka avsikter Ändå gör han inget För vad kan han göra? Han kan bara betrakta och vänta, och hoppas att hans växande rädsla inte ska besannas Men så försvinner besökaren över en natt, ett lik upptäcks, och Gamache måste ta sig an fallet .
När rättegången inleds ett antal månader senare är det en het julidag i Montréal, och Gamache brottas fortfarande med den kedja av händelser som satts i rörelse den där bistra dagen i november Inte bara den åtalade måste nu stå till svars – även Gamaches samvete väntar på sin dom
I översättning av Carla Wiberg
LOUISE PENNY är en kanadensisk deckarförfattare vars böcker sålt över elva miljoner exemplar på trettio
språk . Hennes deckarserie, som fått henne att kallas »en modern Agatha Christie«, utspelar sig i Québec i Kanada med kriminalinspektör Armand Gamache som huvudperson Louise Penny har vunnit The Barry Award, The Agatha Award för Bästa kriminalroman sju gånger och Anthony-priset sex gånger .
»Det är en njutning att läsa Louise Pennys böcker.«
Lotta Olsson, DN
»Hus av glas är lysande. Louise Pennys hittills bästa om Armand Gamache och hans vänner.« Betyg: 5 av 5
Ylva Floreman, BTJ
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Glass houses
Översättning: Carla Wiberg
Omfång: 432 sidor
Pocket: 978-91-8063-724-4
E-bok: 978-91-8023-935-6
Utkommer: September
UNDER SAMMA TAK
Christina Lindström & Jan Andersson
Lisa har bestämt sig för att lämna Luleå för att skapa distans till sitt förflutna Med stram hållning och märkesväskan på axeln sätter hon nyckeln i låset till sin nya lägenhet i Göteborg . Och upptäcker att hon inte är ensam om att hyra den…
Frans gillar hockey och bacon, och trivs med såväl sitt rockband som med arbetskamraterna på IT-supporten, men livet går på sparlåga Han har nyligen förlorat sin tvillingbror och behöver ett miljöombyte i form av en ny bostad . Ingen blir mer förvånad än han när Lisa plötsligt dyker upp där .
De inser att de helt enkelt har blivit lurade att hyra samma lägenhet Det som börjar i en spänd stämning förbyts snart i en annorlunda men trivsam tillvaro som sambos på försök
Under samma tak är en varm och humoristisk feelgoodroman om att hitta sig själv – och kanske även kärleken – till tonerna av svensk nittiotalspop .
CHRISTINA LINDSTRÖM arbetar som lärare och författare och JAN ANDERSSON är kulturjournalist på Göteborgs-Posten Under samma tak är deras första feelgoodroman .
»Filmisk feelgoodroman där karaktärerna blir som levande kompisar. Läs den!«
Agneta Norrgård, P4 Västernorrland
»Som bostadsbristen ser ut i storstäderna är det trovärdigt att två främlingar skulle kunna hamna i ett ofrivilligt samboskap. Berättelsen blir alltmer charmig vartefter och karaktärerna Lisa och Frans växer till människor.«
Lotta Olsson, Göteborgs-Posten
Genre: Svensk skönlitteratur
Omfång: 256 sidor
Pocket: 978-91-8063-719-0
E-bok: 978-91-8023-920-2
Utkommer: Augusti
ATT PRATA VAL
Tom MustillDen 12 september 2015 paddlar naturfilmaren Tom Mustill utanför Kaliforniens kust En knölval slår i vattnet bara någon meter från hans kanot, men Tom överlever mirakulöst . Kvar hänger frågorna om vad som egentligen hade hänt .
I jakten på svar reser Tom världen över för att förstå relationen mellan människa och val Han träffar ITentreprenörer som använder sig av artificiell intelligens för att avkoda djurens kommunikation Det blir en resa där tekniska landvinningar möter naturens underverk, där Silicon Valleys mest avancerade metoder används för att förstå valarnas språk och koder .
Att prata val handlar om människans förhållande till djuren och allt det som förenar oss, och om den banbrytande forskning som sker just nu på områden som beteendevetenskap, biologi och lingvistik En populärvetenskaplig djupdykning i det okända som är omöjlig att lägga ifrån sig .
I översättning av Åsa Brolin
TOM MUSTILL är en mångfaldigt prisbelönt producent och regissör av naturfilmer Han har arbetat tillsammans med bland andra Greta Thunberg och Stephen Fry Hans naturepos Inuti naturens jättar belönades med en BAFTA .
»Vi stannar sällan upp och reflekterar över vad djur tänker eller känner, eller frågar oss om deras inre liv påminner om vårt eget. Tom Mustills fängslande och djupt mänskliga bok visar oss varför vi måste göra det – och vad vi, och planeten, skulle kunna tjäna på det.« Greta Thunberg
»Faktarik och intresseväckande.« Betyg: 4 av 5 Bengt Magnusson Björksten, BTJ
Genre: Populärvetenskap
Originaltitel: How to Speak Whale
Översättning: Åsa Brolin
Omfång: 288 sidor
Pocket: 978-91-8063-915-6
E-bok: 978-91-8023-930-1
Utkommer: Oktober
»En vanvettigt bra kriminalroman.«
Randaberg 24, Norge
TYST SAVANN
Sigbjörn Mostue
Efter att ha pensionerat sig från yrket som specialsoldat i en antiterrorism-enhet söker Even Stubberud nu ett nytt liv i Kenya Han har en önskan om att göra bot för den brutalitet han utövat under sin tidigare karriär genom att utbilda viltvårdare på savannen och därmed bidra till att förhindra den skoningslösa slakten av elefanter och annat djurliv .
Det ska dock visa sig att det är starka krafter som ligger bakom tjuvjakten – med förgreningar till en av världens mäktigaste nationer Samtidigt kontaktas Stubberud av sin tidigare chef – Elna Husøy, som leder Försvarets underrättelsetjänst – om en allvarlig situation i Norge Stubberuds liv blir inte enklare när han startar en personlig vendetta i Nairobi, som hotar att kasta in Norge i en diplomatisk mardröm . Det tycks bara finnas en utväg: Even Stubberud måste dö
Tyst savann är en intensivt spännande thriller som berör en av vår tids största katastrofer: naturen som försvinner
I översättning av Gabriel Setterborg .
SIGBJØRN MOSTUE är en norsk författare vars första bok, thrillern Himlen ska gråta blod – om specialsoldaten Even Stubberud – blev en internationell succé och bland annat nominerades till det norska Riverton-priset i kategorin »Årets bästa kriminalroman« .
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Taus savanne
Översättning: Gabriel Setterborg
Omfång: 304 sidor
Pocket: 978-91-8063-914-9
E-bok: 978-91-8023-928-8
Utkommer: Augusti
OND TRO
Anna Bailey
När sjuttonåriga Emma skiljs från sin vän Abigail på en fest ute i skogen tror hon – som de flesta tjejer i hennes ålder – att deras liv bara har börjat Men mycket kommer att hända den natten, och hon kommer aldrig att få se Abigail igen .
Försvinnandet skapar sprickor i fasaden i småstaden Whistling Ridge, som under ytan bubblar av bittra fejder och motsättningar Även inom Abigails familj finns det många frågor att ställa – till Noah, den äldre bror som Abigail svikit; till deras yngre bror Jude, som fortfarande haltar efter ett övergrepp i barndomen; till mamma Dolly och pappa Samuel, med deras respektive relationer till den eldige predikant som håller staden i sitt grepp
Vad som helst kan hända i Whistling Ridge, denna krutdurk av småstadsilska Det enda som behövs är en gnista – till exempel sanningen om vad som hände den där kvällen ute vid Tall Bones…
I översättning av Boel Unnerstad .
ANNA BAILEY är en brittisk kriminalförfattare vars debut Ond tro [ Tall Bones ] har gjort succé världen över Bailey har själv bott vid Klippiga bergen i Colorado, där boken utspelar sig . Hon har också hämtat influenser från tv-serier som Twin Peaks och True Detective . Numera är hon bosatt i Frankrike
»En isande inblick i en tryckande värld, där onda tankar och onda handlingar rör sig strax under ytan.«
The Observer
»Gillar man en deckargåta i kombination med tragiska levnadsöden och relationer så har man en underhållande lässtund framför sig.« Daniel Gustavsson, BTJ
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Tall Bones
Översättning: Boel Unnerstad
Omfång: 320 sidor
Pocket: 978-91-8063-712-1
E-bok: 978-91-8023-576-1
Utkommer: September
MORD MED ETT LEENDE
Nora Roberts/J.
De dog med ett leende på sina läppar . Tre fall av synbara självmord: En lysande ingenjör, en ökänd advokat och en kontroversiell politiker Tre främlingar utan någonting gemensamt – och utan någon uppenbar anledning att ta livet av sig
Kriminalinspektör Eve Dallas uppfattar dödsfallen som misstänkta . Och hennes instinkter betalar sig när obduktionerna visar små brännsår på offrens hjärnor . Handlar det om en genetisk avvikelse eller om en högteknologisk mordmetod?
Eves utredning tar henne till VR -spelens värld, där samma teknik som används för att skapa njutning och begär också skulle kunna förvandla psyket till ett vapen för sin egen undergång .
I översättning av Peter Samuelsson
D. RobbNORA ROBERTS – författaren bakom pseudonymen
J. D. Robb – är en av tidernas bäst säljande författare, med över 500 miljoner sålda böcker världen över Sedan 1999 har samtliga böcker hon skrivit gått in på New York Times bestsellerlista, hon har vunnit oräkneliga priser och tidningen New Yorker har utnämnt henne till »USA :s mest populära romanförfattare« .
»Nora Roberts tar oss med till en plats där drömmar går i uppfyllelse.« New York Times
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: Rapture in Death
Översättning: Peter Samuelsson
Omfång: 320 sidor
Pocket: 978-91-8063-916-3
E-bok: 978-91-8023-095-7
Utkommer: September
ALLT SOM ÅTERSTÅR
Patricia CornwellUnga kärlekspar hittas döda i Richmond, Virginia . Hittills har fyra par försvunnit i området, bara för att återfinnas som brutalt stympade lik månader senare
När Deborah Harvey – dotter till den amerikanska presidentens senast utnämnda samordnare i narkotikafrågor – försvinner tillsammans med sin pojkvän, vet Kay Scarpetta att hon har ont om tid .
Hon börjar metodiskt följa ett makabert spår av ledtrådar, vilka tycks förbinda de aktuella morden med ett vedervärdigt fall i det förflutna Kay tvingas göra fullt bruk av alla sina förmågor för att leta upp mördaren – en mördare som är lika bra på att eliminera ledtrådar som Kay är på att hitta dem…
I översättning av Karl G . & Lilian Fredriksson .
PATRICIA CORNWELL är en av världens bäst säljande kriminalförfattare, översatt till 36 språk och med över 100 miljoner sålda böcker Sammanlagt har hon haft 29 titlar på New York Times bestsellerlista
»På området rättsmedicinska deckare finns det ingen som kan tävla med Patricia Cornwell.«
The New York Times Book Review
Genre: Deckare & spänning
Originaltitel: All That Remains
Översättning: Karl G & Lilian Fredriksson
Omfång: 288 sidor
Pocket: 978-91-8063-094-8
E-bok: 978-91-8063-739-8
Utkommer: Oktober