Modtryk katalog efteraar 2016

Page 1

MODTRYK EFTERÃ…R 2016


ROMAN

OM AT BLIVE VOKSEN SOM 34-ÅRIG Det er næsten umuligt at skrive en bestseller. Og det er næsten lige så svært at fornærme en hel by. Men som den stræber, Joe Goffman nu engang er, formår han at gøre begge dele på én gang. Hans satiriske debutroman om hjembyen Bush Falls giver ham mange fjender, men også en tilværelse som succesforfatter på Manhattan. Da Joe efter sytten års fravær bliver kaldt hjem til farens dødsleje og til byen, hvis indbyggere nu praktisk talt står i kø for at fortælle ham, hvad de mener om ham, står han ansigt til ansigt med en fortid, der slet ikke er forbi endnu, og en ungdom, som han aldrig voksede fra. JOES BOG er en befriende morsom roman om hjemkomster, nye chancer, venskaber, high school-kærester, fædre, sønner og om endelig at blive voksen som 34-årig.

JONATHAN TROPPER (f. 1970) debuterede i 2000 med romanen PLAN B. Siden har han skrevet fem romaner, der er oversat til mere end tyve sprog og har ligget på bestsellerlisterne verden over. Ud over at være forfatter til SYV SATANS LANGE DAGE, som er den første af hans romaner, der er oversat til dansk, er Jonathan Tropper også medskaber af HBOserien Banshee. Han bor i New Rochelle, New York.

Foto: Greg Yaitane

Jonathan Tropper JOES BOG Oversat af Allan Hilton Andersen Omslag: Emma Graves, Studio E Roman, ca. 330 sider UDKOMMER 26. SEPTEMBER


ROMAN

NY ROMAN I JAN GUILLOUS SERIE OM 1900-TALLET DE T S TOR E ÅR H U N DR E DE V I Jan Guillou ÆGTE AMERIKANSKE COWBOYBUKSER Oversat af Anders Johansen Omslag: Eric Thunfors Roman, ca. 360 sider. Indbundet UDKOMMER 25. OKTOBER Lydbogen udkommer samme dag

Foto: Peter Knutson

OM AT VOKSE OP I FORANDRINGENS TID Eric, tredje generation i familien Lauritzen, vokser op i 1950’erne. Det er en tid, hvor grunden bliver lagt for den svenske velfærdsstat og velstand. Et sønderbombet Europa skriger efter svenske råvarer, og samtidig præges tilværelsen af skrækken for atomkrig. Men for Eric er faren tættere på. Hans beskyttede tilværelse i Saltsjöbaden er ved at gå i stykker. I den store forandring fødes også en ny ungdomskultur, og indflydelsen kommer ikke længere fra Europa, nu kommer den fra USA. Eric trækkes med i fascinationen af alt det nye inden for musik, mode og film, og han har ikke bare held med det kunststykke at smugle den forbudte drik Coca-Cola til Sverige – han bliver også den første i klassen, der har ægte amerikanske cowboybukser.

Romanserien Det Store Århundrede er Jan Guillous mest omfattende bogprojekt nogensinde.


ROMAN

MESTERLIG ROMANTRILOGI OM DET BRITISKE IMPERIUMS SIDSTE DAGE Foto: Victoria Salmon

Jane Gardams romantrilogi om livet i Det Britiske Imperiums tje-

Jane Gardam JANE GARDAM (f. 1928) begyndte sin forfatterkarriere den dag, hendes tredje barn startede i skolen. Selvom Gardam først debuterede i en alder af 43, er hun en af sin generations mest produktive forfattere med over tredive udgivelser bag sig, heriblandt ni romaner. Med bøgerne om Gamle Filth har Jane Gardam opnået kultstatus. Jane Gardam bor i Sandwich, Kent.

neste er historien om Sir Edward Feathers, hans smukke kone Betty og hans livslange rival Terry Veneering. I tre fritstående romanperler med hver sin synsvinkel skildrer Jane Gardam disse tre personers liv og de særegne britiske manerer, klasseskel og fortielser. Med psykologisk dybde og subtil, britisk humor indkapsler Jane Gardam en gammel verdensorden og tegner et stort og vidtfavnende portræt af det 20. århundredes stormende fremmarch og det store imperiums afvikling.

IMPERIETS MAND er historien om Sir

”Hvis Rudyard Kipling var den største forfatter, der skrev om Det Britiske Imperiums storhed, så må Jane Gardam uden tvivl være den største forfatter, der skriver om dets fald.” – The Times Literary Supplement

Edward Feathers’ liv. Han var kolonibarn, et af de mange børn der blev født af engelske forældre i Østen og sendt “hjem” for at blive opfostret og uddannet i England og i den forstand gjort forældreløse. Han får en barsk og følelsesmæssigt forkrøblende opvækst i mellemkrigstidens England, men kommer senere til Hong Kong, hvor han gifter sig med den smukke Betty. Her bliver han succesfuld og berømmet advokat og får i spøg tilnavnet Gamle Filth (Failed In London Try Hong Kong). Men det er også her, der opstår en livslang rivalisering med advokatkollegaen Terry Veneering, som skal følge ham helt til de sidste dage, først som hæderkronet dommer tilbage i London og siden i alderdommen i det sydlige England mod slutningen af årtusindet.

Jane Gardam GAMLE FILTH 1: IMPERIETS MAND Oversat af Jakob Levinsen Omslag: Peter-Andreas Hassiepen Roman, 344 sider. Indbundet UDKOMMER 22. SEPTEMBER


ROMAN

MANDEN MED TRÆHATTEN er historien om Edward og Bettys

Jane Gardam GAMLE FILTH 2: MANDEN MED TRÆHATTEN Oversat af Jakob Levinsen Omslag: Peter-Andreas Hassiepen Roman, ca. 300 sider. Indbundet UDKOMMER 2. DECEMBER

DE SIDSTE VENNER er historien om Terry Veneering og hans vej fra søn af en fattig cirkusartist til flamboyant og succesrig advokat i Hong Kong. Imperiets to store advokater i Hong Kong, Feathers og Veneering, afskyr hinanden, også før de forelsker sig i den samme kvinde. Ved en skæbnens ironi ender de to herrer i alderdommen som enkemænd og naboer i det sydlige England. Her begynder de et forsigtigt venskab, men alderdommen bringer sjældent fred med sig, selv ikke til de rige og frelste. Helt til det sidste har de skjulte liv.

Jane Gardam GAMLE FILTH 3: DE SIDSTE VENNER Oversat af Jakob Levinsen Omslag: Peter-Andreas Hassiepen Roman, ca. 300 sider. Indbundet UDKOMMER 27. JANUAR 2017

Jane Gardam

ægteskab set fra Bettys synsvinkel. Betty vokser op i en japansk krigsfangelejr under 2. verdenskrig. Hendes forældres død vækker et stærkt overlevelsesinstinkt i hende, og da hun slipper ud af lejren, bliver hun rekrutteret til at bryde koder på Bletchley Park. Efter krigen møder hun Edward i Hong Kong. Sammen udgør de det perfekte britiske par, og selv om Betty fornemmer, at deres fælles liv næppe vil blive baseret på den store lidenskab, siger hun ja til hans frieri og lover ham evig troskab. Hvad hun ikke ved er, at hun blot én time senere skal møde sit livs kærlighed, advokaten Terry Veneering, Edwards ærkerival.


ROMAN

DET BERYGTEDE SKÅLPUND KØD I William Shakespeares

MIT NAVN ER SHYLOCK undersøger med en vis portion sympati for sine karakterer sit åndelige slægtskab med KØBMANDEN I VENEDIG, der ifølge Jacobson er “Shakespeares mest kontroversielle stykke og for en jødisk forfatter dér, hvor det hele spidser til”.

Foto: Keke Keukelaar

Howard Jacobson MIT NAVN ER SHYLOCK Oversat af Lilian Kingo Omslag: Alette B Roman, 301 sider. Indbundet UDKOMMER 14. OKTOBER

KØBMANDEN I VENEDIG kræver den jødiske pengeudlåner Shylock sit pant, et skålpund kød, og det betyder døden for købmanden Antonio, som ikke er i stand til at betale sin gæld. I Howard Jacobsons romanversion af KØBMANDEN I VENEDIG forsøger den jødiske kunstsamler Simon Strulovich at forlige sig med sin teenagedatter Beatrices forræderi mod sin familie. Hun er nemlig faldet i med inderkredsen af Manchesters high society og i armene på en fodboldspiller berygtet for at have givet en nazihilsen på banen. På en kirkegård får Strulovich imidlertid et nyt bekendtskab: den nu mere end 400 år gamle Shylock. Et venskab opstår mellem de to, og Shylock maner for en gangs skyld til besindighed, men Strulovich forlanger, at den unge fodboldspiller konverterer til jødedommen ved hjælp af en let, lille operation! Det berygtede skålpund kød har fået en ny betydning.

HOWARD JACOBSON (f. 1942) er en af de mest fremtrædende jødiske forfattere og samfundsdebattører i England i dag. Han vandt Bookerprisen for romanen Finklerspørgsmålet i 2010. Udover at have skrevet essays om Shakespeare, 14 romaner og flere fagbøger er Howard Jacobson klummeskribent for The Independent og bor i London.

SHAKESPEARE I ET NYT ÅRTUSIND I anledning af 400-året for William Shakespeares død skriver en række af tidens største forfattere nye romanversioner af hans største skuespil. Bøgerne udkommer foreløbig i 29 lande og på 22 sprog. På dansk blev serien påbegyndt med Jeanette Wintersons TIDENS KLØFT og Anne Tylers EDDIKE-

PIGEN i juni 2016, og den fortsættes den 14. oktober 2016 med Howard Jacobsons MIT NAVN ER SHYLOCK og Margaret Atwoods HEKSEYNGEL. Senere kommer Tracy Chevaliers version af OTHELLO, Edward St Aubyns version af KONG LEAR, Jo Nesbøs version af MACBETH og Gillian Flynns version af HAMLET.


ROMAN

STORMEN RASER STADIG William Shakespeares STORMEN foregår på en fjern og øde ø, hvor den afsatte men retmæssige hertug af Milano, Prospero, sætter en hævngerrig plan i værk med magi og illusioner. I Margaret Atwoods romanversion af STORMEN bliver teaterdirektør Felix, kort efter at have mistet sin eneste datter, afsat som kunstnerisk leder af teaterfestivalen Makeshiweg. Han trækker sig tilbage til en hytte på landet, hvor han i ensomhed planlægger sin hævn over dem, der har forrådt ham. Da han får et job som teaterlærer i et fængsel, ser han muligheden for hævn, og hans elever – og publikum – finder sig snart viklet ind i en magisk og illusionsmættet opsætning af Shakespeares ultimative skuespil om hævn og overnaturlige kræfter. I HEKSEYNGEL, Margaret Atwoods version af Shakespeares STORMEN, er øen blevet et fængsel, men stormen raser stadig.

Margeret Atwood HEKSEYNGEL Oversat af Allan Hilton Andersen Omslag: Alette B Roman, ca. 280 sider. Indbundet UDKOMMER 14. OKTOBER

MARGARET ATWOOD (f. 1939) er siden romandebuten Den spiselige kvinde i 1969 udkommet i 35 lande. Hun er fem gange blevet shortlistet til Bookerprisen og modtog den for Den blinde morder i 2000. Hendes MaddAddam-trilogi (Oryx og Crake, Syndflodens år og MaddAddam) er ved at blive filmatiseret af HBO. Margaret Atwood bor sammen med forfatteren Graeme Gibson i Toronto, Canada.

Foto: Liam Sharp


SPÆNDINGSBOG

KÅRET SOM

BEDSTE NORSKE KRIMI 2015 Kjell Ola Dahl KUREREN Oversat af Ilse M. Haugaard Omslag: Henrik Koitzsch Spændingsroman, 351 sider. Indbundet UDKOMMER 26. AUGUST

VINDER AF BRAGEPRISEN 2015 VINDER AF RIVERTONPRISEN 2015

Foto: Rolf M. Aagaard

KJELL OLA DAHL, født 1958, har opnået stor international anerkendelse for sine prisbelønnede kriminalromaner om det umage makkerpar Gunnarstranda – mavesur, tynd kriminalkommissær med hentehår og munden fuld af kunstige tænder – og Frølich, Gunnarstrandas trinde og livsglade makker, som leder efter kærligheden. KUREREN er en enkeltstående, historisk krimi.

I 1942 bliver den jødiske kurer Ester Lemkov forrådt og undgår kun med nød og næppe at blive arresteret af Gestapo. I al hast flygter hun til Sverige og redder dermed livet. I Stockholm møder hun modstandshelten Gerhard Falkum, som har efterladt sin lille datter i Oslo og er flygtet fra tyskerne og mistanken om at have dræbt sin kone, Esters veninde. Ester og Gerhards gryende forhold får en brat afslutning, da Gerhard tilsyneladende omkommer i en brand. Gerhard dukker op igen i Oslo i 1967 efter at have været erklæret død siden 1943. Han ønsker at genoptage kontakten med datteren. Men hvorfor kommer han først nu? Og hvad er den egentlige grund til, at han kommer tilbage? Ester er flyttet tilbage til Oslo og lever et stille liv. Nu får hun nye oplysninger om Gerhard, oplysninger som gør, at hun må gribe tilbage i sin fortid og hente de kamperfaringer frem, hun ikke har brugt længe.


SPÆNDINGSBOG

“DEN BEDSTE SVENSKE KRIMINALROMAN NOGENSINDE.” Ellen Savinger er 15 år, og hun har været forsvundet i tre uger. Sam Berger

Sydsvenskan

frygter, at hun er blevet offer for en seriemorder, men hans kolleger ved Stockholms Politi vil ikke lytte: intet lig, ingen forbrydelse. Så kommer Sam i kontakt med den mystiske Nathalie Fredén, der viser sig at have en uventet indsigt i sagen. En historie med uhyggelige forgreninger til Sam Bergers eget liv toner frem, og pludselig er jægeren den jagede. Og i skyggezonen venter en sandhed, som alt for mange har interesse i at skjule. SKYGGEZONE er en kriminalroman fyldt med fælder og hemmelige rum, og det er den første i en ny serie. Arne Dahl SKYGGEZONE Oversat af Anders Johansen Omslag: Miroslav Šokĉić Spændingsroman, 367 sider. Indbundet UDKOMMER 22. SEPTEMBER

Foto: Sara Arnald


SPÆNDINGSBOG

I PROPAGANDAMINISTERENS HÆNDER I 1942 er der mange værre steder at opholde sig end Zürich, og Bernie Gunther har set sin del af dem. Så da hans overordnede beder ham om at opspore UFA-filmstudiernes starlet Dalia Dresner i Zürich, tager Bernie jobbet. Ikke at han har et valg: Hans overordnede er Joseph Goebbels, og propagandaministerens interesse i Dalia er mere end professionel. Missionen bringer Bernie til Zagreb og videre til de kroatiske udryddelseslejre. Inden længe har han den amerikanske efterretningstjeneste på nakken, og det schweiziske politi vil have ham til at se på en gammel sag, der måske har en forbindelse til Berlin. Men værst af alt: Bernie Gunther er ved at forelske sig i den gådefulde Dalia. Og Goebbels er ikke en mand, man ønsker at have som sin fjende. KVINDEN FRA ZAGREB er tiende, fritstående bog i Philip Kerrs prisbelønnede Berlin Noir-serie. Den bevæger sig dybt ind i hjertet af den tyske propagandamaskine og UFA-filmstudierne i Babelsberg.

Philip Kerr KVINDEN FRA ZAGREB Oversat af Ole Steen Hansen Omslag: Henrik Koitzsch Spændingsroman, 397 sider UDKOMMER 2. SEPTEMBER

PHILIP KERR (f. 1956) har skrevet spændingsbøger i stort set alle genrer fra science fiction til politiske thrillere og hårdkogte politiromaner. Han er bedst kendt for sin Berlin Noir-serie, som foreløbig tæller ti bøger. Det niende, En mand uden åndedræt, modtog i 2014 Det Danske Kriminalakademis Palle Rosenkrantz-pris for bedste kriminalroman på dansk, og serien er for længst anerkendt som et hovedværk i kriminallitteraturen.


SPÆNDINGSBOG

FØRST BRÆNDER TRÆERNE SÅ ÅBNES PORTENE TIL HELVEDE Få dage før sin studentereksamen forsvinder Lukas. Tre uger senere bliver han fundet, bevidstløs og med voldsomme skader. Ingen ved, hvad der er sket med ham, ikke engang ham selv. Det eneste, alle ved, er at to andre er forsvundet på samme måde. Men Lukas er den eneste, der er kommet tilbage. Ti år senere vender Lukas tilbage til sit barndomshjem, plaget af uvisheden om, hvem det var, der ødelagde hans liv. På den anden side af gaden bor en mand, der aldrig har forliget sig med, at han ikke ved, hvad der skete med hans datter, Fanny, da hun forsvandt. Og han tror, at Lukas sidder inde med svaret. Samtidig flytter Anna og David ind i byens gamle præstegård. Her vil de begynde et nyt liv sammen. Men huset vækker en stærk uro hos Anna. Da hun finder et jernkors gravet ned i haven, forstår hun, at der er noget helt galt. Skræmt fra vid og sans forsøger Anna at redde David og sig selv. Men er det allerede for sent? SYGE SJÆLE er Kristina Ohlssons første gyser.

Foto: Anna-Lena Ahlström

Kristina Ohlsson SYGE SJÆLE Oversat af Lilian Kingo Omslag: Niklas Lindblad, Mystical Garden Design Spændingsroman, ca. 330 sider. Indbundet UDKOMMER 5. OKTOBER

KRISTINA OHLSSON er født i 1979 og har blandt andet arbejdet som sikkerhedspolitisk analytiker og som counter-terrorism officer. Siden 2012 har hun levet af sit forfatterskab, der ud over krimiserierne om Fredrika Bergman og Martin Benner tæller flere børnebøger og en fagbog om immigrationspolitik.


Anholtsgade Anholtsgade 44 DK -- 8000 8000 Århus Århus CC Tlf Tlf +45 +45 8731 8731 7600 7600 forlaget@modtryk.dk forlaget@modtryk.dk www.modtryk.dk www.modtryk.dk


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.