LANEY LR5

Page 1


ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVISO: Quando si utilizza un qualsiasi prodotto elettrico, seguire le basilari precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: 1. Leggere il seguente manuale operativo. 2. Conservare le seguenti istruzioni in un posto sicuro. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi e a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questa unità in prossimità di acqua. 6. Pulire utilizzando unicamente un panno asciutto. 7. Non ostruire le prese d’aria. Installare come specificato nel manuale fornito dal produttore. 8. Non posizionare vicino a qualsiasi tipologia di fonte di calore, quali radiatori, stufe o altri apparati simili (inclusi altri amplificatori). 9. Un apparato costruito in Classe I dovrebbe essere sempre collegato ad una presa di corrente principale con connessione protetta. Non tentare di disabilitare la connessione con messa a terra. Un connettore con messa a terra è dotato di due prese ed una terza presa dedicata alla messa a terra per la sicurezza. Nel caso in cui il cavo in dotazione non sia adatto alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per sostituire la presa di corrente obsoleta. 10. Evitare di calpestare o pizzicare il cavo d’alimentazione, prestando particolare attenzione ai punti di connessione. 11. Utilizzare unicamente accessori forniti dal costruttore. 12. Utilizzare unicamente supporti, trepiedi, aste o tavoli specificati dal produttore, o venduti insieme al dispositivo. Se si utilizza un supporto, prestare attenzione quando si vorrà spostare la combinazione di supporto/ampli per evitare infortuni. 13. È consigliabile avere sempre accesso alla presa di corrente al quale verrà collegata l’unità per renderla sempre pronta all’uso. Disconnettere l’unità dalla presa di corrente durante i temporali o se si prevede di non utilizzare l’unità per un periodo prolungato di tempo. 14. Nel caso in cui dovesse essere necessaria assistenza tecnica, contattare personale qualificato. Tali interventi saranno necessari nel momento in cui l’unità risulti danneggiata, come ad esempio nel caso in cui: il cavo o il connettore d’alimentazione risultino danneggiati; un liquido o un oggetto si sia introdotto all’interno dell’unità; l’unità sia stata esposta a pioggia o umidità; l’unità non funzioni correttamente; l’unità sia caduta a terra. 15. Non rimuovere per alcuna ragione la messa a terra. Collegarsi unicamente a prese di corrente del tipo specificato sull’unità. 16. Nel caso in cui si volesse montare questa unità all’interno di un rack, utilizzare un supporto posteriore. 17.Questo apparecchio elettrico non deve in alcun modo essere esposto a schizzi o sgocciolamenti di liquidi; non posizionare oggetti contenenti liquidi come vasi o simili sopra all’unità. 18.L’esposizione a livelli estremamente elevati di rumori potrebbe danneggiare permanentemente il vostro udito. Benchè il rischio di danni provocati all’udito sia soggettivo, chiunque potrebbe essere soggetto a danni all’apparato uditivo se sottoposto ad un’esposizione prolungata a rumori molto intensi.

Il dipartimento della salute degli Stati Uniti (OSHA) ha stilato la seguente tabella inerente all’esposizione consigliata a sorgenti di rumore: Secondo l’OSHA, l’esposizione prolungata ai limiti riportati qui a fianco potrebbe causare danni all’apparato uditivo. Nel caso in cui si dovesse utilizzare questo sistema di amplificazione per un periodo di tempo superiore a quanto riportato nella tabella, utilizzare dei tappi per le orecchie o altri tipi di protezioni per evitare danni permanenti. Per prevenire i danni provocati da un’esposizione prolungata ad alti livelli di pressione sonora, tutte le persone che verranno esposte ad apparecchi in grado di produrre suoni di volume molto elevato, come questo amplificatore, dovrebbero indossare dei tappi per le orecchie o altri dispositivi di protezione.

Utilizzo al giorno in ore 8 6 4 3 2 1½ 1 ½ ¼ o meno

Livello Sonoro dBA, risposta lenta 90 92 95 97 100 102 105 110 115


1). Lisez le & Maintenez ces instructions: soigneusement avant d'installer ou actionner ce produit. 2). Conformez-vous aux avertissements: Tous les avertissements et instructions pour ces produits devraient. 3). Déballage: Au déballage de votre produit vérifiez svp soigneusement tous les signes des dommages qui ont pu s'être produits tandis qu'en transit de l'usine de Laney à votre revendeur. Dans l'événement peu probable qu'il y a eu des dommages, réemballent svp votre unité dans son carton original et consultent votre revendeur. Nous vous conseillons fortement que pour garder votre carton original de passage, puisque dans l'événement peu probable que votre unité devrait développer un défaut, vous pourrez le renvoyer te revendeur pour la rectification solidement emballée. 4). Raccordement d'amplificateur: Afin d'éviter des dommages, il est recommandé d'établir et suivre un modèle pour tourner en marche et en arrêt votre système. Avec tout le système les pièces ont relié, allument l'équipement de source, CD/MP3 les joueurs, mélangeurs/enregistreurs, etc., AVANT DE mettre en marche votre amplificateur de guitare. Beaucoup de produits font tourner de grandes montées subites passagères à en marche et en arrêt qui peuvent endommager vos haut-parleurs. En mettant en marche votre BOUT d'amplificateur de guitare et en veillant sa commande de niveau est placé à un minimum, toutes les coupures de l'autre équipement ne devrait pas atteindre vos haut-parleurs forts. Attendez jusqu'à ce que toutes les pièces de système ont stabilisé, habituellement deux ou trois secondes. De même en arrêtant votre système déclinez toujours les commandes de niveau sur votre amplificateur de guitare et coupez alors son courant avant d'arrêter l'autre équipement 5). Entretien: Référez-vous tous qui entretiennent au personnel de service qualifié. L'entretien est exigé quand l'appareil a été endommagé de quelque façon, comme quand l'approvisionnement d'alimentation CC Est endommagé, liquide a été renversé ou les objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou a été lâché. 6).Placement: Cet appareil électrique ne devrait pas être exposé à l'égoutture ou l'éclaboussement et le soin devraient être pris pour ne pas placer des objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l'appareil. N'installez près d'aucune source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de la chaleur, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs y compris) cette chaleur de produit. Ne bloquez pas les ouvertures l'unes des de ventilation. Employez seulement avec un chariot, un stand, un trépied, une parenthèse, ou une table spécifique par le fabricant, ou vendue avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, faites attention en déplaçant la combinaison de chariot/appareil pour éviter des dommages de incliner-au-dessus de. 7). En employant l'approvisionnement d'alimentation CC: Employez seulement l'approvisionnement d'alimentation CC Fourni par le fabricant. Assurez-vous que tension secteur à l'installation assortit la tension d'entrée sur l'approvisionnement d'alimentation CC. Protégez le cordon de secteur sur l'approvisionnement d'alimentation CC Contre être marchée dessus ou pincement, en particulier derrière les fiches, derrière les douilles de convenance, et derrière le point qu'ils sortent de l'appareil. (Voir les notes sur employer la page d'approvisionnement d'alimentation CC 10). 8). Batteries: Utilisez seulement les accumulateurs alcalins (LR6) dans le produit. (Voir les notes sur l'ajustage de précision et remplacer la page de batteries 10-11). Niveaux 9).Sound: L'exposition aux niveaux extrêmement élevés de bruit peut causer une perte d'audition permanente. Les individus Durée par Niveau sonore varient considérablement dans la susceptibilité à la perte d'audition due au bruit, mais presque chacun perdra une certaine Jour (heures) moyen (dBA) audition si exposé au bruit suffisamment intense pendant un temps suffisant. L'administration du gouvernement des États8 90 Unis (OSHA) a spécifié les expositions permises suivantes de niveau de bruit : Selon l'OSHA, n'importe quelle exposition au6 92 dessus des limites permises ci-dessus a pu avoir comme conséquence une certaine perte d'audition. Des boules quies ou les 4 95 protecteurs aux canaux d'oreille ou au-dessus des oreilles doivent être portés en actionnant ce système d'amplification afin 3 97 d'empêcher une perte d'audition permanente, si l'exposition est au-dessus des limites comme déterminé ci-dessus. Pour 2 100 s'assurer contre l'exposition potentiellement dangereuse aux niveaux élevés de pression acoustique, on lui recommande que 1½ 102 1 105 toutes les personnes aient exposé à l'équipement capable de produire les niveaux élevés de pression acoustique tels que ce ½ 110 système d'amplification soient protégées par les protecteurs auriculaires tandis que cette unité est en fonction. ¼ ou inférieur 115 10). Entretien: Nettoyez seulement avec un tissu sec. Le soin de votre amplificateur de Laney prolongera it' ; la vie de s ..... et vôtre !


LR5 4

1). Lesen Sie & Vor der Installierung oder dem Betrieb dieses Produktes behalten Sie diese Anweisungen sorgfältig. 2). Willigen Sie mit Warnungen ein: Alle Warnungen und Anweisungen für diese Produkte sollten an gehaftet werden. 3). Auspacken: Auf Auspacken Ihres Produktes überprüfen Sie bitte sorgfältig auf allen möglichen Zeichen des Schadens, die während bei dem Transport von der Laney Fabrik zu Ihrem Händler aufgetreten sein können. Im unwahrscheinlichen Ereignis, dass packen es Schaden gegeben hat, bitte Ihre Maßeinheit in seinem ursprünglichen Karton ein und konsultieren Ihren Händler. Wir beraten Sie stark, dass Ihren ursprünglichen Durchfahrtkarton halten, da im unwahrscheinlichen Ereignis, dass Ihre Maßeinheit eine Störung entwickeln sollte, Sie in der Lage sind, sie zu Ihnen zurückzubringen Händler für die sicher verpackte Korrektur. 4). Verstärker-Anschluss: Um Schaden zu vermeiden, ist es ratsam ein Muster für einschalten und weg von Ihrem System herzustellen und zu folgen. Mit allem System schlossen die Teile an, schalten Quellausrüstung, CD/MP3 Spieler, Mischer/Recorder, usw. ein, BEVOR sie Ihren Gitarrenverstärker einschielten. Viele Produkte lassen große vorübergehende Schwankungen an an und abstellen, die Schaden Ihrer Lautsprecher verursachen können. Indem man Ihr Gitarrenverstärker LETZTES einschält und seine waagerecht ausgerichtete Steuerung sicherstellt, wird auf ein Minimum, alle mögliche Ausgleichströme von anderer Ausrüstung sollte Ihre lauten Lautsprecher nicht erreichen eingestellt. Warten Sie bis alle Systemsteile haben stabilisiert, normalerweise ein paar Sekunden. Ähnlich wenn Sie Ihr System abstellen, drehen Sie immer unten die waagerecht ausgerichteten Kontrollen auf Ihrem Gitarrenverstärker und stellen Sie dann seinen Strom ab, bevor Sie andere Ausrüstung abstellen 5). Instandhaltung: Verweisen Sie alle, die auf qualifiziertes Service-Personal instandhalten. Die Instandhaltung wird, wenn der Apparat in jeder Hinsicht beschädigt worden ist, wie, wenn die Gleichstrom-Versorgung geschädigt wird, Flüssigkeit ist verschüttet worden angefordert, oder Gegenstände sind in den Apparat gefallen, ist der Apparat Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt worden, funktioniert nicht normalerweise oder ist gefallen worden. 6). Placement: Dieser elektrische Apparat sollte nicht Bratenfett ausgesetzt werden, oder das Spritzen und die Sorgfalt sollten angewendet werden, um die Gegenstände nicht zu setzen, die Flüssigkeiten, wie Vasen, nach dem Apparat enthalten. Bringen Sie nicht nahe irgendwelchen Wärmequellen wie Heizkörpern, Hitzeregistern, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker) diese Erzeugnishitze an. Blockieren Sie nicht irgendwelche der Ventilationsöffnungen. Verwenden Sie nur mit einer Karre, einem Standplatz, einem Stativ, einem Haltewinkel oder einer Tabelle, die vom Hersteller spezifiziert wird oder mit dem Apparat verkauft ist. Wenn eine Karre benutzt wird, Vorsicht, wenn Sie die Karren-/Apparatekombination verschieben, um Verletzung von spitzen-über zu vermeiden. 7). Wenn die Gleichstrom-Versorgung verwendet wird: Benutzen Sie nur die Gleichstrom-Versorgung, die vom Hersteller bereitgestellt wird. Überprüfen Sie, ob die Linie Spannung an der Installation die Eingangsspannung auf der Gleichstrom-Versorgung zusammenbringt. Schützen Sie das Netzanschlusskabel auf der Gleichstrom-Versorgung vor an gegangen werden oder, besonders an den Steckern, an den Hilfsaufnahmewannen und am Punkt geklemmt werden, die sie vom Apparat herausnehmen. (Sehen Sie Anmerkungen über die Anwendung der Versorgungseite10). 8). Batterien: Benutzen Sie nur alkalische Batterien (LR6) im Produkt. (Sehen Sie Anmerkungen über Befestigung und das Ersetzen der Batterieseite10-11). Niveaus 9). Sound: Aussetzung zu den extrem hohen Geräuschpegeln kann einen dauerhaften Verlust der Hörfähigkeit GeräuschpegelldBA Dauer pro verursachen. Einzelpersonen schwanken beträchtlich in Anfälligkeit zum noise-induced Verlust der Hörfähigkeit, aber langsame Reaktion Tag in Stunden fast jeder verliert irgendeine Hörfähigkeit, wenn es genug intensiven Geräuschen während einer genügenden Zeit 90 8 herausgestellt wird. Die der US-berufliche Sicherheits-und Gesundheits-Verwaltung Regierung (OSHA) hat die 92 6 folgenden zulässigen Geräuschpegelbelichtungen spezifiziert: Entsprechend OSHA konnte jede mögliche Belichtung 95 4 mehr als notwendig die oben genannten zulässigen Begrenzungen etwas Verlust der Hörfähigkeit ergeben. 97 3 Ohrenpfropfen oder Schutze zu den Gehörgängen oder über den Ohren müssen getragen werden, wenn man dieses 100 2 Verstärkungssystem laufen lässt, um einen dauerhaften Verlust der Hörfähigkeit zu verhindern, wenn Belichtung mehr 102 1½ als notwendig die Begrenzungen ist, wie oben festgelegt. Um gegen möglicherweise gefährliche Aussetzung zu den 105 1 hohen Schalldruckpegeln sicherzustellen, wird es empfohlen dass alle Personen der Ausrüstung herausstellten, die 110 ½ zum Produzieren der hohen Schalldruckpegel wie dieses Verstärkungssystem fähig ist werden geschützt durch 115 ¼ oder weniger Hörschutze während diese Maßeinheit in Kraft ist. 10). Wartung: Säubern Sie nur mit einem trockenen Tuch. Sorgfalt Ihres Laney Verstärkers dehnt it' aus; s-Leben ..... und Ihr!


1). Lea el & Conserve estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar o de funcionar este producto. 2). Confórmese con advertencias: Todas las advertencias e instrucciones para estos productos se deben adherir. 3). Desempaque: Al desempaquetar su producto compruebe por favor cuidadosamente para saber si hay cualquier muestra del daño que pudo haber ocurrido mientras que en tránsito de la fábrica de Laney a su distribuidor autorizado. En el acontecimiento inverosímil que ha habido daño, reembala por favor su unidad en su cartón original y consulta a su distribuidor autorizado. Le aconsejamos fuertemente que guardar su cartón original del tránsito, puesto que en el acontecimiento inverosímil que su unidad debe desarrollar una avería, usted podrá volverlela distribuidor autorizado para la rectificación llena con seguridad. 4). Conexión del amplificador: Para evitar daño, es recomendable establecer y seguir un patrón para dar vuelta por intervalos a su sistema. Con todo el sistema las piezas conectaron, giran el equipo de la fuente, CD/MP3 a los jugadores, mezcladores/registradores, etc, ANTES de girar su amplificador de la guitarra. Muchos productos hacen que las oleadas transitorias grandes en den vuelta por intervalos que pueden causar daño a sus altavoces. Girando su ÚLTIMO del amplificador de la guitarra y cerciorándose de su control llano se fija a un mínimo, cualquier transeúnte del otro equipo no debe alcanzar sus altavoces ruidosos. Espere hasta que todas las piezas del sistema se han estabilizado, generalmente uces par de segundos. Semejantemente al apagar su sistema rechace siempre los controles llanos en su amplificador de la guitarra y después corte su corriente antes de apagar el otro equipo 5). Mantenimiento: Refiera todos que mantienen a los personales de servicio calificados. Se ha derramado el servicio se requiere cuando el aparato se ha dañado de cualquier manera, por ejemplo cuando se daña la fuente de corriente continua, Líquido o los objetos han caído en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente, ni se ha caído. 6).Placement: Este aparato eléctrico no se debe exponer al goteo o el salpicar y el cuidado se deben tomar para no poner los objetos que contienen líquidos, tales como floreros, sobre el aparato. No instale cerca de ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros del calor, estufas u otros aparatos (amplificadores incluyendo) ese calor del producto. No bloquee las aberturas unas de los de la ventilación. Utilice solamente con un carro, un soporte, un trípode, un soporte, o una tabla especificada por el fabricante, o vendida con el aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación del carro/del aparato para evitar lesión de inclinar-sobre. 7). Al usar la fuente de corriente continua: Utilice solamente la fuente de corriente continua Proporcionada por el fabricante. Cerciórese de que la línea voltaje en la instalación empareje el voltaje de entrada en la fuente de corriente continua. Proteja el cable eléctrico en la fuente de corriente continua Contra ser caminado encendido o sejeción, particularmente en de los enchufes, de los receptáculos de la conveniencia, y del punto que salen del aparato. (Véase las notas sobre usar la página de la fuente de corriente continua10). 8). Baterías: Utilice solamente los acumuladores alcalinos (LR6) en el producto. (Véase las notas sobre la guarnición y el reemplazo de la página de las baterías10-11). Niveles 9).Sound: La exposición a los niveles de ruidos extremadamente altos puede causar una pérdida de oído permanente. Los individuos varían considerablemente en susceptibilidad a la pérdida de oído inducida por el ruido, pero casi cada uno perderá una Nivel de Sonido Duración por cierta audiencia si está expuesta al ruido suficientemente intenso por un suficiente tiempo. La Occupational Safety dBA, Respuesta Lenta Día en Horas and Health Administration del gobierno de los E.E.U.U. (OSHA) ha especificado las exposiciones permitidas 90 8 siguientes del nivel de ruidos: Según el OSHA, cualquier exposición superior a los límites permitidos antedichos 92 6 podía dar lugar a una cierta pérdida de oído. Los auriculares o los protectores a los canales de oído o sobre los 95 4 oídos deben ser usados al gestionar este sistema de la amplificación para prevenir una pérdida de oído 97 3 permanente, si la exposición está superior a los límites según lo dispuesto arriba. Para asegurar contra la 100 2 exposición potencialmente peligrosa a los altos niveles de presión sana, se recomienda que todas las personas 102 1½ expusieron al equipo capaz de producir altos niveles de presión sana tales como este sistema de la amplificación 105 1 sean protegidas por los protectores de oído mientras que esta unidad es en funcionamiento. 110 ½ 10). Mantenimiento: Limpie solamente con un paño seco. 115 ¼ o menos El cuidado de su amplificador de Laney prolongará it' ¡vida de s ..... y la suya!


BENVENUTI

Caro musicista, Grazie per aver acquistato il tuo nuovo amplificatore Laney ed essere diventato parte della grande famiglia Laney. Ogni singola unità Laney è stata progettata ed assemblata con la massima attenzione ad ogni dettaglio e sono sicuro che sarà in grado di offrirti molti anni di divertimento. I prodotti Laney proseguono un percorso iniziato nel 1967 quando iniziai a costruire amplificatori valvolari nel garage dei miei genitori. Da allora ci siamo spiniti sempre più in la, sviluppando una vasta gamma di amplificatori per chitarra, basso, tastiera e PA insieme ad un’enorme lista di endorser che comprende alcuni tra i più famosi ed acclamati musicisti al mondo. Allo stesso tempo però crediamo di non aver mai perso di vista il motivo per cui Laney è stata fondata: la dedizione a costruire amplificatori dal suono fenomenale dedicati a tutti i musicisti. Con Affetto,

Lyndon Laney CEO


INTRODUZIONE

La serie di amplificatori Linebacker è dotata di un processore allo stato dell’arte in grado di offrirvi una vastissima gamma di diversi suoni per il vostro strumento. Il modello da 5W LR5 è ideale per suonare a casa, per strada o semplicemente per esercitarsi. Offre un cono custom da 6", un canale strumento, un canale microfono, undici modelli di amplificatori integrati ed una gamma di effetti "must" quali: chorus, phaser, flanger, tremolo, riverbero e delay. Questo ampli offre tutto il necessario: da suoni puliti a potenti overdrive. Troverete inoltre un pratico accordatore integrato. Nel pannello posteriore troverete controlli e connettori per microfono e cuffia, la presa per l’alimentazione e l’interruttore d’accensione. La struttura open back del cabinet consente di trasportare con facilità cavo d’alimentazione, cavi strumento, ecc. La tracolla in dotazione consente di trasportare con la massima comodità il vostro ampli ovunque voi andiate. Per sfruttare al massimo le caratteristiche del vostro nuovo Laney leggere con attenzione il seguente manuale. Da tutti noi del team Laney, i migliori auguri.


PANORAMICA DEI CONTROLLI

CRYSTAL 6E

TI+ WRECK

3

7 8

2 1

9 0

10

4

6

3

7 8

2 1

9 0

5

6

3

FL

5

8 1

9 0

Pulsante TUNER LED MOD FX LED TUNER LED DEL FX Jack Ingresso Chitarra

PHA

S

10 ON

Jack AUX IN Controllo AMP/TUNER Controllo VOLUME Controllo CONTOUR Controllo PRESENCE

GE

7

2

10

AN

TREMO LO

CRYSTAL+5A

TI

4

6

ORUS

VOLT+

VC 4D

5

CH

VC+ 3G

4

VOLT

ER

HEART+ 1E

HEART 2B

ON

POWER

Pulsante MOD FX on/off Controllo MOD FX Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo Pulsante DEL FX on/off Controllo DEL FX Delay, Reverb


ON

4

OFF

5

N15039 6

3

MODEL:

7

LR5

SERIAL NO:

8

2 1

9 0

10 L Z B1 2 3 4

12V DC IN

POWER

MIC

VOLUME

PHONES/ RECORD OUT

Power To The Music

WWW.LANEY.CO.UK

DESIGNED AND ENGINEERED IN THE UK MADE IN CHINA. FABRIQUE EN CHINE.

VANO BATTERIE LED d’accensione Connettore alimentatore 12V DC Interruttore POWER Ingresso MIC VOLUME MIC

Uscita PHONES/RECORD OUT SLOT DI SICUREZZA MODELLO E NUMERO DI SERIE


AVVIO RAPIDO Connettore alimentazione DC: Il vostro LR5 è dotato di un alimentatore da 12V DC che potrete riporre comodamente nel vano del retro dell’ampli. Quando si utilizza l’ampli con l’alimentatore dovrete seguire le seguenti indicazioni: 1). Utilizzare unicamente l’alimentatore in dotazione. L’utilizzo di altri alimentatori potrebbe causare problemi e danni all’ampli. 2). Posizionare l’interruttore dell’alimentazione su OFF e scollegare eventuali altre unità collegate prima di collegare l’almentatore e ed accendere l’unità. 3). Se si collega l’alimentatore al connettore DC In, il vano batterie verrà isolato dall’unità. Il connettore dell’alimentatore ed il vano batterie sono indipendenti. 4). Anche se l’utilizzo dell’alimentatore non danneggerà in alcun modo le batterie, è comunque consigliabile rimuoverle. Utilizzare un tipo di alimentazione alla volta. Batterie: È consigliabile utilizzare come sorgente d’alimentazione principale l’alimentatore DC; se vorrete però utilizzare le batterie, sceglierle di tipo Alkaline (LR6). Le batterie vi offriranno un utilizzo continuativo di circa 13 ore. (Questo valore può variare a seconda delle condizioni di utilizzo). La luce del LED Power presente sul pannello frontale perderà intensità quando le batterie inizieranno ad esaurirsi. Sostituire le batterie o passare all’alimentazione tramite alimentatore DC. Sostituzione delle batterie: durante l’installazione e la sostituzione delle batterie, spegnere l’ampli e scollegare eventuali unità collegate per evitare danni ai coni o alle unità esterne stesse. Seguire la sequenza fotografica per installare le batterie. 1). Mettere l’amplificatore a testa in giù per accedere al vano batterie posizionato sotto lo chassis, posizionandolo su un pallo per evitare danni. 2). Premere la linguetta e sollevare il vano batterie per accedere all’alloggiamento dove potrete posizionare le 6 batterie AAA; assicuratevi di rispettare l’allineamento corretto come indicato dalla legenda presente sul coperchio del vano. 3). Per chiudere il vano, inserire per primi i due perni posizionati sul lato opposto alla linguetta e per poi premere la linguetta fino a quando non si incastrerà perfettamente nell’alloggiamento.


ATTENZIONE Se utilizzate in modo non corretto, le batterie potrebbero danneggiarsi o esplodere provocando danni o infortuni. 1). Seguire la procedura d’installazione delle batterie; prestare particolare attenzione alla polarità. 2). Non mischiare batterie vecchie con batterie nuove. 3). Evitare di mischiare batterie di diverso tipo. 4). Non tentare di ricaricare o smontare le batterie alkaline. 5). Rimuovere le batterie dall’unità se si prevede di non utilizzare l’ampli per un lungo periodo. 6). Nel caso in cui le batterie dovessero perdere liquido, rimuoverle dal vano ed eliminare il liquido fuoriuscito. Prestare attenzione a non toccare il liquido; in tal caso, sciacquare immediatamente con acqua fresca e contattare un medico. 7). Non buttare le batterie esaurite in acqua o nel fuoco. 8). Le batterie dovrebbero essere sempre smaltite secondo le modalità stabilite dalle normative vigenti nel vostro comune di residenza.

+

-

Attaccare la tracolla: utilizzare i pulsanti presenti su ciascun lato del cabinet per attaccare la tracolla in modo saldo e stabile per evitare danni o infortuni.


AVVIO RAPIDO: I CONTROLLI

Una volta collegato l’alimentatore o inserite le batterie proseguire nella lettura.

POWER: Interruttore ON/OFF d’accensione. INPUT: Connettere qui il cavo della vostra chitarra. Utilizzare solo cavi di buona qualità per ottenere le migliori performance sonore. SELETTORE AMPLI/ACCORDATORE: Selezionare uno dei modelli di amplificatori presenti. CONTROLLO VOLUME: Regolare il livello del volume dello strumento collegato al jack d’ingresso. EQUALIZZATORE CONTOUR/PRESENCE: Tramite questi due controlli potrete modificare il carattere del vostro suono. MOD FX: Seleziona l’effetto Chorus, Flanger, Phaser o Tremolo. DEL FX: Seleziona l’effetto Delay o Riverbero.


INGRESSO MIC & CONTROLLO VOLUME : Collegate il vostro microfono a questo ingresso e regolatene il volume. Utilizzare unicamente microfoni dinamici; i microfoni a condensatore non funzioneranno.

USCITA CUFFIE/REGISTRAZIONE: Nel pannello posteriore è presente un connettore stereo da 6.35” al quale potrete collegare un paio di cuffie stereo.


CONTROLLI

CONNETTORE 12V DC: Connettere l’alimentatore a questo jack. Assicuratevi che il voltaggio riportato sull’alimentatore combaci con il voltaggio del paese in cui verrà utilizzato l’ampli! POWER: Interruttore principale d’accensione/spegnimento. Una volta acceso l’ampli, tutti i LED del pannello frontale si accenderanno temporaneamente; dopo un paio di secondi, i LED indicheranno le impostazioni impostate in precedenza: ad esempio se all’ultimo utilizzo avrete selezionato Chorus e Reverb, i LED MOD FX e DEL FX si accenderanno. Il LED Power si illuminerà appena si posizionerò l’interruttore POWER su ON. JACK INPUT: Collegate qui la vostra chitarra. Utilizzare solo cavi di buona qualità. AUX IN JACK: Utilizzare questo ingresso per collegare un lettore CD/MP3 e suonare insieme ad una base. Utilizzare un cavo stereo standard con jack da 3.5mm. Il volume d’uscita dovrà essere regolato dal lettore stesso. NOTA

(Questo ingresso non verrà messo in mute quando si attiva l’accordatore). AMP: Questo controllo consente di selezionare uno dei modelli di amplificatori presenti. Questi non sono dei semplici suoni di ampli, ma delle combinazioni di impostazioni di amplificatore e/o EQ/effetti in grado di offrirvi svariati tipi di suoni. Qui troverete una vasta scelta di timbriche diverse in grado di soddisfare diversi generi e stili.

NOTA

(Vedi la tabella a pagina 18)


CONTROLLO VOLUME : Controlla il volume dello strumento collegato al Jack Input. Questo controllo non avrà alcun effetto sul microfono collegato all’ingresso mic. EQUALIZZATORE - CONTOUR/PRESENCE: Come suggerito dai nomi stessi, questi controlli avranno un grande effetto sul vostro suono. Il controllo Contour regola un mix di Bassi e Medi; Presence agirà invece sulle frequenze alte. MOD FX: Attivare questo modulo premendo il pulsante ON. Questo controllo consente di applicare uno degli effetti presenti al vostro suono. Potrete scegliere tra Chorus, Flanger, Phaser o Tremolo a seconda dello stile o dell’ampli da voi selezionato; il LED lampeggerà ad indicare la velocità della modulazione dell’effetto. DEL FX: Attivare questo modulo premendo il pulsante ON. La prima parte del controllo rotativo regola la lunghezza del delay; il LED lampeggerà ad indicare la velocità del delay. La seconda parte regola la lunghezza del riverbero, da Room a Cathedral. NOTA

Ricordatevi di provare a sperimentare le diverse impostazioni di equalizzatore ed effetti dal momento che avranno diversi influenze sui vari modelli di ampli. Potrete annotarvi le impostazioni da voi trovate nella sezione IMPOSTAZIONI UTENTE di questo manuale. (Pag. 21/22)


VOLUME MICROFONO: Controlla il volume del microfono collegato all’ingresso Mic. Questo controllo è indipendente dal controllo volume strumento del pannello frontale. INGRESSO MIC: Collegate a questo ingresso il vostro microfono. Nel collegare un microfono, tenete presente che la posizione del microfono rispetto all’ampli e volumi troppo elevati potrebbero provocare rumori di feedback. NOTA

Utilizzare solo microfoni dinamici; non è possibile utilizzare microfoni a condensatore o altre tipologie di microfoni che richiedono alimentazione. USCITA HEADPHONE/RECORD: Nel pannello posteriore è presente un connettore jack stereo da 6.35” al quale potrete collegare un paio di cuffie. Potete anche utilizzare questa uscita per collegarvi ad un mixer.

NOTA

NOTA

(Lo speaker interno verrà automaticamente messo in mute collegando un paio di cuffie. Se possedete cuffie con jack da 3.5mm dovrete utilizzare un adattatore) SLOT DI SICUREZZA: Potete utilizzare questo slot per collegare cavi anti-furto o altri dispositivi di sicurezza. Vedi http://www.kensington.com/ NUMERO DI SERIE: Mostra il modello ed il numero di serie dell’unità.


ACCORDATORE

UTILIZZO DELL’ACCORDATORE: Premendo il pulsante Tuner l’ampli verrà messo in Mute e si accederà alla modalità accordatore. Il LED corrispondente inizierà a lampeggiare per indicare che l’accordatore è abilitato. A questo punto dovrete utilizzare il controllo di selezione AMP per selezionare la corda che vi apprestate ad accordare. Le corde sono etichettate come E,B,G,D,A,E e numerate da 1-6 dove 1 è il Mi cantino e 6 il MI basso. Regolare la tensione delle corde fino a quando non si illuminerà il LED centrale. (Nel momento in cui vi avvicinerete all’accordatura corretta, il LED centrale ed il LED a fianco, che indica se la corda è calante o crescente, lampeggeranno in modo sempre più rapido per indicare che state procedendo nel verso giusto). Una volta raggiunta l’accordatura corretta, il LED centrale smetterà di lampeggiare. Ripetere questa operazione per ogni corda. Per uscire dall’accordatore premere nuovamente il pulsante tuner. In alternativa scollegare e ricollegare il jack d’ingresso. (Verranno nuovamente selezionati il modello di amplificatore e le impostazioni utilizzate prima di accedere all’accordatore.)


Descrizione dei suoni degli amplificatori emulati

Suoni

Descrizione

Ampli Emulato

Crystal

Suono Clean e puro

Canale clean di un ampli LC - ricco e brillante

Crystal +

Clean con compressione

Canale clean di un ampli LC - ricco e brillante con maggiore

Linebacker

presenza delle frequenze basse VC

Suono Clean caldo

Combo VC clean

VC+

Combo Semi Distorto 1 x 12"

Canale drive di un combo VC clean in grado di offrirvi un suono dal leggero overdrive

Heart

Classico suono vintage 1 x 12"

Combo Lionheart con il canale clean spinto al massimo per offrirvi un classico suono vintage semi distorto

Heart +

Classico suono vintage distorto1 x 12" Combo Lionheart con un maggiore livello di gain

Volt

Classica distorsione rock

Testata e cabinet valvolari impostati per suoni crunch

Volt +

Classico suono per assoli rock

Testata valvolare con un maggiore livello di gain

TI

Potente suono ritmico

Testata signature TI

TI +

Suono per assoli Hard rock

Testata signature TI spinta al massimo

Wreck

Folle suono high gain

Canale drive di una moderna testata valvolare - spinta al limite!

Ripristino delle impostazioni di fabbrica: Seguendo questa procedura potrete ripristinare le impostazioni di fabbrica originali. Ad amplificatore spento, tener premuto il pulsante DEL FX, posizionare l’interruttore dell’alimentazione su ON e continuare a tener premuto il pulsante DEL FX fino a quando tutti i LED smetteranno di lampeggiare. Rilasciare il pulsante; le impostazioni di fabbrica saranno ora ripristinate.


SPECIFICHE Alimentazione Potenza d’uscita Speaker Caratteristiche

Dimensioni (H*L*P) Inclusi nella confezione

Alimentatore 12V DC o 6 batterie “AA” 5W Driver da 6” Custom a 8 Ohm 1 canale strumento, 1 canale microfono - (Bilanciato o Sbilanciato) 1modelli di ampli integrati Controlli tonali Contour e Presence Effetti: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Delay e Reverb Accordatore Slot di sicurezza 301*285*176 Peso dell’unità 4.5Kg Alimentatore DC, Tracolla da trasporto

NOTA: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato idoneo con i limiti imposti dal punto 15 della normativa FCC per gli strumenti digitali di classe B. Questi limiti sono stati imposti per offrire una ragionevole protezione contro interferenze potenzialmente dannose in un’installazione domestica. Questa unità genera, utilizza e può trasmettere frequenze radio e se non utilizzata come descritto nel seguente manuale potrebbe interferire con le comunicazioni radio. Non esistono comunque garanzie del fatto che si potrebbero presentare interferenze in determinate situazioni. Nel caso in cui si dovessero presentare interferenze dannose alla ricezioni di apparecchi radio o televisivi, provocati dall’accensione e spegnimento dell’unità, l’utente dovrebbe provare a risolvere il problema nei seguenti modi: ? Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione ? Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore ? Collegare l’unità ad una presa di corrente diversa rispetto a quella al quale è collegato il ricevitore ? Consultare il proprio negoziante o un elettricista

Questo prodotto è conforme alle seguenti normative, regolazione e direttiva Europee:Marchio CE (93/68/EEC), Low Voltage (72/23/EEC), EMC (2004/108/EEC), RoHS (EU2002/95/EC), WEEE (EU2002/96/EC) Per evitare danni all’ambiente, questo prodotto, una volta terminato il suo ciclo vitale, non dovrà essere buttato nella spazzatura. Dovrà essere portato in un centro di raccolta differenziata certificato come raccomandato dalla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) applicata nel paese d’utilizzo. Al fine di continuare a sviluppare e migliorare i propri prodotti, Laney si riserva il diritto di variare le specifiche riportate senza alcun preavviso.


SPECIFICHE

Cuffie

O 4

5

N15039 6

3

7

1

9 0

Mixer

SERIAL NO:

8

2

10 L Z B1 2 3 4

Power To The Music

WWW.LANEY.CO.UK

MP3

Microfono Dinamico

Chitarra


ANNOTATE QUI I FANTASTICI SUONI DA VOI TROVATI


ANNOTATE QUI I FANTASTICI SUONI DA VOI TROVATI


NOTE


versione: 1.0


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.