MANUALE OPERATIVO
© ZOOM Corporation E’ vietata la riproduzione di questo manuale, per intero o in parte, con qualsiasi mezzo.
Indicazioni d’uso e sicurezza INDICAZIONI DI SICUREZZA Indicazioni d’uso e sicurezza
In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente: Qualcosa che potrebbe provocare seri danni o morte.
Gestione batterie Installate le batterie rispettando il giusto orientamento +/–. <ZH[L \U [PWV ZWLJPÄJV KP IH[[LYPL 5VU TLZJVSH[L nuove e vecchie o marche e tipi diversi. Se non usate l’unità per un lungo periodo, togliete le batterie dall’unità stessa. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, asciugate accuratamente il comparto e i terminali delle batterie, per eliminare ogni residuo.
Collegare cavi tramite jack input e output Qualcosa che potrebbe provocare danni o danneggiare l’unità.
Scollegate sempre i cavi di connessione e l’adattatore AC prima di spostare l’unità.
Altri simboli Azioni necessarie (obbligatorie)
Volume Non usate l’unità a volume alto per un lungo periodo.
Azioni proibite
Pericolo Operatività con adattatore AC
Precauzioni d’uso Interferenza con altre apparecchiature elettriche
Usate 4 batterie convenzionali da 1.5-volt tipo AA (alcaline o nickel-metallo idruro).
Per motivi di sicurezza, è stato progettato per ridurre al minimo l’emissione di radiazioni elettromagnetiche e per ridurre al minimo ogni interferenza elettromagnetica esterna. Tuttavia, apparecchiature particolarmente soggette a interferenza e che emettano onde elettromagnetiche potenti potrebbero provocare interferenza, se poste vicino all’unità. lontano dall’altra apparecchiaIn tal caso, posizionate tura. Con ogni tipo di apparecchiatura elettronica a controllo , l’interferenza elettromagnetica può digitale, compreso provocare malfunzionamenti, danneggiare o distruggere dati o causare altri problemi. Fate attenzione.
Leggete attentamente le etichette delle batterie.
Pulizia
Usate solo un adattatore AD-17 AC di ZOOM con l’unità. Non usate eccedendo la portata dell’impianto o con corrente diversa da 100 V. Prima di usare questo prodotto in Paesi stranieri dove il voltaggio differisca da AC 100 V, consultate un distributore di prodotti ZOOM e usate un adattatore AC appropriato.
Operatività a batterie
Chiudete sempre il comparto batterie usando l’unità.
Modifiche
Usate un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Se necessario, inumidite leggermente il panno. Non usate detergenti abrasivi, cere o solventi per vernice o alcol.
Malfunzionamenti
5VU HWYP[L THP PS WYVKV[[V L UVU JLYJH[L KP TVKPÄJHYSV
Precauzioni Gestione Non fate cadere l’unità e non applicate forza eccessiva. Fate attenzione a non far entrare oggetti estranei o liquidi nell’unità.
Ambiente operativo Non usate l’unità a temperature estreme. Non usate l’unità in prossimità di fonti di calore. Non usate l’unità in presenza di alta umidità o vicino all’acqua. Non usate l’unità in presenza di vibrazioni eccessive. Non usate l’unità in presenza di eccessiva polvere o sabbia.
Gestione adattatore AC Scollegando l’adattatore AC dall’impianto, tirate sempre il corpo dell’adattatore stesso. In caso di lampi o temporale, o se non usate l’unità per un lungo periodo, scollegate la presa dall’impianto AC.
2
Spegnete sempre tutte le apparecchiature prima di collegare i cavi.
Se l’unità si rompe o funziona male, scollegate immediatamente l’adattatore AC, spegnete l’unità e scollegate tutti i cavi. Contattate il negoziante dal quale avete acquistato l’unità o il servizio di assistenza Zoom dando le seguenti informazioni: modello del prodotto, numero di serie e sintomi specifici di malfunzionamento, assieme al vostro nome, indirizzo e numero di telefono.
Copyright Eccetto l’uso personale, è proibita la registrazione non autorizzata di materiale coperto da copyright, compresi CD, registrazioni, nastri, prodotti video, broadcast. Zoom Corporation non si ritiene responsabile delle conseguenze relative a ogni effrazione al copyright. e SDHC sono marchi registrati. I simboli SD Windows® e Windows Vista® sono marchi registrati di Microsoft®. Macintosh® e Mac OS® sono marchi registrati di Apple Inc. Steinberg e Cubase sono marchi registrati di Steinberg Media Technologies GmbH Inc. Tutti gli altri marchi o nomi di prodotto, e i nomi delle società citate in questo documento si intendono di proprietà dei rispettivi detentori. Tutti i marchi e i marchi registrati citati in questo manuale si intendono a mero scopo identificativo e non intendono violare la proprietà del copyright dei rispettivi detentori dello stesso.
Introduzione
per usarlo bene Leggete attentamente questo manuale per comprendere il potenziale di per anni. Dopo averlo letto, conservate il manuale assieme alla garanzia in luogo sicuro. Notate che alcuni dettagli potrebbero essere cambiati senza obbligo di preavviso, per migliorare il prodotto.
in questo
á&#x201A;&#x2018; Registratore multitraccia che può usare card :+/* Ă&#x201E;UV H .)
á&#x201A;&#x2018; .LZ[PZJL ]HYPL MVU[P PU PUNYLZZV JVTWYLZL chitarre, microfoni e apparecchiature in linea
è un registratore a 8 tracce che supporta JHYK :+/* Ă&#x201E;UV H .) +VWV H]LY LZLN\P[V YLNPZ[YHaPVUP SPULHYP 7*4 MVYTH[V >(= H bit e 44.1/48kHz di livello di campionamento, WV[L[L [YHZMLYPYL P Ă&#x201E;SL YLNPZ[YH[P Z\ JVTW\[LY WLY usarli col software DAW.
OH QHJR PUW\[ JOL Z\WWVY[HUV JVUUL[[VYP XLR e mini. Entrambi possono fornire HSPTLU[HaPVUL WOHU[VT V = L \UV W\~ gestire segnali ad alta impedenza in ingresso. In aggiunta a chitarre e bassi ad alta impedenza, gli ingressi possono gestire ogni tipo di sorgente, compresi microfoni dinamici e a condensatore, synth e altri strumenti in linea. I microfoni incorporati ad alta performance sono utili per registrare chitarre acustiche e voci.
á&#x201A;&#x2018; 0U[LYMHJJPH H\KPV <:) /P :WLLK Potete usare e i vari jack input e output JVTL PU[LYMHJJPH H\KPV <:) /P ZWLLK JOL W\~ NLZ[PYL PUNYLZZP L \ZJP[L Ă&#x201E;UV H IP[ L 96 kHz. Anche i suoi effetti possono essere usati (solo a 44.1 kHz) e può anche funzionare con HSPTLU[HaPVUL <:) I\Z
Introduzione
Vi ringraziamo per aver scelto di ZOOM, dâ&#x20AC;&#x2122;ora in poi chiamato semplicemente ha le seguenti funzioni. manuale.
(Vd. â&#x20AC;&#x153;Collegare gli strumentiâ&#x20AC;? a P.21.)
á&#x201A;&#x2018; *HTWPVUH[VYL JVU WHK L ]VJP Usate il campionatore per assegnare suoni a ogni traccia (pad) e per creare loop. Suonate coi pad in tempo reale e combinate loop per creare performance per un brano intero. Allineando semplicemente drum loop dallâ&#x20AC;&#x2122;acclusa card SD, potete creare parti dâ&#x20AC;&#x2122;accompagnamento di qualitĂ professionale e tracce di base. Il registratore e il campionatore lavorano assieme ininterrottamente, per cui potete registrare tracce audio su altre tracce mentre ascoltate una riporduzione in loop.
(Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli)
á&#x201A;&#x2018; :\WLYĂ&#x201E;JPL KP JVU[YVSSV WLY ZVM[^HYL +(> può essere collegato a un computer tramite \U JH]V <:) L \ZH[V JVTL Z\WLYĂ&#x201E;JPL KP JVU[YVSSV per software DAW. Potete eseguire operazioni di trasporto, come suonare, registrare e fermare coi [HZ[P L JVU[YVSSHUKV Ă&#x201E;ZPJHTLU[L SL VWLYH[P]P[n KLP fader. Potete anche assegnare varie funzioni DAW ai tasti funzione F1â&#x20AC;&#x201C;F5. (Le funzioni assegnabili dipendono dal software DAW.)
(Vd. â&#x20AC;&#x153;Usare il campionatore per comporre braniâ&#x20AC;? a P.60.)
(Vd. il Manuale Interfaccia Audio sulla card SD acclusa, per dettagli)
=LYPĂ&#x201E;JH[L PS TH[LYPHSL HJJS\ZV Lâ&#x20AC;&#x2122;imballo contiene i seguenti elementi. Verificate
unitĂ
DVD installazione Cubase LE
card SD
JH]V <:)
(KH[[H[VYL (* A664 (+
.\PKH HSSÂťH]]PV di Cubase LE
Manuale op LYH[P]V X\LZ[V documento) ă&#x201A;Şă&#x192;&#x161;ă&#x192;Źă&#x192;źă&#x201A;ˇă&#x192;§ă&#x192;łă&#x192;&#x17E;ă&#x192;&#x2039;ă&#x192;Ľă&#x201A;˘ă&#x192;Ť
Nota: il manuale Interfaccia Audio (PDF) è sulla card SD.
3
Indice Indice
Indicazioni dâ&#x20AC;&#x2122;uso e sicurezza . . . . . . . 2 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Verificate il materiale accluso . . . . . . . . . . . 3
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Struttura del pannello e funzioni . . . . 6
Mixaggio
........................ Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme del mixaggio . . . . . . . . Impostare il livello della traccia, EQ e pan Applicare effetti send-return . . . . . . . . . . . Usare effetti insert sulle tracce . . . . . . . . .
40 40 42 44 45
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme dâ&#x20AC;&#x2122;interruttori e tasti . . 8
Informazioni sul display . . . . . . . . . . . 9 Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme dellâ&#x20AC;&#x2122;operativitĂ . . 10 Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Installazione della card SD . . . . . . . . 13 Accendere lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Accendere e spegnere lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ . . . . . 15 Impostare data e ora . . . . . . . . . . . . . 15 Registrare e riprodurre
. . . . . . . . . . . 16
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme del registratore . . . 16 Prepararsi a registrare . . . . . . . . . . . . . . 17 Creare un nuovo project . . . . . . . . . . . . . 17 Impostare lâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo . . . . . . . . . 18 Impostare il tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Usare il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Registrare la prima traccia . . . . . . . . . . . . 21 Collegare gli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . 21 Regolare il gain in ingresso . . . . . . . . . . . . 22 Usare gli effetti insert . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regolare il livello di registrazione . . . . . . . . 24 Selezionare le tracce per la registrazione . . 25 Registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ri-registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Registrare su un nuovo file . . . . . . . . . . . . 27 Riprodurre le registraioni . . . . . . . . . . . . . 27 Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Registrare in stereo (stereo link) . . . . . . . . 29 Cambiare la riproduzione di registrazione. 30 Commutare due tracce (swap) . . . . . . . . . 31 Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Punch-in/out manuale . . . . . . . . . . . . . . . 32 Punch-in/out automatico . . . . . . . . . . . . . 33 Combinare tracce multiple in Âś [YHJJL IV\UJL . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Spostarsi su un punto del brano (locate) . 36 Ripetere la riproduzione di una sezione ZWLJPMPJH ( ) YLWLH[ . . . . . . . . . . . . . . . 38
4
Mix down
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Applicare effetti master . . . . . . . . . . . . . . 46 Mix down su traccia master . . . . . . . . . . 47
Usare la funzione rhythm
......... Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme delle funzioni rhythm . . Selezione di rhythm pattern . . . . . . . . . . . Cambiare il pattern di riproduzione . . . . . . Cambiare drum kit . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare i pad per eseguire i rhythm pattern Commutare i bank . . . . . . . . . . . . . . . . . Ripetere i suoni (drum roll) . . . . . . . . . . . . Regolare la sensibilitĂ del pad. . . . . . . . . . Assegnare rhythm pattern alle tracce. . . . Creare un rhythm pattern. . . . . . . . . . . . . Preparativi per creare un rhythm pattern . . . Inserire un pattern in tempo reale . . . . . . . Creare un rhythm pattern con lo step input . Copiare rhythm pattern . . . . . . . . . . . . . . Cancellare i rhythm pattern . . . . . . . . . . . Cambiare nome ai rhythm pattern . . . . . . Importare rhythm pattern da altri project . Impostare volume e posizione stereo . . . .
48 48 49 49 49 50 50 50 49 51 52 52 53 54 55 56 57 58 59
. . . . . . . . . . . . 60 Usare il campionatore per comporre brani 60 Usare il campionatore . . . . . . . . . . . . . . . 61 Assegnare i drum loop inclusi alle tracce . 63 Eseguire le impostazioni dei loop . . . . . . . 64 Impostare una traccia su loop . . . . . . . . . . 64 Impostare l’intervallo del loop . . . . . . . . . . 65 Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Impostare il metodo di riproduzione . . . . . . 66 Impostare la quantizzazione globale per controllare il tempo del suono . . . . . . . 66
*HTIPHYL )74 H \UH [YHJJPH . . . . . . . . . . 67 Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Eliminare parti non necessarie di file audio (trim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Impostare fade-in e fade-out . . . . . . . . . . 71
Usare il sequencer di traccia . . . . . . 72 Veduta d’insieme del sequencer di traccia 72 Creare una sequenza . . . . . . . . . . . . . . . 73 Creare una sequenza tramite input in tempo reale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Creare una sequenza tramite step input . . . 74 Inserire e cancellare battute . . . . . . . . . . . 76
Riprodurre una sequenza . . . . . . . . . . . . . 78
Usare gli effetti
................... Veduta d’insieme degli effetti . . . . . . . . . . Selezionare patch effetto . . . . . . . . . . . . . Editare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salvare le patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Importare patch da altri project . . . . . . . . Cambiare nome alla patch . . . . . . . . . . . Usare gli effetti per il solo monitoring . . . .
80 80 83 84 86 87 88 89
Lavorare con project e file audio
. . 90 Project e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Proteggere un project . . . . . . . . . . . . . . . 91 Selezionare un project . . . . . . . . . . . . . . . 91 Visualizzare informazioni su project e file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Copiare project e file audio . . . . . . . . . . . 93 Cambiare nome a project e file audio . . . . 94 Cancellare project e file audio . . . . . . . . . 95 Dividere i file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Impostare il formato di registrazione (bit length) . . . . . . . . . . . . . . 97 Impostare la modalità di registrazione . . . 97 Riproduzione in sequenza dei project . . . 98 Caricare file audio da altri project. . . . . . 100
Indice
Usare il campionatore
<ZHYL SH JVUULZZPVUL <:) . . . . . . .
102 =LK\[H K»PUZPLTL KLSSH M\UaPVUL <:) . . . 102 Scambiare dati con un computer (lettore card) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Interfaccia audio e superficie di controllo 105
Altre funzioni
.................... Usare l’accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare card SD mentre l’unità è accesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formattare card SD . . . . . . . . . . . . . . . . Verificare la capacità residua della card . Impostare il tipo di batteria . . . . . . . . . . Impostare il voltaggio phantom . . . . . . . Usare un interruttore a pedale . . . . . . . . Controllare la versione firmware . . . . . . . Aggiornare il firmware . . . . . . . . . . . . . .
108 108 109
Elenco rhythm pattern . . . . . . . . . . Tipi d’effetto e parametri . . . . . . . . Elenco patch effetto . . . . . . . . . . . . . Elenco messaggi d’errore . . . . . . . . Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . Indice dei nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116 118 129 135 136 137 138
110 111 111 112 112 113 114 114
5
Struttura del pannello e funzioni ^ƚƌƵƩƵƌĂ ĚĞů ƉĂŶŶĞůůŽ Ğ ĨƵŶnjŝŽŶŝ
Sezione ingressi
Microfoni incorporati
Sezione display
Sezione fader
Sezione di controllo
Sezione trasporto
Microfoni incorporati
Pannello posteriore Controllo PHONES Interruttore POWER
Jack INPUT Controllo OUTPUT
Jack PHONES Jack CONTROL IN
Jack OUTPUT
Pannello laterale destro Pannello inferiore (non appare) Comparto batterie
Porta per card SD
6
Porta USB
Sezione display
Indicatore PEAK
Display
Interruttore METRONOME
Interruttore selezione ingresso 1
Interruttore selezione ingresso 2
Interruttore PHANTOM
Tasti morbidi
Sezione di controllo
^ƚƌƵƩƵƌĂ ĚĞů ƉĂŶŶĞůůŽ Ğ ĨƵŶnjŝŽŶŝ
Sezione ingressi
Tasto TOOL
Tasto EFFECT
Tasto USB
Tasto PROJECT
Controlli GAIN 1& 2
Tasto ON/OFF 1
Tasto ON/OFF 2
Controllo BALANCE
Indicatore ON/OFF Tasto TEMPO Tasto TRACK Tasto RHYTHM Tasto PAN/EQ Indicatore TEMPO
Sezione fader
Sezione trasporto Tasto AUTO PUNCH I/O
Indicatore di traccia
Tasto MARKER Tasto MARKER
Tasto A-B REPEAT
Tasti status (1–8, MASTER)
Tasto MARK/CLEAR
Indicatore Master
Tasto REW
Tasto FF
Tasto STOP Tasto PLAY
Tasto REC
Tasto ENTER
Fader (1–8, MASTER)
Pad
Tasto REPEAT/STOP
Tasti cursore
Tasto EXIT
MANOPOLA
7
Veduta d’insieme di interruttori e tasti Illustriamo ora come usare tasti e interruttori di
sĞĚƵƚĂ Ě͛ŝŶƐŝĞŵĞ Ěŝ ŝŶƚĞƌƌƵƩŽƌŝ Ğ ƚĂƐƟ
Sezione trasporto
.
Sezione controllo
Funziona solo se le tracce sono in standby di registrazione. s Stop: avvia standby di registrazione s Standby di registrazione: termina standby di registrazione s Play: avvia registrazione (punch-in/ out manuale)
Tasto REC
s Stop: avvia riproduzione s Standby di registrazione: avvia registrazione
Tasto PLAY
Tasto STOP
s In registrazione: ferma registrazione s In riproduzione: ferma riproduzione s Standby di registrazione: ferma trasporto
Tasto FF
s Su stop o in riproduzione: avanti veloce s Su stop o in riproduzione: riavvolge s Premete STOP e REW per tornare all’inizio del brano.
PROJECT
Tasto REW
Tasto EFFECT
s Imposta gli effetti insert e sendreturn
Tasto USB
s Usa l’interfaccia audio, la superficie di controllo e il lettore di card
Tasto TOOL
s Impostazioni di metronomo, accordatore, sistema e card SD
Tasto PROJECT
s Crea, imposta e lavora coi project
Tasto TEMPO
s Imposta il tempo (l’indicatore lampeggia a tempo)
Tasto RHYTHM
s Esegue, crea e imposta rhythm pattern
Tasto TRACK
s Assegna tracce ed esegue impostazioni
Tasto PAN/EQ
s Dà accesso alle impostazioni del mixer di traccia
PROJECT
Sezione fader
PROJECT
+
Tasti status TRACK 1–8 Tasto ENTER
s Conferma voce
Tasto EXIT
s Premetelo per andare indietro. s Tenete premuto per tornare alla schermata iniziale.
MANOPOLA
s Cambia numeri e si sposta tra i menu. s Imposta, elimina e posiziona sui marker s Imposta e annulla punch-in/out automatico e A-B repeat
Aspetto del cursore
Tasti status MASTER
Sposta tra i menu
Nelle spiegazioni, le direzioni utilizzabili sono rappresentate da linee scure.
Interruttore di selezione 1 Interruttore di selezione 2
s Imposta lo strumento o il microfono usato s Imposta lo strumento o il microfono usato
Interruttore PHANTOM
s Alimentazione Phantom ON/OFF
Interruttore METRONOME Controllo BALANCE
s Imposta uscita metronomo Sul controllo PHONES ONLY, BALANCE regola il bilanciamento della performance/del metronomo
Controlli GAIN 1, 2 Indicatori PEAK
s Imposta la sensibilità in ingresso s L’indicatore si accende se il livello in ingresso provoca distorsione
Tasto ON/OFF 1, 2 Indicatori
s Commuta l’ingresso ON/OFF s L’indicatore lampeggia se il livello di registrazione provoca distorsione)
I cursori si usano per spostarsi in su, giù, destra e sinistra per scegliere le voci. Appaiono come sopra sul manuale.
8
Cambia status alla traccia e controlla tramite indicatore s 6ERDE PLAY s 3PENTO MASTER s Rosso: mix down
Sezione ingresso
Sul manuale Sull’unità Indicazioni sul manuale
Cambia status alla traccia e controlla tramite indicatore. 6ERDE PLAY s 3PENTO MUTE Rosso: registra Arancio: loop di traccia o riproduzione di traccia con rhythm pattern
Informazioni sul display
Display e indicazioni Schermata iniziale: mostra il project attuale
Display: icone e impostazioni Icona effetto insert
(P.23, 45, 46, 80)
Appare se l’effetto insert è abilitato.
Area visualizzazione icona Nome project Indicatore marker & numero Indicatori livello (da sin.) Indicatori livello ingresso 1, 2 Indicatori livello traccia 1–8 Indicatori livello master
0JVUL 9,=,9) */69<: send return Appare se gli effetti send return sono abilitati.
0JVUL (<;6 7<5*/ 05 6<;
Tasti morbidi Ore: minuti: secondi: millisecondi
Appare se l’auto punch-in/out è abilitato.
0JVUH ( ) 9,7,(; (Cambia coi tasti su/giù)
Per impostare: (P.44, 80, 82)
/ŶĨŽƌŵĂnjŝŽŶŝ ƐƵů ĚŝƐƉůĂLJ
Il display mostra, ad esempio, i dati dei project, lo status operativo e di connessione come un registratore o un’interfaccia audio per computer, le funzioni disponibili e i menu vari.
Per impostare: (P.33) Per impostare: (P.38)
Appare se A-B repeat è abilitato.
Bar–beat–tick
0JVUH 796;,*; Schermata menu: mostra un menu operativo
Appare se la protezione del project è abilitata.
Nome menu o numero traccia
Icona batteria Premete il tasto ENTER per aprire il menu successivo Usate DIAL per selezionare impostazioni e valori Selezionate il menu coi tasti su/giù
Per impostare: (P.91)
Per impostare: (P.14)
Appare se si utilizza l’unità con alimentazione a batteria (compresa carica residua e necessità di cambio batterie). (Non appare con funzionamento tramite USB.)
Tasti morbidi
Le funzioni dei tasti morbidi appaiono in basso sul display. Premete il tasto posto sotto l’indicazione per usare quella funzione.
9
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme dellâ&#x20AC;&#x2122;operativitĂ sÄ&#x17E;Ä&#x161;ĆľĆ&#x161;Ä&#x201A; Ä&#x161;Í&#x203A;Ĺ?ĹśĆ?Ĺ?Ä&#x17E;ĹľÄ&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻĹŻÍ&#x203A;Ĺ˝Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x;Ç&#x20AC;Ĺ?Ć&#x161;Ä&#x192;
1. Prepararsi a registrare
2. Registrare
Eseguite quanto segue prima di registrare.
7YLWHYHYZP H YLNPZ[YHYL
7
O Prima di avviare il nuovo brano, create un project. s Creare un nuovo project (P.17) O Impostate lâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo e il tempo del brano. s Impostare lâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo (P.18) s Impostare il tempo (P.19) O Impostate il metronomo da usare come guida durante la registrazione. s Usare il metronomo (P.20)
Registrate strumenti, voci o altre fonti sonore su ogni traccia. Potete anche assegnare alle tracce loop di file audio grazie alla funzione
9LNPZ[YHYL SH WYPTH [YHJJPH
7
Registrate strumenti e voci sulle tracce nel project che avete creato. O Collegate strumenti e microfoni, e regolate la sensibilitĂ in ingresso. s Collegare gli strumenti (P.21) s Regolare il gain in ingresso (P.22) s Registrare in stereo (stereo link) (P.29) O Selezionate le tracce su cui registrare e registrate. s Selezionare le tracce per la registrazione (P.25) s Registrare (P.26) O Potete usare i seguenti tipi di effetto durante la registrazione. s Usare gli effetti insert (P.23) s Applicare effetti per il solo monitoring (P.89) O Potete anche rifare parte o tutta la registrazione. s Annullare lâ&#x20AC;&#x2122;ultima operazione (UNDO/REDO) (P.26) s Registrare ancora parte di un brano (punching in/out) (P.32)
<ZHYL PS JHTWPVUH[VYL
7
O Assegnate file audio alle tracce e impostate i loop. s Assegnare i drum loop inclusi alle tracce (P.63) s Eseguire le impostazioni del loop (P.64)
Usare le funzioni rhythm
7
O Assegnate rhythm pattern alle tracce. s Assegnare rhythm pattern alle tracce (P.51)
10
campionatore, rhythm pattern con la funzione rhythm machine, e sistemarle per la performance usando la funzione sequencer di traccia.
Riprodurre
7
Potete riprodurre strumenti, voci e altri suoni registrati. O Potete riprodurre in qualunque posizione e mandare in loop qualsiasi intervallo desiderato s Spostarsi su un punto del brano (locate) (P.36) s
Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) (P.38)
O Cambiate prova registrata (file audio assegnato alla traccia). s Cambiare la riproduzione di registrazione (P.30)
6]LYK\IIPUN
7
Riproducendo la traccia registrata, potete registrare ulteriori strumenti e voci (overdubbing) su altre tracce.
)V\UJL KP [YHJJPH
Dopo aver registrato e preparato le tracce, potete mixarle e creare una traccia master stereo. Su
7
O Se avete finito le tracce, potete eseguire la funzione bounce per ridurne il numero. s Combinare tracce multiple in 1-2 tracce (bounce) (P.34) <ZHYL SL M\UaPVUP KLS ZLX\LUJLY 7 O Sistemate le tracce loop e rhythm pattern per creare dati di performance (sequenza) di un brano. s Creare una sequenza (P.73) s Riprodurre la sequenza (P.78)
4P_HNNPV
7
sÄ&#x17E;Ä&#x161;ĆľĆ&#x161;Ä&#x201A; Ä&#x161;Í&#x203A;Ĺ?ĹśĆ?Ĺ?Ä&#x17E;ĹľÄ&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻĹŻÍ&#x203A;Ĺ˝Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x;Ç&#x20AC;Ĺ?Ć&#x161;Ä&#x192;
3. Mixaggio e mix down
Bilanciate le tracce e impostate gli effetti usati su di esse (mixaggio). O Regolare il bilanciamento delle tracce. s Impostare volume, EQ e pan (P.42) O Potete applicare i seguenti tipi di effetto a ogni traccia. s Applicare effetti send return (P.44) s Usare effetti insert sulle tracce (P.45)
4P_ KV^U PU Z[LYLV
7
Potete registrare tracce multiple in una traccia master stereo finale (mix down). O Durante il mix down, potete applicare i seguenti tipi di effetto. s Applicare effetti master (P.46) O Mix down del brano in stereo. s Mix down su traccia master (P.47)
Su un computer Collegando lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ a un computer tramite cavo USB, potete usarla come interfaccia audio, superficie di controllo e lettore di card. CosĂŹ facendo, potete usare il software DAW, ad esempio, per mixare e masterizzare le tracce. s Interfaccia audio/superficie di controllo (P.105) s Scambiare i dati con un computer (lettore di card) (P.103) Ve r i f i c a t e s u l m a n u a l e r e l a t i v o allâ&#x20AC;&#x2122;interfaccia audio sulla card SD per informazioni sullâ&#x20AC;&#x2122;interfaccia audio.
11
Connessioni ŽŶŶĞƐƐŝŽŶŝ
Fate riferimento alle istruzioni illustrate in questa pagina per collegare strumenti, microfoni, apparecchiature audio o un computer, ad esempio.
Uscite
Ingressi
ඹ Cuffie ය Sistemi stereo, diffusori con ampli incorporati, ecc.
Collegate cavi con connettori XLR o ingresso jack (mono/stereo, bilanciato/non bilanciato) ai jack INPUT.
ර Microfoni s s s
ල Chitarra/basso
Collegate un microfono a INPUT 1 o 2. Impostate l’interruttore di selezione ingresso su MIC LINE. Impostate l’interruttore PHANTOM su ON per fornire alimentazione phantom a un microfono a condensatore.
Apparecchi con uscite stereo
Usando un synth, un lettore CD o altri apparecchi stereo:
s s
Collegate il jack OUTPUT L su INPUT 1 e R su INPUT 2. Impostate entrambi gli interruttori di selezione ingresso su MIC LINE.
Per collegare direttamente una chitarra elettrica o un basso: s Collegatevi a INPUT 1. s Impostate l’interruttore di selezione ingresso 1 su GUITAR BASS
(Hi-Z). Microfoni incorporati Usate i microfoni incorporati posti a sinistra e destra dell’unità per registrare percussioni o una performance, ad esempio. s Impostate entrambi gli interruttori di selezione ingresso (1 sinistra e 2 destra) su BUILT-IN MIC.
ඹ ර ය
ල
Pannello posteriore
INTERRUTTORE A PEDALE Collegate un interruttore a pedale ZOOM FS01 (disponibile separatamente), e usatelo per avviare/ fermare la riproduzione o per il punch-in/out.
ශ
Pannello di destra
ව*VUULZZPVUP WVY[L <:) WLY 7*
ශ Adattatore AC
Usate solo l’adattatore AC AD-17 di ZOOM, pensato per questa unità.
12
ව
Collegandovi a un computer, potete trasferire file audio, ad esempio. come Potete anche usare interfaccia audio e superficie di controllo per software DAW.
Installazione della card SD
*VTT\[H[L Z\ 6-- L PUZLYP[L \ZV HIP[\HSL
*VTT\[H[L SÂťPU[LYY\[[VYL 76>,9 Z\ OFF e togliete il coperchio dello slot WLY JHYK :+
Inserite una card SD con protezione ZISVJJH[H ULSSV ZSV[ 7LY [VNSPLYSH! ZWPUNL[L WYPTH SH JHYK WVP LZ[YHL[L
NOTE Se volete cambiare la card SD mentre lâ&#x20AC;&#x2122;unità è su ON, dovete seguire procedure specifiche. (P.110) Inserendo o togliendo una card SD, spegnete sempre lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ . Fare ciò quando lâ&#x20AC;&#x2122;unità è accesa potrebbe provocare la perdita di dati di registrazione. Se non riuscite a inserire la card nello slot, forse la state inserendo nel senso contrario, o alla rovescia. Non forzate la card. Provate ancora orientandola correttamente. Se la forzate a entrare, potreste romperla. una card SD che Formattate sempre su è stata usata in precedenza su un computer o una fotocamera digitale, prima di utilizzarla. Se non è inserita nessuna card SD, il tasto REC non funzionerĂ in Recorder Mode.
/ĹśĆ?Ć&#x161;Ä&#x201A;ĹŻĹŻÄ&#x201A;Ç&#x152;Ĺ?ŽŜÄ&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻĹŻÄ&#x201A; Ä?Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x161; ^
salva i dati di registrazione e le impostazioni su card SD. Per proteggere i vostri dati, spegnete lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ prima di inserire o togliere la card. Eâ&#x20AC;&#x2122; necessaria una card SD per registrare.
Se appare un messaggio â&#x20AC;&#x153;No Cardâ&#x20AC;?: Non è individuata nessuna card SD. Assicuratevi che la card SD sia inserita correttamente â&#x20AC;&#x153;Card Protectedâ&#x20AC;?: la card SD è protetta. Per sbloccarla, spostate lâ&#x20AC;&#x2122;interruttore togliendolo dalla posizione di protezione.
SUGGERIMENTI Sbloccate la protezione
Lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ può usare card SD da 16 MBâ&#x20AC;&#x201C;2 GB e card SDHC da 4â&#x20AC;&#x201C;32 GB. Potete trovare informazioni aggiornate sulla compatibilitĂ della card sul sito ZOOM. http://www.zoom.co.jp
Impedire il furto della card SD
;VNSPL[L SH ]P[L WVZ[H KPL[YV SV ZSV[ WVP H]]P[H[LSH ULSSH Z\H ZLKL WVZ[H sul coperchio per card SD
Ref: Cambiare card SD a unitĂ accesa
7
Formattare le card SD
7
13
Accendere l'unitĂ Ä?Ä?Ä&#x17E;ĹśÄ&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÎ&#x2013;ƾŜĹ?Ć&#x161;Ä&#x192;
Usate l'adattatore AC accluso o quattro batterie AA (disponibili separatamente) per accendere l'unitĂ .
Usare alimentazione ordinaria (adattatore AC accluso)
*VTT\[H[L WV^LY Z\ 6-- L JVSSLNH[L PS JH]V <:) HSSH WVY[H <:) WVZ[H Z\SSH KLZ[YH KLSS \UP[n
*VSSLNH[L S HS[YV JHWV KLS JH]V <:) HSS HKH[[H[VYL (* L JVSSLNH[L S HKH[[H[VYL H \UH WYLZH KP JVYYLU[L
Usare le batterie
Commutate su OFF e aprite il coper chio del comparto batterie, posto sul YL[YV KLSS \UP[n Installate le batterie e chiudete il JVWLYJOPV
Indicatore batteria sullo schermo
Usate sempre l'adattatore AC accluso (AD-17 di ZOOM), pensato per questa unitĂ . L'uso di qualunque altro adattatore potrebbe danneggiare l'unitĂ .
Nessun indicatore
Indicatore attivo
Adattatore AC in uso
Batterie in uso
Status batterie
Le batterie devono essere sostituite. L'alimentazione cessa.
NOTE O Spegnete sempre l'unità quando aprite o chiudete il coperchio del comparto batterie o collegate/scollegate l'adattatore AC. Compiere queste azioni con l'unità accesa può provocare la perdita di dati di registrazione. O L'unità può usare batterie alcaline o NiMH. Il tempo di operatività con batterie alcaline è di circa 5.5 ore.
SUGGERIMENTI Alimentazione tramite USB O Collegandovi a un computer tramite cavo <:) PS JVTW\[LY MVYUPYn S HSPTLU[HaPVUL all'unitĂ .
14
O Sostituite le battere quando appare il TLZZHNNPV 3V^ )H[[LY` :WLNUL[L immediatamente e installate nuove batterie o collegatevi all'adattatore AC accluso. O Impostate il tipo di batteria per migliorare la precisione del conteggio della carica residua.
Ref: Impostare il tipo di batteria
7
Accendere & spegnere l'unitĂ /Impostare data & ora
Accendere e spegnere l'unitĂ
(ZZPJ\YH[L]P JOL [\[[L SL HWWHYLJ JOPH[\YL ZPHUV Z\ 6-- =LYPMPJH[L P JVSSLNHTLU[P KP alimentazione, strumenti e sistema TVUP[VY V J\MMPL
Impostare data e ora TOOL > SYSTEM > DATE/TIME
7YLTL[L Selezionate SYSTEM
Cambia menu
Commutate su ON per avviare l'unitĂ
7YLTL[L
Spostate su ON
Selezionate DATE/TIME
Cambia menu
5LSS VYKPUL JVTT\[H[L Z\ 65 NSP strumenti connessi e il sistema moni [VY Commutate su OFF per spegnere l'unitĂ
Ä?Ä?Ä&#x17E;ĹśÄ&#x161;Ä&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E; Î&#x2DC; Ć?Ć&#x2030;Ä&#x17E;Ĺ?ĹśÄ&#x17E;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÎ&#x2013;ƾŜĹ?Ć&#x161;Ä&#x192;ÍŹ/ĹľĆ&#x2030;Ĺ˝Ć?Ć&#x161;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x201A;Ć&#x161;Ä&#x201A; Î&#x2DC; Ĺ˝Ć&#x152;Ä&#x201A;
Seguite le precauzioni per l'avvio e la chiusura dell'unitĂ . Seguite le istruzioni per impostare data e ora di file e dati.
7YLTL[L
Selezionate le unitĂ di data e tempo e PTWVZ[H[LSL PU VYKPUL
YEAR (anno) ¤ MONTH (mese) ¤ DAY (giorno) ¤
(ore) ¤ (minuti) ¤ (secondi)
Cambia unitĂ
Spostate su OFF
Cambia valore
:LSLaPVUH[L 62
5
Sposta cursore
7YLTL[L
NOTE
Se appare questo messaggio
O Prima di commutare POWER su ON, abbassate i controlli PHONES e OUTPUT di e il volume sui monitor e sugli apparecchi collegati. per oltre O Se non arriva alimentazione a un minuto, l'impostazione di DATE/TIME sarĂ riportata al valore di default.
s
L'impostazione di DATE/TIME è stata riportata al valore di default. Impostate DATE/TIME ancora.
15
Veduta d'insieme del registratore sÄ&#x17E;Ä&#x161;ĆľĆ&#x161;Ä&#x201A; Ä&#x161;Î&#x2013;Ĺ?ĹśĆ?Ĺ?Ä&#x17E;ĹľÄ&#x17E; Ä&#x161;Ä&#x17E;ĹŻ Ć&#x152;Ä&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x161;Ĺ˝Ć&#x152;Ä&#x17E; Registrare e riprodurre
u \U YLNPZ[YH[VYL H [YHJJL JOL W\~ YLNPZ[YHYL MPUV H [YHJJL HSSH ]VS[H L YPWYVK\YUL \U massimo di 8 contemporaneamente. Si usano i seguenti tipi di traccia.
Tipo di traccia
Funzione
Riferimento
Traccia audio
Esegue il file audio dall'inizio alla fine.
â&#x20AC;&#x201C;
Traccia Loop
Esegue ripetutamente una parte di file audio.
Usate la funzione campionatore (P.60)
Traccia Rhythm pattern
Esegue un rhythm pattern.
Usate la funzione rhythm (P.48)
Traccia 1 WAV
Traccia audio WAV
Mixer traccia
Traccia loop
Fader MASTER
Traccia rhythm pattern
Traccia 8 WAV
Traccia audio WAV
Mixer traccia
Traccia loop Traccia rhythm pattern
Tipi di file di registrazione
Tipi di file di riproduzione
In base alla traccia di registrazione di destinazione, JYLH P ZLN\LU[P [PWP KP Ă&#x201E;SL H\KPV
s s
Traccia mono: file WAV mono Traccia stereo link: file WAV stereo
0S MVYTH[V KLS Ă&#x201E;SL KPWLUKL KHSSL PTWVZ[HaPVUP KLS project e di bit length.
Ref: Cambiare formato di registrazione 16
7
:PH P Ă&#x201E;SL >(= TVUV JOL Z[LYLV WVZZVUV LZZLYL assegnati alle tracce audio e loop di <U Ă&#x201E;SL non può essere assegnato a un project, tuttavia, se il suo livello di campionamento è diverso da quello del project.) (UJOL P Ă&#x201E;SL H\KPV JYLH[P JVU ZVM[^HYL +(> possono essere eseguiti da . Non c'è limite al numero di tracce virtuali. 8\HSZPHZP Ă&#x201E;SL H\KPV ULSSV Z[LZZV WYVQLJ[ u assegnabile a una traccia. :L \U Ă&#x201E;SL Z[LYLV u HZZLNUH[V H \UH [YHJJPH ZP attiva automaticamente lo stereo link.
Prepararsi a registrare
Creare un nuovo project
0TWVZ[H[L PS SP]LSSV KP JHTWPVUHTLU[V Cambia menu
Create un nuovo project. Potete scegliere di usare le stesse impostazioni del project precedente e impostare il livello di campionamento.
Registrare e riprodurre WĆ&#x152;Ä&#x17E;Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ć?Ĺ? Ä&#x201A; Ć&#x152;Ä&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E;
Con potete gestire ogni brano come "project." Prima di avviare la registrazione di un nuovo brano, create un project, e regolate l'indicazione di [LTWV KLMH\S[! L PS [LTWV KLMH\S[! ZLJVUKV ULJLZZP[n Potete anche impostare il metronomo, per usarlo come guida durante la registrazione.
Cambia impostazioni
7YLTL[L
Selezionate NEW
Selezionate EXECUTE Cambia menu
Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
Selezionate NAME Cambia menu
NOTE O Potete continuare a usare le impostazioni e i valori dell'ultimo project nel nuovo.
7YLTL[L Impostazioni eseguite con Continue
*HTIPH[L UVTL ZLJVUKV ULJLZZP[n Sposta il cursore Cancella carattere Inserisce carattere
Impostazioni BIT LENGTH Impostazioni INSERT EFFECT Impostazioni SEND RETURN EFFECT Impostazioni status di traccia (PLAY/MUTE/REC) Impostazioni BOUNCE Impostazioni parametro di traccia Impostazioni METRONOME
Reset Cambia carattere
Le impostazioni di default sono usate per ogni voce.
7YLTL[L
5
Decidete se continuare a usare le PTWVZ[HaPVUP WYLJLKLU[P V TLUV
Cambia menu
RATE può essere anche impostato a un livello di campionamento adatto al DVD audio.
RATE: impostazioni livello di campionamento 44.1 kHz
Standard (default)
48.0 kHz
Per DVD audio, ecc.
Su 48 kHz, non si possono usare gli effetti. Cambia impostazioni
17
WĆ&#x152;Ä&#x17E;Ć&#x2030;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ć?Ĺ? Ä&#x201A; Ć&#x152;Ä&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; Registrare e riprodurre
Impostare l'indicazione di tempo
5
:WVZ[H[L]P Z\SS HYLH KLSS PUKPJHaPVUL KP [LTWV L JHTIPH[L PTWVZ[HaPVUL
Usate il sequencer di traccia per impostare l'indicazione di tempo. Il valore di default è 4/4. Seguite la procedura per passare ad un'altra indicazione di tempo.
Si sposta tra aree Acceso
Cambia impostazione
7YLTL[L
O Opzioni indicazione di tempo
Impostazione
Selezionate TRK SEQ.
1/4â&#x20AC;&#x201C;8/4
Cambia menu
Default: 4/4
*VTWSL[H[L S PTWVZ[HaPVUL
7YLTL[L 7YLTL[L
Cancellate un'indicazione di tempo inserita
(]]PH[L SV Z[LW PUW\[
7YLTL[L
Spostate il cursore sul punto in cui ]VSL[L PUKPJHaPVUL KP [LTWV
Spostate il cursore sul punto in cui ]VSL[L JHUJLSSHYL S PUKPJHaPVUL KP [LTWV Sposta cursore
;VYUH[L PUKPL[YV KP Z[LW
Sposta cursore
(UKH[L H]HU[P KP Z[LW
:WVZ[H[L]P Z\SS HYLH KLSS PUKPJHaPVUL di tempo Passa tra le aree Acceso
;VYUH[L PUKPL[YV KP Z[LW (UKH[L H]HU[P KP Z[LW Posizionate il cursore all'inizio del brano per cambiare l'indicazione di tempo per l'intero brano, o sul punto in cui volete cambiarla, all'interno del brano.
18
7YLTL[L
sotto
7YLTL[L Ruotate la manopola per cambi HYL PTWVZ[HaPVUL O Colpite ripetutamente e il tempo TLKPV ZHYn PUKP]PK\H[V L PT WVZ[H[V
Registrare e riprodurre WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ
Impostare il tempo
Gamma impostazione tempo 40.0–250.0
Default: 120.0
NOTE O L'impostazione del tempo è salvata per ogni project.
19
WƌĞƉĂƌĂƌƐŝ Ă ƌĞŐŝƐƚƌĂƌĞ Registrare e riprodurre
Menu impostazioni e valori d'impostazione
Usare il metronomo Potete cambiare volume, tono e posizione stereo del metronomo e usare la funzione pre-count. Potete anche impostarlo in TVKV KH MHYSV ZLU[PYL ZVSV PU J\MÄH
ON/OFF: Impostato quando operativo Impostazioni Play Only
Solo in riproduzione
Rec Only
Solo in registrazione
Play & Rec
Sia in riproduzione che in registrazione
Off (default)
7YLTL[L
Nessun suono del metronomo
LEVEL: imposta il volume Gamma impostazioni
Selezionate METRONOME
0–100
Default: 50
PAN: imposta la posizione stereo
Cambia menu
Gamma impostazioni L100 – R100
Default: Centro
SOUND: Imposta il suono Impostazioni
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L VNUP ]VJL KLS TLU\ L YLNVSH[L SL PTWVZ[HaPVUP Cambia menu
Bell (default)
Click con campana sull'accento
Click
Solo click
Stick
Suono della bacchetta
Cowbell
Campanaccio
Hi-Q
Click synth
Track1 – Track8
Suono TRACK 1–8 (mono)
Track1/2 – Track7/8
Suono TRACK 1/2–7/8 (stereo)
PRE COUNT: imposta la lunghezza del count-in Impostazioni
Cambia impostazione
Off
Nessuna (default)
1–8
Abilita il suono durante il pre-count da 1–8 battute.
Special
SUGGERIMENTI Usate l'interruttore METRONOME per cambiare e regolare l'uscita metronomo.
OUTPUT + PHONES Il suono del metronomo esce dai jack OUTPUT e PHONES.
PHONES ONLY Il suono del metronomo esce solo dal jack PHONES. Usate la manopola BALANCE per regolare i volumi relativi del segnale del fader MASTER e il suono del metronomo. MASTER
CLICK (metronomo)
Le impostazioni del metronomo sono salvate per ogni project. Potete usare il metronomo anche riproducendo la traccia master.
20
NOTE O Sappiate che, se alzate molto il volume del metronomo, le battute accentate di alcuni suoni potrebbero risultare difficili da distinguere. O Se è selezionata una traccia con un rhythm pattern assegnato nell'impostazione SOUND, non si avrà emissione di suono. O Il metronomo segue l'indicazione di tempo usata nel sequencer di traccia.
Registrare la prima traccia
Collegare gli strumenti Usare l'alimentazione phantom Collegare chitarre
Collegate un microfono a un INPUT (1 o 2), e impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE. Poi, commutate l'interruttore PHANTOM su ON.
Collegate uno strumento ad alta impedenza a INPUT 1, e impostate l'interruttore in ingresso su GUITAR BASS (Hi-Z).
INPUT 1, 2
INPUT 1
Collegate a INPUT 1
Registrare e riprodurre ZÄ&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?ĹľÄ&#x201A; Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä?Ä?Ĺ?Ä&#x201A;
Dopo i preparativi, il registratore è pronto e avvia la registrazione della prima traccia, nel project che avete creato. Collegate uno strumento, registratelo e riproducete la registrazione. Potete applicare vari effetti (insert) durante la registrazione.
Fornite alimentazione phantom ai microfoni connessi
Collegare strumenti a bassa impedenza
Usare i microfoni incorporati
Collegate uno strumento a bassa impedenza a INPUT 1 o 2 e impostate l'interruttore INPUT su MIC LINE.
Per usare il microfono incorporato di sinistra impostate l'interruttore 1 su BUILT-IN MIC. Per usare quello di destra impostate l'interruttore Z\ BUILT-IN MIC.
INPUT 1, 2
Collegate a INPUT 1 e/o 2 Per uno strumento stereo, collegate l'uscita di sinistra a INPUT 1 e quella di destra a INPUT 2.
I segnali dei microfoni incorporati su INPUT 1 e/o 2
NOTE Il tempo di registrazione totale dipende dal formato di registrazione e dalla capacitĂ della card SD/SDHC. La tabella illustra i tempi in ore e minuti. CapacitĂ card SD/SDHC Formato di 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB registrazione 16-bit/44.1 kHz
3:07
6:14
12:28
24:56
49:53
99:46
16-bit/48 kHz
2:51
5:43
11:27
22:55
45:50
91:40
24-bit/44.1 kHz
2:04
4:09
8:18
16:37
33:15
66:30
24-bit/48 kHz
1:54
3:49
7:38
15:16
30:33
61:06
O I tempi sono stimati per la registrazione in mono (1 traccia). I tempi si dimezzano per la YLNPZ[YHaPVUL PU Z[LYLV [YHJJL O Il tempo massimo di registrazione in continuo, a prescindere dalle tracce in registrazione, è di JPYJH VYL WLY PS MVYTH[V >(= H IP[ R/a L JPYJH VYL WLY PS MVYTH[V >(= H IP[ kHz.
21
ZÄ&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?ĹľÄ&#x201A; Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä?Ä?Ĺ?Ä&#x201A; Registrare e riprodurre
Regolare il gain in ingresso 7YLTL[L S PU[LYY\[[VYL 057<; 65 6-- YLSH[P]V HSS PUNYLZZV JVSSLNH[V WLY H[ [P]HYSV MHJLUKV HJJLUKLYL S PUKPJH[VYL PU YVZZV
Se rosso, l'ingresso è possibile
9LNVSH[L PS .(05 PU PUNYLZZV Regolate il gain in ingresso
Fate rumore!
Regolatelo in modo che non si accenda quando il volume è al massimo
NOTE O L'indicatore PEAK diventa rosso quando il segnale supera il livello massimo PUKP]PK\HIPSL KP K) HUKHUKV PU JSPW O In caso di clip, il suono registrato risulterĂ distorto, per cui dovrete abbassare il livello di registrazione.
22
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate ON/OFF e commutate su ON Cambia menu
0 dB
sotto
Cambia impostazione
9LNVSH[L PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL
Registrare e riprodurre ZÄ&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?ĹľÄ&#x201A; Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä?Ä?Ĺ?Ä&#x201A;
Usare gli effetti insert
Applicando un effetto insert, regolate il livello di registrazione in modo che gli indicatori di livello non tocchino il segno 0 K) L PU TVKV X\LSSP KLSS PU[LYY\[[VYL ON/OFF della sezione in ingresso non lampeggino (vedi pagina seguente).
:LSLaPVUH[L \U HSNVYP[TV L \UH WH[JO Cambia menu
Algoritmo o patch
5
Selezionate INPUT SRC e impostate S PUNYLZZV JVSSLNH[V Cambia menu
Impostate la fonte in ingresso
7YLTL[L WLY [VYUHYL HSSH ZJOLYTH[H WYPUJPWHSL
NOTE O Per ulteriori informazioni sugli algoritmi, le patch e gli effetti insert, si veda la "Guida all'uso degli effetti" a P.80. O Potete anche usare gli effetti insert per il solo monitoraggio, durante la registrazione dei segnali non interessati. (Si veda "Usare gli effetti per il solo monitor" a P.89.)
23
ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ Registrare e riprodurre
Regolare il livello di registrazione
7YLTL[L
7YLTL[L YLSH[P]V H \U 057<; WLY YLNVSHYUL PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL
Selezionate REC LEVEL e regolate il SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL Cambia menu
Cambia impostazione
0TWVZ[H[L PS SP]LSSV KP YLNPZ[YHaPVUL PU modo che l'indicatore dell'interruttore 65 6-- UVU SHTWLNNP
24
7YLTL[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z YLSH[P]V HSSH traccia destinazione di registrazione, MPUV H MHYSH HJJLUKLYL PU YVZZV
NOTE O La relazione tra ingressi e tracce è la seguente. s Se è selezionata una traccia Registratore Traccia
Registrare e riprodurre ZĞŐŝƐƚƌĂƌĞ ůĂ ƉƌŝŵĂ ƚƌĂĐĐŝĂ
Selezionare le tracce per la registrazione
Registratore Traccia
0TWVZ[H[L ZPH P MHKLY 4(:;,9 JOL X\LSSP KLSSH [YHJJPH PU YLNPZ [YHaPVUL Z\ K) \UH ]VS[H WVP HSaH[LSP WLY YLNVSHYL PS ]VS\TL del monitoraggio dello stru TLU[V JOL Z[H[L YLNPZ[YHUKV
s
Se sono selezionate due tracce/tracce stereo Registratore Traccia Traccia Registratore Traccia dispari Traccia pari
25
ZÄ&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?ĹľÄ&#x201A; Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä?Ä?Ĺ?Ä&#x201A; Registrare e riprodurre
Ri-registrare
Registrare
;VYUH[L HSS PUPaPV KLS IYHUV JVU[H [VYL [LTWV ;LUL[L WYLT\[P [VYUHYL HSS PUPaPV
e
per
Schermata principale
Contatore all'inizio del brano (mark 00)
(YTH[L SH [YHJJPH WLY SH YLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L
Per registrare ancora sulla stessa traccia, il file precedentemente registrato sarĂ sovrascritto. Tuttavia, potete anche usare la funzione UNDO per cancellare la registrazione precedente. Inoltre, potete anche tenere il file precedente e registrare la nuova esecuzione in un file separato.
SUGGERIMENTI O Potete decidere se la nuova registrazione andrĂ a sovrascrivere le precedenti oppure se queste saranno salvate e sarĂ creato un nuovo file per la nuova registrazione. (Si veda "Impostare la modalitĂ di registrazione " a P.97.)
Acceso in rosso
Rifare la registrazione precedente (funzioni UNDO e REDO)
(]]PH[L SH YLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L
Acceso in rosso
Acceso in verde
Il contatore si avvia
Se non siete soddisfatti della performance, o se l'impostazione del livello di registrazione non era corretta, ad esempio, potete usare le funzioni UNDO e REDO per registrare nuovamente. Usate la funzione UNDO per cancellare la registrazione e riportare l'unitĂ alla condizione precedente. Potete usare anche REDO per annullare l'operazione UNDO.
7YLTL[L
sotto
WLY <5+6
7YLTL[L
sotto
WLY 9,+6
-LYTH[L SH YLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L
Acceso in verde
Spento
NOTE il contatore si ferma ma non ritorna all'inizio
O La funzione UNDO influisce solo sui dati audio registrati su una traccia. O UNDO può essere usato per tornare indietro di uno step di registrazione. Non è possibile annullare piÚ di uno step.
26
Riprodurre le registrazioni
7YLTL[L Selezionate la traccia per la regis [YHaPVUL KLS U\V]V MPSL Seleziona la traccia
Selezionate TAKE
7YLTL[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z YLSH[P]V HSSH traccia destinazione di registrazione,
MPUV H MHYSV HJJLUKLYL PU ]LYKL Riprodurre la traccia 7YLTL[L ]VS[L finchĂŠ si accende in Pronto all'esecuzione se ]LYKL verde
Registrare e riprodurre ZÄ&#x17E;Ĺ?Ĺ?Ć?Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ć&#x152;Ä&#x17E; ĹŻÄ&#x201A; Ć&#x2030;Ć&#x152;Ĺ?ĹľÄ&#x201A; Ć&#x161;Ć&#x152;Ä&#x201A;Ä?Ä?Ĺ?Ä&#x201A;
Registrare su un nuovo ďŹ le
;VYUH[L HSS PUPaPV KLS IYHUV 7YLTL[L REW tenendo premuto anche STOP WLY [VYUHYL HSS PUPaPV
Cambia menu
7YL mete
Selezionate FILE Cambia menu
(]]PH[L SH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L
7YL mete
5
Selezionate New Take
Acceso in verde
-LYTH[L SH YPWYVK\aPVUL 7YLTL[L
Acceso in verde
Seleziona il file
NOTE 7YL mete
SUGGERIMENTI O â&#x20AC;&#x153;TAKEâ&#x20AC;? mostra il nome del file. I nomi dei file sono assegnati automaticamente in modo che inizino con "MONO-000.WAV" (per una traccia stereo, "STE-000.WAV") ZLN\P[P KH 4656 >(= 4656 WAV" ecc. E' possibile cambiare i nomi dei file secondo necessitĂ . (Si veda "Cambiare nome ai file audio e ai project" a P.94.)
O Se REC MODE è impostato su Overwrite, il file audio registrato sarà sovrascritto sulla traccia. Se tornate all'inizio del brano e registrate, la registrazione precedente sarà sovrascritta, per cui fate attenzione. Quando una traccia è pronta per andare in PLAY, il file su di essa sarà riprodotto.
SUGGERIMENTI O Potete cambiare file di riproduzione scegliendo un'altra esecuzione. ("Scegliere SH YPWYVK\aPVUL KP YLNPZ[YHaPVUL H 7
27
Overdubbing Registrare e riprodurre
Terminato di "Registrare la prima traccia," potete registrare (overdubbing) altri strumenti su altre tracce mentre riproducete lâ&#x20AC;&#x2122;audio giĂ registrato. Eseguire una traccia giĂ registrata
7YLTL[L Âś ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z JVYYPZWVUKLU[L HSSH [YHJJPH KH YPWYV K\YYL MPUJOt SÂťPUKPJH[VYL ZP HJJLUKL PU ]LYKL 7YLTL[L PU JVYYPZWVU denza della traccia da riprodurre finchĂŠ si HJJLUKL PU ]LYKL
Riprodurre tutte le tracce
denza delle tracce da riprodurre finchĂŠ si HJJLUKVUV PU ]LYKL Verde: pronto per la riproduzione
Verde: pronto per la riproduzione
Overdubbing Dopo aver preparato la traccia giĂ registrata per la riproduzione, seguite le istruzioni di "Registrare SH WYPTH [YHJJPH 7 KH *VSSLNHYL NSP Z[Y\TLU[P a "Registrare" per registrare altre tracce.
7YLTL[L Âś ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z JVYYPZWVUKLU[L HSSL [YHJJL KH YPWYV K\YYL MPUJOt SÂťPUKPJH[VYL ZP HJJLUKL PU ]LYKL 7YLTL[L PU JVYYPZWVU
;LUL[L WYLT\[V e premete WLY [VYUHYL HSSÂťPUPaPV
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYV K\aPVUL Verde
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL Verde
SUGGERIMENTI O Per registrare su una traccia giĂ registrata, assegnate il file registrato ad unâ&#x20AC;&#x2122;altra traccia, per svuotare la traccia obiettivo. Fate riferimento a "Cambiare la riproduzione KP YLNPZ[YHaPVUL 7 O Potete anche scambiare tracce registrate con tracce da registrare. Fate riferimento a *VTT\[HYL K\L [YHJJL Z^HW VU 7 O Per eseguire una nuova registrazione sulla stessa traccia usata per la prima registrazione, dovete eseguire la funzione swap. O Per registrare su un nuovo file, impostate la traccia su New Take. (Fate riferimento a 9LNPZ[YHYL Z\ \U U\V]V MPSL H 7
28
NOTE O Spostando file sulle tracce, verificate che le tracce su cui registrare siano su â&#x20AC;&#x153;New Takeâ&#x20AC;? in modo che nessun file sia assegnato loro. O Se un file è assegnato a una traccia, quella registrazione sarĂ sovrascritta dalla nuova registrazione. O Quando REC MODE è su Overwrite, il file audio registrato sarĂ sovrascritto su quella traccia. Se tornate allâ&#x20AC;&#x2122;inizio del brano e registrate, la registrazione precedente sarĂ sovrascritta, per cui fate attenzione. Quando una traccia è pronta per la riproduzione, sarĂ riprodotto il file che si trova su di essa.
Registrare in stereo (stereo link)
Stereo link PAN/EQ > ST LINK
Registrazione stereo
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L \UH [YHJJPH Seleziona traccia
7YLTL[L NSP PU[LYY\[[VYP 65 6-- KP 057<; L WLY H[[P]HYSP HJJLUKLUKVSP PU YVZZV
Selezionate ST LINK
Fate rumore!
Cambia menu
Selezionate On
9LNVSH[L PS .(05 PU PUNYLZZV Regolate il gain in ingresso Regolate in modo che non si accenda a volume dâ&#x20AC;&#x2122;ingresso massimo
7YLTL[L Âś ]VS[L \U [HZ[V KP Z[H[\Z YLSH[P]V HSSL [YHJJL SPURH[L MPUV H MHY HJ JLUKLYL PU YVZZV LU[YHTIP NSP PUKPJH[VYP
Le tracce con stereo link appaiono in questo modo
Rosso: pronto a registrare
On/Off
SUGGERIMENTI O Stereo link cambia impostazione da due tracce mono a una traccia stereo.
O Qualsiasi numero di traccia scegliate, una traccia adiacente a questa sarà linkata. Non è possibile cambiare queste combinazioni. O Per regolare il volume di una coppia di tracce stereo, usate il fader dispari. Quello pari non ha effetto. Usate il parametro per regolare il bilanciamento di volume relativo. O File stereo possono essere assegnati a tracce unite da stereo link. Il canale sinistro è inviato alla traccia dispari e quello di destra a quella pari.
5
0TWVZ[H[L PS MHKLY 4(:;,9 L X\LSSV KLSSH [YHJJPH PU YLNPZ [YHaPVUL Z\ K) L \ZH[LSP WLY YLNVSHYL PS SP]LSSV KP TVUP[VYHN gio dello strumento in regis [YHaPVUL Seguite le procedure della sezione 9LNPZ[YHYL 7 KP 9LNPZ[YHYL SH WYPTH [YHJJPH WLY YLNPZ[YHYL O Il canale di sinistra è registrato sulla traccia dispari e quello di destra sulla pari.
NOTE O Se è attivato uno stereo link su una traccia con un file mono assegnato, quellâ&#x20AC;&#x2122;assegnazione sarĂ annullata.
29
Registrare and e riprodurre Recording playback
(IPSP[H[L SH M\UaPVUL Z[LYLV SPUR WLY NLZ[PYL K\L [YHJJL HKPHJLU[P L JVTL [YHJJL Z[LYLV 8\HUKV Z[LYLV SPUR u Z\ 65 057<; L WVZZVUV LZZLYL \ZH[L HZZPLTL JVTL PUNYLZZV Z[LYLV L possono essere registrate come traccia stereo; viene creato un file WAV.
Cambiare la riproduzione di registrazione Registrare e riprodurre
Potete assegnare liberamente file audio alle tracce. Registrando varie prove di voci, assolo di chitarra e altre parti in file diversi, potete poi selezionare e usare le migliori (come se usaste delle tracce virtuali).
7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KH HZZLNUHYL Seleziona traccia
:LSLaPVUH[L ;(2, Cambia menu
7YL mete
7LY \U MPSL H\KPV ZLSLaPVUH[L FILE Cambia menu
7YL mete
5
:LSLaPVUH[L PS MPSL H\KPV Seleziona file o pattern
NOTE O Se assegnate un file stereo a una traccia mono, si attiva lo stereo link automaticamente. Ad esempio, se file mono ZVUV HZZLNUH[P HSSL [YHJJL L PS MPSL Z[LYLV sarĂ assegnato alla traccia 1 e il file mono Z\SSH [YHJJPH ZHYn KPZHZZLNUH[V O Se assegnate un file mono a una traccia stereo, lo stereo link sarĂ disattivato automaticamente.
7YL mete
SUGGERIMENTI O Potete anche eseguire il file audio selezionato. Play Stop O File giĂ assegnati alle tracce portano un * a sinistra del loro nome.
30
Commutare due tracce (swap)
7YLTL[L
Selezionate la prima traccia da scam biare
sotto
Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status della traccia da scambiare.
Selezionabile: lampeggia in arancio Selezionata: accesa in arancio
Selezionate la seconda traccia da ZJHTIPHYL
Traccia giĂ selezionata
Gli indicatori lampeggiano in arancio sulle tracce selezionabili. Premete il tasto di status relativo alla traccia da scambiare.
Selezionabile: lampeggia in arancio Selezionata: accesa in arancio
:JHTIPH[L SL [YHJJL Tracce da scambiare Sposta cursore
7YLTL[L
31
Recording and Registrare e riprodurre playback
Usate la funzione swap per scambiare due tracce, compresi i loro file assegnati, i dati di sequenza di traccia e tutte le informazioni relative ai parametri di traccia.
Registrare ancora parte di un brano (punch-in/out) Registrare e riprodurre
Le funzioni di punch-in/punch-out consentono di ri-registrare una singola porzione di file registrato. Il punto in cui lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ passa dalla riproduzione alla registrazione è il "punch-in" mentre quello in cui lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ passa dalla registrazione alla riproduzione è il "punch-out." consente sia il punch-in/out manuale, usando i tasti del pannello frontale o un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) sia il punch-in/out automatico, in cui voi designate in precedenza i punti di punch-in/out.
Ri-registrare il punch-in/out
7\UJO PU V\[ THU\HSL
7V[L[L LZLN\PYL THU\HSTLU[L PS W\UJO PU V\[ 0U YPWYVK\aPVUL WYL TL[L PS [HZ[V 9,* WLY H]]PHYL SH YP YLNPZ[YHaPVUL KH X\LS W\U[V Preparare la traccia su cui eseguire il punch-in/out
7VZPaPVUH[L]P WYPTH KLS W\U[V KP W\UJO PU
5
7YLTL[L 73(@ WLY H]]PHYL SH YPWYVK\aPVUL
(SaH[L PS MHKLY KLSSH [YHJJPH JOL ]VSL[L YP YLNPZ[YHYL 7YLTL[L ]VS[L PS [HZ[V di status finchĂŠ si accende PU YVZZV
:\VUH[L UVU YLNPZ[YH[L
7YLTL[L 9,* WLY LZLN\PYL PS W\UJO PU L PUPaPHYL H YLNPZ[YHYL
Acceso
:\VUH[L YLNPZ[YH[L
Rosso: pronto a registrare
9LNVSH[L PS SP]LSSV KP registrazione e il GAIN, in modo che sia uguale alla parte giĂ registrata
Acceso
7YLTL[L 9,* per eseguire il punch V\[ MLYTHYL SH YLNPZ[YHaPVUL L H]]PHYL SH YPWYVK\aPVUL
Acceso
Spento
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL L SH YLNPZ trazione, se non ancora MLYTH[H Spento
8 NOTE
O Il punch-in/out sovrascrive la registrazione sulla traccia. Start
7HY[L YP YLNPZ[YH[H
Stop
O Se la traccia è su New Take, essa sarà muta prima del punto di punch-in e dopo il punch-out. O Se REC MODE è su Always New, sarà registrato un nuovo file. O Usate il tasto morbido UNDO per annullare la ri-registrazione.
32
Prove
:L PS W\UJO PU V\[ THU\HSL YPZ\S[H KPMĂ&#x201E;JPSL potete impostare i punti in precedenza ed eseguire la funzione di punch-in/out automaticamente.
Preparare la traccia su cui eseguire il punch-in/out
7YLTL[L ]VS[L PS tasto di status finchĂŠ si HJJLUKL PU YVZZV Rosso: pronto a registrare
9LNVSH[L PS SP]LSSV KP registrazione e il GAIN, in modo che sia uguale alla parte giĂ registrata
7VZPaPVUH[L]P WYPTH KLS W\U[V KP W\UJO PU 7YLTL[L WLY H]]PHYL SH riproduzione Passato il punto di punch-in, la traccia va in mute automaticamente.
Passato il punto di punch-out, la traccia esce dal mute automaticamente.
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH riproduzione
Spento
Ri-registrare con punch-in e punch-out
8
7VZPaPVUH[L]P WYPTH KLS W\U[V KP W\UJO V\[ 7YLTL[L 9,* L 73(@ WLY H]]PHYL SH YLNPZ[YHaPVUL
Impostare i punti di punch-in/out
0UKP]PK\H[L PS W\U[V PUPaPHSL W\UJO PU
5
7YLTL[L WLY PTWVZ[HYL PS W\U[V KP W\UJO PU
7YLTL[L WLY PTWVZ[HYL PS W\U[V KP W\UJO V\[ Aspetto sul display
Lampeggia
Acceso
5VU YLNPZ[YH Passato il punto di punch-in
Suonate
Acceso
Registra
Passato il punto di punch-out Acceso
Lampeggia
5VU YLNPZ[YH
Aspetto sul display
0UKP]PK\H[L PS W\U[V MPUHSL W\UJO V\[
Acceso
:\VUH[L UVU YLNPZ[YH[L
(SaH[L PS MHKLY KLSSH [YHJJPH JOL ]VSL[L YP YLNPZ[YHYL
Registrare and e riprodurre Recording playback
7\UJO PU V\[ H\[VTH[PJV
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYV K\aPVUL L SH YLNPZ[YHaPVUL, ZL UVU HUJVYH MLYTH[H Spento
Annullare il punch-in/out
7YLTL[L Gli indicatori scompaiono dal display
NOTE O Una volta impostati i punti di punch-in/out automatico, non è possibile cambiarli. Prima dovete cancellarli, se volete impostarne di nuovi. O Se REC MODE è su Always New, sarà registrato un nuovo file.
Punto di punch-in
Punto di punch-out
7HY[L YP YLNPZ[YH[H
33
Combinare tracce multiple in 1â&#x20AC;&#x201C;2 tracce (bounce) Registrare e riprodurre
<ZH[L SH M\UaPVUL )V\UJL WLY TP_HYL L YLNPZ[YHYL [YHJJL T\S[PWSL JVTL Âś [YHJJL Questâ&#x20AC;&#x2122;operazione è detta anche â&#x20AC;&#x153;registrazione a ping-pong.â&#x20AC;? Impostazioni della traccia destinazione del bounce PROJECT > REC > BOUNCE TR
7HY[LUKV KHSSH ZJOLYTH[H WYPUJPWHSL
Bounce (preparativi)
7YLTL[L Âś ]VS[L MPUJOt SÂťPUKPJH[VYL ZP HJJLUKL PU ]LYKL
7YLTL[L Selezionate REC
Verde: pronto per la riproduzione Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate le tracce sorgente del IV\UJL PTWVZ[H[L VNUP [YHJJPH WLY SH YPWYVK\aPVUL
Selezionate BOUNCE TR.
:LSLaPVUH[L SH [YHJJPH SL [YHJJL KLZ[PUHaPVUL KLS IV\UJL 7YLTL[L Âś ]VS[L MPUJOt SÂťPUKPJH[VYL ZP HJJLUKL PU rosso Rosso: pronto a registrare
Cambia menu
Per includere la traccia destinazione del bounce
Selezionate Play
Cambia impostazione
BOUNCE TR: traccia di destinazione del bounce Impostazione Mute Play
5
Mette in mute la traccia destinazione del bounce (default) Esegue e registra la traccia destinazione del bounce
;VYUH HSSÂťPUPaPV KLS WYVQLJ[
SUGGERIMENTI O Lâ&#x20AC;&#x2122;operazione del bounce crea un nuovo file allâ&#x20AC;&#x2122;interno dello stesso project. O Se impostate come destinazione del bounce una traccia mono, i segnali registrati sono mixati in mono. Se impostate una coppia di tracce in stereo link, i segnali registrati saranno mixati in stereo. O Potete anche inserire segnali in ingresso dai jack INPUT durante il bounce. O Per informazioni su come regolare i suoni e usare gli effetti durante il bounce, fate riferimento a "Mixare" a P.40.
34
7YLTL[L
sotto
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYV K\aPVUL
BOUNCE ON appare sul display
Nota: Premete il tasto morbido BOUNCE ancora per uscire dalla modalitĂ bounce.
;LUL[L WYLT\[V [VYUHYL HSSÂťPUPaPV
e
Regolate il bilanciamento del mix, JVTWYLZV ]VS\TL WHU LK ,8 WLY VNUP [YHJJPH Assicuratevi che gli indicatori di livello MASTER non raggiungano 0 dB
per
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YLNPZ[YHaPVUL
5
Acceso in rosso
Acceso in verde
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYV K\aPVUL
Riprodurre la traccia dopo il bounce
(IPSP[H[L SH YPWYVK\aPVUL KLSSL [YHJJL KLZ[PUHaPVUL KLS IV\UJL 7YLTL[L Âś ]VS[L MPUJOt SÂťPUKPJH[VYL ZP HJJLUKL PU ]LYKL Verde: pronto per la riproduzione
Disabilitate la riproduzione delle tracce sorgente del bounce 7YLTL[L P [HZ[P KP Z[H[\Z Âś ]VS[L MPUV H MHYSP ZWLNULYL
NOTE
Spento: in mute
O Questa operazione può essere annullata premendo il tasto morbido UNDO.
O Se eseguite un bounce in stereo su due tracce mono, il pan della traccia dispari sarĂ impostato su L100, e quello della pari su R100.
;LUL[L WYLT\[V [VYUHYL HSSÂťPUPaPV
e
per
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYV K\aPVUL 35
Registrare and e riprodurre Recording playback
Regolare il bilanciamento del mix (audizione)
Bounce (esecuzione)
Spostarsi su un punto del brano (locate) Registrare e riprodurre
Il contatore sul display può essere usato per spostarsi (locate) sul tempo desiderato in ore: minuti: secondi: millisecondi o bar–beat–tick (1/48 battuta). Potete anche impostare marker in un project per spostarvi su di essi facilmente. Usare il contatore per posizionarsi
Aggiungere marker
Per preparare, fermare il registratore, selezionare il project e partire dalla schermata principale.
:LSLaPVUH[L VYH! TPU\[P! ZLJVUKP V IHY¶ILH[¶[PJR
Aggiungete un marker usando il contatore
7HY[P[L KHSSH ZJOLYTH[H WYPUJPWHSL Impostate il contatore sulla posizione KLS THYRLY KLZPKLYH[V Cambia unità/digit
Cambia unità/digit
Cambia display Cambia display
Ore: minuti: secondi: millisecondi" o "Bar–beat–tick"
7YLTL[L
*HTIPH[L P ]HSVYP
Icona marker Numero marker
Cambia numeri
Aggiungere un marker durante la registrazione/riproduzione
NOTE O Non potete cambiare il contatore in questo modo durante la registrazione o la riproduzione.
(]]PH[L SH YLNPZ[YHaPVUL V SH YPWYV duzione
SUGGERIMENTI O +VWV PS W\U[V WV[L[L H]]PHYL SH YPWYVK\aPVUL KHSSH posizione impostata sul contatore. O Display icona marker è sempre su 0 (inizio del O Il marker zero project) e non può essere cambiato. Marker 03 impostato su 10 minuti 08 secondi, 15 millisecondi
4HYRLY Z\SSH WVZPaPVUL attuale del contatore 5LZZ\U THYRLY Z\SSH posizione attuale O Se aggiungete un marker prima dell’esistente, tutti i marker successivi saranno rinumerati in ordine. O Un project può avere un massimo di 100 marker, incluso il marker zero.
36
7YLTL[L
Usate i tasti per spostarvi tra i marker
7YLTL[L e PS THYRLY KLZPKLYH[V
Registrare and e riprodurre Recording playback
Posizionarsi sul punto di un marker
Cancellare i marker
7YLTL[L e PS THYRLY KLZPKLYH[V
per impostare
per impostare Icona marker illuminata
7YLTL[L Il marker evidenziato è cancellato e appare il marker precedente.
Project
NOTE O Un marker cancellato non può essere recuperato. Usate la MANOPOLA per muovervi tra i marker in ordine
:LSLaPVUH[L 4(92 Cambia unità/digit Lampeggia
:LSLaPVUH[L PS U\TLYV KP THYRLY
O Il marker iniziale cancellato.
non può essere
O Premete il tasto MARK/CLEAR quando l’icona del marker è illuminata per cancellare quel marker. Premete MARK/CLEAR quando l’icona non è illuminata per impostare un nuovo marker in quel punto. O Quando sono aggiunti o cancellati dei marker posti tra altri, tutti i marker sono automaticamente ri-numerati in ordine. Non si può cambiare
Marker aggiunto
Cambia numero
Marker cancellato
37
Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat) Registrare e riprodurre
7V[L[L PTWVZ[HYL \U W\U[V KÂťPUPaPV ( L \UV MPUHSL ) PU \U WYVQLJ[ L YPWL[LYL SH YPWYVK\aPVUL della porzione di brano compresa fra essi.
SUGGERIMENTI
Impostare i punti A-B
7VZPaPVUH[L]P Z\S W\U[V PUP aPHSL
7YLTL[L Aspetto sul display
7VZPaPVUH[L]P Z\S W\U[V MPUHSL
7YLTL[L Aspetto sul display
Usare A-B repeat per la riproduzione in loop
5
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYV K\aPVUL
O Quando la riproduzione raggiunge il punto ) [VYUH H\[VTH[PJHTLU[L HS W\U[V ( L continua a riprodurre. O Mentre appare lâ&#x20AC;&#x2122;icona A-B REPEAT, la riproduzione si ripete in continuo. O Queste impostazioni possono essere eseguite sia durante la riproduzione sia a unitĂ ferma. O :L PTWVZ[H[L PS W\U[V ) WYPTH KLS W\U[V ( la riproduzione in continuo si effettuerĂ dal W\U[V ) HS W\U[V ( O Per cambiare le impostazioni, premete una volta il tasto A-B REPEAT per annullarle poi seguite le procedure per impostarne di nuove. Punto A
PLAY
Sezione A-B repeat ABă&#x192;Şă&#x192;&#x201D;ă&#x192;ź ă&#x192;&#x2C6;č¨ĺŽ&#x161;é&#x192;¨ĺ&#x2C6;&#x2020;
Riproduzione in continuo
ă ?ă&#x201A;&#x160;čż&#x201D;ă &#x2014;ĺ&#x2020;?ç&#x201D;&#x;
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYV K\aPVUL
Annullare A-B repeat e cancellare i punti
7YLTL[L WLY HUU\SSHYL Gli indicatori scompaiono dal display
38
Punto B
Registrare and e riprodurre Recording playback
39
Mixaggio Mixaggio
ha due mixer incorporati. I segnali in ingresso sono inviati all’ingresso mixer, e i segnali della traccia in riproduzione sono inviati al mixer di traccia. Usando il mixer incorporato, potete regolare volume e pan per ogni segnale e traccia in ingresso, JVZy JVTL WV[L[L \ZHYL \U LX\HSPaaH[VYL WHYHTL[YPJV H IHUKL Z\SSL [YHJJL.
Ingresso mixer
Mixer di traccia
Questo mixer regola il gain in ingresso di ogni segnale in ingresso, tramite un jack INPUT, e invia ogni segnale singolo o mixato, a una traccia del registratore. Potete controllare i seguenti parametri INPUT e TVUP[VYHYL ÄUV H [YHJJL PU YPWYVK\aPVUL HSSV stesso tempo. Pan del segnale in ingresso (PAN) Livelli dell’effetto send-return (REV SEND, CHO SEND) Livello di registrazione del segnale in ingresso (REC LEVEL)
Ingresso mixer Ingresso mixer
40
Questo mixer mixa in stereo i segnali in uscita dalle tracce del registratore. Usate i fader per regolare il volume. Potete anche regolare il pan e l’equalizzatore, ad esempio, per ogni traccia. Potete controllare i seguenti tipi di parametro col mixer di traccia. Volume di traccia (FADER) pan di traccia (PAN) Equalizzatore (EQ HI, EQ MID, EQ LO) (EQ non può essere regolato per le tracce rhythm pattern) Livelli effetto send-return (REV SEND, CHO SEND) impostazioni di stereo link (per tracce audio mono) Fase di traccia (INVERT) (la fase delle tracce rhythm pattern non può essere regolata)
Fader MASTER
Traccia 1
Mixer di traccia
Traccia 2
Mixer di traccia
Traccia 3
Mixer di traccia
Traccia 4
Mixer di traccia
Traccia 5
Mixer di traccia
Traccia 6
Mixer di traccia
Traccia 7
Mixer di traccia
Traccia 8
Mixer di traccia
Fader MASTER
Mixaggio
Segnali in ingresso e mixer
Se è impostata la traccia destinazione di regis trazione Quando la traccia destinazione della registrazione è impostata, il segnale in ingresso non passa dall’ingresso mixer. Invece, dopo essere passato da REC LEVEL, il segnale passa dal mixer di traccia e va in uscita. Esempio: traccia 1 selezionata
Ingresso mixer Fader MASTER Mixer traccia 1
Se non è impostata la traccia destinazione di registrazione Quando la traccia destinazione della registrazione non è impostata, il segnale in ingresso passa dall’ingresso mixer e va in uscita.
Ingresso mixer Fader MASTER Mixer traccia 1
41
Impostare il livello della traccia, EQ e pan Mixaggio
Usate lâ&#x20AC;&#x2122;ingresso mixer e il mixer di traccia per impostare i parametri di traccia che, ad esempio, regolano pan e livelli di mandata dellâ&#x20AC;&#x2122;effetto per ogni traccia. Qui vi spieghiamo come regolare i parametri di traccia.
NOTE
7YLTL[L Selezionate un ingresso o una trac JPH Seleziona ingresso o traccia
O A eccezione delle impostazioni di fase (INVERT), i canali di destra e sinistra delle tracce stereo condividono entrambi gli stessi valori di parametro. O Le impostazioni sono salvate separatamente per ogni project. O Lâ&#x20AC;&#x2122;unica impostazione della traccia MASTER è il volume (livello FADER).
:LSLaPVUH[L \UH ]VJL KHS TLU\ JVU SH Z\H PTWVZ[HaPVUL Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate '3 *+, '3 /+& o '3 .1 Cambia menu
7YLTL[L
5
:LSLaPVUH[L VNUP ]VJL L JHTIPH[L impostazione Cambia menu
Cambia impostazione
42
O Le tracce rhythm pattern non hanno impostazioni di EQ HI, EQ MID, EQ LO, ST LINK o INVERT.
I parametri impostabili per ogni tipo di traccia sono i seguenti. tracce mono: 1â&#x20AC;&#x201C;8 Tracce stereo: 1/2â&#x20AC;&#x201C;7/8
7HYHTL[YV
Display
.HTTH impostazioni
Spiegazione
]HSVYL KLMH\S[
PAN EQ HI
EQ HI
L100~R100 Regola il PAN della traccia. Per le tracce stereo regola il PAN (Centro) bilanciamento di volume tra canale destro e sinistro. Accentua gli alti/la gamma di frequenza Regola la quantitĂ di boost/cut delle alte frequenze ('3 EQ HI, HI CUT TYPE *+) o taglia le alte frequenze non necessarie (*+ %76). (EQ HI) Questo parametro appare solo se '3 *+ è attivo. Regola la quantitĂ di boost/cut delle alte frequenze di -12 â&#x20AC;&#x201C;12dB~12dB GAIN ~ +12 dB. Questo parametro appare solo se 6;2' è su '3 (0dB) *+. Su *+ %76, non appare. FREQUENCY
500Hz~18kHz (8.0kHz)
Regola la frequenza di EQ boost/cut delle alte frequenze. Questo parametro appare solo se '3 *+ è attivo.
Accentua i medi/la gamma di frequenza Regola la quantitĂ di boost/cut delle medie frequenze di â&#x20AC;&#x201C;12dB~+12dB GAIN -12 ~ +12 dB. Questo parametro appare solo se '3 /+& (0dB) è attivo. Regola la frequenza di EQ boost/cut delle medie 40Hz~18kHz EQ MID FREQUENCY frequenze. Questo parametro appare solo se '3 /+& è (1.0kHz) attivo. 0.1~2.0 Regola lâ&#x20AC;&#x2122;ampiezza della banda di frequenza media interessata. Q (0.5) Questo parametro appare solo se '3 /+& è attivo. EQ LOW Accentua i bassi/la gamma di frequenza Regola la quantitĂ di boost/cut delle basse frequenze ('3 EQ LO, LO CUT TYPE .1) o taglia le basse frequenze non necessarie (.1 %76). (EQ LO) Questo parametro appare solo se '3 .1 è attivo. Regola la quantitĂ di boost/cut delle basse frequenze di â&#x20AC;&#x201C;12dB~+12dB GAIN -12 ~+12dB. Questo parametro appare solo 6;2' è su '3 EQ LO (0dB) .1. Su .1 %76, non appare. Regola la frequenza di EQ boost/cut delle basse 40Hz~1.6kHz FREQUENCY frequenze. Questo parametro appare solo se '3 .1 è (125Hz) attivo. Livelli di mandata effetto
;YHJJL ;YHJJL ;YHJJPH mono stereo master
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
á&#x192;
EQ MID
REV SEND
REVERB SEND LEVEL
0~100 (0)
Regola il livello di segnale inviato dalle tracce allâ&#x20AC;&#x2122;effetto reverb.
á&#x192;
á&#x192;
CHO SEND
CHORUS/ DELAY SEND LEVEL
0~100 (0)
Regola il livello di segnale inviato dalle tracce allâ&#x20AC;&#x2122;effetto chorus/delay.
á&#x192;
á&#x192;
FADER
FADER
Regola il volume attuale.
á&#x192;
á&#x192;
ST LINK
STEREO LINK
á&#x192;
á&#x192;
INVERT
INVERT
Attiva/disattiva lâ&#x20AC;&#x2122;impostazione della funzione di stereo link che fonde due tracce mono assieme. Determina se la fase di 1 traccia è invertita o no. 1HH: fase normale, 10: fase invertita.
á&#x192;
á&#x192;
0~127 (100) On/Off (Off) On/Off (Off)
á&#x192;
NOTE O Usate i tasti morbidi 10 1(( per attivare/ disattivare i parametri di '3 *+, '3 /+&, '3 .1, 4'8 5'0&, %*1 5'0& e +08'46. O Se uno stereo link è su ON, il parametro +08'46 appare come +08'46 . per la traccia dispari, e come +08'46 4 per la traccia pari.
43
Applicare effetti send-return Mixaggio
Gli effetti send-return, che sono gestiti internamente dai mixer, possono essere assegnati ai segnali in ingresso o alla traccia. Potete regolare i livelli dellâ&#x20AC;&#x2122;effetto send-return per ogni ingresso e traccia, usando i loro livelli di mandata, che impostano la quantitĂ di segnale inviata allâ&#x20AC;&#x2122;effetto. Vi spieghiamo ora come selezionare la patch dellâ&#x20AC;&#x2122;effetto send-return e regolare la quantitĂ applicata a ogni traccia.
Selezionare un effetto e una patch
7YLTL[L
7YLTL[L O 7YLTL[L
Regolare i livelli dellâ&#x20AC;&#x2122;effetto send-return per ogni traccia
sotto
sotto
7YLTL[L Selezionate un ingresso o una trac JPH Seleziona ingresso o traccia
Selezionate 10 1(( e impostate su 10 Cambia menu
Selezionate 4'8 5'0& o %*1 5'0& L YLNVSH[L SÂťPTWVZ[HaPVUL Cambia menu
Selezionate 2#6%* e ZJLNSPL[L SH WH[JO
Cambia impostazione
Cambia menu Cambia impostazione
Cambia patch
44
Usare effetti insert sulle tracce Potete usare un effetto insert sulle tracce giĂ registrate.
7YLTL[L
Selezionate 2#6%* L PTWVZ[H[LSH Cambia menu
Mixaggio
(JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V
7YLTL[L sotto JLKLYL HSSÂťLMML[[V PUZLY[
per ac Potete selezionare la patch durante la riproduzione, per sentire lâ&#x20AC;&#x2122;effetto.
Selezionate 10 1(( e impostate su 1P
Cambia patch
Cambia menu
5
7YLTL[L
Cambia impostazione
Selezionate +0276 54% e PTWVZ[H[L SH [YHJJPH Cambia menu
Cambia fonte in ingresso
Display
Sorgente segnale
Input1, Input2
Un ingresso
Input1/2
Entrambi gli ingressi
Track1â&#x20AC;&#x201C;Track8
Uscita di una traccia mono
Track1/2â&#x20AC;&#x201C;Track7/8 Uscita di una traccia stereo o due mono Master
Segnale prima del fader MASTER
45
Applicare effetti master Mix down
Usate un effetto master come effetto insert per processare il segnale stereo finale eseguendo il mix down sulla traccia master. Selezionate un algoritmo MASTERING per applicare lâ&#x20AC;&#x2122;effetto al segnale prima del fader MASTER. Inserire un effetto insert prima del fader MASTER
7YLTL[L
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V
7YLTL[L sotto per ac JLKLYL HSSÂťLMML[[V PUZLY[ Selezionate 10 1(( e impostate su 10
Cambia menu
Selezionate #.)14+6*/ e impostate su /CUVGTKPI
Cambia impostazione
Cambia menu
NOTE O Quando lâ&#x20AC;&#x2122;effetto insert è applicato preventivamente prima del fader MASTER, questo effetto insert non potrĂ essere applicato ad altre tracce, sia in registrazione che in riproduzione. O Al punto 5, e si verifica distorsione applicando lâ&#x20AC;&#x2122;effetto master al segnale, controllate il suono delle tracce in riproduzione e abbassate e regolate nuovamente i fader. (Se il suono di una traccia è distorto, regolate quella traccia.) O Potete selezionare gli algoritmi Stereo, Dual, Mic o Mastering. Se impostate un altro algoritmo, la posizione di inserimento passa allâ&#x20AC;&#x2122;ingresso 1.
SUGGERIMENTI
Selezionate +0276 54% e PTWVZ[H[L Z\ 4HZ[LY
Cambia impostazione
O Usate un algoritmo MASTERERING per processare il mix del segnale stereo finale. Flusso del segnale di registrazione della traccia master
Cambia menu
Traccia 1â&#x20AC;&#x201C;8
5
Selezionate 2#6%* e PTWVZ[H[LSH
Potete selezionare la patch durante la riproduzione, per sentire lâ&#x20AC;&#x2122;effetto.
Cambia impostazione Cambia menu
Cambia impostazione
Fader MASTER
46
Mix down su traccia master
Eseguire la traccia master
Registrare sulla traccia MASTER
7YLWHYH[P]P! YLNVSHYL P SP]LSSP KP ZLNUHSL
7YLTL[L e contempora ULHTLU[L WLY [VYUHYL HSSÂťPUPaPV 7YLTL[L
WLY H]]PHYL SH
Assicuratevi che lâ&#x20AC;&#x2122;indicatore di livello non raggiunga 0 dB
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL
7YLTL[L ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z 4(:;,9 MPUV H MHY HJJLUKLYL SÂťPUKPJH[VYL PU YVZZV Rosso: pronto a registrare
5
7YLTL[L HSSÂťPUPaPV
e
per tornare
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YLNPZ[YHaPVUL 7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL
NOTE O Pan, bilanciamento, effetti insert e sendreturn di ogni traccia influiscono sui segnali inviati alla traccia MASTER.
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL
7YLTL[L ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z 4(:;,9 MPUV H MHY ZWLNULYL SÂťPUKPJH[VYL Le altre tracce escono dal mute e le Spento: disabilitato luci di status corrispondenti tornano alla condizione precedente.
Registrare sulla traccia master
7YLTL[L e per tornare HSSÂťPUPaPV 7YLTL[L WLY H]]PHYL SH YPWYVK\aPVUL
Disabilitare la riproduzione della traccia 4(:;,9
7YLTL[L ]VS[L PS [HZ[V KP Z[H[\Z 4(:;,9 MPUV H MHY HJJLUKLYL SÂťPUKPJH[VYL PU ]LYKL
Verde: pronto per la riproduzione CosĂŹ facendo tutte le altre tracce passano in mute e si disabilitano tutti gli effetti.
Regolate il bilanciamento delle
tracce durante la riproduzione YPWYVK\aPVUL 9LNVSH[L PS SP]LSSV KP ZLNUHSL JOL WHZZH KHS MHKLY THZ[LY
Mix down
Registrate il mix stereo "finale" sulla traccia MASTER, specificatamente per il mix down. I segnali sono inviati alla traccia master dopo essere passati dal fader MASTER.
SUGGERIMENTI O Ogni project può avere una sola traccia MASTER attiva per volta. O Potete assegnare un file già registrato alla traccia MASTER. O Anche se eseguite il mix down da metà brano, sarà sempre registrato un nuovo file. O I segnali che passano dal fader MASTER sono gli stessi che vengono inviati dai jack OUTPUT. O Questa operazione può essere annullata premendo il tasto morbido UNDO. O Il mix stereo finale registrato sulla traccia master è salvato come file WAV. Questo file può essere salvato su computer e, con un software di scrittura su disco, può essere, ad esempio, portato su CD. (Vd. "Scambiare KH[P JVS JVTW\[LY SL[[VYL KP JHYK H 7
Re f .: Ripro du z ione in s e quen z a di pro je c t ( s e quenc e pla y )
7
47
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme delle funzioni rhythm Usare la funzione rhythm
Con , potete eseguire parti ritmiche usando i suoni drum incorporati. I rhythm pattern sono assegnabili alle tracce, e potete ripetere pattern semplici al posto del metronomo, oppure eseguire parti ritmiche per un brano intero usando la funzione del sequencer di [YHJJPH ]K 7 HK LZLTWPV Drum kit ha 10 tipi di drum kit â&#x20AC;&#x201C; set di 16 tipi di strumenti percussivi, compresi rullante, cassa e charleston. Usate i pad per eseguire i diversi suoni e creare parti ritmiche con essi.
+Y\T RP[ KP BASIC STUDIO LIVE ROCK POP FUNK JAZZ ACOUSTIC TECHNO URBAN
48
Rhythm pattern In un project, potete usare 511 tipi di rhythm pattern. (Ogni pattern contiene unâ&#x20AC;&#x2122;esecuzione della durata di 1-99 misure) Potete editare parti di pattern esistenti e anche crearne di nuovi.
Tracce rhythm pattern Per usare un rhythm pattern in un brano, assegnate il rhythm pattern a una traccia. Le tracce che hanno dei rhythm pattern assegnati sono dette tracce rhythm pattern. Potete fare quanto segue con le tracce rhythm pattern. Â&#x2039; Suonarle usando i pad e impostare il modo di riproduzione (Vd. "Usare i pad per eseguire rhythm pattern" a P.50.) Â&#x2039; Controllarle con un sequencer di traccia (Vd. <ZHYL PS ZLX\LUJLY KP [YHJJPH H 7 Â&#x2039; Riprodurre tracce rhythm pattern (Vd. "Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme della riproduzione di tracciaâ&#x20AC;? in "Usare il campionatore" a P.61.)
Selezione di rhythm pattern
*HTIPHYL KY\T RP[
Selezionate un rhythm pattern ed eseguitelo.
Cambiate i suoni drum.
7YLTL[L
7YLTL[L
sotto
Usare la funzione rhythm
Cambiare il pattern di riproduzione
Selezione di rhythm pattern
Cambia pattern
Nome del rhythm pattern
7YLTL[L WLY Z\VUHYL
:LSLaPVUH[L \U KY\T RP[ Seleziona kit
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH YPWYVK\aPVUL
7YLTL[L HSS»PUPaPV
e
per tornare
7YLTL[L
NOTE O L’impostazione del drum kit è salvata con ogni project.
49
Usare i pad per eseguire i rhythm pattern Usare la funzione rhythm
Potete usare i pad sensibili alla velocità, che sono posti sotto i fader di ogni traccia, per aggiungere accenti in tempo reale.
:\VUH[L P WHK
Rilasciando REPEAT/STOP prima del pad, il suono continua anche dopo che il pad è rilasciato. Premete ancora il pad per fermare, il suono.
Regolare la sensibilità del pad
Commutare i bank
Impostate la sensibilità del pad. Potete impostare i pad perché rispondano alla forza con cui sono colpiti o perché attivino suoni a volume consistente, indipendentemente dalla forza impiegata.
Potete cambiare i suoni dei pad.
7YLTL[L
sotto
Selezionate $#0- per suoni drum RP[ L $#0- WLY Z\VUP WLYJ\ZZP]P
Ripetere i suoni (drum roll) Potete impostare un suono pad per la riproduzione ripetitiva in base a un dato intervallo. E’ utile inserendo note charleston in sedicesimi, ad esempio.
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu
sotto
7YLTL[L
7YLTL[L REPEAT/STOP, e premete il pad per farlo Z\VUHYL
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L 7(+ :,5:, L PTWVZ[H[L Cambia menu
Selezionate 2#& 41.. e PTWVZ[H[L S»PU[LY]HSSV KP Cambia menu YPWL[PaPVUL
Cambia impostazione
PAD SENSE: sensibilità pad Impostazioni
Cambia impostazioni
PAD ROLL: intervallo ripetizione Impostazioni 2/4–16/4
Note da 1/4 x 2~16
Note da quarto puntato, terzina di metà, quarti, ottavo puntato, terzine 3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8, 1/12, di quarti, ottavi, terzine di ottavi, 1/16, 1/24, 1/32 sedicesimi, terzine di sedicesimi, trentaduesimi
50
Soft
A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume debole.
Medium
A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume medio.
Loud
A prescindere dalla forza esecutiva, i suoni sono attivati a volume alto.
Lite
Massima sensibilità—poca forza produce comunque volume alto.
Normal
Sensibilità media.
Hard
Bassa sensibilità—bisogna colpire i pad forte per avere volume alto.
EX Hard
Sensibilità minima—bisogna colpire i pad molto forte per avere volume alto.
Assegnare rhythm pattern alle tracce
Assegnare dal menu RHYTHM
Assegnare dal menu TRACK
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KP KLZ[PUHaPVUL
Selezionate 6#-'
Usare la funzione rhythm
Per usare un rhythm pattern in un brano, dovete assegnarlo a una traccia. Una traccia con un rhythm pattern assegnato è detta traccia rhythm pattern. Le tracce rhythm pattern sono eseguibili usando i pad e controllate col sequencer di traccia.
Seleziona la traccia
Selezionate un rhythm pattern
Cambia pattern
Cambia menu
7YLTLUKV sotto , WYLTL[L PS WHK YLSH[P]V HSSH [YHJJPH HSSH X\HSL SV ]VSL[L HZZLNUHYL
7YLTL[L
Selezionate 2#66'40 Cambia menu
7YLTL[L
NOTE
5
Selezionate un rhythm pattern Seleziona il pattern
O Se sono assegnati dei rhythm
pattern a piĂš tracce e sono eseguiti contemporaneamente, o sono eseguiti pattern con molti eventi note-on, è possibile che essi non suonino come desiderate, a causa del limite di polifonia massima dellâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ . O Se un rhythm pattern è assegnato a una traccia, non può essere impostato su loop. O Premendo il tasto morbido ASSIGN, i pad della traccia attualmente su NEW TAKE lampeggiano. O Eseguendo una traccia rhythm pattern, lâ&#x20AC;&#x2122;indicatore del tasto di status passa da verde ad arancio.
7YLTL[L
SUGGERIMENTI O Potete eseguire il rhythm pattern selezionato.
Esegue il pattern Ferma la riproduzione del pattern
51
Creare un rhythm pattern Usare la funzione rhythm
Potete creare i vostri rhythm pattern originali. Eseguiti i preparativi, potete creare un rhythm pattern inserendo dati in tempo reale o tramite step input. 7YLWHYH[P]P WLY JYLHYL \U YO`[OT WH[[LYU
5
Impostate il numero di misure e SÂťPUKPJHaPVUL KP [LTWV
Selezionate un rhythm pattern vuoto e impostate numero di misure, indicazione di tempo e quantizzazione. Potete anche verificare la memoria residua dei rhythm pattern.
Cambia menu
Cambia impostazione
7YLTL[L
BAR LEN: numero misure
Gamma impostazione
:LSLaPVUH[L \U YO`[OT WH[[LYU ]\V[V UVTL! ,47;@
1â&#x20AC;&#x201C;99
Numero misure
SIGNATURE: indicazione di tempo Impostazione 1â&#x20AC;&#x201C;8
indicazione di tempo (n. di battute)
MEMORY Mostra la quantitĂ attuale di memoria usata
Cambia pattern
Nome del rhythm pattern
:WVZ[H[L]P Z\SSÂťHYLH X\HU[PaaHaPVUL L PTWVZ[H[L PS ]HSVYL Quantizzazione Sposta cursore
Cambia impostazione
Quantizzazione Impostazioni
52
1/4
Quarto
1/8
Ottavo
1/8T
Terzina di ottavi
1/16
Sedicesimo
1/16T
Terzina di sedicesimi
1/32
Trentaduesimo
Hi
Tick (1/48 di quarto)
7YLTL[L
sotto
7YLTL[L
Eseguiti i preparativi, suonate i pad seguendo il ritmo (metronomo) per creare un rhythm pattern con lâ&#x20AC;&#x2122;input in tempo reale.
(]]PH[L SÂťPUZLYPTLU[V 7YLTL[L
tenendo premuto
Colpite i pad a tempo col ritmo per YLNPZ[YHYL PS WH[[LYU
7LY JHUJLSSHYL P Z\VUP!
NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarĂ corretto in base allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di quantizzazione. O In base allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione della sensibilitĂ del pad, anche la forza usata per colpirlo è registrata.
Usare la funzione rhythm
Inserire un pattern in tempo reale
O Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile anche impostare un pre-count del metronomo =K 7
;LUL[L WYLT\[V sotto e JVSWP[L \U WHK 4LU[YL X\LZ[V WHK u WYLT\[V P KH[P NPn PUZLYP[P WLY X\LS WHK ZHYHUUV JHUJLSSH[P 7YLTL[L sotto per cancellare i dati giĂ inseriti per tutti i WHK
7LY MPUPYL SÂťPUZLYPTLU[V! 7YLTL[L
53
Usare la funzione rhythm
Creare un rhythm pattern con lo step input
Eseguiti i preparativi, potete inserire note una alla volta (step input) per creare un rhythm pattern.
7LY JHUJLSSHYL \UH UV[H PUZLYP[H V JHTIPHYUL PS ]VS\TL! 7YLTL[L sotto per can JLSSHYL SH UV[H PU X\LSSH WVZPaPVUL 9\V[H[L WLY JHTIPHYL ]VS\TL HSSH UV[H PU X\LSSH WVZPaPVUL
(]]PH[L SÂťPUZLYPTLU[V
Forte (alta velocitĂ )
7YLTL[L
Silenzioso (bassa velocitĂ )
;LUL[L WYLT\[V sotto e premete il pad acceso per cancellare la UV[H PU X\LSSH WVZPaPVUL
Spostate il cursore sulla posizione in J\P ]VSL[L PUZLYPYL V JHUJLSSHYL UV[L
5
;LYTPUH[L SÂťPUZLYPTLU[V 7YLTL[L
Sposta cursore
Indietro di una battuta (]HU[P KP \UH battuta Lâ&#x20AC;&#x2122;asse orizzontale mostra le misure e il verticale i pad per numero. Uno step (un quadratino) equivale allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di quantizzazione.
Colpite un pad per inserire una nota ULSSH WVZPaPVUL H[[\HSL 0S ]VS\TL corrisponderĂ alla forza con cui lo colpite L HSSÂťPTWVZ[HaPVUL KLSSH ZLU sibilitĂ 7YLTL[L 7YLTL[L ENTER per aggiungere una UV[H JVU \U SP]LSSV KP ]VS\TL MPZZV PU X\LSSH WVZPaPVUL
54
NOTE O Le note che si trovino in mezzo allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di quantizzazione attuale non possono essere cancellate. Una nota in quella posizione appare marcata da â&#x20AC;&#x153;Xâ&#x20AC;?. O Al punto 4, potete anche usare la manopola per inserire e cancellare note.
Copiare rhythm pattern Potete copiare un rhythm pattern per crearne uno nuovo, sulle basi di questo, ad esempio.
7YLTL[L
Selezionate ':'%76' Cambia menu
Selezionate il rhythm pattern da copi HYL 7YLTL[L
sotto
7YLTL[L
Usare la funzione rhythm
Cambia pattern
Selezionate %12; Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate %12; 61 Cambia menu
7YLTL[L
5
Selezionate la destinazione della JVWPH Seleziona pattern
SUGGERIMENTI O Al punto 5, potete cambiare lâ&#x20AC;&#x2122;ordine dellâ&#x20AC;&#x2122;elenco pattern. O Premete il tasto morbido A-Z per elencare i pattern in ordine alfabetico.
7YLTL[L
O Premete il tasto morbido No. per elencare i pattern in base al numero.
55
Cancellare i rhythm pattern I rhythm pattern possono essere cancellati.
Usare la funzione rhythm
7YLTL[L
Selezionate il rhythm pattern da JHUJLSSHYL 7YLTL[L
sotto
Cambia pattern
Selezionate &'.'6' Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YLTL[L
56
Cambiare nome ai rhythm pattern Potete cambiare nome ai rhythm pattern.
7YLTL[L
Selezionate il rhythm pattern da YPUVTPUHYL 7YLTL[L
sotto
Usare la funzione rhythm
Cambia pattern
Selezionate 4'0#/' Cambia menu
7YLTL[L
*HTIPH[L UVTL Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
7YLTL[L
Inserisce carattere
57
Importare rhythm pattern da altri project Usare la funzione rhythm
Potete importare rhythm pattern da altri project. Potete importare tutti i rhythm pattern in una sola volta (All) oppure uno per volta (Each).
7YLTL[L 7YLTL[L
Selezionate 0':6 Cambia menu
sotto
7YLTL[L
8
Selezionate il rhythm pattern da im WVY[HYL ZVSV ZL PTWVZ[H[V Z\ 'CEJ Seleziona pattern
Selezionate +/2146 Cambia menu
7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern di desti UHaPVUL KLSSÂťPTWVY[ ZVSV ZL PTWVZ[H to su 'CEJ
7YLTL[L
Seleziona pattern
Selezionate /1&' e impostate su #NN o 'CEJ Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
Cambia impostazione
5
Selezionate 241,'%6 7YLTL[L
Cambia menu
NOTE 7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ ZVYNLU[L Seleziona project
O I rhythm pattern di destinazione saranno sovrascritti. Se impostato su All, tutti i rhythm pattern originali del project saranno cancellati. Su Each, solo il rhythm pattern selezionato come destinazione sarĂ cancellato. O Al punto 8 o 9, potete cambiare lâ&#x20AC;&#x2122;ordine dellâ&#x20AC;&#x2122;elenco pattern. O Premete il tasto morbido A-Z per elencare i pattern in ordine alfabetico.
7YLTL[L 58
O Premete il tasto morbido No. per elencare i pattern in base al numero.
Impostare volume e posizione stereo Potete cambiare il volume di un rhythm pattern e la posizione stereo del drum kit.
7YLTL[L Selezionate il rhythm pattern sul X\HSL LZLN\PYL SL PTWVZ[HaPVUP 7YLTL[L
sotto
Usare la funzione rhythm
Cambia pattern
:LSLaPVUH[L \UH ]VJL KLS TLU\ L JHTIPH[L SÂťPTWVZ[HaPVUL Cambia menu
Cambia impostazione
DRUM LVL: volume drum Impostazione 1â&#x20AC;&#x201C;15
Volume drum
POSITION: posizione drum Impostazione Listener
Drum posizionati da sinistra a destra, come fossero uditi dal pubblico
Player
Drum posizionati da destra a sinistra, come fossero uditi dal batterista
NOTE O Le impostazioni di POSITION sono salvate per ogni project.
59
Usare il campionatore per comporre brani Using ilthe sampler Usare campionatore
Potete usare le funzioni campionatore di per creare facilmente tracce dâ&#x20AC;&#x2122;accompagnamento, parti ritmiche e altre tracce basilari dallâ&#x20AC;&#x2122;alta qualitĂ sonora. Queste funzioni sono utili in una vasta gamma di brani musicali, dalle demo a vere registrazioni complesse.
,ZLN\P[L \U SVVW WLY H]LYL \UH IHZL YP[TPJH WLY SÂťPU[LYV IYHUV
5
Assegnate i loop acclusi alle tracce (pad) e impostateli su loop. Ad esempio, potete sviluppare lâ&#x20AC;&#x2122;idea dellâ&#x20AC;&#x2122;intero brano selezionando loop percussivi e altro materiale cui ispirarsi.
+VWV H]LY KL[LYTPUH[V SH Z[Y\[[\YH KLS IYHUV JYLH[L SH ZLX\LUaH KH[P WLY SÂťLZLJ\aPVUL PU SVVW KLSSÂťPU[LYV IYHUV KLSSÂťPU[LYV IYHUV Una sequenza può essere inserita usando i pad assieme al ritmo (metronomo) in tempo reale oppure step by step (step input). Potete creare tracce di base, compreso lâ&#x20AC;&#x2122;accompagnamento e il ritmo dellâ&#x20AC;&#x2122;intero brano.
Rif.:
Assegnare i drum loop inclusi alle tracce
P.63
Eseguire le impostazioni dei loop
P.64
(ZJVS[HUKV PS SVVW YP[TPJV WYLWHYH[V registrate chitarra, basso, tastiere e HS[YP Z[Y\TLU[P WLY JYLHYL HS[YP SVVW *VU[PU\H[L H YLNPZ[YHYL Ă&#x201E;UJOt UVU siete soddisfatti dellâ&#x20AC;&#x2122;esecuzione del riff, dellâ&#x20AC;&#x2122;accompagnamento o della frase musicale. Potete mettere in loop solo le parti di registrazione che preferite.
Rif.: Eseguire le impostazioni dei loop
P.64
9PWL[L[L PS W\U[V WLY YLNPZ[YHYL HS[YL MYHZP KH \ZHYL JVTL SVVW Preparate tutte le frasi necessarie per la composizione del brano.
8\HUKV P SVVW ZVUV WYVU[P LZLN\P[LSP JVP WHK TLU[YL JVUZPKLYH[L SÂťPU[LYH Z[Y\[[\YH KLS IYHUV Usate i pad assieme al ritmo e pensate allâ&#x20AC;&#x2122;organizzazione dellâ&#x20AC;&#x2122;intero brano e a come combinare i loop.
Rif.: Usare i pad 60
P.66
Rif.: Creare una sequenza
P.73
9LNPZ[YH[L SL ]VJP NSP HZZVSV KP JOP[HY ra e le altre parti mentre ascoltate la ZLX\LUaH Registrate le voci principali e gli strumenti a tempo con le tracce basilari.
Usare il campionatore Usare campionatore Using il the sampler
OH \UH M\UaPVUL JHTWPVUH[VYL JOL JVUZLU[L HP Ă&#x201E;SL H\KPV KP LZZLYL LZLN\P[P JVP WHK 7V[L[L \ZHYL i loop acclusi o altri loop tra quelli disponibili in commercio per creare facilmente tracce ritmiche di alta qualitĂ .
Loop track Per usare la funzione campionatore, dovete prima impostare le tracce audio su loop. Quando le tracce sono impostate su loop, le chiamiamo â&#x20AC;&#x153;loop track.â&#x20AC;? Potete fare tutto questo con le loop track. Â&#x2039; :\VUHYSL JVP WHK L PTWVZ[HYL SH YPWYVK\aPVUL KLP SVVW ]K ¸<ZHYL P WHKš H 7 Â&#x2039; *VUK\YYL SH YPWYVK\aPVUL PU SVVW KP \U KL[LYTPUH[V PU[LY]HSSV ]K ¸,ZLN\PYL SL PTWVZ[HaPVUP KLP SVVWš H P.64) Â&#x2039; *VU[YVSSHYSL JVS ZLX\LUJLY KP [YHJJPH ]K ¸=LK\[H KÂťPUZPLTL KLS ZLX\LUJLY KP [YHJJPHš H 7
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme della riproduzione di traccia ,ZLN\LUKV [YHJJL H\KPV WYLTLUKV PS [HZ[V 73(@ P Ă&#x201E;SL UVYTHSTLU[L ZVUV LZLN\P[P Ă&#x201E;UV HSSH Ă&#x201E;UL TH JVU SL loop track e con le tracce rhythm pattern, lâ&#x20AC;&#x2122;intervallo designato per il loop sarĂ eseguito in continuo. Tempo Traccia 1
Traccia audio
Traccia 2
Traccia audio
Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Ripetizione
Intervallo loop Loop track
Loop track
Loop track
Loop track
Traccia 6 Traccia 7 Traccia 8
Loop track
Loop track
Loop track
Loop track
Intervallo
Loop track
Loop track
Loop track
Loop track
Ripetizione
loop
Quando è attivo il sequencer di traccia, le loop track e le tracce rhythm pattern sono eseguite in base alla sequenza. Tempo Traccia 1
Traccia audio
Traccia 2
Traccia audio
Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Loop track
Loop track
Loop track
Traccia 6 Traccia 7 Traccia 8
Loop track
Loop track
Controllate dal sequencer
61
Using the sampler Usare il campionatore
Usando i pad per la riproduzione, colpite il pad relativo alla loop track o alla traccia rhythm pattern per avviare la riproduzione di quella traccia. Nell’illustrazione sotto, dopo aver premuto il pad relativo alle tracce 5/6 (loop track) per avviare la riproduzione, viene colpito il pad delle tracce 7/8 (loop track) per avviare la riproduzione di quel loop. Inoltre, è possibile impostare singolarmente il modo in cui ogni pad relativo a una loop track viene usato (parametri PAD). In questo esempio, sono impostati su “Gate”, che provoca l’arresto della riproduzione quando il pad viene rilasciato (vd. “Usare i pad” a P.66). Tempo Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5
Loop track
Loop track
Loop track
Loop track
Traccia 6 Traccia 7
Loop track
Traccia 8
Loop track
Loop track
Loop track
Suona mentre è premuto (PAD su Gate)
Premete il pad della traccia 5 per avviare la riproduzione in loop delle tracce 5/6 (loop track). Suona mentre è premuto (PAD su Gate)
Premete il pad della traccia 7 per avviare la riproduzione in loop delle tracce 7/8 (loop track).
62
Assegnare i drum loop inclusi alle tracce
Usare il campionatore Using the sampler
Per usare la funzione campionatore, assegnate prima i file audio e i rhythm pattern alle tracce. In questo esempi, illustriamo come assegnare loop che si trovano sulla card SD acclusa.
NOTE
7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KH HZZLNUHYL Seleziona traccia
O 0U \U U\V]V WYVQLJ[ PS )74 [LTWV KLS WYPTV Ă&#x201E;SL H\KPV HZZLNUH[V H \UH [YHJJPH PTWVZ[H PS )74 KLS WYVQLJ[. O Nel menu LOOP, potete selezionare i file loop allâ&#x20AC;&#x2122;interno della cartella LOOP sulla card SD.
Selezionate 6#-' Cambia menu
SUGGERIMENTI
7YLTL[L
O I loop sulla card SD sono file WAV a 44.1 kHz. Per questa ragione, se il livello di campionamento è impostato su 48 kHz, appare il messaggio â&#x20AC;&#x153;Invalid Fileâ&#x20AC;? e non è possibile assegnarli alle tracce.
O Potete anche eseguire file audio e rhythm pattern selezionandoli.
Selezionate .112 Cambia menu
(]]PH SH YPWYVK\aPVUL Ferma la riproduzione
FILE
File audio nel project attuale
PATTERN
Rhythm pattern
LOOP
Loopsu card SD
OTHER PRJ
File audio in altri project
7YLTL[L
5
:LSLaPVUH[L \U SVVW Seleziona file
7YLTL[L 63
Eseguire le impostazioni dei loop Using il the sampler Usare campionatore
Per usare la funzione campionatore, dovete impostare una traccia su loop, facendola diventare una loop track. Illustriamo ora come eseguire questa impostazione.
Impostare una traccia su loop Le tracce possono essere impostate su loop singolarmente.
7YLTL[L
Selezionate la traccia da mettere in SVVW Seleziona traccia
Selezionate .112
7YLTL[L Selezionate 10 1(( e impostate su 1P per abilitare la riproduzione in SVVW Cambia menu
Cambia impostazione
64
O Lâ&#x20AC;&#x2122;indicatore del tasto di status di una traccia impostata su loop si accende in arancio invece di verde quando abilitato in riproduzione. Una traccia impostata su loop non può essere usata per registrare (lâ&#x20AC;&#x2122;indicatore non diventa rosso). Inoltre, le funzioni seguenti sono utilizzabili quando la traccia è su loop. - Il pad può essere utilizzato per attivare il loop. - Premendo PLAY si avvia la riproduzione in loop. - I dati di sequenza possono essere registrati. O Quando un rhythm pattern è assegnato a una traccia, non può essere impostato su loop.
Cambia menu
NOTE
Lâ&#x20AC;&#x2122;intervallo del loop (punto di partenza e lunghezza) può essere impostato per le loop track.
Using ilthe sampler Usare campionatore
Impostare lâ&#x20AC;&#x2122;intervallo del loop
7YLTL[L sotto per PTWVZ[HYL SH S\UNOLaaH KLS SVVW Lunghezza Localizza
7YLTL[L Selezionate la traccia da mandare in SVVW
Cambia impostazione
Seleziona la traccia
SUGGERIMENTI O Potete usare i tasti morbidi POSI e LENGTH per alternare tra impostazione del punto di partenza e lunghezza.
Selezionate .112
O Potete anche eseguire il file audio che state impostando. Cambia menu
(]]PH SH YPWYVK\aPVUL Ferma la riproduzione 7YLTL[L (]HU[P ]LSVJL
Selezionate 215+6+10 Cambia menu
9PH]]VSNPTLU[V
Zoom sulla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda
7YLTL[L
5
Impostate il punto di partenza KLS SVVW
Impostando il punto di partenza del loop e la lunghezza, potete zoomare sulla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda mostrata sul display. Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile \UV aVVT THZZPTV KP _
Punto di partenza Localizza
Premete
sotto
per zoomare.
Cambia impostazione
Cambia impostazione
65
Usare i pad Using sampler Usare the il campionatore
Per loop track e tracce rhythm pattern, premete il pad sotto un fader per eseguire il file audio o il rhythm pattern assegnato a quella traccia.
7YLTL[L \U WHK
Impostare la quantizzazione globale per controllare il tempo del suono
7YLTL[L \U WHK [LULUKV premuto REPEAT/STOP per abilitare la riproduzione in SVVW 7YLTL[L HUJVYH PS WHK tenendo premuto REPEAT/ STOP WLY MLYTHYL SH YPWYV K\aPVUL PU SVVW Impostare il metodo di riproduzione
L'unità può essere impostata in modo da correggere gli errori di tempo quando si usano i pad o inserendo dati di sequenza in tempo reale, in modo che i suoni siano in linea con misure e battute.
7YLTL[L Selezionate 64- 5'3 Cambia menu
Impostate la modalità di funzionamento dei pad quando li usate.
7YLTL[L Selezionate 2#& e impostate il TL[VKV KP YPWYVK\aPVUL Cambia menu
7YLTL[L
:WVZ[H[L]P Z\SS»HYLH KP X\HU[PaaHaPVUL NSVIHSL L JHTIPH[L PTWVZ[HaPVUL Sposta cursore Lampeggia
Cambia impostazione
7(+! TL[VKV KP YPWYVK\aVUL Cambia impostazione
Impostazione Repeat
Esegue il loop in continuo
Gate
Ferma la riproduzione appena il pad è rilasciato
Impostazione
1Shot
Esegue il file una volta completamente anche se il pad è rilasciato
8Bars, 4Bars, 2Bars, 1Bar (default)
8 misure, 4 misure, 2 misure, 1 misura
1/2, 1/2T, 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T, 1/16, 1/16T, 1/32
metà, terzina di metà quarto, terzina di quarti ottavo, terzina di ottavi sedicesimo, terzina di sedicesimi, trentaduesimo
Hi
1 tick (1/48 di quarto)
NOTE O Premendo un pad, il suono sarà ritardato finché non è a tempo con la quantizzazione impostata (misura, nota). O Il pad lampeggia durante la riproduzione O Fermando la riproduzione, l’operazione è ritardata finché non è a tempo con la quantizzazione impostata (misura, nota).
66
8\HU[PaaHaPVUL NSVIHSL
NOTE O Quest’impostazione vale per l’intero project.
Cambiare BPM a una traccia
NOTE
7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH HSSH X\HSL ]VSL[L JHTIPHYL PTWVZ[HaPVUL
O 0S ]HSVYL )74 u JHSJVSH[V WLY \U ÄSL H\KPV che si suppone in 4/4. O Quando è registrata una traccia, si usa il ]HSVYL )74 H[[\HSL.
Seleziona la traccia
Selezionate $2/ e cambiate impostazione Cambia menu
Cambia impostazione
67
Using sampler Usare the il campionatore
0S )74 KP VNUP [YHJJPH u JHSJVSH[V H\[VTH[PJHTLU[L ZL \U H\KPV ÄSL u HZZLNUH[V HK LZZH 0U IHZL HS ÄSL [\[[H]PH PS YPZ\S[H[V WV[YLIIL KPMMLYPYL KHS ]HSVYL )74 LMML[[P]V 0U [HS JHZV ZLN\P[L SL WYVJLK\YL WLY YLNVSHYL PS )74 0S )74 PTWVZ[H[V u \ZH[V JVTL [LTWV standard, se cambiate il tempo dell’audio senza cambiarne la tonalità.
Cambiare tempo allâ&#x20AC;&#x2122;audio senza cambiare tonalitĂ Using sampler Usare the il campionatore
8\HUKV u HZZLNUH[V \U Ă&#x201E;SL H\KPV H \UH [YHJJPH u WVZZPIPSL JHTIPHYL PS [LTWV KLSSÂťH\KPV ZLUaH variare la tonalitĂ (time-stretching). Potete cambiare tutte le tracce assieme o individualmente. -H[L H[[LUaPVUL WLYJOt X\LZ[ÂťVWLYHaPVUL ZV]YHZJYP]L PS Ă&#x201E;SL H\KPV VYPNPUHSL
7YLmete
Selezionate $2/ L PTWVZ[H[L PS U\V]V [LTWV KVWV SÂťVWLYHaPVUL KP [PTL Z[YL[JOPUN Cambia menu
Selezionate una traccia da cambi HYL V \UH X\HS\UX\L WLY JHTIPHYSL [\[[L
Cambia impostazione
Seleziona traccia
Selezionate #.)14+6*/ e impostate PU IHZL HS MPSL H\KPV Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate '&+6 Cambia menu
(3.690;/4 Impostazione
7YLTL[L
Selezionate 564'6%*
8
Beat
Algoritmo Stretch adatto a fonti ritmiche e suoni dalle note brevi
Tone
Algoritmo Stretch adatto a brani e fonti sonore dalle note lunghe
Selezionate ':'%76' Cambia menu
Cambia menu
7YLTL[L
5
7YLTL[L
Selezionate /1&' e impostate su 'CEJ per cambiare solo la traccia at tuale o #NN WLY JHTIPHYSL [\[[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
Cambia menu
Cambia impostazione
7YLTL[L 68
Using sampler Usare the il campionatore
NOTE O Le operazioni di STRETCH non possono essere annullate (UNDO). O Le operazioni di STRETCH sovrascrivono P Ă&#x201E;SL H\KPV VYPNPUHSP 7LY ZHS]HYL P Ă&#x201E;SL originali, fate preventivamente una copia KLS WYVQLJ[ L KLP Ă&#x201E;SL ]K 7 O 0S ]HSVYL )74 KP VNUP [YHJJPH u JHSJVSH[V automaticamente quando viene assegnato \U Ă&#x201E;SL H\KPV 0U IHZL HS TH[LYPHSL [\[[H]PH il risultato calcolato potrebbe differire dal ]HSVYL )74 LMML[[P]V 0TWVZ[H[L PS )74 di ogni traccia ;9(*2 % )74 PU [HS JHZV (vd. P.67). 0S )74 PTWVZ[H[V u \ZH[V JVTL tempo standard quando si cambia il tempo senza cambiar tonalitĂ dellâ&#x20AC;&#x2122;audio. O S [LTWV KP \U Ă&#x201E;SL H\KPV W\~ LZZLYL impostato da 50%~150% dellâ&#x20AC;&#x2122;originale. Se il valore del tempo eccede tale gamma, appare un messaggio dâ&#x20AC;&#x2122;errore, â&#x20AC;&#x153;TRACK X is out of the setting range- TRACCIA X è fuori dalla gamma impostazioniâ&#x20AC;? (X sta per numero di traccia) e lâ&#x20AC;&#x2122;operazione di time stretching è bloccata. O Se è assegnato un rhythm pattern a una traccia, si apre la schermata del rhythm WH[[LYU KVWV PS W\U[V .
SUGGERIMENTI O Potete ascoltare in anteprima i risultati del time-stretching delle singole tracce.
7YLTL[L WLY H]]PHYL SH riproduzione 7YLTL[L WLY MLYTHYL SH riproduzione
69
Eliminare parti non necessarie di file audio (Trim) Using sampler Usare the il campionatore
Potete definire i dati audio necessari impostando il punto di partenza e di fine di un file, e cancellare i dati audio al di fuori di questi punti. Sappiate che questa operazione sovrascrive il file audio originale.
7YLTL[L :LSLaPVUH[L SH [YHJJPH KH LSPTPUHYL
7YLTL[L
8
Selezionate ;'5
sotto
Sposta cursore
Seleziona la traccia
7YLTL[L
Selezionate '&+6
Cambia menu
NOTE O Lâ&#x20AC;&#x2122;operazione TRIM non può essere annullata (UNDO). O 3ÂťVWLYHaPVUL KP ;904 ZV]YHZJYP]L PS Ă&#x201E;SL VYPNPUHSL 7LY ZHS]HYL P Ă&#x201E;SL VYPNPUHSP MH[L WYL]LU[P]HTLU[L \UH JVWPH KP WYVQLJ[ L Ă&#x201E;SL ]K 7
7YLTL[L
Selezionate 64+/
Cambia menu
O Se è assegnato un rhythm pattern a una traccia, si apre la schermata del rhythm WH[[LYU KVWV PS W\U[V .
SUGGERIMENTI O Potete alternare tra impostazione del punto dâ&#x20AC;&#x2122;inizio e di fine del trim, usando i tasti morbidi 56#46 e '0&.
7YLTL[L
5
0TWVZ[H[L PS W\U[V KP WHY[LUaH Localizza
O Usate il tasto morbido <11/ per vedere piĂš da vicino la forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda. O Potete anche eseguire il file audio mentre ne impostate il punto dâ&#x20AC;&#x2122;inizio e di fine.
(]]PH SH YPWYVK\aPVUL Cambia impostazione
7YLTL[L sotto per PTWVZ[HYL SH WVZPaPVUL KP MPUL
Ferma la riproduzione (]HU[P ]LSVJL
Localizza
9PH]]VSNPTLU[V ;VYUH HS W\U[V KÂťPUPaPV Cambia impostazione
70
Impostare fade-in e fade-out
Using sampler Usare the il campionatore
,ZLN\LUKV P ÄSL H\KPV UVYTHSP ZVUV HWWSPJH[P IYL]P MHKL PU L MHKL V\[ HSS»PUPaPV L HSSH ÄUL KLP ÄSL Z[LZZP ,» WVZZPIPSL KPZH[[P]HYSP [\[[H]PH WLY [YHJJL YP[TPJOL L HS[YP Z\VUP WLY P X\HSP S»H[[HJJV u importante.
7YLTL[L Selezionate una traccia per cambi HYUL SL PTWVZ[HaPVUP Seleziona la traccia
Selezionate (#&' e impostate su 1HH ZL ]VSL[L KPZHIPSP[HYSV Cambia menu
Cambia impostazione
71
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme del sequencer di traccia Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
Usando il sequencer di traccia, potete sistemare tracce rhythm pattern track e loop track in ordine esecutivo per eseguire un brano intero. Ogni project può avere solo un set di dati del sequencer di traccia.
Tempo Traccia 1 Rhythm pattern (strofa A) Rhythm pattern (strofa B)
Traccia 2
Rhythm (Fill)
Traccia 3
Rhythm pattern (Chorus)
Traccia 4 Traccia 5
Loop track
Loop track
Loop track
Traccia 6 Traccia 7 Traccia 8
Riproducendo col sequencer di traccia, potete eseguire bounce o registrare su traccia master. Potete usare questa funzione quando avete poche tracce, per liberarne alcune. Creando una sequenza, potete includere i cambi dâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo. Quando lâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo JHTIPH X\LZ[V PUĂ&#x2026;\PZJL Z\ IHYÂśILH[Âś[PJR Z\SSH ZJOLYTH[H WYPUJPWHSL Nellâ&#x20AC;&#x2122;esempio illustrato sopra,i dati del sequencer di traccia sono riprodotti e passati in stereo sulle tracce 7/8, come illustrato sotto. +VWV PS IV\UJL \U Ă&#x201E;SL H\KPV Z[LYLV JVTIPUHaPVUL KLSSL [YHJJL ]PLUL JYLH[V Z\SSL [YHJJL PoichĂŠ le tracce 1â&#x20AC;&#x201C;6 non sono piĂš necessarie, possono essere utilizzate per altre parti. 0U X\LZ[V LZLTWPV SL [YHJJL Âś ZVUV \ZH[L WLY YLNPZ[YHYL JOP[HYYH IHZZV L ]VJP =K ¸9LNPZ[YHYL Z\ \U U\V]V Ă&#x201E;SLš H 7
Tempo Traccia 1
Chitarra
Traccia 2
Basso
Traccia 3
Voci
Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6 Traccia 7
Rhythm pattern
Rhythm pattern
Rhythm
Rhythm pattern
Traccia 8
(Strofa A) & loop track
(Strofa B) & loop track
(Fill)
(Chorus) & loop track
Un file stereo
72
Creare una sequenza
Create una sequenza tramite input in tempo reale
5
Potete cerare una sequenza usando i pad a tempo col ritmo (metronomo) in tempo reale.
I dati già inseriti per una traccia saranno cancellati mentre il pad è premuto.
7YLTL[L
7LY JHUJLSSHYL SÂťPUZLYPTLU[V WYLT sotto ete
;LYTPUH[L SÂťPUZLYPTLU[V 7YLTL[L
Selezionate 64- 5'3 Cambia menu
NOTE O Se il vostro tempo è leggermente scorretto, sarĂ corretto in base allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di quantizzazione.
7YLTL[L
O Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile anche impostare un pre-count KLS TL[YVUVTV ]K 7
(]]PH[L SÂťPUW\[ PU [LTWV YLHSL [LULUKV premuti
e
contemporHULHTLU[L
Suonate i pad a tempo col ritmo per PUZLYPYL P KH[P
73
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
Combinate tracce rhythm pattern e loop track per creare dati di sequenza, compreso accompagnamento e rhythm, per una traccia intera. Una sequenza può essere creata tramite input in tempo reale o step by step.
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
Creare una sequenza tramite step input
5
7LY PUZLYPYL KH[P WYLTL[L \U WHK VW W\YL ,5;,9 o
Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile creare una sequenza uno step alla volta con lo step input.
7YLTL[L
Selezionate 64- 5'3
Nota-on Cambia menu
Lunghezza del loop o rhythm pattern
7YLTL[L
7LY JHUJLSSHYL KH[P PU JVYYPZWVU denza del cursore, premete sotto
0UPaPH[L SV Z[LW PUW\[
7YLTL[L
;LYTPUH[L SÂťPUZLYPTLU[V 7YLTL[L
Spostate il cursore sulla posizione in J\P PUZLYPYL V JHUJLSSHYL KH[P Sposta cursore
Cursore
Barra cursore
0UKPL[YV KP Z[LW (]HU[P KP Z[LW 7YLTL[L sotto o per cambiare la lunghezza di uno step H \UH TPZ\YH IH[[\[H V ZLKPJLZPTV 74
Selezionate ':'%76' Cambia menu
Con lo step input, potete cancellare dati posti prima e dopo la posizione del cursore assieme.
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
5
Cancellare i dati
Spostate il cursore sulla posizione dei KH[P KH JHUJLSSHYL Sposta cursore
7YLTL[L
0UKPL[YV KP Z[LW (]HU[P KP Z[LW
7YLTL[L
sotto
Selezionate &'. '8'06 Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate /1&' e impostate su $GHQTG o #HVGT per cancellare KH[P H ZPUPZ[YH V H KLZ[YH KLS J\YZVYL Cambia menu
Cambia impostazione
75
Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia
Inserire e cancellare battute
5
Selezionate +05 $'#6 per inserire battute o &'. $'#6 WLY JHUJLSSHYSL
Usando lo step input su una sequenza, è possibile inserire e cancellare battute. Potete inserire e cancellare un determinato numero di battute che differiscono dallâ&#x20AC;&#x2122;indicazione di tempo del project, cambiandone il tempo, solo per quella parte.
Cambia menu
(]]PH[L SV Z[LW PUW\[
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate $'#6 e impostate il nu mero di battute da inserire o cancel SHYL Cambia menu
7YLTL[L sotto o per cambiare la lunghezza di uno step H \UH TPZ\YH IH[[\[H V ZLKPJLZPTV
Cambia impostazione
Selezionate 5+)0#674' e impostate su 0Q WLY UVU JHTIPHYL SÂťPUKPJHaPVUL di tempo o su #FF WLY JHTIPHYSH Cambia menu
Spostate il cursore sulla posizione in J\P PUZLYPYL V JHUJLSSH[L IH[[\[L Sposta cursore
Cambia impostazione
8
0UKPL[YV KP Z[LW
Selezionate ':'%76' Cambia menu
(]HU[P KP Z[LW
76
7YLTL[L
sotto
7YLTL[L
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
NOTE O Inserendo battute, i suoni dei loop e dei file in riproduzione saranno tagliati in quel punto. Una battuta inserita qui 1
3
5
O Se inserite o cancellate battute aventi un’indicazione di tempo diversa da quella impostata, questa indicazione per quella parte potrebbe variare in base all’impostazione di 5+)0#674'. :0.5(;<9,! PTWVZ[HaPVUP PUKPJHaPVUL KP [LTWV Impostazione
No
1
3
5
Nota-on Lunghezza loop o file
L’indicazione di tempo non varia. Le battute sono spostate del valore inserito o cancellato. Se inserite battute, l’indicazione di tempo della misura contenente l’ultima battuta inserita, cambierà. Ad esempio, se sono inserite 3 battute in un brano con indicazione di tempo 4/4, la misura in cui la 3 battuta è stata aggiunta diventerà 7/4. 4/4 1
O Cancellando battute, i suoni di loop e ÄSL PU YPWYVK\aPVUL HS TVTLU[V ZHYHUUV accorciati dello stesso valore.
2
3
4
Tre battute inserite qui 4/4 1
4/4 3
7/4 2
4
Una battuta cancellata qui 1
3
5
Add
1
3
5
Nota-on Lunghezza loop o file
Se cancellate battute, l’indicazione di tempo della misura in cui sono cancellate cambierà. Ad esempio, se sono cancellate 3 battute in un brano con indicazione di tempo 4/4, la misura in cui la 3 battuta è stata cancellata diventerà 5/4. 4/4 1
2
3
4
Tre battute cancellate qui 5/4 1
4/4 2
3
4
L’indicazione di tempo di 1 sola misura cambia, quella delle altre misure no.
77
Riprodurre una sequenza Seguite queste procedure per riprodurre la sequenza fatta.
Using track sequencer Usare the il sequencer di traccia
Riproduzione dalla schermata sequencer
Riproduzione dalla schermata principale
7YLTL[L
Selezionate 64- 5'3 Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L sotto per at [P]HYL KPZH[[P]HYL PS ZLX\LUJLY KP [YHJ JPH
7YLTL[L
7YLTL[L
Sequencer di traccia attivo
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH riproduzione e 7YLTL[L WLY [VYUHYL HSS»PUPaPV
7YLTL[L WLY MLYTHYL SH riproduzione 7YLTL[L WLY HUKHYL H]HU[P ]LSVJL 7YLTL[L WLY YPH]]VSNLYL
7YLTL[L e WLY [VYUHYL HSS»PUPaPV
78
Using il the track sequencer Usare sequencer di traccia
79
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme degli effetti Using Usare effects gli effetti
ha due tipi di effetti incorporati: effetti insert e send-return. Possono essere usati assieme. Gli effetti sono utilizzabili solo se il livello di campionamento del project è 44.1 kHz.
Effetti insert possiede una vasta gamma di effetti insert, utili nella registrazione, effetti per chitarra, basso ed LMML[[P THZ[LYPUN .SP LMML[[P PUZLY[ ZVUV HWWSPJH[P H ZWLJPĂ&#x201E;JP WLYJVYZP ZLNUHSL Gli effetti insert si possono posizionare come segue, in base allâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo.
1. Input (ingressi abilitati) Effetto insert
Dati registrazione
2. Traccia (tracce abilitate)
Traccia 1
Effetto insert
Traccia 2
Effetto insert
Traccia 8
Effetto insert
3. Master (prima del fader MASTER) Fader MASTER Effetto insert
OUTPUT
Inserito dopo lâ&#x20AC;&#x2122;ingresso, potete registrare il segnale in ingresso con lâ&#x20AC;&#x2122;effetto. =K ¸<ZHYL NSP LMML[[P PUZLY[š H 7 ;YHJR! Inserto su una traccia, potete ascoltare lâ&#x20AC;&#x2122;effetto durante la riproduzione di quella traccia audio. (Vd. â&#x20AC;&#x153;Usare effetti insert sulle tracceâ&#x20AC;? a P.45.) 4HZ[LY! Inserito prima del fader MASTER, potete applicare lâ&#x20AC;&#x2122;effetto durante il mix down (registrando \U TP_ Z[LYLV Ă&#x201E;UHSL Z\SSH [YHJJPH THZ[LY (Vd. â&#x20AC;&#x153;Applicare effetti masterâ&#x20AC;? a P.46.)
1. Input:
Algoritmi e patch Gli effetti insert sono riuniti in gruppi detti â&#x20AC;&#x153;algoritmiâ&#x20AC;?, in base allo strumento o allâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo. Un algoritmo è una serie lineare di vari moduli effetto, come compressione, distorsione e delay. Un modulo effetto consiste in due elementiâ&#x20AC;&#x201D;il tipo dâ&#x20AC;&#x2122;effetto e i suoi parametri. Una â&#x20AC;&#x153;patchâ&#x20AC;? è la combinazione salvata dei tipi di effetto e parametri di ogni modulo.
80
Nome sul display
Numero di patch (preprogrammate)
Suono crunch pulito adatto per chitarre Clean/Crunch Clean 30 (21) Suono overdrive e altri suoni distorti adatti per chitarre Distortion Distortion 50 (45) Algoritmo di simulazione strumento adatto per chitarre
Aco/Bass SIM
Aco/Bass Bass
7H[JO COMP/ LIMITER
Distortion
Clean/Crunch
Z CLEAN EFX
PRE 6BAND ZNR EQ AMP
MODULATION/ DELAY
REVERB
PATCH LEVEL
20 (10)
Algoritmo adatto per registrare il basso
Bass
(SNVYP[TV
Usare effetti Usinggli effects
Nome algoritmo
30 (20)
Modulo
MODULATION/ DELAY
Algoritmo adatto alle voci e ad altre registrazioni microfoniche
Mic
Mic
50 (30)
Algoritmo per due canali microfonici indipendenti
Dual Mic
Dual Mic
50 (30)
Algoritmo per synth, microfoni incorporati e altre registrazioni stereo
Stereo
Stereo
50 (40)
Algoritmo per processare i segnali del mix stereo finali Mastering Mastering 30 (21)
;PWV LMML[[V 7HYHTL[YV
Chorus Depth Rate Tone Mix
Ensemble
Flanger
Depth Rate Tone Mix
Depth Rate Resonance Manual
etc …
(SNVYP[TV Order
Display
Order Mono
Bass Display
Mono
Order
Display
Order
Display
Order
Stereo
Mono ×2 Mono ×2
Stereo Stereo
Display
Order
Display
Stereo Stereo
81
Using gli effects Usare effetti
Effetti send-return Gli effetti send-return sono collegati internamente al bus send-return del mixer di traccia. La profondità degli effetti send-return può essere regolata coi livelli di mandata della traccia (quantità del segnale inviato all’effetto). Alzando il livello di mandata della traccia sopra 0, il segnale (ingresso) è inviato all’effetto sendreturn. Il segnale passa attraverso l’effetto ed è rinviato (indirizzato) prima del fader MASTER, e mixato col suono originale di quella traccia.
Traccia 1
Fader MASTER
Traccia 2
OUTPUT
Traccia 8 REV SEND CHO SEND
CHORUS/DELAY
REVERB
82
Algoritmo (Nome sul display)
Numero di patch (patch già programmate)
REVERB (SEND REVERB)
30 (22)
CHORUS/DELAY (SEND CHORUS/DELAY)
30 (18)
Selezionare patch effetto
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn.
Selezionate 10 1(( e impostate su 10 Cambia menu
Cambia impostazione
:LSLaPVUH[L \U HSNVYP[TV ZL PT WVZ[H[L \U LMML[[V PUZLY[ Cambia menu
Cambia algoritmo
:LSLaPVUH[L \UH WH[JO Cambia menu
Cambia patch
83
Using gli effects Usare effetti
Selezionate la patch effetto che volete usare. Per lâ&#x20AC;&#x2122;effetto insert, scegliete un algoritmo adatto allo strumento o allâ&#x20AC;&#x2122;utilizzo.
Editare le patch Potete cambiare tipi dâ&#x20AC;&#x2122;effetto e regolare i parametri effetto, per creare le vostre patch.
Using Usare effects gli effetti
Editare moduli effetto
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V
5
([[P]H[L PS [PWV KÂťLMML[[V WLY LKP[HYSV Modulo effetto (TYPE) disattivato
7YLTL[L ENTER o il tasto morbido 10 1(( WLY H[[P]HYL KPZH[[P]HYL PS TVK\SV
Premete sotto per selezionare un effetto insert. Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return.
Modulo effetto (TYPE) attivo
Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn.
E: il segno E di Edit appare quando la patch è stata editata o modificata.
Selezionate 10 1(( e impostate su 1P Cambia menu
Tipo dâ&#x20AC;&#x2122;effetto
Selezionare moduli effetto
:LSLaPVUH[L PS TVK\SV LMML[[V Cambia modulo
Cambia impostazione
:LSLaPVUH[L \U HSNVYP[TV L \UH WH[JO Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate '&+6
Regolare il livello della patch (volume finale patch)
Selezionate il modulo ef fetto 616#.
8
Selezionate 2#6%* .8. e impostate il ]HSVYL
Cambia menu
Cambia modulo
Cambia menu
7YLTL[L
;VYUH[L HSSH ZJOLYTH[H WYPUJP WHSL 7YLTL[L 84
Cambia valore
Using gli effects Usare effetti
Regolare i parametri effetto
:LSLaPVUH[L \U WHYHTL[YV L PTWVZ[H[LSV Seleziona parametro
Cambia valore
NOTE SUGGERIMENTI O Nelle patch “Empty” non sono stati ancora impostati moduli. O Regolate il livello del modulo ZNR sulla schermata del modulo TOTAL. O Con DUAL MIC ALGORITHM, potete editare moduli nei canali sinistro e destro separatamente. Il canale sinistro è selezionato quando appare “L” nel nome del modulo effetto e il canale destro quando appare “R”.
O Non è possibile editare gli algoritmi veri e propri, comprese le loro combinazioni e la sistemazione dei moduli effetto. O Impostando un modulo effetto su OFF, tutte le sue impostazioni, compreso tipo e parametri, vengono disabilitate. O Passando ad un’altra patch senza salvare quella editata (che mostra un segno ‘E’), i cambiamenti andranno persi. Per informazioni su come salvare le patch, vd. “Salvare le patch” a P.86.
85
Salvare le patch Using gli effects Usare effetti
Potete salvare una patch su qualsiasi numero allâ&#x20AC;&#x2122;interno dello stesso algoritmo. Potete anche copiare una patch esistente e collocarla in altro luogo.
Vd. pagina seguente per importare una patch
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V
Selezionate ':'%76' Cambia menu
Premete sotto per selezionare un effetto insert.
7YLTL[L
Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay sendreturn.
:LSLaPVUH[L HSNVYP[TV WH[JO Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate 5#8' Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 5#8' 61 Cambia menu
7YLTL[L
5
O Queste procedure sono le stesse sia per gli effetti insert sia per gli effetti send-return.
:LSLaPVUH[L KV]L ZHS]HYSH Numero e nome patch in cui salvare
Imposta punto di salvataggio
7YLTL[L 86
NOTE
O Passando ad unâ&#x20AC;&#x2122;altra patch senza salvare quella editata (che mostra un segno â&#x20AC;&#x2DC;Eâ&#x20AC;&#x2122;), i cambiamenti andranno persi. Salvate sempre le patch. O La fonte e la destinazione dellâ&#x20AC;&#x2122;import sono project diversi quando usate PATCH IMPORT.
Importare patch da altri project
Selezionate +/2146
Usinggli effects Usare effetti
Potete importare una patch o tutte quelle create in un altro project, da usare nel project attuale.
Importare una patch +/2146 > 'CEJ
Cambia menu
Selezionate 241,'%6 Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate /1&' e impostate su #NN o 'CEJ Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ KH J\P PTWVY [HYL
Nome del project fonte import Seleziona project
Cambia impostazione All
Importa tutte le patch dal project sorgente
Each
Seleziona e imposrta uan patch dalla sorgente
Importare tutte le patch +/2146 > #NN
7YLTL[L Selezionate 0':6 Cambia menu
Selezionate 241,'%6 Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ KH J\P PTWVY [HYL Nome del project fonte import
Nome e numero patch fonte import Cambia patch
7YLTL[L
Seleziona project
7YLTL[L Selezionate 0':6
Selezionate la patch da PTWVY[HYL
5
Selezionate la patch di KLZ[PUHaPVUL
Cambia menu
Nome e numero patch destinazione import
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YLTL[L
Cambia patch
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YLTL[L 87
Cambiare nome alla patch Potete cambiar nome alla patch attualmente selezionata.
Using gli effects Usare effetti
Cambiare nome alla patch
Selezionate 4'0#/' Cambia menu
Cambiate nome alla patch attuale.
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert.
7YLTL[L
5
*HTIPH[L UVTL Sposta cursore
Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return. Premete sotto per selezioanre un effetto chorus/delay sendreturn.
7YLTL[L
Cambia carattere Cancella carattere
Selezionate 10 1(( e impostate su 1P
Cambia menu
Cambia impostazione
:LSLaPVUH[L HSNVYP[TV L WH[JO Cambia menu
Cambia impostazione
88
Inserisce carattere
Usare gli effetti per il solo monitoring
7YLTL[L (JJLKLYL HSSL PTWVZ[HaPVUP LMML[[V Premete sotto per selezionare un effetto insert.
:LSLaPVUH[L HSNVYP[TV L WH[JO Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionate 4'% 5+) ed eseguite le PTWVZ[HaPVUP Cambia menu
Cambia impostazioni
Wet
I segnali in ingresso sono registrati su traccia dopo essere stati processati dall’effetto insert. (Default)
Dry
I segnali in ingresso sono registrati su traccia prima di essere stati processati dall’effetto insert. Il segnale in ingresso monitorato dai jack OUTPUT e PHONES, tuttavia, è processato dall’effetto insert.
SUGGERIMENTI O Le impostazioni eseguite qui sono salvate per ogni project separatamente. O Se necessario, resettate riportando su 9GV prima di registrare altre parti .
89
Using Usare effects gli effetti
Quando un effetto insert è applicato a un ingresso, in genere il suono con l’effetto applicato è registrato su traccia. Applicando un effetto insert per il solo monitoring, i segnali in ingresso possono essere registrati senza effetti su tracce. Ad esempio, potete registrare voci senza effetto, ma usare un effetto insert microfonico sul segnale monitoring, per facilitare il canto.
Project e file audio Working with projectse and Lavorare con project file audio files
gestisce dati e impostazioni necessari alla riproduzione dei brani creati, in unità dette “projects.” Le registrazioni della traccia audio sono salvate come file WAV.
Dati salvati in un project +H[P H\KPV WLY VNUP [YHJJPH JVTWYLZH SH [YHJJPH master 0TWVZ[HaPVUP 4P_LY 0TWVZ[HaPVUP LMML[[V 0UMVYTHaPVUP Z\P THYRLY 0TWVZ[HaPVUP TL[YVUVTV 0TWVZ[HaPVUP HJJVYKH[VYL 0TWVZ[HaPVUP JHTWPVUH[VYL 0TWVZ[HaPVUP 9O`[OT 0TWVZ[HaPVUP ZLX\LUJLY KP [YHJJPH 0TWVZ[HaPVUP YLNPZ[YH[VYL
Project su card SD Quando viene creato un project, viene creata una cartella avente lo stesso nome all’interno della cartella PROJECT sulla card SD. Tutti i dati relativi a quel project sono salvati all’interno della cartella. I dati audio relativi a quel project sono salvati nella sotto-cartella AUDIO all’interno della cartella di quel project.
90
Proteggere e selezionare i project
Selezionare un project
241,'%6 > 2416'%6
241,'%6 > 5'.'%6
Potete proteggere il project attualmente caricato per evitare di cancellarlo o salvarlo, in modo che il suo contenuto non possa essere cambiato.
Caricate un project salvato su card SD.
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate 5'.'%6 Cambia menu
Selezionate 2416'%6
Working Lavorarewith con projects project eand file audio files
Proteggere un project
Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[
Selezionate 1P
Cambia
Cambia project
7YLTL[L
NOTE O Quando un project è protetto, non è possibile registrarvi sopra o editarlo, e ogni cambiamento non verrà salvato sulla card SD. Impostate 2416'%6 su 1HH se volete registravi sopra o editarlo ancora. O I project non protetti saranno salvati automaticamente su card SD quando commutate l’interruttore POWER su OFF o caricate un altro project. O Vi consigliamo di impostare 2416'%6 su 1P una volta completato un brano, per evitare di salvare per errore dei cambiamenti non desiderati.
NOTE O E’ possibile solo riprodurre e registrare sul project attualmente caricato. Non è possibile usare project multipli contemporaneamente.
SUGGERIMENTI , sarà caricato O All’accensione di automaticamente il project caricato l’ultima volta che l’unità è stata usata.
SUGGERIMENTI O Quest’icona appare quando un project è protetto.
91
Visualizzare informazioni su project e file audio Lavorarewith con projects project eand ďŹ le audio audio ďŹ les Working
Potete visualizzare le informazioni relative al project attualmente caricato e ai file audio, compresi i loro nomi, la data di creazione, dimensione e tempi di registrazione.
Informazione sul project
Informazione sul file audio
241,'%6 > +0(1
241,'%6 > (+.' > +0(1
Seguite le procedure dopo aver aperto il project con lâ&#x20AC;&#x2122;informazione desiderata.
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu
Selezionate +0(1 Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS MPSL
=LYPMPJH[L SÂťPUMVYTHaPVUL Cambia file
Scorre
7YLTL[L
Selezionate +0(1 Cambia menu
PROJECT INFO: informazioni sul project NAME
Nome project
DATE
Anno/mese/data di creazione
SIZE
CapacitĂ card usata
TIME
Tempo di registrazione
RATE
Livello di campionamento
SUGGERIMENTI
7YLTL[L
5
=LYPMPJH[L SÂťPUMVYTHaPVUL Scorre
O L'informazione del project e del file è visualizzabile solo sulla schermata PROJECT INFO. Non è editabile. FILE INFORMATION: informazioni sul file NAME
Nome file
DATE
Anno/mese/data di creazione
FORMAT
92
Formato file
SIZE
Dimensione file
TIME
Lunghezza di registrazione
Copiare project e file audio
Copiare un project
Copiare un file audio
241,'%6 > %12;
241,'%6 > (+.' > %12;
Seguite le procedure, dopo aver aperto il project da copiare.
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu
Selezionate %12; Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS MPSL KH JVWPHYL
Selezionate 0#/'
Working with projectse and audio ďŹ les Lavorare con project ďŹ le audio
Potete copiare un project salvato e usarlo come fosse uno nuovo. Un file audio può essere copiato allâ&#x20AC;&#x2122;interno di un project dopo aver cambiato nome al file.
Cambia file
7YLTL[L
Cambia menu
Selezionate %12; Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
*HTIPH[L UVTL HS WYVQLJ[ Sposta cursore Cancella carattere
5
Selezionate 0#/'
Cambia menu
Inserisce carattere
7YLTL[L
Cambia carattere
7YLTL[L
5
Selezionate ':'%76'
*HTIPH[L UVTL HS MPSL
Sposta cursore Cancella carattere Inserisce carattere Cambia carattere
7YLTL[L
NOTE O Non potete eseguire una copia senza cambiare nome rispetto allâ&#x20AC;&#x2122;originale.
7YLTL[L
Selezionate ':'%76'
7YLTL[L 93
Cambiare nome a project e file audio Potete cambiare nome al project attualmente caricato e ai file audio.
Working con withproject projects andaudio audio ďŹ les Lavorare e ďŹ le
Cambiare nome a un project
Cambiare nome a un file audio
241,'%6 > 4'0#/'
241,'%6 > (+.' > 4'0#/'
Aprite il project tal quale volete cambiare nome e seguite le procedure.
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu
Selezionate 4'0#/' Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS UVTL KLS MPSL
*HTIPH[L P JHYH[[LYP Sposta cursore Cancella carattere Cambia file
Inserisce carattere
7YLTL[L
Cambia carattere
NOTE
7YLTL[L
Selezionate 4'0#/' Cambia menu
O Non potete cambiare nome al project assegnandogli quello di un project esistente. O Il nome del project è assegnato anche alla cartella project corrispondente, allâ&#x20AC;&#x2122;interno della cartella ZOOM_R8/PROJECT su card SD.
SUGGERIMENTI O Nomi project Max. numero di caratteri: 8 Alfabeto: A-Z (maiuscole) Simboli: _ (underscore) Numeri: 0-9 O Nomi file 4H_ U\TLYV KP JHYH[[LYP! (esclusa estensione) Alfabeto: A-Z, a-z :PTIVSP! ZWHaPV Âş " $ ' B D ^_`{}~ Numeri: 0-9
94
7YLTL[L
5
*HTIPH[L P JHYH[[LYP Sposta cursore Cancella carattere Inserisce carattere
7YLTL[L
Cambia carattere
Cancellare project e file audio Potete cancellare un project o un file selezionato.
Cancellare un file audio
241,'%6 > &'.'6'
241,'%6 > (+.' > &'.'6'
7YLTL[L Selezionate &'.'6' Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L Selezionate (+.' Cambia menu
Lavorare with con project ďŹ le audio ďŹ les Working projectse and
Cancellare un project
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ KH JHUJLSSHYL
:LSLaPVUH[L PS UVTL KLS MPSL
Cambia project
Cambia file
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
Selezionate &'.'6' Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
5
Selezionate ;'5 Sposta cursore
NOTE O Una volta cancellato un project o un file, non è possibile recuperarlo. Cancellate con cautela.
7YLTL[L
O Se 2416'%6 è su 1P relativamente a un project, quel project e i suoi file non possono essere cancellati.
95
Dividere i file audio Working with projectse and audio ďŹ les Lavorare con project ďŹ le audio
Potete dividere un file audio in qualunque punto per crearne due. Fate questo per eliminare porzioni di registrazione non necessarie o per dividere registrazioni lunghe.
Potete usare i tasti seguenti per ascoltare \U Ă&#x201E;SL L PTWVZ[HYL PS W\U[V KP KP]PZPVUL
7YLTL[L
Premete per avviare la riproduzione
Selezionate (+.' Cambia menu
Premete per fermare la riproduzione
7YLTL[L
Avanti veloce
:LSLaPVUH[L PS MPSL Riavvolgimento
+
Premete assieme per tornare allâ&#x20AC;&#x2122;inizio del file
Seleziona file
7YLTL[L
Usate i tasti marker per spostarvi sui marker
Selezionate &+8+&' Cambia menu
7YLTL[L
5
0TWVZ[H[L PS W\U[V KP KP]PZPVUL
Cambia valore Imposta punto di divisione
7YLTL[L
sotto
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YLTL[L 96
SUGGERIMENTI O Quando si divide un file, i file aventi nomi nuovi saranno creati automaticamente allâ&#x20AC;&#x2122;interno della stessa cartella. Una â&#x20AC;&#x153;Aâ&#x20AC;? è aggiunta alla fine del nome del file della parte precedente al punto di divisione. Una ¸)š u HNNP\U[H HSSH MPUL KLS UVTL KLS MPSL della parte seguente al punto di divisione. O Il file originale diviso è cancellato.
Rif: Spostarsi su un punto del brano
7
Impostare formato e modalitĂ di registrazione
Impostare la modalitĂ di registrazione
241,'%6 > 4'% > $+6 .'0
241,'%6 > 4'% > 4'% /1&'
Potete registrare a 16-bit, che costituisce la normale qualitĂ CD o in formato ad alta X\HSP[n H IP[
Registrando, potete sovrascrivere la registrazione precedente o mantenerla e crearne una nuova. Ciò è utile per registrare esecuzioni di una band e percussioni, ad esempio, se volete registrare piÚ prove.
7YLTL[L Selezionate 4'%
Cambia menu
7YLTL[L Selezionate 4'%
Lavorare with con project ďŹ le audio Working projectse and audio ďŹ les
Impostare il formato di registrazione (bit length)
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate $+6 .'0
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 4'% /1&'
Impostate la modalitĂ di registrazione
Cambia menu
0TWVZ[H[L IP[ SLUN[O
16-bit/24-bit
SUGGERIMENTI O Quando si sovrascrive, la registrazione avrĂ il bit rate del file originale. Ad esempio, non potete sovrascrivere un file registrato a IP[ JVU \UV H IP[
Cambia impostazione
REC MODE: modalitĂ di registrazione Impostazione
O Le impostazioni sono salvate separatamente per ogni project. O Il valore di default è DKV. O :L YLNPZ[YH[L PU MVYTH[V H R/a IP[ R/a IP[ V R/a IP[ KV]YL[L convertire i file a 44.1kHz/16bit per creare un CD audio.
Overwrite
Le registrazioni precedenti sono sovrascritte (default)
Always New
Le registrazioni precedenti sono sempre salvate e sono create sempre nuove registrazioni
97
Riproduzione in sequenza dei project Lavorare con project ďŹ le audio Working with projectse and audio ďŹ les
Lâ&#x20AC;&#x2122;ordine di riproduzione di project multipli può essere registrato e gestito come playlist. Usate la playlist per eseguire brani consecutivamente, per esecuzioni e accompagnamento dal vivo e quando inviate il segnale in uscita a un registratore esterno, ad esempio. Riprodurre una playlist
Editare le playlist
241,'%6 > 5'3 2.#; > 2.#;
241,'%6 > 5'3 2.#; > '&+6
7YLTL[L Cambia menu
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L SH WSH`SPZ[
9LNPZ[YHYL WYVQLJ[ V LKP[HYL \UH WSH`SPZ[
Numero di project in elenco Seleziona elenco
5
Fine elenco (End of list)
7YLTL[L
Numero playlist
:LSLaPVUH[L PS WYPTV WYVQLJ[ V PS WYVQLJ[ KH JHTIPHYL Cambia tracce
"Empty" appare se non vi sono brani in elenco
Cambia menu
Selezionate 5'3 2.#;
7YLTL[L
Selezionate '&+6
Selezionate 2.#; Cambia menu
7YLTL[L
Aspetto dello schermo in riproduzione
9LNPZ[YH[L PS WYVQLJ[ KH LZLN\PYL
Cambia project
Numero playlist Numero project Tempo di riproduzione trascorso
:LSLaPVUH[L L YLNPZ[YH[L WPÂ&#x192; WYVQLJ[ Cambia traccia
Numero traccia riproduzione
3H YPWYVK\aPVUL ZP MLYTH HSSH Ă&#x201E;UL KLSSÂť\S[PTV WYVQLJ[
SUGGERIMENTI OperativitĂ tasti durante la riproduzione Esegue dallâ&#x20AC;&#x2122;inizio del project attuale Ferma la riproduzione e torna allâ&#x20AC;&#x2122;inizio del project attuale Cambia project +
Esegue dallâ&#x20AC;&#x2122;inizio il primo project (TR001) Ferma la riproduzione e avvia la riproduzione dallâ&#x20AC;&#x2122;inizio del project successivo Ferma la riproduzione e avvia la riproduzione dallâ&#x20AC;&#x2122;inizio del project precedente
98
8
7YLTL[L WLY [VYUHYL HS TLU\ WYLJLKLU[L
5
241,'%6 > 5'3 2.#; > &'.'6'
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ KH [VNSPLYL
:LN\P[L P W\U[P Âś KP 9PWYVK\YYL \UH playlist" alla pagina precedente per selezionare una playlist e poi cancel SH[LSH JVTL ZLN\L
Cambia traccia
7YLTL[L
sotto
Selezionate &'.'6'
Cambia menu
Working with projectse and Lavorare con project ďŹ le audio ďŹ les
Cancellare una playlist
;VNSPLYL \U WYVQLJ[ KH \U LSLUJV
7YLTL[L
5
Selezionate ;'5 Sposta cursore
0UZLYPYL \U WYVQLJ[ PU \U LSLUJV
5
Selezionate il numero di traccia da PUZLYPYL
7YLTL[L
Cambia traccia
NOTE
O Se la traccia master o il file assegnato alla traccia master viene cancellato, la playlist risulterĂ vuota.
7YLTL[L
sotto
O Assegnate le registrazioni che volete ascoltare alle tracce master dei project che registrate in una playlist. O Per cambiare file a un project registrato, impostate la sua traccia master ed editate la playlist.
Inserisce il project attualmente selezionato
O Il numero massimo di playlist è 10. Ognuna può avere un massimo di 99 project. O Un project non può essere registrato se la sua traccia master non è impostata o se è lungo meno di 4 secondi.
Rif: Mix down su traccia master
7
99
Caricare file audio da altri project Potete copiare file audio da altri project salvati su card SD e importarli nel project attuale.
Working with projectse and audio ďŹ les Lavorare con project ďŹ le audio
7YLTL[L
Selezionate 0':6 Cambia menu
:LSLaPVUH[L SH [YHJJPH HSSH X\HSL HZZLNUHYL PS MPSL
7YL mete
Seleziona traccia
8
Selezionate 6#-'
:LSLaPVUH[L PS MPSL KH JHYPJHYL Seleziona file
Cambia menu
7YL mete
7YL mete
*HTIPH[L UVTL HS MPSL Sposta cursore
Selezionate 16*'4 24,
Cancella carattere
Cambia menu
Inserisce carattere
7YL mete
5
Selezionate 241,'%6
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YL mete
7YL mete
:LSLaPVUH[L PS WYVQLJ[ JVU[LULU[L PS MPSL KH JHYPJHYL Seleziona project
7YL mete 100
Cambia carattere
SUGGERIMENTI O I project con livello di campionamento diverso da quello del project attuale non appariranno. Se non vi sono project con lo stesso livello di campionamento, apparirĂ il messaggio â&#x20AC;&#x153;No Projectâ&#x20AC;?.
Working Lavorarewith con projects project eand file audio files
101
Veduta dâ&#x20AC;&#x2122;insieme della funzione USB Usare the la connessione USB Using USB connection
OH \U QHJR <:) TPUP ) WVZ[V Z\S SH[V KLZ[YV , potete 6S[YL H JVSSLNHYL SÂťHKH[[H[VYL <:) PUJS\ZV H \UH WYLZH KP JVYYLU[L WLY HSPTLU[HYL anche collegarlo a un computer e usarlo come lettore di card, interfaccia audio e superficie di controllo.
Lettore di card Potete avere accesso alla card SD di usando un computer per il backup e il recupero di project. possono essere Inoltre, i dati audio su ZHS]H[P Z\ JVTW\[LY LK u WVZZPIPSL JHYPJHYL Ă&#x201E;SL . WAV da computer a
Interfaccia audio
7LY KL[[HNSP Z\SSÂť\ZV JVU \U JVTW\[LY MH[L YPMLYPTLU[V HS THU\HSL 0U[LYMHJJPH (\KPV Z\SSÂťHJJS\ZH JHYK :+
può essere usato come interfaccia tra un computer e gli strumenti e altra apparecchiatura audio. Potete anche collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni che richiedono alimentazione phantom, quando lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ funge da interfaccia audio.
NOTE , il suo O Per importare un file audio in formato deve essere WAV con un livello di campionamento pari a 44.1 o 48 kHz e un IP[ YH[L KP V O Per usare un file WAV in un project, questo deve usare lo stesso livello di campionamento impostato per il project alla sua creazione (RATE). O I nomi di file possono avere un massimo KP JHYH[[LYP LZ[LUZPVUL LZJS\ZH :VUV possibili i caratteri seguenti: Alfabeto: A-Z, a-z Numeri: 0-9 :PTIVSP! ZWHaPV Âş " $ ' B D ^_`{}~ O Se il nome di un file importato comprende caratteri double-byte, il nome del file apparirĂ accompagnato da un prefisso "R8_" in questo formato: "R8_xxxxxx.WAV". O Potete collegare [YHTP[L <:)
Superficie di controllo Potete usare per controllare un software DAW. Usate i fader e i tasti per controllare il trasporto e le operazioni del mixer nel vostro software DAW.
acceso a un computer
come lettore di card o come O Usando interfaccia audio, non è possibile usarlo contemporaneamente come registratore.
SUGGERIMENTI O CompatibilitĂ OS lettore card Windows: Windows XP e successivi Macintosh: Mac OS x 10.5 e successivi O I dati di project sono salvati nella cartella PROJECT corrispondente, nella cartella ZOOM_R8 su card SD. Le cartelle sono create e gestite per ogni project. O I dati audio sono slavati come file WAV allâ&#x20AC;&#x2122;interno della cartella AUDIO della cartella del project. O Il file â&#x20AC;&#x153;PRJINFO.TXTâ&#x20AC;? allâ&#x20AC;&#x2122;interno di ogni cartella AUDIO mostra i nomi dei file assegnati alle tracce. O Le tracce MASTER e stereo sono file stereo WAV.
102
Scambiare dati con un computer (lettore card)
Backup di un project su computer I dati dei project di sono salvati nelle cartelle project su card SD. Per eseguire il backup di un project, copiate la sua cartella project sull’hard disk del computer. Le cartelle sulla card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project.
Salvare dati audio di
su computer
Le registrazioni audio su sono salvate come ÄSL >(= ULSSL JHY[LSSL ¸(<+06¹ Z\ JHYK :+ Le cartelle sulla card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* “AUDIO” folder *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. 7LY JVWPHYL ÄSL >(= Z\ JVTW\[LY JVWPH[L P ÄSL WAV della cartella “AUDIO” sull’hard disk del computer. 0S ÄSL ¸79105-6 ;?;¹ HSS»PU[LYUV KP VNUP JHY[LSSH ¸(<+06¹ TVZ[YH P UVTP KLP ÄSL HZZLNUH[P HSSL tracce.
Using USB connection Usare the la connessione USB
Potete accedere alla card SD di usando un computer per eseguire backup e recuperare project e file audio e per importare dati audio creati col software DAW, ad esempio.
Recuperare un project dal backup Per recuperare un project del quale è stato effettuato il backup su computer, copiate la cartella project dal computer alla cartella . “PROJECT” su card SD in Le cartelle su card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project.
Copiare file WAV dal computer a 7LY JVWPHYL ÄSL >(= KH \U JVTW\[LY JVUULZZV a JVWPH[L P ÄSL >(= Z\ \UH JHY[LSSH ¸(<+06¹ su card SD. Le cartelle su card SD sono organizzate come segue: “ZOOM_R8” folder > “PROJECT” folder > (Project) folder* “AUDIO” folder *Le cartelle project (Project folders) hanno gli stessi nomi dei loro project. , 7LY YPWYVK\YYL X\LZ[P ÄSL >(= Z\ ZLSLaPVUH[L X\LS WYVQLJ[ L HZZLNUH[L P ÄSL >(= copiati alle tracce. (Vd. "Cambiare la riproduzione di registrazione" a 7
103
Usare the la connessione USB Using USB connection
Usare la funzione lettore di card
Disconnettersi
75$ > 4'#&'4
Collegate e computer tramite il JH]V <:) L HJJLUKL[L SÂť\UP[n 7YLTL[L Selezionate 4'#&'4
Cambia menu
:JVUUL[[L[L SÂťPJVUH KLSSH WLYPMLYPJH KP dal computer, per terminare la JVUULZZPVUL
7YLTL[L LY]P
Selezionate ;'5
o
per sconnett
Sposta cursore
7YLTL[L
7YLTL[L
NOTE , il formato O Per importare un file audio su deve essere WAV con un livello di campionamento WHYP H V R/a L \U IP[ YH[L KP V
7LY KL[[HNSP Z\SSÂť\ZV JVU \U JVTW\[LY MH[L YPMLYPTLU[V HS THU\HSL 0U[LYMHJJPH (\KPV Z\SSÂťHJJS\ZH JHYK :+
Accedere alla card SD di da computer
O Per usare un file WAV in un project, questo deve usare lo stesso livello di campionamento impostato per il project alla sua creazione (RATE). O 0 UVTP KP MPSL WVZZVUV H]LYL \U THZZPTV KP caratteri (estensione esclusa). Sono possibili i caratteri seguenti: Alfabeto: A-Z, a-z Numeri: 0-9 :PTIVSP! ZWHaPV Âş " $ ' B D ^_`{}~ O Se il nome di un file importato comprende caratteri double-byte, il nome del file apparirĂ accompagnato da un prefisso â&#x20AC;&#x153;R8_â&#x20AC;? in questo formato: â&#x20AC;&#x153;R8_xxxxxx.WAVâ&#x20AC;?.
SUGGERIMENTI O Per importare file WAV da un computer, copiateli sulla cartella â&#x20AC;&#x153;AUDIOâ&#x20AC;? nella cartella per project in cui volete usarli. Usate assegnare i file alle tracce.
SUGGERIMENTI O CompatibilitĂ OS lettore card Windows: Windows XP e successivi Macintosh: Mac OS x 10.5 e successivi O Il file â&#x20AC;&#x153;PRJINFO.TXTâ&#x20AC;? allâ&#x20AC;&#x2122;interno di ogni cartella AUDIO mostra i nomi dei file assegnati alle tracce. O Le tracce MASTER e stereo sono file stereo WAV.
104
Interfaccia audio e superficie di controllo
*VSSLNHYL SÂť\UP[n JVTL PU[LYMHJJPH H\KPV V Z\WLYĂ&#x201E;JPL KP JVU[YVSSV
ඹ Interfaccia audio può essere usato come interfaccia tra computer e strumenti e altre apparecchiature audio, per poter registrare segnali audio su un software DAW, ad esempio. Potete anche collegare strumenti ad alta impedenza e microfoni che richiedono alimentazione phantom.
ŕśş Superficie di controllo Potete usare i fader e i tasti di per controllare il trasporto e le operazioni di mixaggio del software DAW.
Collegare prima volta
ŕśş
0UZ[HSSH[L A664 9 (\KPV +YP]LY Z\ JVTW\[LY (Non è necessario alcun driver per Macintosh.)
Rif.: Guida allâ&#x20AC;&#x2122;avvio di Cubase LE5
Collegate
HS JVTW\[LY
Impostate e collegate (Vd. pagina seguente)
ŕśš
a un computer per la
Usare USB Using la theconnessione USB connection
Collegate a un computer per inviare suoni in ingresso o uscita e per usarlo come controller per un software DAW.
,ZLN\P[L SL PTWVZ[HaPVUP KLS ZVM[^HYL +(> Impostazioni apparecchiatura 0TWVZ[HaPVUP Z\WLYĂ&#x201E;JPL KP JVU[YVSSV
0UZ[HSSH[L PS ZVM[^HYL +(> 0UZ[HSSH[L PS KYP]LY ZOOM R8 audio driver*
Collegate
al computer
Impostazioni interfaccia audio
NOTE 0TWVZ[HaPVUP ZVM[^HYL +(> Impostazioni apparecchiatura ZOOM R8 audio driver*
0TWVZ[HaPVUP Z\WLYĂ&#x201E;JPL KP JVU[YVSSV *Non è necessari alcun driver per Macintosh
come interfaccia audio per O Per usare un software DAW (ad esempio, Cubase LE 5) è necessario installare â&#x20AC;&#x153;ZOOM R8 Audio Driverâ&#x20AC;?. (Non è necessario alcun driver per Macintosh.) Installatelo correttamente in base alle istruzioni fornite dalla guida allâ&#x20AC;&#x2122;installazione acclusa. O Scaricate la versione piĂš recente del driver dal sito web di ZOOM. audio di http:// www.zoom.co.jp
105
Collegare e impostare
Using USB connection Usare the la connessione USB
Dopo la prima connessione, seguite queste procedure
Collegate e computer tramite il JH]V <:) L HJJLUKL[L SÂť\UP[n
Scollegare
7YLTL[L Oppure, premete
7YLTL[L
Selezionate #7&+1 + (
Selezionate ;'5
Sposta cursore
Cambia menu
7YLTL[L
sotto
7YLTL[L
:LSLaPVUH[L ZL ]VSL[L \ZHYL SL PT WVZ[HaPVUP KLS WYVQLJ[ WYLJLKLU[L Cambia menu
7LY KL[[HNSP Z\SSÂť\ZV JVU \U JVTW\[LY MH[L YPMLYPTLU[V HS THU\HSL 0U[LYMHJJPH (\KPV Z\SSÂťHJJS\ZH JHYK :+
Cambia impostazione
5
Selezionate ':'%76' Cambia menu
7YLTL[L
NOTE (WWHYL SÂťPJVUH <:) H JVUULZZPVUL completata.
Selezionate "Continue" per usare le stesse impostazioni dellâ&#x20AC;&#x2122;ultima volta. s )MPOSTAZIONI EFFETTO INSERT s )MPOSTAZIONI EFFETTO SEND RETURN s )MPOSTAZIONI MIXER s )MPOSTAZIONI ACCORDATORE Reset Riporta alle impostazioni di default ogni voce
O Le funzioni interfaccia audio e superficie di controllo sono utilizzabili con alimentazione MVYUP[H KHS JH]V <:) O Consigliamo di usare sempre la piĂš recente versione software di sistema per Usando con un sistema obsoleto, il computer potrebbe non riconoscerlo correttamente.
106
Usare USB Using la theconnessione USB connection
107
Usare lâ&#x20AC;&#x2122;accordatore Other functions Altre funzioni
è provvisto di accordatore multifunzione che comprende lâ&#x20AC;&#x2122;accordatura cromatica che identifica il nome della nota a intervalli di semitoni, accordatura standard per chitarra/basso e accordatura un semitono sotto.
Altri tipi dâ&#x20AC;&#x2122;accordatura
7YLTL[L
5
7YLTL[L PS [HZ[V ON/OFF rela [P]V HSSÂťPUNYLZZV J\P u JVSSLNH[V SV strumento, fino a far accendere SÂťPUKPJH[VYL PU YVZZV
7YLTL[L
sotto
Seleziona tipo accordatore
Premete il tasto
7YLTL[L
ON/OFF
Rosso: pronto per lâ&#x20AC;&#x2122;ingresso
Selezionate 670'4
Seleziona il nome della UV[H U\TLYV KP JVYKH L HJ JVYKH
Cambia menu
Seleziona nome nota/numero corda
7YLTL[L
Suonate la corda libera della nota indicata e regolate la tonalitĂ .
Cambiare la tonalitĂ standard
Accordatore cromatico
(JJVYKH[L SV Z[Y\TLU[V
7YLTL[L sotto e im WVZ[H[L SH [VUHSP[n Z[HUKHYK Imposta tonalitĂ standard
Indica se la tonalità è alta o bassa rispetto alla nota indicata.
7YLTL[L
SUGGERIMENTI O Lâ&#x20AC;&#x2122;indicatore di tonalitĂ risponde alle fonti in ingresso sulle tracce che abbiano accesa la luce rossa di status. O Lâ&#x20AC;&#x2122;impostazione della tonalitĂ standard è tra Âś /a PU \UP[n KP /a 3ÂťPTWVZ[HaPVUL KP default è 440 Hz. O Con accordatori diversi dal cromatico, la calibratura può essere usata per abbassare la [VUHSP[n KH H ZLTP[VUP á&#x2026;&#x2C6;â&#x20AC;&#x201C;á&#x2026;&#x2C6;á&#x2026;&#x2C6;á&#x2026;&#x2C6;). O Lâ&#x20AC;&#x2122;impostazione della tonalitĂ standard è salvata per ogni project.
Indica la nota piĂš vicina al segnale in ingresso.
Tipo accordatura Corda:1
Corda/ nota
108
GUITAR
BASS
OPEN A
OPEN D
OPEN E
OPEN G
DADGAD
E
G
E
D
E
D
D
Corda:2
B
D
C#
A
B
B
A
Corda:3
G
A
A
F#
G#
G
G
Corda:4
D
E
E
D
E
D
D
B
A
A
B
G
A
E
D
E
D
D
Corda:5
A
Corda:6
E
Corda:7
B
Regolare il display Potete regolare la retroilluminazione e il contrasto del display.
611. > 5;56'/ > .+)*6
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/
Regolare il contrasto 611. > 5;56'/ > %1064#56
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/ Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate .+)*6
:LSLaPVUH[L SÂťPTWVZ[HaPVUL
Cambia menu
Selezionate %1064#56
0TWVZ[H[L PS ]HSVYL
Cambia menu
Cambia valore
On Off 15sec 30sec
Altre funzioni Other functions
Accendere/spegnere la retroilluminazione
Retroilluminazione accesa (default) Retroilluminazione spenta Retroilluminazione si attenua se lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ non è usata per 15 secondi Retroilluminazione si attenua se lâ&#x20AC;&#x2122;unitĂ non è usata per 30 secondi
Cambia valore
1
Basso contrasto
2 3 4 5
(Valore di default)
6 7
SUGGERIMENTI
8
Alto contrasto
O Spegnete la retroilluminazione per risparmiare le batterie.
109
Cambiare card SD mentre lâ&#x20AC;&#x2122;unità è accesa Otherfunzioni functions Altre
Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile cambiare la card SD mentre lâ&#x20AC;&#x2122;unità è accesa. Fate questo se la capacitĂ residua della card inserita è bassa o se dovete importare dati registrati in precedenza dalla card.
7YLTL[L
Caricare dati da unâ&#x20AC;&#x2122;altra card SD
Selezionate 5& %#4& Cambia menu
Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate .1#&
Selezionate ':%*#0)' Cambia menu
Salvare dati su unâ&#x20AC;&#x2122;altra card SD
7YLTL[L
Selezionate 5#8' Cambia menu
Eâ&#x20AC;&#x2122; possibile sostituire la card
7YLTL[L
9PT\V]L[L SH JHYK :+
Selezionate 5#8' 61, e scegliete il WYVQLJ[ KP KLZ[PUHaPVUL Cambia menu
5
0UZLYP[L SÂťHS[YH JHYK :+
NOTE
Cambia impostazione
8
Selezionate ':'%76'
O Se la card SD inserita è giĂ stata formattata , passate al punto 6 di â&#x20AC;&#x153;Caricare per dati da unâ&#x20AC;&#x2122;altra card SDâ&#x20AC;? o â&#x20AC;&#x153;Salvare dati su unâ&#x20AC;&#x2122;altra card SDâ&#x20AC;?. O Se la card SD inserita non è stata formattata, seguite le procedure di â&#x20AC;&#x153;Formattare una card SDâ&#x20AC;? alla pag. seguente.
110
Vd. NOTE alla pagina seguente
7YLTL[L
Formattare card SD/verificarne la capacitĂ
Verificare la capacitĂ residua della card
611. > 5& %#4& > (14/#6
611. > 5& %#4& > 4'/#+0
Seguite queste procedure per formattare le card SD da usare in . Il contenuto della card sarĂ cancellato durante la formattazione.
7YLTL[L
7V[L[L ]LYPĂ&#x201E;JHYL SH JHWHJP[n YLZPK\H KLSSH card SD.
Altre Otherfunzioni functions
Formattare una card SD
7YLTL[L Selezionate 5& %#4& Cambia menu
Selezionate 5& %#4& Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate 4'/#+0 Cambia menu
Selezionate (14/#6 Cambia menu
7YLTL[L 7YLTL[L
Spazio disponibile card Tempo di registrazione residuo relativamente al formato di registrazione attuale
Selezionate ;'5 Sposta cursore
7YLTL[L
NOTE O Formattando una card SD, tutti i dati saranno cancellati in maniera permanente.
NOTE O Disabilitate la protezione della card SD prima di inserirla. O 5#8' comprende vari dati del project in uso, ma non saranno salvati dati audio.
O Formattando una card SD, tutti i dati sulla card saranno cancellati e saranno creati cartelle e file ad uso esclusivo di . O Se la capacità residua della card SD è inferiore alla quantità di dati in registrazione, la registrazione non avrà successo. Cambiate la card prima di essere a corto di spazio.
111
Impostare il tipo di batteria e il voltaggio phantom Otherfunzioni functions Altre
Impostare il tipo di batteria
Impostare il voltaggio phantom
611. > 5;56'/ > $#66'4;
611. > 5;56'/ > 2*#061/
Commutate lâ&#x20AC;&#x2122;interruttore PHANTOM su ON per passare ad alimentazione phantom su INPUT 1 e 2. Per risparmiare batterie, potete ridurre il ]VS[HNNPV H =
Impostate il tipo di batteria in uso per visualizzare piĂš precisamente la quantitĂ di carica residua.
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/ Cambia menu
7YLTL[L Selezionate 5;56'/ Cambia menu
7YLTL[L
7YLTL[L
Selezionate $#66'4; Cambia menu
Selezionate 2*#061/ e impostate il ]HSVYL Cambia menu
0TWVZ[H[L PS [PWV K P IH[[LYPH Cambia impostazione
Cambia tipo
Alkaline Ni-MH
Batterie alcaline (default) Batterie nickel-metallo idruro
NOTE O Usate solo batterie alcaline o nickel-metallo idruro.
112
Usare un interruttore a pedale
7YLTL[L
Selezionate 5;56'/
Otherfunzioni functions Altre
Collegate un interruttore a pedale FS01 di ZOOM (disponibile separatamente) al jack CONTROL IN per avviare e fermare la riproduzione, eseguire punch-in/out manuale e cambiare le patch effetto col piede.
Cambia menu
7YLTL[L
Selezionate %64. +0 Cambia menu
7YLTL[L
:JLNSPL[L SÂťPTWVZ[HaPVUL
Cambia impostazione
CTRL IN: impostazione CONTROL IN Play/Stop
Ogni pressione del pedale alternativamente avvia e ferma la riproduzione.
Play/Rew
Ogni pressione del pedale alternativamente avvia la riproduzione o riavvolge.
PunchI/O
Consente il punch-in/out manuale (la pressione sul pedale ha lo stesso effetto della pressione del tasto 4'%).
PatchUp
Premendo sul pedale si passa al numero di patch effetto insert successivo rispetto a quella selezionata.
PatchDown
Premendo sul pedale si passa al numero di patch effetto insert precedente rispetto a quella selezionata.
113
Controllare ed aggiornare il firmware Otherfunzioni functions Altre
Verificare la versione di firmware
Aggiornare il firmware
611. > 5;56'/ > 8'45+10
7V[L[L ]LYPĂ&#x201E;JHYL SL ]LYZPVUP Ă&#x201E;YT^HYL H[[\HSP
7YLTL[L Selezionate 5;56'/
Inserite il file di upgrade nella YVV[ KPYLJ[VY` KP \UH JHYK :+
inserite la card SD contenente il file di upgrade in
Collegate
Cambia menu
7YLTL[L
7V[L[L HNNPVYUHYL PS Ă&#x201E;YT^HYL ZLJVUKV necessitĂ . Dovete collegare lâ&#x20AC;&#x2122;adattatore AC prima di eseguire lâ&#x20AC;&#x2122;aggiornamento.
Selezionate 8'45+10 Cambia menu
5
JVU SÂťHKH[[H[VYL (*
;LUL[L WYLT\[V e commutate SÂťPU[LYY\[[VYL POWER su ON Selezionate 1- Sposta cursore
7YLTL[L
=LYPMPJH[L SL ]LYZPVUP 7YLTL[L Si avvia lâ&#x20AC;&#x2122;aggiornamento.
8\HUKV HWWHYL \U TLZZHNNPV PU KPJHU[L JOL SÂťHNNPVYUHTLU[V u completo, spegnete e poi fatelo YPWHY[PYL
NOTE O Per i file di upgrade piĂš aggiornati, riferitevi al sito web di ZOOM. http://www.zoom.co.jp
114
Altre funzioni Other functions
115
Elenco rhythm pattern 0 WH[[LYU e ZVUV [PWPJP WH[[LYU L MPSS HKH[[P H ]HYP NLULYP T\ZPJHSP
Elenco rhythm pattern
N.
Pattern
Battute
Variazione
1
90
INDTs1Va
1
137
HIPs1VC
2
184 BALDs1VB
2
44 ROCKs2VB
2
91
INDTs1FA
1
138
HIPs1Vc
1
185 BALDs1Vb
1 1
0
08Beat01
4
45 ROCKs2Vb
1
92
INDTs1VB
2
139
HIPs1VD
2
186 BALDs1FB
1
08Beat02
4
46 ROCKs2FB
1
93
INDTs1Vb
1
140
HIPs1Vd
1
187 BLUSs1VA
2
2
08Beat03
4
47 ROCKs3VA
1
94
INDTs1FB
2
141
HIPs2VA
2
188 BLUSs1Va
1
3
08Beat04
4
48 ROCKs3FA
1
95
POPs1VA
2
142
HIPs2Va
1
189 BLUSs1FA
1
4
08Beat05
4
49 ROCKs3VB
1
96
POPs1Va
1
143
HIPs2VB
2
190 BLUSs1VB
2
5
08Beat06
4
50 ROCKs3FB
1
97
POPs1FA
1
144
HIPs2Vb
1
191 BLUSs1Vb
1
6
08Beat07
4
51 ROCKs4VA
2
98
POPs1VB
2
145
HIPs2FB
1
192 BLUSs1FB
1
7
08Beat08
4
52 ROCKs4Va
1
99
POPs1Vb
1
146
HIPs2VC
2
193 CNTRs1VA
2
8
08Beat09
4
53 ROCKs4FA
1
100
POPs1FB
1
147
HIPs2Vc
1
194 CNTRs1Va
1
HIPs2VD
9
08Beat10
4
54 ROCKs4VB
2
101
RnBs1VA
2
148
2
195 CNTRs1FA
1
10
08Beat11
4
55 ROCKs4Vb
1
102
RnBs1Va
1
149 DANCs1VA
1
196 CNTRs1VB
2
11
08Beat12
4
56 ROCKs4FB
1
103
RnBs1FA
1
150 DANCs1FA
1
197 CNTRs1Vb
1
12
16Beat01
4
57
1
104
RnBs1VB
2
151 DANCs1VB
1
198 CNTRs1FB
1
HRKs1VA
13
16Beat02
2
58
HRKs1FA
1
105
RnBs1Vb
1
152 DANCs1FB
1
199 JAZZs1VA
2
14
16Beat03
4
59
HRKs1VB
1
106
RnBs1FB
1
153 DANCs2VA
2
200 JAZZs1Va
1
15
16Beat04
4
60
HRKs1FB
1
107
RnBs2VA
2
154 DANCs2Va
1
201 JAZZs1FA
1
16
16Beat05
4
61
HRKs2VA
2
108
RnBs2Va
1
155 DANCs2FA
1
202 JAZZs1VB
2
17
16Beat06
4
62
HRKs2Va
1
109
RnBs2FA
1
156 DANCs2VB
2
203 JAZZs1Vb
1
18
16Beat07
2
63
HRKs2FA
1
110
RnBs2VB
2
157 DANCs2Vb
1
204 JAZZs1FB
1
19
16Beat08
2
64
HRKs2VB
2
111
RnBs2Vb
1
158 DANCs2FB
1
205 AFROs1VA
2
20
16Beat09
4
65
HRKs2Vb
1
112
RnBs2FB
1
159 HOUSs1VA
1
206 AFROs1Va
1
21
16Beat10
4
66
HRKs2FB
1
113 MTNs1VA
2
160 HOUSs1FA
1
207 AFROs1FA
1
22
16Beat11
4
67
MTLs1VA
1
114
MTNs1Va
1
161 HOUSs1VB
1
208 AFROs1VB
2
23
16Beat12
4
68
MTLs1FA
1
115
MTNs1FA
1
162 HOUSs1FB
1
209 AFROs1Vb
1
24
16FUS01
2
69
MTLs1VB
1
116 MTNs1VB
2
163 TECHs1VA
1
210 AFROs1FB
1
25
16FUS02
2
70
MTLs1FB
1
117
MTNs1Vb
1
164 TECHs1FA
1
211 REGGs1VA
2
26
16FUS03
4
71
FUSs1VA
2
118 MTNs1FB
1
165 TECHs1VB
1
212 REGGs1Va
1
27
16FUS04
2
72
FUSs1Va
1
119 FUNKs1VA
2
166 TECHs1FB
1
213 REGGs1FA
1
28
04JAZZ01
4
73
FUSs1FA
1
120 FUNKs1Va
1
167
DnBs1VA
2
214 REGGs1VB
2
20
04JAZZ02
4
74
FUSs1VB
2
121 FUNKs1FA
1
168
DnBs1Va
1
215 REGGs1Vb
1
30
04JAZZ03
4
75
FUSs1Vb
1
122 FUNKs1VB
2
169
DnBs1FA
1
216 REGGs1FB
1
31
04JAZZ04
4
76
FUSs1FB
1
123 FUNKs1Vb
1
170
DnBs1VB
2
217 LATNs1VA
2
32
DANCE
2
77
FUSs2VA
2
124 FUNKs1FB
1
171
DnBs1Vb
1
218 LATNs1Va
1
33
CNTRY
2
78
FUSs2Va
1
125 FUNKs2VA
2
172
DnBs1FB
1
219 LATNs1FA
1
34
68BLUS
4
79
FUSs2FA
1
126 FUNKs2Va
1
173
TPs1VA
1
220 LATNs1VB
2
N.
Pattern
Battute
80
FUSs2VB
2
127 FUNKs2FA
1
174
TPs1FA
1
221 LATNs1Vb
1
81
FUSs2Vb
1
128 FUNKs2VB
2
175
TPs1VB
1
222 LATNs1FB
1
TPs1FB
Genere fill/variazioni
116
43 ROCKs2FA
35 ROCKs1VA
2
82
FUSs2FB
1
129 FUNKs2Vb
1
176
1
223 LATNs2VA
2
36 ROCKs1Va
1
83
FUSs3VA
2
130 FUNKs2FB
1
177 AMBs1VA
2
224 LATNs2Va
1
37 ROCKs1FA
1
84
FUSs3Va
1
131
HIPs1VA
2
178
1
225 LATNs2FA
1
AMBs1Va
38 ROCKs1VB
2
85
FUSs3FA
1
132
HIPs1Va
1
179 AMBs1FA
1
226 LATNs2VB
2
39 ROCKs1Vb
1
86
FUSs3VB
2
133
HIPs1FA
1
180 AMBs1FB
1
227 LATNs2Vb
1
40 ROCKs1FB
1
87
FUSs3Vb
1
134
HIPs1VB
2
181 BALDs1VA
2
228 LATNs2FB
1
41 ROCKs2VA
2
88
FUSs3FB
1
135
HIPs1Vb
1
182 BALDs1Va
1
229 MidEs1VA
2
42 ROCKs2Va
1
89
INDTs1VA
2
136
HIPs1FB
1
183 BALDs1FA
1
230 MidEs1Va
1
1
281
FUS04
2
333
HIP14
2
385
BALD09
2
437
LATN12
2
2
282
FUS05
2
334
HIP15
2
386
BALD10
2
438
BOSSA01
4
233 MidEs1Vb
1
283
FUS06
2
335
HIP16
2
387
BALD11
4
439
BOSSA02
4
234
MidEs1FB
1
284
FUS07
2
336
HIP17
2
388
BLUS01
2
440 SAMBA01
4
N.
Pattern
Battute
285
FUS08
2
337
HIP18
2
389
BLUS02
2
441 SAMBA02
4
286
POP01
2
338
HIP19
2
390
BLUS03
2
442
2
Standard
MidE01
235
ROCK01
2
287
POP02
2
339
HIP20
2
391
BLUS04
2
443
MidE02
2
236
ROCK02
2
288
POP03
2
340
HIP21
2
392
BLUS05
2
444
MidE03
2
237
ROCK03
2
289
POP04
2
341
HIP22
2
393
BLUS06
2
445
MidE04
2
238
ROCK04
2
290
POP05
2
342
HIP23
2
394
CNTR01
2
446
INTRO01
1
239
ROCK05
2
291
POP06
2
343
DANC01
2
395
CNTR02
2
447
INTRO02
1
240
ROCK06
2
292
POP07
2
344
DANC02
2
396
CNTR03
2
448
INTRO03
1
241
ROCK07
2
293
POP08
2
345
DANC03
2
397
CNTR04
2
449
INTRO04
1
242
ROCK08
2
294
POP09
2
346
DANC04
2
398
JAZZ01
2
450
INTRO05
1
243
ROCK09
2
295
POP10
2
347
DANC05
2
399
JAZZ02
2
451
INTRO06
1
244
ROCK10
2
296
POP11
2
348
DANC06
2
400
JAZZ03
2
452
INTRO07
1
245
ROCK11
4
297
POP12
2
349
HOUS01
2
401
JAZZ04
2
453
INTRO08
1
246
ROCK12
2
298
RnB01
2
350
HOUS02
2
402
JAZZ05
2
454
INTRO09
1
247
ROCK13
2
299
RnB02
2
351
HOUS03
2
403
JAZZ06
2
455
INTRO10
1
248
ROCK14
2
300
RnB03
2
352
HOUS04
2
404
JAZZ07
4
456
INTRO11
1
249
ROCK15
2
301
RnB04
2
353
TECH01
2
405
SHFL01
2
457
INTRO12
1
250
ROCK16
2
302
RnB05
2
354
TECH02
2
406
SHFL02
2
458
INTRO13
1
251
ROCK17
2
303
RnB06
2
355
TECH03
2
407
SHFL03
2
459
INTRO14
1
252
ROCK18
2
304
RnB07
2
356
TECH04
2
408
SHFL04
2
460
INTRO15
1
253
ROCK19
2
305
RnB08
2
357
TECH05
2
409
SHFL05
2
461
INTRO16
1
254
ROCK20
2
306
RnB09
2
358
TECH06
2
410
SKA01
2
462
INTRO17
1
255
ROCK21
2
307
RnB10
2
359
TECH07
2
411
SKA02
2
463
INTRO18
256
ROCK22
2
308
FUNK01
2
360
TECH08
2
412
SKA03
2
464 ENDING01
1
257
ROCK23
2
309
FUNK02
2
361
TECH09
2
413
SKA04
2
465 ENDING02
1
258
ROCK24
2
310
FUNK03
2
362
TECH10
2
414
REGG01
2
466 ENDING03
1
259
ROCK25
2
311
FUNK04
2
363
DnB01
2
415
REGG02
2
467 ENDING04
1
260
ROCK26
2
312
FUNK05
2
364
DnB02
2
416
REGG03
2
468 ENDING05
1
261
ROCK27
2
313
FUNK06
2
365
DnB03
2
417
REGG04
2
469 ENDING06
1
262
ROCK28
2
314
FUNK07
2
2
418
AFRO01
2
470 ENDING07
1
263
HRK01
2
315
FUNK08
2
367
DnB05
2
419
AFRO02
2
471
COUNT
2
264
HRK02
2
316
FUNK09
2
368
DnB06
2
420
AFRO03
2
472
265
HRK03
2
317
FUNK10
2
369
TRIP01
2
421
AFRO04
2
–
EMPTY
2
266
HRK04
2
318
FUNK11
2
370
TRIP02
2
422
AFRO05
2
510
267
HRK05
2
319
FUNK12
2
371
TRIP03
2
423
AFRO06
2
268
HRK06
2
320
HIP01
2
372
TRIP04
2
424
AFRO07
2
269
HRK07
2
321
HIP02
2
373
AMB01
2
425
AFRO08
2
270
MTL01
2
322
HIP03
2
374
AMB02
2
426
LATN01
2
271
MTL02
2
323
HIP04
2
375
AMB03
2
427
LATN02
2
272
MTL03
2
324
HIP05
2
376
AMB04
2
428
LATN03
2
273
MTL04
2
325
HIP06
2
377
BALD01
2
429
LATN04
2
274
THRS01
2
326
HIP07
2
378
BALD02
2
430
LATN05
2
275
THRS02
2
327
HIP08
2
379
BALD03
2
431
LATN06
2
276
PUNK01
2
328
HIP09
2
380
BALD04
2
432
LATN07
2
277
PUNK02
2
329
HIP10
2
381
BALD05
2
433
LATN08
2
278
FUS01
2
330
HIP11
2
382
BALD06
2
434
LATN09
2
279
FUS02
2
331
HIP12
2
383
BALD07
2
435
LATN10
2
280
FUS03
2
332
HIP13
2
384
BALD08
2
436
LATN11
2
366
DnB04
Elenco rhythm pattern
231 MidEs1FA 232 MidEs1VB
1
117
Tipi d’effetto e parametri 1 Effetti INSERT Tipi d’effetto e parametri
(SNVYP[TP *SLHU *Y\UJO +PZ[VY[PVU (JV )HZZ :04 4VK\SV *647 3040;,9
;PWV Compressor Rack Comp Limiter
7HYHTL[YP Sense Attack Compressore tipo MXR Dynacomp. Threshold Ratio Compressore con regolazioni più precise. Threshold Ratio Limiter per eliminare i picchi di segnale oltre un certo livello.
Tone
Level
Attack
Level
Release
Level
Descrizioni parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Sense
0 ~ 10 Compressor: Fast, Slow
Spiegazione Regola la sensibilità del compressore. Seleziona la velocità di risposta del compressore.
Attack Rack Comp: 1 ~ 10
118
Regola la velocità di risposta del compressore.
Tone
0 ~ 10
Regola la qualità tonale.
Level
2 ~ 100
Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo.
Threshold
0 ~ 50
Regola l’azione della soglia del compressore/limiter.
Ratio
1 ~ 10
Regola il rapporto di compressione del compressore/limiter.
Release
1 ~ 10
Regola il delay finché il compressore/limiter viene rilasciato, nel punto in cui il livello del segnale scende sotto la soglia.
Tipi d’effetto e parametri 2 4VK\SV ,-?
7HYHTL[YP Position
Auto Wah
Resonance
Level
Rate
Wave
Level
Color
Level
Varia periodicamente il livello di volume. Position
Phaser
Sense
Auto wah dipendente dalla dinamica del segnale in ingresso. Depth
Tremolo
Tipi d’effetto e parametri
;PWV
Rate
Produce un suono dal carattere pulsante. Position
Frequency
Balance
Level
Ring Modulator Produce un suono metallico circolare. Regolando il parametro di frequenza si ottiene un cambiamento drastico del carattere sonoro. Position Slow Attack
Position Fix-Wah
Curve
Level
Frequency
Dry Mix
Level
RTM Mode
RTM Wave
RTM Sync
Cambia la frequenza del wah in base al tempo. Range
Booster
Time
Rallenta l’attacco del suono.
Tone
Level
Aumenta il gain del segnale per rendere più corposo il suono.
Descrizioni parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Spiegazione
Position
Before, After
Imposta la posizione di collegamento del modulo EFX su “before” o “after” il preampli.
Sense
−10 ~ −1, 1 ~ 10
Regola la sensibilità dell’auto wah.
Resonance
0 ~ 10
Regola l’intensità della risonanza.
Level
2 ~ 100
Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo.
Depth
0 ~ 100
Regola la profondità della modulazione.
Rate
0 ~ 50 ᅅ (P.127 Tabella 1)
Regola il rapporto di modulazione. Impostabile in unità di nota di tempo.
Wave
4Up 0 ~ 9, Down 0 ~ 9, Tri 0 ~ 9
Imposta la forma d’onda della modulazione su “Up” (dente di sega ascendente), “Down” (discendente), o “Tri” (triangolare). Valori maggiori danno maggiore clip, accentuando l’effetto.
Color
4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8
Seleziona il tipo di suono.
Ring Modulator: 1 ~ 50
Regola la frequenza usata per la modulazione.
Frequency Fix-Wah: 1 ~ 50
Regola la frequenza centrale del suono wah.
Balance
0 ~ 100
Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto.
Time
1 ~ 50
Regola il tempo di crescita del suono.
Curve
0 ~ 10
Regola il volume della curva di crescita.
Dry Mix
0 ~ 10
Regola il livello di mixaggio del suono originale.
RTM Mode
P.127 Tabella 2
Regola la direzione della gamma di cambiamento.
RTM Wave
P.127 Tabella 3
Seleziona la forma d’onda di controllo.
RTM Sync
ᅅ (P.127 Tabella 4)
Range
1~5
Seleziona la gamma di frequenza da accentuare.
Tone
0 ~ 10
Regola il tono.
Regola la frequenza di controllo.
119
Tipi d’effetto e parametri 3 4VK\SV 79,(47
Tipi d’effetto e parametri
;PWV FD Combo VX Combo US Blues BG Crunch HW Stack MS Crunch MS Drive PV Drive DZ Drive BG Drive OverDrive T Scream Governor Dist + Dist 1 Squeak FuzzSmile GreatMuff MetalWRLD HotBox Z Clean Z Wild Z MP1 Z Bottom Z Dream Z Scream Z Neos Lead ExtremeDS
7HYHTL[YP Suono del Fender Twin Reverb (modello del ‘65 ) preferito dai chitarristi di vari stili musicali. Suono di ampli combo VOX AC-30 in classe A. Suono crunch del FENDER Tweed BASSMAN Suono crunch del l’ampli combo Mesa Boogie MkIII. Suono clean del leggendario Hiwatt Custom 100 britannico, completamente valvolare. Suono crunch del leggendario Marshall 1959. Suono ad alto gain dell’ampli stack Marshall JCM2000. Suono ad alto gain del Peavey 5150 sviluppato in collaborazione con un famosissimo chitarrista hard rock. Suono ad alto gain dell’ampli per chitarra Diezel Herbert fatto a mano in Germania e con tre canali controllabili separatamente.
Suono ad alto gain del canale rosso del Mesa Boogie Dual Rectifier (modalità vintage). Suono del pedale effetto OD-1 di BOSS OD-1, primo effetto overdrive del genere al mondo. Suono dell’ Ibanez TS808, amato da molti chitarristi e che ha dato luogo a molte imitazioni. Suono dell’effetto distorto del Guv'nor della Marshall. Suono dell’ MXR distorsione + effetto che ha reso popolare la distorsione nel mondo. Suono del pedale distorto DS-1 di BOSS, grande successo. Suono del PROCO Rat famoso per il suo particolare suono distorto. Suono di Fuzz Face, che ha fatto la storia del rock col suo umoristico design e suono eccezionale. Suono di Electro-Harmonix Big Muff, amato da grandi artisti nel mondo per il suo suono fuzz denso e dolce. Suono del Boss Metal Zone, caratterizzato da lungo sustain e potenti medio-bassi. Suono del compatto preampli Matchless Hotbox con valvola incorporata. Suono clean essenziale originale ZOOM. Suono ad alto gain con ulteriore spinta overdrive. Suono originale creato dall’unione delle caratteristiche di un ADA MP1 e un MARSHALL JCM800. Suono ad alto gain che accentua medie e basse frequenze. Suono ad alto gain per esecuzione lead, basato sul Mesa Boogie Road King Series II canale Lead. Suono originale ad alto gain, bilanciato dalle basse alle alte frequenze. Suono crunch modellato sul suono di un VOX AC30 modificato. Suono distorto brillante e morbido. Questo effetto distorsione accentua il gain più potente al mondo Gain Tone Cabinet Level I tipi FD Combo ~ ExtremeDS hanno gli stessi parametri Top Body Level Acoustic Sim Trasforma il suono di una chitarra elettrica in acustica Tone Level Bass Sim Trasforma il suono di una chitarra elettrica in basso
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Gain Tone
0 ~ 100 0 ~ 30 Matched Combo Tweed Stack 1 ~ 100 0 ~ 10 0 ~ 10
Cabinet Level Top Body
Spiegazione Regola il gain del pre-ampli (intensità della distorsione). Regola la qualità tonale. Ottimizza le impostazioni del cabinet in base al tipo d’effetto drive. Simula un ampli Fender 2x12 cabinet combo. Simula un ampli Fender Tweed 4x10 cabinet. Simula un ampli Marshall 4x12 stack cabinet. Regola il livello del segnale dopo aver passato il modulo. Regola la tipica risonanza della corda della chitarra acustica. Regola la tipica risonanza del corpo della chitarra acustica.
4VK\SV )(5+ ,8
;PWV 6Band EQ
7HYHTL[YP Bass Low-Mid Equalizzatore con 6 bande di frequenza
Middle
Treble
Presence
Harmonics
Level
Descrizione parametro
120
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Bass Low-Mid Middle Treble Presence
-12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB
Spiegazione Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze (160 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-basse (400 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medie (800 Hz). Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze (3.2 kHz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze altissime (6.4 kHz).
Tipi d’effetto e parametri 4 .HTTH PTWVZ[HaPVUP -12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100
Spiegazione Regola boost/cut delle armoniche (12 kHz). Regola il livello del segnale dopo aver passato il modulo.
Tipi d’effetto e parametri
7HYHTL[YP Harmonics Level 4VK\SV 46+ +,3(@
;PWV Chorus Ensemble Flanger Pitch
7HYHTL[YP Depth Rate Tone Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Tone Chorus ensemble con movimento tridimensionale. Depth Rate Resonance Produce un suono risonante ed ondulatorio. Shift Tone Fine
Mix Mix Manual Balance
Sposta la tonalità, alzandola o abbassandola.
Vibe
Depth Effetto con vibrato automatico.
Rate
Tone
Balance
Step
Depth Rate Resonance Effetto speciale che cambia il suono sulla base di una struttura a scale.
Cry
Range Resonance Varia il suono come un talking modulator.
Sense
Shape Balance
Exciter
Frequency Depth Sottolinea le caratteristiche del suono, rendendolo più prominente.
Low Boost
Air
Size Reflex Ricrea l’atmosfera ariosa di una stanza, con un senso di profondità.
Tone
Mix
Time Feedback Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms.
Hi Damp
Mix
Analog Delay
Time Feedback Caldo delay analogico con impostazione massima pari a 2000 ms.
Hi Damp
Mix
Reverse Delay
Time Feedback Reverse delay con impostazione massima pari a 1000 ms.
Hi Damp
Balance
RTM Wave
RTM Sync
Delay
ARRM Pitch
Type Tone Cambia tonalità al suono originale seguendo il tempo di un ritmo.
Descrizione parametro
7HYHTL[YP Depth Rate Tone Mix Resonance Manual Shift Fine Balance Shape Range Sense Frequency Low Boost Size Reflex Time Feedback Hi Damp Type RTM Wave RTM Sync
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Spiegazione
Exciter: 0 ~ 30 Other: 0 ~ 100 Chorus, Ensemble: 1 ~ 50
Regola la profondità dell’effetto. Regola la profondità della modulazione. Regola il rapporto di modulazione. Regola il rapporto d modulazione. Usando un tempo ritmico come riferimento, è possibile anche impostarlo a intervalli di unità di note. Regola la qualità tonale. Regola il livello del mixaggio di suono effetto e suono originale. Regola l’intensità della risonanza. Valori negativi danno luogo a fase invertita del suono effetto. Regola l’intensità della risonanza. Regola la gamma di frequenza dell’effetto. Regola la quantità di tonalità sfasata in unità di semitoni. Regola la quantità di tonalità sfasata in cent (1/100 semitono). Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto. Regola l’inviluppo del suono effetto. Regola la gamma di frequenza del suono effetto. Regola la sensibilità dell’effetto. Regola la frequenza dell’effetto. Enfatizza la gamma delle basse frequenze. Regola la dimensione dello spazio simulato. Regola la quantità di riflesso delle pareti.
Flanger, Vibe, Step: 0 ~ 50 ᅅ (P.127 Tabella 1) 0 ~ 10 0 ~ 100 Flanger: −10 ~ 10 Step, Cry: 0 ~ 10 0 ~ 100 −12 ~ 12, 24 −25 ~ 25 0 ~ 100 0 ~ 10 1 ~ 10 −10 ~ −1, 1 ~ 10 1~5 0 ~ 10 1 ~ 100 0 ~ 10 Delay, Analog Delay: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Reverse Delay: 10 ~ 1000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) 0 ~ 100 0 ~ 10 P.127 Tabella 5 P.127 Tabella 3 P.127 Tabella 4
Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola l’attenuazione delle alte frequenze del suono delay. Seleziona il tipo di cambiamento di tonalità. Seleziona la forma d’onda dell’effetto. Imposta la frequenza della forma d’onda.
121
Tipi d’effetto e parametri 5 4VK\SV 9,=,9)
Tipi d’effetto e parametri
;PWV Hall Room Spring Arena TiledRoom
7HYHTL[YP Decay
PreDelay
Tone
Mix
Simula l’acustica di una sala da concerti Decay PreDelay
Tone
Mix
Simula l’acustica di una stanza Decay
PreDelay
Tone
Mix
Simula un riverbero a molla Decay
PreDelay
Tone
Mix
Simula l’acustica di un’arena Decay
PreDelay
Tone
Mix
Simula l’acustica di una stanza rivestita
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUL
Decay PreDelay Tone Mix
1 ~ 30 1 ~ 100 0 ~ 10 0 ~ 100
Spiegazione Regola il tempo del riverbero. Regola il tempo di pre-delay. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il livello del volume del suono effetto.
4VK\SV A59
;PWV ZNR
.HTTH PTWVZ[HaPVUL
Spiegazione
Regola la sensibilità. Impostate i valori più alti possibile senza provocare un decadimento inOff, 1 ~ 30 naturale. Noise reduction originale ZOOM per ridurre il rumore durante le pause esecutive, senza influire sul tono generale.
(SNVYP[TV )HZZ 4VK\SV *647 3040;,9
;PWV Rack Comp Limiter
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
4VK\SV ,-?
;PWV Auto Wah
7HYHTL[YP Position Sense Resonance Quest’effetto varia l’azione del wah in base all’intensità del segnale in ingresso.
Dry Mix
Level
Tremolo Phaser Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Slow Attack Fix-Wah
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUL
Position
Before, After
Sense Resonance Dry Mix Level
–10 ~ –1, 1 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 10 2 ~ 100
Spiegazione Imposta la posizione d’inserimento del modulo su “before” o “after” il modulo PREAMP. Regola la sensibilità dell’ auto wah. Regola l’intensità della risonanza. Regola il rapporto del mix del suono originale. Regola il livello di segnale dopo aver passato il modulo.
4VK\SV 79,(47
;PWV SVT Bassman Hartke Super Bass SANSAMP Tube Preamp
122
7HYHTL[YP Simula il suono di un Ampeg SVT. Simula il suono di un Fender Bassman. Simula il suono di un Hartke HA3500. Simula il suono di un Marshall Super Bass. Simula il suono di un Sansamp Bass Driver DI. Suono ZOOM originale per preampli valvolare. Gain Tone Tutti i moduli preamp hanno gli stessi parametri.
Cabinet
Balance
Level
Tipi d’effetto e parametri 6 Descrizione parametro
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Spiegazione
Gain Tone Cabinet Balance Level
0 ~ 100 0 ~ 30 0~2 0 ~ 100 1 ~ 100
Regola il gain del preampli (profondità della distorsione). Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola l’intensità del suono del cabinet del diffusore. Regola il bilanciamento di mixaggio del segnale prima o dopo il modulo. Regola il livello di segnale dopo il modulo.
Tipi d’effetto e parametri
7HYHTL[YP
4VK\SV )(5+ ,8
;PWV 6Band EQ
7HYHTL[YP Sub-Bass Bass Low-Mid Equalizzatore con 6 bande di frequenza.
Hi-Mid
Treble
Presence
Level
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Sub-Bass Bass Low-Mid Hi-Mid Treble Presence Level
-12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB -12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100
Spiegazione Regola boost/cut della gamma delle frequenza bassissime (70 Hz). Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze (150 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-basse (450 Hz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze medio-alte (1 kHz). Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze (3 kHz). Regola boost/cut della gamma delle frequenze altissime (6 kHz). Regola il livello di segnale dopo il modulo.
4VK\SV 46+ +,3(@
;PWV Chorus ~ ARRM Pitch
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
4VK\SV A59
;PWV ZNR
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
Algoritmo Mic 4VK\SV *647 3040;,9
;PWV Rack Comp Limiter
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
4VK\SV ,-?
;PWV
7HYHTL[YP
Tremolo Phaser Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Slow Attack Fix-Wah
4VK\SV 40* 79,
;PWV Mic Pre
7HYHTL[YP Type Preampli per microfoni esterni.
Tone
Level
De-Esser
Low Cut
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Type Tone Level De-Esser
Vocal, AcousticGt, Flat 0 ~ 10 1 ~ 100 Off, 1 ~ 10
Low Cut
Off, 80 ~ 240 Hz
Spiegazione Seleziona le caratteristiche del preampli. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il livello di segnale dopo il modulo. Imposta la riduzione delle sibilanti. Imposta il filtro che riduce il rumore delle basse frequenze presto rilevato dai microfoni.
123
Tipi d’effetto e parametri 7 4VK\SV )(5+ ,8
Tipi d’effetto e parametri
;PWV 3Band EQ
7HYHTL[YP Bass Equalizzatore a 3 bande.
Middle
Treble
Level
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Bass Middle Treble Level
−12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB −12 dB ~ 12 dB 2 ~ 100
Spiegazioni Regola boost/cut della gamma delle basse frequenze. Regola boost/cut della gamma delle frequenze medie. Regola boost/cut della gamma delle alte frequenze. Regola il livello di segnale dopo il modulo.
4VK\SV 46+ +,3(@
;PWV Chorus ~ ARRM Pitch
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
4VK\SV A59
;PWV ZNR
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
Algoritmo Dual Mic 4VK\SV *647 3040;,9 3
;PWV Compressor Limiter
7HYHTL[YP Threshold Ratio Riduce la variazione di livello del segnale. Threshold Ratio Attenua i segnali che superano un certo livello.
Attack
Level
Release
Level
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Threshold Attack Level
–24 ~ 0 Compressor: 1 ~ 26 Limiter: 1 ~ 54, ' 0 ~ 10 2 ~ 100
Release
0 ~ 10
Ratio
Spiegazioni Regola la soglia di livello di compressore/limiter. Regola il rapporto di compressione di compressore/limiter. Regola la velocità alla quale il compressore è attivato. Regola il livello d’uscita del modulo. Regola la velocità di rilascio del limiter dopo che il segnale scende sotto la soglia.
4VK\SV 40* 79, 3
;PWV Mic Pre
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV )(5+ ,8 3
;PWV 3Band EQ
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV +,3(@ 3
;PWV Delay Echo Doubling
7HYHTL[YP Time Feedback Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Feedback Caldo effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Tone Effetto doubling che dà corposità aggiungendo un breve delay.
Mix Mix Mix
Descrizione parametro
7HYHTL[YP Time Feedback Tone Mix
124
.HTTH PTWVZ[HaPVUP Delay, Echo: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Doubling: 1 ~ 100 ms 0 ~ 100 0 ~ 10 0 ~ 100
Spiegazioni Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il rapporto del mix del suono effetto rispetto all’originale.
Tipi d’effetto e parametri 8 4VK\SV *647 3040;,9 9
7HYHTL[YP
Tipi d’effetto e parametri
;PWV Compressor Limiter
Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. il modulo COMP/LIMITER L.
4VK\SV 40* 79, 9
;PWV Mic Pre
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV )(5+ ,8 9
;PWV 3Band EQ
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV +,3(@ 9
;PWV Delay Echo Doubling
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. il modulo DELAY L.
4VK\SV A59
;PWV ZNR L ZNR R
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
Algoritmo Stereo 4VK\SV *647 3040;,9
;PWV Compressor Limiter Lo-Fi
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Dual Mic. Character Color Dist Quest’effetto riduce intenzionalmente la qualità del suono.
Tone
EFX Level
Dry Level
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Character Color Dist Tone EFX Level Dry Level
0 ~ 10 1 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 10 0 ~ 100 0 ~ 100
Spiegazione Regola le caratteristiche del filtro. Regola il colore del suono. Regola la distorsione. Regola la qualità tonale dell’effetto. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello del suono originale.
4VK\SV 0:6 40* 46+,3
;PWV
7HYHTL[YP
Xover Lo Xover Hi Mix High Mix Mid Isolator Divide il segnale in tre bande di frequenza e consente di regolare separatamente il mix di ognuna. Mic Type Mic Modeling Cambia le caratteristiche del microfono incorporato.
Mix Low
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Spiegazione
Xover Lo Xover Hi Mix High Mix Mid Mix Low
50 Hz ~ 16 kHz 50 Hz ~ 16 kHz Off, –24 ~ 6 Off, –24 ~ 6 Off, –24 ~ 6
Regola la frequenza di crossover dei medio-bassi. Regola la frequenza di crossover dei medio-alti. Regola il livello del mix delle alte frequenze. Regola il livello del mix delle frequenze medie. Regola il livello del mix delle basse frequenze. Simula un microfono SM57, ideale per registrare chitarre elettriche e altri strumenti analogici. Simula un microfono standard professionale MD421 indispensabile per broadcast, registrazione e applicazioni live. Simula un U87, microfono a condensatore che ha definito lo standard e che è usato negli studi di tutto il mondo. Simula un C414, famoso microfono utilissimo in situazioni di registrazione.
SM57 MD421 Mic Type U87 C414
125
Tipi d’effetto e parametri 9 4VK\SV )(5+ ,8
Tipi d’effetto e parametri
;PWV 3Band EQ
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV 46+ +,3(@
;PWV
7HYHTL[YP
Depth Rate Mix Chorus Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Depth Rate Resonance Flanger Produce un suono risonante ed ondulatorio. Rate Color LFO Shift Phaser Produce un suono dal carattere pulsante. Depth Rate Clip Tremolo Varia periodicamente il livello di volume. Width Rate Clip Auto Pan Sposta la posizione di pan del suono a destra o sinistra. Shift Tone Fine Balance Pitch Sposta la tonalità su o giù. Ring Modulator Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM. Time Feedback Mix Delay Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Feedback Mix Echo Caldo effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms. Time Tone Mix Doubling Effetto Doubling che dà corposità aggiungendo un breve delay. Rise1 Rise2 Dimension Effetto che produce espansione spaziale. Depth Freq OFST Rate Filter Resonance EFX Level Dry Level Resonance Filtro di risonanza con LFO.
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Depth
0 ~ 100
Resonance
−10 ~ 10
Color LFO Shift Width
Feedback Mix Tone
4Stage, 8Stage, Invert4, Invert8 0 ~ 180 0 ~ 10 Chorus: 1 ~ 50 Flanger, Phaser, Tremolo, Auto Pan: 0 ~ 50 ᅅ (P.127 Tabella 1) Resonance: 1 ~ 50 (P.126 Tabella 1) 0 ~ 10 –12 ~ 12, 24 Delay, Echo: 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) Doubling: 01 ~ 100 ms 0 ~ 100 0 ~ 100 0 ~ 10
Fine
–25 ~ 25
Balance Rise1 Rise2 Freq OFST Filter Resonance EFX Level Dry Level
0 ~ 100 0 ~ 30 0 ~ 30 1 ~ 30 HPF, LPF, BPF 1 ~ 30 0 ~ 100 0 ~ 100
Rate Clip Shift Time
Spiegazione Regola la profondità di modulazione. Regola l’intensità della risonanza. Valori negativi danno una fase invertita al suono effetto. Seleziona il tipo di suono. Regola lo spostamento della fase a destra/sinistra. Regola l’ampiezza dell’ auto pan. Regola la velocità di modulazione. Regola la velocità di modulazione. Impostabile in unità di nota di tempo Aggiunge enfasi tramite clip della forma d’onda della modulazione. Regola lla quantità di tonalità sfasata in unità di semitoni. Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola il rapporto di mixaggio del suono effetto e suono originale. Regola la qualità tonale. Regola la quantità di spostamento di tonalità in unità di cent (1/100 semitono). Regola il bilanciamento tra suono originale e suono effetto. Regola l’intensità della componente stereo. Regola l’intensità della componente mono. Regola l’offset di LFO. Seleziona il tipo di filtro. Regola l’intensità della risonanza. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello del suono originale.
4VK\SV A59
;PWV ZNR
126
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
Tipi dâ&#x20AC;&#x2122;effetto e parametri 10 Tabella 1
Trentaduesima
Sedicesima puntata
Ottava puntata
Sedicesima
Ottava
Quarta
Terzina di quarta
Terzina di metĂ
Quarta puntata
Delay, Analog Delay ed Echo possono usare fino a x8. Reverse Delay può usare fino a x4.
!
NOTE s La gamma di note effettivamente disponibili dipende dal parametro. s n base alla combinazione dellâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di tempo e simbolo della nota selezionato, la gamma del parametro dâ&#x20AC;&#x2122;impostazione potrebbe essere superata. In tal caso, il valore è automaticamente dimezzato (o portato a 1/4 se ancora la gamma viene superata). ;HILSSH
Impostazione
Spiegazione La frequenza non cambia. La frequenza cambia da un minimo a un massimo in base alla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda di controllo. La frequenza cambia da un massimo a un minimo in base alla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda di controllo. La frequenza cambia dallâ&#x20AC;&#x2122;impostazione della patch al massimo in base alla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda di controllo. La frequenza cambia dal minimo allâ&#x20AC;&#x2122;impostazione di patch in base alla forma dâ&#x20AC;&#x2122;onda di controllo.
Off Up Down Hi Lo
;HILSSH
Tabella 4
Impost
Spiegazione
0TWVZ[
Spiegazione
Impostazione
Onda triangolare Up Saw Dente di sega ascendente Tri TrixTri Onda quadra-triangolare Up Fin Onda fin ascendente DownSaw Dente di sega discendente Sine Onda sinusoidale Square Onda quadra DownFin Onda fin discendente
0TWVZ[ IHY IHYZ IHYZ IHYZ
Spiegazione Ottava Quarta MetĂ MetĂ puntata
Spiegazione 1 misura 2 misure 3 misure 4 misure
Tabella 5
Spiegazione
Impostazione 1 2 3 4 5 6 7 8
1 semitono inferiore ŕľş suono originale Suono originale ŕľş1 semitono inferiore Doubling ŕľş detune + suono originale Detune + suono originale ŕľş doubling Suono originale ŕľş 1 ottava superiore 1 ottava superiore ŕľş suono originale Suono originale ŕľş 2 ottave inferiori 2 ottave inferiori ŕľş suono originale
Impostazione 9 10 11 12 13 14 15 16
Spiegazione 1 ottava inferiore + suono originale â&#x20AC;&#x201D; 1 ottava superiore + suono originale 1 ottava superiore + suono originale â&#x20AC;&#x201D; 1 ottava inferiore + suono originale Completa quinta abbassata + suono originale ŕľş quarta completa sopra + suono originale Quarta completa sopra+ suono originale ŕľş completa quinta abbassata + suono originale 0 Hz + suono originale â&#x20AC;&#x201D; 1 ottava sopra 1 ottava sopra â&#x20AC;&#x201D; 0 Hz + suono originale 0 Hz + suono originale â&#x20AC;&#x201D; 1 ottava sopra + suono originale 1 ottava sopra + suono originale â&#x20AC;&#x201D; 0 Hz + suono originale
Algoritmo Mastering Â&#x2039; 4VK\SV *647 3V -P
;PWV
7HYHTL[YP
Xover Lo Xover Hi Sense Hi Sense Mid Sense Low Mix High 3Band Comp Compressore che divide il segnale in 3 bande che si possono comprimere e mixare separatamente. Lo-Fi Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. lâ&#x20AC;&#x2122;algoritmo Stereo.
Mix Mid
Mix Low
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Xover Lo Xover Hi Sense Hi Sense Mid Sense Low Mix High Mix Mid Mix Low
50 Hz ~ 16 kHz 50 Hz ~ 16 kHz 0 ~ 24 0 ~ 24 0 ~ 24 Off, â&#x2C6;&#x2019;24 ~ 6 Off, â&#x2C6;&#x2019;24 ~ 6 Off, â&#x2C6;&#x2019;24 ~ 6
Spiegazione Regola la frequenza di crossover dei medio bassi. Regola la frequenza di crossover dei medio alti. Regola la sensibilitĂ del compressore degli alti. Regola la sensibilitĂ del compressore dei medi. Regola la sensibilitĂ del compressore dei bassi. Regola il rapporto di mixaggio degli alti. Regola il rapporto di mixaggio dei medi. Regola il rapporto di mixaggio dei bassi.
127
Tipi dâ&#x20AC;&#x2122;effetto e parametri
I parametri indicati con consentono la selezione di un valore dâ&#x20AC;&#x2122;impostazione in unitĂ di nota, usando il tempo del brano/pattern come riferimento. La durata è indicata sotto.
Tipi d’effetto e parametri 11 4VK\SV 5694(30A,9
Tipi d’effetto e parametri
;PWV Normalizer
7HYHTL[YP Gain Regola il livello in ingresso del modulo COMP/Lo-Fi .
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Gain
−12 ~ 12
Spiegazioni Regola il livello.
4VK\SV )(5+ ,8
;PWV 3Band EQ
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Mic.
4VK\SV +04,5:065 9,:6
;PWV Dimension Resonance
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. l’algoritmo Stereo.
4VK\SV A59
;PWV ZNR
7HYHTL[YP Per la spiegazione di tipi e parametri, vd. gli algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM.
Effetto send-return 4VK\SV */69<: +,3(@
;PWV Chorus Delay
7HYHTL[YP LFO Type Depth Rate Pre Delay EFX Level Mixa una componente a tonalità sfasata al segnale originale, dando un suono corposo e risonante. Time Feedback Hi Damp Pan EFX Level Effetto delay con impostazione massima pari a 2000 ms.
Rev Send
Descrizione parametro
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
LFO Type Depth Rate Pre Delay EFX Level Rev Send Time Feedback Hi Damp Pan
Mono, Stereo 0 ~ 100 1 ~ 50 1 ~ 30 0 ~ 100 0 ~ 30 1 ~ 2000 ms ᅅ (P.127 Tabella 1) 0 ~ 100 0 ~ 10 Left10 ~ Left1, Center, Right1 ~ Right10
Spiegazione Imposta la fase di LFO su mono o stereo. Regola la profondità dell'effetto. Regola il livello di modulazione. Regola il tempo di pre-delay. Regola il livello del suono effetto. Regola il livello di mandata del suono del riverbero. Regola il tempo di delay. Regola la quantità di feedback. Regola l'intensità del damping degli alti del suono delay. Regola il pan del suono delay.
4VK\SV 9,=,9)
;PWV Hall Room Spring Plate
7HYHTL[YP Simula l'acustica di una sala da concerti. Simula l'acustica di una stanza. Pre Delay Decay Hall e Room hanno gli stessi parametri. Simula un riverbero a molla. Simula un riverbero metallico. Pre Delay Decay Spring e Plate hanno gli stessi parametri.
EQ High
EQ Low
E.R.Mix
EQ High
EQ Low
EFX Level
Descrizione parametro
128
7HYHTL[YP
.HTTH PTWVZ[HaPVUP
Pre Delay Decay EQ High EQ Low E.R.Mix EFX Level
1 ~ 100 1 ~ 30 −12 ~ 6 −12 ~ 6 0 ~ 30 0 ~ 30
Spiegazione Regola il tempo di pre-delay. Regola il tempo del riverbero. Regola gli alti del suono effetto. Regola i bassi del suono effetto. Regola il rapporto di mixaggio delle riflessioni iniziali. Regola il livello del suono effetto.
EFX Level
Elenco patch effetto 1 Effetto Insert Elenco patch effetto
Algoritmo Clean/Crunch N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21-29
Nome patch Z CLEAN Z CHORUS FdClean VxCrunch TWEED BgCrunch HwLight MsCrunch HwCrunch JM Lead BS Riff BROTHER Edge ClnStep CutPhase Ambient Space FdComp Fd Wah 60sSPY Flower Empty
Descrizione Suono clean originale ZOOM Suono che unisce "Z CLEAN" e "Chorus" per sonorità pulite adatte ad arpeggi Suono clean-crunch del Fender Twin Reverb black panel amato dai chitarristi di vari generi Suono crunch britannico di un VOX AC30 in Classe A Suono crunch asciutto che ricrea quello del Fender Bassman con una buona dose di sustain Suono crunch dell’ampli combo Mesa/Boogie MKIII Hiwatt Custom 100 da suono clean a crunch Il suono Marshall 1959 si fa più pulito man mano che il volume della chitarra si riduce Denso suono crunch di Hiwatt Custom 100 Suono lead compresso di John Mayer's "Gravity" Suono rockabilly di Brian Setzer di “Rock This Town” degli Stray Cats Sonorità jazz uniche di George Benson morbide ma con attacco Suono brillante e clean con l’aggiunta del delay calcolato del chitarrista degli U2 The Edge Suono dallo speciale effetto che immagina acqua con "Z CLEAN" e "Step" Suono Phaser dal grande attacco, perfetto per chitarra decisa e per altre tecniche esecutive Combinazione di "Slow Attack" e delay per un suono ambient Combinazione di "Reverse Delay" e phaser, per un suono clean con ampiezza Suono clean del Fender Twin Reverb e compressore per chitarra Patch Auto-wah dalla naturale distorsione di un ampli FD Combo come ingrediente segreto Bizzarro suono simile agli spy movie anni ‘60 Combinazione di phaser e "Vibe" per un grande suono psichedelico
Algoritmo Distortion N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Nome patch MsDrive MdRhythm PvRhythm DzRhythm Recti FullVx TexasMan BgLead FatOd TsDrive GvDrive dist+ DS1 RAT FatFace MuffDrv M World HOT DRV Z NEOS Z WILD Z MP1 Z Bottom Z DREAM Z SCREAM LEAD EXT DS EC LEAD JimiFuzz DT Slide KC Solo
Descrizione Suono drive del Marshall 1959 che segue le variazioni di volume e offre dinamica eccezionale Suono del Marshall JCM2000 per accompagnamento, pesante, ma col carattere distintivo della sonorità Marshall Suono del Peavey 5150 per accompagnamento, con mordente nei riff veloci Suono del Diezel Herbert per accompagnamento heavy Suono unico, denso e potente del MESA/BOOGIE Rectifier Suono del Vox AC30 a pieno volume con riverbero di sala che regala un feeling unico. Suono per Texas blues di un Fender Bassman con volume al massimo Bel suono drive del MESA/BOOGIE MKIll per esecuzione lead e lungo sustain Suoni naturali overdrive come OD-1 con EQ, adatti per accompagnamento e assolo Tube Screamer overdrive, ottimo per tutte le situazioni Il pedale Guv'nor ideale per hard rock Suono drive con distorsione Suono DS-1 modificato con bassi extra Bel suono lead con sustain del RAT Suono fuzz con bassi accentuati del FUZZ FACE Suono ad alto gain del BIG MUFF Suono per chitarra stile Shrapnel con Metal Zone Morbido suono drive creato dalla saturazione valvolare delle valvole di HOT BOX Ricreazione del cremoso suono crunch del VOX AC30 modificato. Suono hard overdrive originale ZOOM con spinta accentuata per un feeling compresso Suono ibrido derivante dalla combinazione di ADA MP1 e Marshall JCM800 Suono originale ZOOM ad alto gain, ricco in medi e bassi, ideale per il metal anni ‘80 Suono originale ZOOM ad alto gain, ideale per esecuzione lead Suono originale ZOOM ad alto gain, con frequenze bilanciate da basse ad alte tagliate nel mix Suono lead classico ZOOM, con forti medi e lungo sustain, necessario per assolo Estrema distorsione digitale oltre ogni limite Ricreazione del suono crunch della Fender lead di Eric Clapton in "Layla", ideale per chitarre con pickup single-coil. Suono phaser di Jimi Hendrix che simula Octavia usando "PitchSHFT" Denso suono d’ampli valvolare del ''Leaving Trunk" di Derek Trucks Suono dei Nirvana "Smells Like Teen Spirit"
129
Elenco patch effetto 2 Elenco patch effetto
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45-49
Every BG EVH1959 BrianDrv RitchStd Carlos PeteHW JW Talk Kstone RR Mtl SV LEAD Monster FatMs SlowFlg DmgFuzz RectiWah Empty
Suono Blues di Buddy Guy, asciutto e overdrive, aggiunge colore a ogni esecuzione blues Suono del primo Eddie Van Halen Suono drive di Brian May ricreato usando "Z Neos” Suono usato da Ritchie Blackmore dei Deep Purple per registrare “Machine Head” Suono morbido usato da Carlos Santana nella registrazione dell’album, ricreato usando "BG Crunch" Suono crunch di Pete Townshend con l’ampli Hiwatt al massimo per sonorità clean potenti Ricreazione del suono del talkbox usato da Joe Walsh nell’assolo di “Rocky Mountain Way” Suono classico di Keith Richards per intro, sentito in “Satisfaction” dei The Rolling Stones Suono metal anni ‘80 con medi distinti basati su Metal Zone Suono stack che coraggiosamente taglia i medi, adatto per begli assolo di chitarra Tono eccezionale che mixa un suono heavy con effetto doubling un’ottava inferiore Suono drive con detune aggiuntivo, per rendere più denso il suono. Adatto per potenti accordi e accompagnamento Suono del Jet che unisce "Slow Attack" e flanger Sonorità psichedelica che aggiunge “Ring Modulator” al suono fuzz, che taglia ferocemente le basse frequenze Coraggioso suono ad alto gain, con l’aggiunta di auto-wah e breve delay
(SNVYP[TV (JV )HZZ :04 N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10-19
Nome patch Ensemble Delay LD Chorus FineTune Air Aco Standard CompBass WarmBass Flanging Auto Wah Empty
Descrizione Suono grandioso con profondo effetto ensemble. Suono acustico vivace per chitarra lead. Suono chorus adatto per tutto, dalla chitarra ritmica a quella lead. L’effetto detune crea profondità. Il rumore dell’aria fa sembrare che si registri col microfono. Basso standard adatto a vari usi. Suono basso che si ravviva con compressore ed exciter. Suono basso dal feeling pieno e caldo. Suono flanger adatto a molti usi, dalle frasi di 16 battute all’esecuzione melodica. Basso funky che fa buon uso dell’auto wah
(SNVYP[TV )HZZ N. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20-29
Nome patch SVT BASSMAN HARTKE SUPER-B SANS-A TUBE PRE Attack Wah-Solo Talk&Cry Melody SlapJazz Destroy Tremolo SoftSlow Limiter X'over CleanWah Exciter ClubBass DriveWah Empty
Descrizione Suono rock regale, ideale per finger-picking e flatpicking.
Suono rock vintage adatto a ogni occasione. Simulazione Hartke in tutto il suo splendore. Ideale per chitarra unisono e assolo. Suono tagliente dal cuore duro, ottimo per flatpicking. Sonorità valvolare piena. Suono compresso efficace per slap e flatpicking. Suono per assolo con distorsione e un tocco di wah. Ingrediente segreto: pitch shift. Tipico effetto speciale che crea un suono ciclico, simile a un talking modulator. Suono chorus per melodia, assolo, accordi e armoniche. Suono slap di base nello stile basso jazz. Eccezionale suono che mixa distorsione, pitch shift e ring modulation. Bella sfida per linee per basso moody e accordi. Sonorità per linea melodica o assolo, ideale per basso fretless. Limiter che livella il suono usando un plettro. Suono flanger per esecuzione tipica del genere crossover. Suono auto wah dai molteplici impieghi. Suono corposo dal carattere fresco e trasparente. Suono che simula l’atmosfera di un piccolo club ed è adatto per linee da walking bass. Suono auto wah con drive variabile che segue la dinamica del tocco.
Algoritmo Mic N. 0 1 2 3
130
Nome patch Rec Comp RoomAmbi VocalDly Rock
Descrizione Suono convenzionale da preampli e compressione adatto alla registrazione. Simula l’atmosfera di uno studio di stazione radio. Effetto delay che dà il meglio di sé con le voci. Suono pesantemente compresso per voce rock.
Elenco patch effetto 3 Long DLY InTheBox Limiter AG MIC AG Dub 12st Cho AG-Jumbo AG-Small AG Lead Live AMB Tunnel Filter BrethCmp Vib MOD Duet Cho Ensemble VocalDub Sweep VoiceFlg PH Voice VibVoice FutureVo M to F F to M WaReWaRe Hangul Empty
Lungo suono delay per voci (2-battute a 120 bpm) Effetto che sembra inserire l’intero suono in una scatoletta Effetto limiter utilissimo per la registrazione Sonorità preampli ideale per registrare la chitarra acustica Suono doubling che dà maggior feeling al tocco Suono chorus adatto per chitarra a 12 corde Aumenta apparentemente la dimensione del corpo di una chitarra acustica Riduce apparentemente il corpo di una chitarra acustica Suono delay per chitarra acustica lead Brillante suono reverb per chitarra acustica che aumenta l’effetto live Simula un tunnel reverb Effetto filtro che consente di cambiare carattere al suono nel corso di un brano, ad esempio. Bel suono compresso che accentua l’ampiezza Brillante suono per voci, che unisce phaser e vibrato Suono detune per un duetto istantaneo Fresco suono d’ensemble ideale per chorus Suono doubling convenzionale Suono di voce con leggera slow phase Suono chorus flanger dalla forte modulazione Suono phase innovativo, arricchito da delay Suono vibrato clear-cut Messaggio dagli alieni Trasforma la voce maschile in femminile Trasforma la voce femminile in maschile Effetto speciale simile al parlato di uno spaziale Effetto speciale che trasforma il Giapponese in Coreano
Elenco patch effetto
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30-49
Algoritmo Dual Mic Nome patch 0 Vo/Vo 1 1 Vo/Vo 2 2 Vo/Vo 3 3 AG/Vo 1 4 AG/Vo 2 5 AG/Vo 3 6 ShortDLY 7 FatDrum 8 BothTone 9 Condnser 10 DuoAtack 11 Warmth 12 AM Radio 13 Pavilion 14 TV News 15 F-Vo/Pf1 16 JazzDuo1 17 Cntmprry 18 JazzDuo2 19 Ensemble 20 Enhanced 21 Warmy 22 Strum+Vo 23 FatPlus 24 Arp+Vo 25 ClubDuo 26 BigShape 27 FolkDuo 28 GtrDuo 29 Bright 30-49 Empty N.
Descrizione Per duetti Chorus per voce principale Per canto armonico Dà il carattere di una storia Simile a AG/Vo 1 ma dal carattere vocale diverso Modifica aggressivamente il carattere della voce Breve delay con efficace doubling Per registrazione drum con microfono single point stereo Suono di microfono a condensatore: uomini sul canale L e donne su R Simula un microfono a condensatore con microfono dinamico in ingresso Chorus per voci lead con attacco enfatizzato Suono caldo con medi prominenti Simula la radio AM mono Per narrazione che cattura il suono dei partecipanti a una mostra Suono notiziario TV Per ballate per piano con voce femminile Simula una sessione jazz LP con sono leggermente lo-fi Suono pieno dalla variazione peculiare JazzDuo 1 per voci maschili Per bilanciare chitarra dal forte attacco e morbido pianoforte Enfatizza le caratteristiche del suono, ideale per ballate Riduce l’atmosfera troppo brillante Morbido suono corposo con medi accentuati Aumenta i medi deboli Suono generale solido Simula il suono live in un piccolo club Accentua la chiarezza generale Suono fresco e pulito Adatto per duetti di chitarra Feeling brillante, acuto, globale
Ingressi destra/sinistra consigliati Voci Voci Voci Chitarra acustica/Voci Chitarra acustica/Voci Chitarra acustica/Voci Microfoni Microfoni Voci Voci Voci Voci Voci Voci Voci Voce/Piano Voce/Piano Voce/Piano Voce/Piano Chitarra acustica/Piano Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarra acustica/Voce Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche Chitarre acustiche
131
Elenco patch effetto 4 Algoritmo Stereo
Elenco patch effetto
132
N.
Nome patch
0
Syn-Lead
1
OrganPha
2
OrgaRock
3
EP-Chor
4
ClavFlg
5
Concert
6
Honkey
7
PowerBD
8
DrumFlng
9
LiveDrum
10
JetDrum
11
AsianKit
12
BassBost
13
Mono->St
14
AM Radio
15
WideDrum
16
DanceDrm
17
Octaver
18
Percushn
19
MoreTone
20
SnrSmack
21
Shudder!
22
SwpPhase
23
DirtyBiz
24
Doubler
25
SFXlab
26
SynLead2
27
Tekepiko
28
Soliner
29 30 31 32 33 34
HevyDrum SM57Sim MD421Sim U87Sim C414Sim Doubling
35
ShortDLY
36
Lo-Fi
37
Limiter
38
BoostPls
39
All Comp
40-49
Empty
Descrizione Per synth lead a nota singola Phaser per synth/organo Forte distorsione per organo rock Bel chorus per pianoforte elettrico Wah per clavinet Effetto sala da concerti per pianoforte Simulazione pianoforte Honky-tonk Dà maggior forza al bass drum Flanger convenzionale per percussioni Simula un doubling live esterno Phaser per hi-hat da 16-battute Cambia il kit standard in Asiatico Enfatizza la gamma delle basse frequenze Dà maggior ampiezza alla fonte mono Simulazione radio AM Ampio effetto stereo per drum machine Rafforza le frequenze del basso per ritmi dance Aggiunge suono un’ottava inferiore Dà respiro, presenza, e ampiezza stereo alla percussione Aumenta le medie frequenze, dando maggior corposità alla chitarra distorta Enfatizza la peculiarità dello snare Suono specifico per tracce techno Phaser dalla risonanza potente Distorsione Lo-fi con ring modulator Effetto doubling per traccia vocale Dà al synth un suono dall’effetto speciale potente Suono jet old-style per synth lead Per frasi in sequenza o chitarra a nota singola in mute Simula un ensemble analogico d’archi Per percussioni hard rock Simula un microfono SM57, ideale per registrare chitarra elettrica e altri strumenti analogici. Simula un microfono professionale standard MD421 indispensabile per il broadcasting, la registrazione e il live. Simula un U87, microfono a condensatore che ha imposto lo standard ed è usato negli studi di tutto il mondo. Simula un C414, famoso microfono molto apprezzato nelle situazioni di registrazione. Crea suoni raddoppiati come se aumentasse la corposità del suono. Suono delay adatto a voci e registrazioni in campo aperto, dall’effetto sorprendente. Crea un suono lo-fi dal feeling nostalgico, come se giungesse da una radio. Un limiter molto efficace nelle prove delle band e nelle registrazioni live. Aggiunge pressione al suono globale durante la registrazione. Compressore che livella le differenze di volume tra strumenti in una band, ad esempio
Elenco patch effetto 5 Algoritmo Mastering Nome patch
0
PlusAlfa
1
All-Pops
2
StWide
3
DiscoMst
4
Boost
5
Power
6
Live
7
WarmMst
8
TightUp
9
1930Mst
10
LoFi Mst
11
BGM
12
RockShow
13
Exciter
14
Clarify
15
VocalMax
16
RaveRez
17
FullComp
18
ClearPWR
19
ClearDMS
20 21-29
Maximizr Empty
Elenco patch effetto
N.
Descrizione Accentua la potenza globale Mastering convenzionale Mastering ad ampia gamma Per sonorità da club Per finalizzazione hi-fi Per bassi potenti Aggiunge un feeling live Aggiunge un caldo feeling Aggiunge un feeling teso Mastering dalle sonorità anni ‘30 Mastering lo-fi Mastering per musica in background Dà al mix rock style un feeling live Mastering lo-fi con leggera distorsione nei medio-alti Enfatizza la gamma degli alti Porta in primo piano le voci Speciale effetto di movimento usando un filtro stretto Forte compressione sulla gamma a frequenza piena Enfatizza i medi e aggiunge pressione sonora e chiarezza Accentua chiarezza e spazialità Accentua il livello della pressione sonora globale
133
Elenco patch effetto 6 Effetti Send-return Elenco patch effetto
9,=,9) N.
Nome patch
0
TightHal
1
BrgtRoom
2
SoftHall
3
LargeHal
4
SmallHal
5
LiveHous
6
TrStudio
7
DarkRoom
8
VcxRev
9
Tunnel
10
BigRoom
11
PowerSt.
12
BritHall
13
BudoKan
14
Ballade
15
SecBrass
16
ShortPla
17
RealPlat
18
Dome
19
VinSprin
20
ClearSpr
21 22-29
Dokan Empty
Descrizione Riverbero di sala dalla forte qualità tonale Riverbero di stanza dalla forte qualità tonale Riverbero di sala dalla qualità tonale morbida Simula il riverbero di una vasta sala Simula il riverbero di una piccola sala Simula il riverbero di un club Simula il riverbero di una sala prove Riverbero di stanza dalla qualità tonale morbida Accordato per accentuare le voci Simula il riverbero di un tunnel Simula il riverbero di una palestra Riverbero gate Simula il riverbero brillante di una sala concerti Simula il riverbero del Budokan di Tokyo Per ballate lente Riverbero per sezione ottoni Breve riverbero Simula un riverbero a molla Riverbero di uno stadio a cupola Simula un riverbero a molla analogico Limpido riverbero con breve tempo di delay Simula il riverbero di una clay pipe
CHORUS/DELAY
134
N.
Nome patch
0
ShortDLY
1
GtChorus
2
Doubling
3
Echo
4
Delay3/4
5
Delay3/2
6
FastCho
7
DeepCho
8
Vocal
9
Deep dB L
10
SoloLead
11
WarmyDly
12
EnhanCho
13
Detune
14
Natural
15
Whole
16
Delay2/3
17 18-29
Delay1/4 Empty
Descrizione Breve delay standard Chorus che accentua il suono debole della chitarra Doubling versatile Bel delay in stile analogico Delay di ottava puntata in sincrono con la ritmica del tempo Delay di quarta puntata in sincrono con la ritmica del tempo Chorus dal rapporto veloce Profondo chorus versatile Chorus che accentua le voci Doubling profondo Compatta le frasi brevi Simula un caldo delay analogico Enhancer che usa il doubling con spostamento di fase Per strumenti dalle forti armoniche come piano elettronico o synth Chorus con modulazione bassa per accompagnamento Delay a nota intera in sincrono con la ritmica del tempo Delay di terzine di metà in sincrono con la ritmica del tempo Delay di sedicesima in sincrono con la ritmica del tempo
Elenco messaggi d’errore
Messaggio
Significato
Risposta
Messaggi che indicano che manca qualcosa No Card
Nessuna card inserita.
Assicuratevi che una card SD sia inserita correttamente.
No Project
Non ci sono project.
Verificate che il project non sia stato cancellato o spostato in un altro posto.
No File
Non c'è file nel project.
Verificate che il file non sia stato cancellato o immagazzinato in un altro posto.
Messaggi che compaiono frequentemente Reset DATE/TIME
Impostazione persa a causa della batteria scarica.
Impostate nuovamente &#6' 6+/'. (Vd. “impostare data e ora” a P.15)
Low Battery!
E' ora di cambiare le batterie.
Cambiate le batterie o collegate l'adattatore.
Stop Recorder
Non si può accedere durante la riproduzione/ Prima fermate il registratore, poi provate ancora. registrazione.
Messaggi che indicano un oggetto protetto Estraete la card SD, togliete la protezione e inserite ancora la card. Vd. “Installazione della card SD” a P.13.)
Card Protected
La card SD è protetta.
Project Protected
Il project è protetto.
File Protected
E' un file di sola lettura, non si può scriverci sopra.
Disabilitate la protezione del project usando il menu 2416'%6. (9G ಯ3URWHJJHUH H VHOH]LRQDUH L SURMHFW ರ D P.91.) Disabilitate lo status di sola lettura del file usando un computer, ad esempio.
Messaggi che indicano che è stato superato un limite strutturale o di capacità Passate a una nuova card o cancellate i dati non necessari.
Card Full
La card è piena.
Project Full
Non si possono salvare altri project sulla Cancellate i project non necessari. card.
File Full
E’ stato raggiunto il numero massimo di file.
Cancellate i file non necessari.
Messaggi che indicano mancato accesso Card Access Error
Impossibile leggere o scrivere sulla card.
Premete EXIT e tentate ancora.
Project Access Error
Impossibile leggere o scrivere sul project.
Premete EXIT e tentate ancora.
File Access Error
Impossibile leggere o scrivere sul file.
Premete EXIT e tentate ancora.
Card Format Error
La card non ha un formato utilizzabile da
File Format Error
Il file non ha un formato utilizzabile da
. .
Passate a un formato di card che l’unità possa usare. Passate a un formato di file che l’unità possa usare
Altri messaggi d’errore Card Error Project Error
Si è verificato un errore di qualche genere.
Premete EXIT e tentate ancora.
File Error
135
Elenco messaggi d’errore
Se appare un messaggio come “---Error” premete il tasto EXIT. In caso di altri errori e messaggi, la schermata si chiuderà automaticamente in tre secondi.
Diagnostica In caso di problemi con lâ&#x20AC;&#x2122;operativitĂ di
, verificate prima quanto segue.
Diagnostica
Problemi durante la riproduzione X Nessun suono o suono molto debole s Controllate i collegamenti al sistema di monitoring e le impostazioni di volume del sistema. s Assicuratevi che gli indicatori di status della sezione mixer siano accesi in verde e che i fader siano alzati. Se un indicatore di traccia non è verde, premete il tasto corrispondente piÚ volte fino a farlo accendere in verde. s !SSICURATEVI CHE IL TASTO DI STATUS ;-!34%2= NON SIA ACCESO E CHE IL FADER ;-!34%2= SIA ALZATO
X Spostare i fader non influisce sul volume s Sui canali per i quali la funzione stereo link è attiva, il fader del canale pari non ha effetto. O spegnete stereo link ( P.29), o usate il fader del canale dispari della coppia.
X Nessun suono dal segnale in ingresso, o suono molto debole s !SSICURATEVI CHE IL CONTROLLO GAIN di quellâ&#x20AC;&#x2122;ingresso sia alzato. s 6ERIlCATE CHE LA LUCE DI STATUS SIA VERDE RIPRODUZIONE abilitata) e che il fader della traccia sia alzato.
X Unâ&#x20AC;&#x2122;operazione non funziona e appare il messaggio â&#x20AC;&#x153;Stop Recorderâ&#x20AC;? sul display s!LCUNE OPERAZIONI NON SONO POSSIBILI MENTRE IL REGIStratore sta lavorando. Premete il tasto STOP per efrmare il registratore e poi eseguite lâ&#x20AC;&#x2122;operazione.
Problemi durante la registrazione X Non si può registrare su una traccia s !SSICURATEVI DI AVER SELEZIONATO UNA TRACCIA PER LA registrazione. s Controllate se avete esaurito lo spazio disponibile sulla card SD (YG 3 ). s ,A REGISTRAZIONE NON Ă&#x2019; POSSIBILE SE IL PROJECT Ă&#x2019; protetto. Impostate â&#x20AC;&#x153;2416'%6â&#x20AC;? su â&#x20AC;&#x153;1((â&#x20AC;? (YG 3 ), o usate un altro project.
X Il suono registrato è distorto s !SSICURATEVI CHE LA MANOPOLA GAIN (sensibilitĂ in ingresso) e i livelli di registrazione non siano troppo alti. s !BBASSATE I FADER IN MODO CHE GLI INDICATORI DI LIVELLO non raggiungano 0 dB. s 3E IL GAIN DI %1 DEL MIXER DI TRACCIA Ă&#x2019; TROPPO ALTO il suono è udibilmente distorto anche se il fader è
136
abbassato. Impostate il gain di EQ su un valore adatto. s 1UANDO SI APPLICA UN EFFETTO INSERT A UN INGRESSO verificate che lâ&#x20AC;&#x2122;impostazione del livello dâ&#x20AC;&#x2122;uscita effetto (livello patch) sia adeguata.
Problemi con gli effetti X Lâ&#x20AC;&#x2122;effetto insert non funziona s 6ERIlCATE CHE L ICONA DELL EFFETTO INSERT ;).3= APPAIA sul display. Se non appare, premete il tasto EFFECT, poi premete il tasto morbido +05'46 e impostate 10 1(( su 1P. s !SSICURATEVI CHE L EFFETTO INSERT SIA INSERITO NEL PUNTO desiderato (9G 3 H )
X Lâ&#x20AC;&#x2122;effetto send-return non funziona s 6ERIlCATE CHE L ICONA 4'8 o %*1 appaia sul display. Se non appare, premete il tasto EFFECT, poi premete il tasto morbido 4'8'4$ o %*1475 e impostate 10 1(( su 1P. s !SSICURATEVI CHE I LIVELLI DI MANDATA DELLE TRACCE siano alzati (vd. P.44 e 82).
Altri problemi X Non si può salvare un project s )L PROJECT NON PUĂ&#x203A; ESSERE SALVATO SE Ă&#x2019; PROTETTO Impostate â&#x20AC;&#x153;2416'%6â&#x20AC;? su â&#x20AC;&#x153;1HHâ&#x20AC;? YG P.91).
X Non si può creare un nuovo project o copiarlo s 3E APPARE h0ROJECT &ULLv SUL DISPLAY significa che non si possono creare altri project sulla card. Cancellate i project non necessari per liberare memoria.
X Appare un messaggio dâ&#x20AC;&#x2122;errore quando si tenta di eseguire un comando s #ONTROLLATE NELL ELENCO MESSAGGI D ERRORE VD P.135).
Specifiche tecniche Sezione
Audio interface
Mixer
Effect
Rhythm
Sampler
Hardware
137
Specifiche tecniche
Recorder
8 (mono) Tracce Numero max. tracce di regis2 trazione Numero max. tracce in riprod8 audio + metronomo uzione simultanea 44.1/48 kHz, formato WAV 16/24-bit Formato registrazione dati 200 minuti/1 GB (tracce mono) Tempo max. registrazione 1000 Project 100/project Marker Ore/minuti/secondi/millisecondi e bar/beat/tick Locator Divide, trimming File editing Punch-in/out (manuale, automatico), bounce, A-B repeat, undo/redo Altre funzioni Numero canali in registrazione 2 Numero canali in riproduzione 2 24 Quantizzazione bit-rate 44.1, 48, 88.2, 96 kHz Frequenza campionamento 9 (mono × 8, master × 1) Fader equalizzatore a 3-bande, pan (bilanciamento), effect send ×2, invert Parametri di traccia Tracce 1/2 ~ 7/8 selezionabili a coppie Stereo link 8 (CLEAN, DISTORTION, ACO/BASS SIM, BASS, MIC, DUAL MIC, STEREO, MASTERAlgoritmi ING) 310 insert, 60 send-return Patch 7 insert , 2 send Moduli effetto Cromatico, chitarra, basso, open A/D/E/G, D modale Accordatore 8 Voci 16-bit lineare PCM Formato suono 10 Drum kit 8 (sensibile alla velocità) Pad 48 ppqn Precisione 511/project Rhythm patterns 40.0 ~ 250.0 BPM Tempo 44.1/48 kHz, formato WAV 16/24-bit Formati riproduzione Trim, time-stretch Funzioni editing Card SD (16MB ~ 2 GB), card SDHC (4 ~ 32 GB) Supporto registrazione Conversione analogico-digitale 96 kHz 24-bit delta-sigma ADC Conversione digitale-analogico 96 kHz 24-bit delta-sigma DAC 128×64 pixel LCD (retroilluminato) Display XLR/standard combo jack x8 Impedenza ingresso: (Ingresso bilanciato) 1K1 bilanciato (2 caldi) INPUT 1 ~ 8 (Ingresso non bilanciato) 50K1 non bilanciato 1 provvisto di interruttore Hi-Z, impedenza ingresso 1 M1 (Hi-Z attivo) Input 6 provvisti di interruttore ad alimentazione phantom Livello ingresso: –50 dBm < continuo < +4 dBm Microfoni Microfoni omnidirezionali a condensatore incorporati Gain: -50dBm < continuo < +4dBm stereo Alimentazione Phantom 48 V, 24 V OUTPUT TRS (bilanciato) Output PHONES Standard jack stereo 20 mW x 2 (32 1 carico) Rapporto S/N 93 dB Ingresso di controllo FS01 Tipo mini-B (USB 2.0 Hi-Speed): operatività come interfaccia audio/superficie di conUSB trollo e salvataggio Adattatore DC 5V 1A AC (ZOOM AD-17) Alimentazione 3 batterie AA (5.5-ore di operatività in continuo con retroilluminazione accesa e alimentazione phantom spenta) Dimensioni 257 mm (W) × 190 mm (D) × 51 mm (H) Peso 780 g
Indice dei nomi Indice dei nomi
A ( ) YLWLH[ M\UaPVUL . . . . . . . . . . . . . . ( ) 9,7,(; [HZ[V . . . . . . . . . . . . . Accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Accordatore cromatico . . . . . . . . . . . . 108 Algoritmi . . . . . . . . . . . Alimentazione . . . . . . . . . . Cambiare le batterie . . . . . . . . . . . . . . 14 Impostare il tipo di batteria. . . . . . . . . . . ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Audio Cambiare tempo senza cambiare tonalitĂ . . . 68 Eliminare parti non necessarie . . . . . . . . . 70 AUTO PUNCH I/O (tasto) . . . . . . . . . .
B )P[ YH[L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 )V\UJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . )74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambiare nome . . . . . Campionatore (funzioni) . Card (lettore) . . . . . . . Commutare tracce (swap) Connessioni . . . . . . . Contrasto. . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
57, 88, 94 . . 60-71 . . . . . . . . . 109
D . . . . . . . . . . . . . . . 15 . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. 95 . . 95 .111
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . 109 . . . 109 . . . . .9 48, 49, 59
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7, 8 . 7, 8
F Fade-in/out . . . . . . . . . . . . . . FF (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . File . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . . . . . Cancellare . . . . . . . . . . . . . Copiare. . . . . . . . . . . . . . . Importare. . . . . . . . . . . . . . Nomi di file . . . . . . . . . . . . Visualizzare lâ&#x20AC;&#x2122;informazione . . . . . Firmware (versione e aggiornamento)
. . . . . . 71 . . . . . 7, 8 . . . . . . . . 94 . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
G H Hi-Z (alta impedenza). . . . . . . . . . .
I Indicazione di tempo . . . . . . . . . . . . . 18, 76 Input gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Input mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interfaccia audio . . . . . . . . . . . . . . Insert (effetti) . . . . . . . . . . . Inserire prima del fader MASTER . . . . . . . 46 Punti di inserimento . . . . . . . . . . . . . . 80 Usare per il solo monitoring . . . . . . . . . . 89 Interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8
L
E EFFECT (tasto) . . . . . . . Effetti Effetti insert . . . . . . . Effetti mastering . . . . . Effetti send-return . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 46 . . . . . . .
7+-! 4HU\HSL PU[LYMHJJPH H\KPV Z\ JHYK :+
138
. . . . . .
GAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Data e ora . . . . . Dati (cancellare) File . . . . . . . . Marker . . . . . . Project . . . . . . Card SD . . . . . Display Retroilluminazione Contrasto . . . . Display . . . . . Drum kit . . . . . .
Moduli effetto . Parametri effetto Tipi dâ&#x20AC;&#x2122;effetto . . ENTER (tasto) . . EQ . . . . . . . . EXIT (tasto) . . .
Locate (funzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . Loop (tracce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
M MARK/CLEAR (tasto) MARKER (tasti) . . . Marker . . . . . . . . Master (tracce) . . . . Mastering (effetti) . . Metronomo . . . . . Microfono incorporato Mixaggio . . . . . . . Linkare due tracce . Mixdown . . . . . . . Mixer . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 47 . . . 46 . . . . . . . . 40 . . . . 46, 47 . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
O Overdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P Pad . . . . . . . . . . . . . . Panning. . . . . . . . . . . . PAN/EQ (tasto) . . . . . . . . Patch effetto . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . Editare . . . . . . . . . . . Elenco patch effetto . . . . Importare. . . . . . . . . . Inizializzare . . . . . . . . . Salvare . . . . . . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . Phantom (alimentazione) . . . PLAY (tasto) . . . . . . . . . Playlist . . . . . . . . . . . . PROJECT (tasto) . . . . . . . Project . . . . . . . . . . . . Cambiare nome . . . . . . Cancellare . . . . . . . . . Copiare. . . . . . . . . . . Creare . . . . . . . . . . . Proteggere . . . . . . . . . Selezionare. . . . . . . . . Riprodurre in sequenza . . Visualizzare lâ&#x20AC;&#x2122;informazione . Punch-in/out . . . . . . . . . Automatico . . . . . . . . Manuale . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 50, 66 . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . 88 . . . . . . . . . 84 . . . . . . . . . . . . . . . 87 . . . . . . . . PDF . . . . . . . . . 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . 17, 90 . . . . . . . . . 94 . . . . . . . . . 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . 91 . . . . . . . . . 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . 48-59 . 7, 8, 49-59 . . . . . 48 48, 116-117 . . . . . 51 . . . . . 57 . . . . . 56 . . . . . 55 . . . . . . . . . . 58 . . . . . 49
S SD (card) Cambiare card mentre lâ&#x20AC;&#x2122;unità è accesa Controllare capacitĂ . . . . . . . . . . Formattare . . . . . . . . . . . . . . . Installare . . . . . . . . . . . . . . . . Lettore di card . . . . . . . . . . . . . Send-return (effetti) . . . . . . . . . . . . Sequencer di traccia . . . . . . . . . . . Sequenza (dati) Creazione . . . . . . . . . . . . . . . Editing . . . . . . . . . . . . . . . . . Esecuzione . . . . . . . . . . . . . . Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . Stereo link . . . . . . . . . . . . . . . . Stereo (tracce) . . . . . . . . . . . . . . STOP (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . Superficie di controllo . . . . . . . . . . Swap (commutare tracce) . . . . . . . .
. . . .110 . . . . . .111 . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 . . . . 98 . . . . 78 . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . .
T
Q Quantizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
R REC (tasto) . . . . . . . REW (tasto) . . . . . . Registrare Assegnare alle tracce Formati . . . . . . . Livelli . . . . . . . . ModalitĂ . . . . . . . Overdubbing . . . . Prepararsi a registrare Prima traccia . . . . . Tempi. . . . . . . . . Traccia master . . . . Tracce aggiuntive . .
Rhythm (funzioni) . . . RHYTHM (tasto) . . . . Rhythm pattern (tracce) Rhythm pattern . . . . Assegnare . . . . . . Cambiare nome . . . Cancellare . . . . . . Copiare. . . . . . . . Creare . . . . . . . . Importare. . . . . . . Selezionare. . . . . .
Indice dei nomi
Mixer di traccia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8 . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . 97 . . . . 17 . . . . . . 47 . .
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 TEMPO (tasto) . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8, 19 TOOL (tasto) . . . . . . . . . Tracce . . . . . Assegnare . . . . . . . . . . . . . . . Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tracce (commutare-swap) . . . . . . . . . . . . Tracce Rhythm pattern . . . . . . . . . . . . . 48 TRACK (tasto)
U <:) . . . . . . . . . . . . . . OperativitĂ software DAW . . Scambiare file col computer . <:) [HZ[V . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . . . . . . . . PDF . . . . .
139
Nazioni EU Dichiarazione di conformitĂ : Questo prodotto corrisponde ai requisiti richiesti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e alla Direttiva ErP 2009/125/EC Smaltimento di apparecchiature elettriche & elettroniche (Applicabile nelle nazioni Europee con sistemi di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sullâ&#x20AC;&#x2122;imballaggio indica che il prodotto non può essere gestito come riďŹ uto domestico. Deve invece essere conferito presso il centro preposto al riciclo del materiale elettrico ed elettronico. Assicurandovi di smaltire correttamente questo prodotto, aiuterete ad evitare eventuali future conseguenze negative per lâ&#x20AC;&#x2122;ambiente e per la salute umana, causate dalla gestione inadeguata dei riďŹ uti. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni piĂš dettagliate sul riciclo del prodotto, contattate i locali ufďŹ ci preposti, o il negozio in cui avete acquistato il prodotto.
2HUKH :\Y\NHKHP *OP`VKH R\ ;VR`V 1HWHU >LI ZP[L! O[[W! ^^^ aVVT JV QW R8-5004-1