MADC PARALLEL KINGDOM 2010
Seit mehr als 10 Jahren gehört Graffiti mit all seinen Facetten und Kontroversen zum festen Bestandteil meines Lebens. Sobald ich Teil der Graffitikultur wurde, stand ich einer Flut von Widersprüchen und Auseinandersetzungen gegenüber. Beim Thema Graffiti gibt es
For more than 10 years, graffiti in all its facets and con-
kein Grau, nur Schwarz und Weiß. Als Sprüher wurde
troversy is an inherent part of my life. As soon as I be-
ich beschimpft, gelobt, angebrüllt, angeschwiegen,
came part of the graffiti culture, I found myself facing
wurde bezahlt und musste zahlen, stahl und wurde be-
a flood of disaccord and conflict. In graffiti, no grey
stohlen, traf auf Verständnis und Unverständnis –
exists - only black and white. As a graffiti writer, I was
bei gesetzestreuen Bürgern ebenso wie bei anderen
insulted, praised, roared at, gazed at in silence, I was
Sprühern.
paid and had to pay, I stole and was stolen from, I came across comprehension and incomprehension – from
Während Politiker Gesetze erlassen und verschärfen,
both: law-abiding citizens and fellow graffiti writers.
Boulevardzeitungen über Schmierereien schimpfen und Hausbesitzer verärgert Wände schrubben, küren
While politicians enact and tighten laws, tabloids com-
Sprüher ihre Könige und Königinnen, zelebrieren Kalli-
plain about tags and house owners are angrily cleaning
graphie als eine Kultur und vergöttern Orte, die an-
their walls, graffiti writers elect their kings and queens,
dere Menschen ängstlich meiden. Zwei Welten, die
celebrate calligraphy as a culture and adore locations
parallel existieren und sich nur selten treffen.
other people anxiously avoid. Two worlds that exist side by side but rarely meet.
In den Strassen hinterlasse ich meinen Namen und zelebriere die Schönheit der Buchstaben und Farben.
In the streets, I write my name and I celebrate the beau-
In meiner Kunst versuche ich die Kontraste, denen
ty of letters and colours. In my art, I try to connect the
ich dabei begegne, miteinander zu verbinden. Meine
contrasts I come across while doing so. I work with my
Werkzeuge sind Sprühdosen und Buchstaben, doch
favourite tools - spray cans and letters - but I connect
ich verbinde sie mit einem Medium, das jeder Mensch
them with a medium that every person considers as pre-
als edel, sauber und teuer ansieht und stelle so die
cious, clean and exclusive and thereby I question the
Meinungen beider Seiten mit Ironie in Frage.
notions of both sides with irony.
MadC
MadC
März 2010
March 2010
“MadC Drips”
“MadCursive”
Rhinestones and Spray Paint on canvas
Rhinestones on silk fabric
2x 50 cm x 100 cm
40 cm x 50 cm
2009
2009
“Royal Gold”
“MadCurls”
Rhinestones on silk fabric
Rhinestones on silk fabric
40 cm x 50 cm
40 cm x 50 cm
2009
2009
“Blue Deluxe”
“Blue Deluxe 02”
Rhinestones on silk fabric
Rhinestones on silk fabric
40 cm x 50 cm
40 cm x 50 cm
2009
2010
“Red Wings”
“Mad Black”
Rhinestones on silk
Rhinestones and Spray Paint on canvas
120 cm x 80 cm
100 cm x 40 cm
2009
2009
“White Vintage” Vintage Gem and Glass stones on wood 3x 50 cm x 60 cm 2009
“Silve One”
“Gold One”
Rhinestones on 400 ml Spray can
Rhinestones on 400 ml Spray can
2008
2008
“Madberry”
“Mad Luis”
Rhinestones on 400 ml Spray can
Rhinestones on 400 ml Spray can
2008
2008
“MadC One”
“Mad Skulls”
Rhinestones on 400 ml Spray can
Rhinestones on 400 ml Spray can
2008
2008
“Graffiti is just for Girls”
“Million Dollar Vandal”
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
2009
2009
“My little Black One”
“There is no Can”
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
Rhinestones on 400 ml Spray can
2009
2008
“Innocent”
“Silver Two”
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
2009
2009
“MadC Two”
“Graffiti made me Glamorous”
Crystals on 400 ml Spray can
Crystals and Gem Stones on 400 ml Spray can
2009
2009
Parallel Kingdom © Claudia „MadC“ Walde | 2010 writing@madc.tv www.madc.tv