FABRICANT • MANUFACTURER • FABRICANTE
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
PRé-CATALOGUE PROS produits & tarifs 2015 2015 product catalogue and price list Catálogo productos y tarifas 2015
discrète DSM 1.0
P
R
O
F
E
S
S
I
O
N
A
L
Adhérent
Nage à contre courant Counter-current swimming system Sistema de natación contracorriente
• Ensembles complets BS JET et JN JET
.................................................. 4
Full BS JET and JN NET sets / Conjuntos completos BS JET JN NET
............................................................................................. 5
• NEW JET VAG
...........................................................................................
6-7
• LUM JET VAG
............................................................................................
8-9
• Pompes centrifuges NCC
.......................................................................... 10
Centrifugal pumps - Bombas centrífugas
• Pompe bi-vitesse
........................................................................................... 11
Dual speed pump - Bomba bivelocidad
• JET VAG PRO LUXE....................................................................................... 12 • Kit façade LUM JET VAG
........................................................................... 14
LUM JET VAG façade kit - Kit de fachada LUM JET VAG
• Accessoires techniques NCC
................................................................... 15
NCC technical accessories - Accesorios técnicos NCC
• Bien-être et Confort
................................................................................... 16
Wellness and Comfort Accessories for NCC and Equiment container
• Kit balnéo
....................................................................................................... 17
Thalsso Kit for NCC - Kit Balneo para NCC
• JET VAG balnéo SOLO......................................................................... 18 - 19 • JET VAG balnéo DUO........................................................................... 20 - 21 • JET VAG combiné................................................................................. 22 - 23 • Boost Jet et Local Technique
................................................................... 24
Boost Jet & Equipement container - Boost Jet & Local técnico
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
NCC
• JET VAG JUNIOR
Ensembles complets BS JET et JN JET La performance, l’efficacité, le prix
Performance, efficiency, price / La prestación, la eficacia y el precio.
O
5 Ans
IE
•M
Composition des kits • Kit aspiration pour béton, liner et coque. • Kit buse de refoulement pour béton, liner. et coque, Ø 35 mm. Système breveté. • Coffret électrique. Mono ou tri. • Tuyau d’air 10 m de commande pneumatique avec le bouton poussoir. • Pompe série MGD 200/300 Mono ou Tri avec raccords Ø 63 mm. Le plus produit : pompe avec moteur résiné. Garantie moteur : 5 ans.
Composition of kits • Suction kit for concrete, liner and shell. • Discharge nozzle kit for concrete, liner and shell pools, Ø 35 mm.Patented system. • Electric box. • 10 m pneumatic control air pipe with push button. • MGD 200/300 series Mono or Tri pump with Ø 63 unions. Product advantage: Pump with resin-sealed motor. 5 year motor guarantee.
Composición de los kits. • Kit boquilla de descarga hormigón, liner y casco. • Kit de boquilla de descarga hormigón, liner y casco, Ø 35 mm. Sistema patentado. • Armario eléctrico. • Tubo de aire 10 m de mando neumático con el botón pulsador. • Bomba serie MGD 200/300 mono o trifásica con racores Ø 63. El extra del producto: Bomba con motor con resina. Garantía del motor: 5 años.
* vendu sans les vannes ¼ de tour * Sold without quarter-turn valves * Vendido sin las válvulas 1/4 de vuelta Poids Weight Peso (kg)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
800000
Kit BS JET complet 2 CV mono - Full BS JET kit 2 CV mono - Kit BS JET completo 2 CV mono
840,00 e
800001
Kit BS JET complet 3 CV mono - Full BS JET kit 3 CV mono - Kit BS JET completo 3 CV mono
860,00 e
800002
Kit BS JET complet 3 CV tri - Full BS JET kit 3vCV tri - Kit BS JET completo 3 CV tri
800003
Kit JN JET complet 2 CV mono - Full JN JET kit 2 CV mono - Kit JN JET completo 2 CV mono
800004
Kit JN JET complet 3 CV mono - Full JN JET kit 3 CV mono - Kit JN JET completo 3 CV mono
890,00 e
800005
Kit JN JET complet 3 CV tri - Full JN JET kit 3 CV tri - Kit JN JET completo 3 CV tri
890,00 e
4
AN
Réglage du débit d’air et d’eau sur la buse centrale. Système Breveté. Buse Ø 35 mm. Control of air and water flows on the central nozzle. Patented system. Regulación del caudal de aire y de agua en la boquilla central. Sistema patentado.
TEU
•GA
*Sauf roulements et condensateur.
*
• G
Kit JN*JET
R
ANT
Resin motor Resina motor
R
IMPORTANT : Moteur résiné
AR
RANT
Kit BS*JET
T
IE•G
A
2 Ans
IE
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
28
860,00 e 860,00 e
JET VAG JUNIOR La performance, l’efficacité, le prix
Performance, efficiency, price / La prestación, la eficacia y el precio. É P O
MD D E •
R E VE
T
AN
S
AR
TÉ •S
IE•G
vendu avec les vannes ¼ de tour Façade monobloc compacte
L
YS TÈ
O D È
• G
M
RANT
JUNIOR
2 Ans
IE
É •
A
Ensemble complet nage à contre-courant
SB
B ME •
Full counter-current swimming set JET VAG JUNIOR Sold with quarter-turn valves Compact mono-block façade
NCC
Conjunto completo nado a contracorriente JET VAG JUNIOR Vendido con las válvulas 1/4 vuelta Fachada compacta monobloque
O
5 Ans
IE
TEU
•GA
*Sauf roulements et condensateur.
*
R
ANT
Resin motor Resina motor
R
IMPORTANT : Moteur résiné
•M
Réglage du débit d’air et d’eau sur la buse centrale. Système Breveté. Buse Ø 35 mm. Control of air and water flows on the central nozzle. Patented system. Regulación del caudal de aire y de agua en la boquilla central. Sistema patentado.
Composition du kit • Façade monobloc avec buse centrale Ø 35 mm et bouton poussoir. • Pompe série MGD 300 Mono ou Tri. • Réglage du débit d’air et d’eau sur la buse centrale. Système Breveté. • 2 P.A.S au choix pour couvrir tous les besoins. • Coffret électrique. • 2 vannes ¼ de tour Ø 63 mm. • Tube d’air de commande pneumatique. • Tuyau d’aspiration prise d’air.
Composition of kits • Mono-block façade with Ø 35 mm central nozzle and push button. • MGD 300 series Mono or Tri pump. Resin-sealed motor with 5 year guarantee. • Control of air and water flows on the central nozzle. Patented system. • Sealing part for liner, concrete or shell pool. • Electric box. • 2 quarter-turn valves Ø 63 mm. • Pneumatic control air tube. • Air intake suction tube.
Composición de los kits • Fachada monobloque con boquilla central Ø 63 mm. • Bomba serie MGD 300 mono o trifásica. Motor con resina garantizado 5 años. • Regulación del caudal de aire y de agua en la boquilla central. Sistema patentado. • Pieza a sellar liner, hormigón o casco. • Armario eléctrico. • 2 válvulas 1/4 de vuelta Ø 63 mm. • Tubo de aire mando neumático. • Tubo de aspiración toma de aire.
Poids Weight Peso (kg)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
800006
Kit complet JET VAG Junior 3 CV Mono - Full JET VAG Junior 3 CV Mono kit - Kit completo JET VAG Junior 3 CV mono
940,00 e
800007
Kit complet JET VAG Junior 3 CV Tri - Full JET VAG Junior 3 CV Tri kit - Kit completo JET VAG Junior 3 CV trifásica
940,00 e
800012
Kit complet JET VAG Junior 3 CV Mono avec pièce à sceller à fixer sur paroi - Full JET VAG Junior 3 CV Mono kit with specific for panel - Kit completo JET VAG JUNIOR 3 CV mono pieza a sellar especifico
800013
Kit complet JET VAG Junior 3 CV Tri avec pièce à sceller à fixer sur paroi - Full JET VAG Junior 3 CV Tri kit with specific for panel - Kit completo JET VAG JUNIOR 3 CV trifásica pieza a sellar especifico
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
28
940,00 e 940,00 e
5
É P O
MD D E •
R E VE
É •
AR
S
L
YS TÈ
Transformez votre piscine en bassin olympique! Améliorez votre nage en luttant contre le courant impétueux de Jet Vag. Jouez dans une eau vive et oxygénée.
O D È
• G
M
RANT
IE
NEW
AN
T
IE•G
A
2 Ans
TÉ •S
NEW JET VAG
SB
B ME •
NEW JET VAG
Transform your swimming pool into an olympic pool. Improve your swimming by battling against the rushing JETVAG current. Enjoy water which is invigorating an oxygenated.
NEW JET VAG
Transforme su piscina en una piscina olympica. Mejore su natacion luchando contra la corriente impetuosa de JETVAG. Juegue en unas aguas bravas y oxigenadas.
IE
O
5 Ans
TEU
•GA
*Sauf roulements et condensateur.
*
R
ANT
Resin motor Resina motor
R
IMPORTANT : Moteur résiné
•M
Télécommande livrée de série permettant le déclenchement de la NCC à distance.
Option 3 en 1 Nage à contre courant + Tuyau de massage + Jet d’eau
Modèle équipé en série de notre buse gros débit Ø 42 mm. Système breveté de réglage du débit d’air et d’eau sur la buse centrale jusqu’à 55 m3 en sortie de buse. High flow nozzle with Ø 42 mm. Patented air and water flow rate management system on the central nozzle. Boquilla de gran caudal Ø 42 mm. Sistema patentado de regulación de caudal de aire y de agua en la boquilla central.
Plus d’infos en pages 18
LE + PRODUIT • Façade de couleur : 3 couleurs au choix : Gris Clair, Bleu Clair et Sable. Pour commander 1 façade de couleur, il vous suffit de rajouter 185 € HT sur le Prix Public de la référence souhaitée (complet ou complément) et le code : - GC pour Gris Clair, - BC pour Bleu Clair, - S pour Sable. Ex : 800021GC = complet New 3 CV mono façade Gris Clair (1970 € + 185 € = 2155 € HT) ou 800042 BC = Complément New 4 CV Tri façade Bleu Clair (1720 € + 185 € = 1905 € HT) etc.
6
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
NEW JET VAG 2 possibilités pour passer commande 2 possibilities to place order / 2 posibilidades para hacer pedido
Ensembles complets. 1 référence = 1 NCC complète
Full sets= 1 code= 1 complete NCC / Conjunto complemento = 1 codigo = 1 NCC completa
Code Code / Código ACIS
Poids Weight Peso (kg)
Modèle - Model - Modelo
Prix public Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Modèles avec pièce à sceller STANDARD avec contre bride arrière
800021 800022 800023 800024
1920,00 e 1990,00 e 35
2120,00 e 2050,00 e 2180,00 e
NCC
800020
NEW JET VAG 2 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm / New JET VAG 2 CV Mono Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm / Nueva JET VAG 2 CV Mono Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm NEW JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm / New JET VAG 3 CV Mono Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm - Nueva JET VAG 3CV Mono Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm NEW JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 63 mm / New JET VAG 4 CV Tri Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm / Nueva JET VAG 4 CV Trifásica Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm NEW JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 90 mm / New JET VAG 3 CV Mono Ø 90 mm with sealing part Ø 63 mm / Nueva JET VAG 3 CV Mono Ø 90 mm con pieza sellar Ø 63 mm NEW JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 90 mm / New JET VAG 4 CV Tri Ø 90 mm with sealing part Ø 63 mm / Nueva JET VAG 4 CV Trifásica Ø 90 mm con pieza sellar Ø 63 mm
Modèles avec pièce à sceller à FIXER sur paroi 800025 800026 800027 800028 800029
NEW JET VAG 2 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 2 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood) NEW JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 3 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood) NEW JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 4 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood) NEW JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 90 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 3 CV with new Sealing part Ø 90 mm specific (for panel /wood) NEW JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 90 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 4 CV with new Sealing part Ø 90 mm specific (for panel /wood)
1920,00 e 1990,00 e 35
2120,00 e 2050,00 e 2180,00 e
Commande de la nage à contre courant en 2 temps : Order of the NCC in 2 stages. Order de la NCC en 2 tiempos.
1er temps
Plus d’infos en pages 18 à 19
• Je choisis ma pièce à sceller en fonction de la structure de ma piscine - I choose my sealing part - Escojo mi pieza a sellar
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière :
Pièce à sceller A fixer sur paroi :
Ø 63 ou 90 mm
Ø 63 ou 90 mm Poids Weight Peso (kg)
Prix public / Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
507721
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière Ø 63 mm - Sealing part : Ø 63 mm Pieza a sellar : Ø 63 mm
50772
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière Ø 90 mm - Sealing part : Ø 90 mm Pieza a sellar : Ø 90 mm
800010
Pièce à sceller Ø 63 mm à fixer sur paroi - Sealing part : Ø 63 mm - Pieza a sellar : Ø 63 mm
370,00 e
800011
Pièce à sceller Ø 90 mm à fixer sur paroi - Sealing part : Ø 90 mm - Pieza a sellar : Ø 90 mm
430,00 e
2 ème temps
370,00 e 5,5
430,00 e
• J’adapte mon complément - I choose my addition - Escojo mi complemento Poids Weight Peso (kg)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
800040
Complément New JET VAG 2 CV Mono Ø 63 et 90 mm - Addition to New JET VAG 2 CV Mono Ø 63 and 90 mm - Complemento Nueva JET VAG 2 CV Mono Ø 63 y 90 mm
800041
Complément New JET VAG 3 CV Mono Ø 63 et 90 mm - Addition to New JET VAG 3 CV Mono Ø 63 and 90 mm - Complemento Nueva JET VAG 3 CV Mono Ø 63 y 90 mm
800042
Complément New JET VAG 4 CV Tri Ø 63 et 90 mm - Addition to New JET VAG 4 CV Tri Ø 63 and 90 mm - Complemento Nueva JET VAG 4 CV tri Ø 63 y 90 mm
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix public / Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW) 1550,00 e
29
1620,00 e 1750,00 e
7
E •
R E VE
É P O
AN
AR
S
MD D
TÉ •S
L
YS TÈ
O D È
Bien plus qu’une NCC : Façade avec un éclairage à Led multicouleurs et télécommande à distance multifonctions.
• G
M
RANT
2 Ans
IE
LUM
T
IE•G
A
Complète et polyvalente
É •
LUM JET VAG
SB
B ME •
Full and versatile LUM JET VAG More than an NCC: integration of a remotely-controlled new-design multicolour LED lighting system in the façade (remote control supplied).
Completa y polivalente LUM JET VAG
Más que una NCC: Integración en la fachada con un nuevo diseño de una iluminación de leds multicolores con telemando a distancia (telemando suministrado)
O
5 Ans
IE
TEU
•GA
*Sauf roulements et condensateur.
*
R
ANT
Resin motor Resina motor
R
IMPORTANT : Moteur résiné
•M
LE + PRODUIT • Gestion du défilement des couleurs (fixe, alternance, …) : 10 programmations possibles !
• Façade de couleur : 3 couleurs au choix : Gris Clair, Bleu Clair et Sable. Pour commander 1 façade de couleur, il vous suffit de rajouter 185 € HT sur le Prix Public de la référence souhaitée (complet ou complément) et le code : - GC pour Gris Clair, - BC pour Bleu Clair, - S pour Sable. Ex : 800052BC = complet Lum Jet Vag 4 CV tri façade Bleu Clair (2570 € + 185 € = 2755 € HT) ou 800072 BC = Complément Lum 4 CV Tri façade Bleu Clair (2200 € + 185 € = 2385 € HT) etc.
Télécommande MULTIFONCTIONS livrée de série permettant le déclenchement de la NCC et du jeu de lumière à distance.
Modèle équipé en série de notre buse gros débit Ø 42 mm. Système breveté de réglage du débit d’air et d’eau sur la buse centrale jusqu’à 55 m3 en sortie de buse.
High flow nozzle with Ø 42 mm. Patented air and water flow rate management system on the central nozzle. Boquilla de gran caudal Ø 42 mm. Sistema patentado de regulación de caudal de aire y de agua en la boquilla central.
Option 4 en 1
Nage à contre courant + Tuyau de massage + Jet d’eau
+ Façade éclairante à LED multicouleurs
8
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
LUM JET VAG 2 possibilités pour passer commande 2 posibilidades para hacer pedido
Ensembles complets. 1 référence = 1 NCC complète
Full sets= 1 code= 1 complete NCC / Conjunto complemento = 1 codigo = 1 NCC completa
Poids Weight Peso (kg)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/ EXW)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
800050
LUM JET VAG 2 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm / LUM JET VAG 2CV Mono Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm / LUM JET VAG 2CV Mono Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm
2430,00 e
800051
LUM JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm / LUM JET VAG 3CV Mono Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm / Nueva LUM VAG 3CV Mono Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm
2490,00 e
800052
LUM JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 63 mm / LUM JET VAG 4CV Tri Ø 63 mm with sealing part Ø 63 mm / LUM JET VAG 4CV Trifásica Ø 63 mm con pieza sellar Ø 63 mm
800053
LUM JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 90 mm / LUM JET VAG 3CV Mono Ø 90 mm with sealing part Ø 63 mm / LUM JET VAG 3CV Mono Ø 90 mm con pieza sellar Ø 63 mm
2550,00 e
800054
LUM JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 90 mm / LUM JET VAG 4CV Tri Ø 90 mm with sealing part Ø 63 mm/ LUM JET VAG 4CV Trifásica Ø 90 mm con pieza sellar Ø 63 mm
2660,00 e
800055
LUM JET VAG 2 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 2 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood)
2430,00 e
800056
LUM JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 3 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood)
2490,00 e
800057
LUM JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 63 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 4 CV with new Sealing part Ø 63 mm specific (for panel /wood)
800058
LUM JET VAG 3 CV Mono, avec pièce à sceller Ø 90 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 3 CV with new Sealing part Ø 90 mm specific (for panel /wood)
2550,00 e
800059
LUM JET VAG 4 CV Tri, avec pièce à sceller Ø 90 mm Full kit NEW JET VAG Mono Ø 63 mm, 4 CV with new Sealing part Ø 90 mm specific (for panel /wood)
2660,00 e
Modèles avec pièce à sceller STANDARD avec contre bride arrière
35
NCC
2600,00 e
Modèles avec pièce à sceller à FIXER sur paroi
2600,00 e
35
Commande de la nage à contre courant en 2 temps : Order of the NCC in 2 stages. Order de la NCC en 2 tiempos.
1er temps
• Je choisis ma pièce à sceller en fonction de la structure de ma piscine - I choose my sealing part - Escojo mi pieza a sellar
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière :
Pièce à sceller A fixer sur paroi :
Ø 63 ou 90 mm
Ø 63 ou 90 mm Prix public / Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
507721
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière Ø 63 mm - Sealing part : Ø 63 mm Pieza a sellar : Ø 63 mm
50772
Pièce à sceller standard avec contre bride arrière Ø 90 mm - Sealing part : Ø 90 mm Pieza a sellar : Ø 90 mm
800010
Pièce à sceller Ø 63 mm PAS à fixer sur paroi - Sealing part : Ø 63 mm - Pieza a sellar : Ø 63 mm
370,00 e
800011
Pièce à sceller Ø 90 mm PAS à fixer sur paroi - Sealing part : Ø 90 mm - Pieza a sellar : Ø 90 mm
430,00 e
2 ème temps
Poids Weight Peso (kg)
Plus d’infos en pages 18 à 19
370,00 e 5,5
430,00 e
• J’adapte mon complément - I choose my addition - Escojo mi complemento
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
800070
Complément LUM JET VAG 2CV Mono Ø 63 mm - Addition to LUM JET VAG 2CV Mono Ø 63 mm Complemento LUM JET VAG 2CV Mono Ø 63 mm
800071
Complément LUM JET VAG 3CV Mono Ø 63 et 90 mm - Addition to LUM JET VAG 3CV Mono Ø 63 and 90 mm - Complemento LUM JET VAG 3CV Mono Ø 63 y 90 mm
800072
Complément LUM JET VAG 4CV Tri Ø 63 et 90 mm - Addition to LUM JET VAG 4CV Tri Ø 63 and 90 mm Complemento LUM JET VAG 4CV tri Ø 63 y 90 mm
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Poids Weight Peso (kg)
Prix public / Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW) 2060,00 e
29
2120,00 e 2230,00 e
9
Pompes centrifuges NCC Pompe centrifuge NCC
Pompes monobloc spécialement conçues pour la NCC avec turbine radiale à haut rendement.
Centrifugal NCC pumps
Single-unit pumps specially designed for NCC with high output radial turbine
Bombas centrífugas NCC Bombas monobloque especialmente diseñadas para la NCC con turbina radial de alto rendimiento
Le + technique
Modèle Model Modelo
L (mm)
G 2’’3/4
155T
391
175M
391
2’’3/4
215M
391
2’’3/4
255T
409
2’’3/4
405T
409
2’’3/4
IE
TEU
*
5 Ans
O
ANT
Resin motor Resina motor
Pompes fabriquées en matériaux inaltérables (noryl). Aspiration et refoulement filetés en Ø 2’’3/4 avec possibilité d’adapter une réduction filetée de Ø 2’’3/4 à 3’’. Pompe livrée avec raccords. Applications : Principales utilisations de la pompe NCC : • installations et filtration de piscines industrielles, • systèmes de nage à contre-courant, • climatisation et déshumidification, • systèmes de refroidissement et de conditionnement.
•GA
R
IMPORTANT : Moteur résiné
R
*Sauf roulements et condensateur.
Le moteur est résiné, donc peu sensible à l’humidité. Technical advantage: the motor is sealed with resin, therefore less sensitive to humidity. Lo más técnico: motor con resina, por lo tanto, es menos sensible a la humedad.
•M
The pump is made in inoxydable materials. Suction and delivery connections, in standard execution, are threaded R 2 3/4’’ with possibility to add a threaded reduction R 2 3/4’’ to R 3. Stainless steel base. Pump delivered with unions Applications The NCC pump is used especially for following applications : • swimming-pools and industrial filtration plants • against stream swimming sets • anti dusting and cleaning installations • cooling and air conditioning systems.
La bomba está fabricada con materiales inalterables (noryl). la aspiración se realiza mediante unas piezas roscadas Ø 2 3/4’’ con posibilidad de instalar una reductión roscada de Ø 2 3/4 a 3. Base de acero inoxidable. Bomba suministrada con radiatores. Aplicaciones Principales utilizaciones de la bomba NCC : • instalaciones y filtraciones de piscinas industriales • sistemas de natación a contracorriente • climatización y deshumidificación • sistemas de refrigeración y de acondicionamiento de aire.
20 18 16 14 12 10
5 40 T
8
5T
5T
29
25
6
1 2 M
5
T
7
5
1
5
2 0
M 5
4
1
Hauteur manomètrique en m Manometric heightmanomètrique in m / Altura manométrica en m Hauteur en m
Pompe centrifuge NCC 295T 409 2’’3/4
12
24
36
48
60
72
84
96
108
120
Débit en m3/h / Flow in m3/h / CaudalDébit en m3/hen m3/h
10
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
155T
Intensité Intensity Intensidad
Appelation Naming Denominación
Mono 230 V
Tri 400 V
50990
-
3,2 A
2 CV
175M
50991
8,8 A
-
2 CV
215M
50992
11,5 A
-
255T
50993
-
4,8 A
295T
50994
-
6,3 A
4 CV
405T
50995
-
6,6 A
5,5 CV
Code Modèle Code Model Código/ Modelo ACIS
Poids Weight Peso (kg)
Hauteur / Height / Altura (m) 4
6
8
10
12
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m /h) 70
58
40
22
3 CV
70
60
40
25
3,5 CV
78
70
55
40
10
87
83
75
61
45
10
90
80
70
53
30
Dimensions du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
155T
50990
24
770,00 e
50991
24
800,00 e
215M
50992
25
255T
50993
24
295T
50994
26
950,00 e
405T
50995
31
995,00 e
ACIS
18 3
175M
Aqua Consult Industrie Service
14
460 x 280 x 370
895,00 e 920,00 e
Pompe bi-vitesse Pompe bi-vitesse
Pompes monobloc spécialement conçues pour la NCC avec turbine radiale à haut rendement.
Dual speed pump Single-unit pumps specially designed for NCC with high output radial turbine Bomba bivelocidad Bombas monobloque especialmente diseñadas para la NCC con turbina radial de alto rendimiento
Le + technique
NCC
Le moteur est résiné, donc peu sensible à l’humidité. Technical advantage: the motor is sealed with resin, therefore less sensitive to humidity. Lo más técnico: motor con resina, por lo tanto, es menos sensible a la humedad.
Pompes fabriquées en matériaux inaltérables (noryl). Aspiration et refoulement filetés en Ø 2’’3/4. Base en inox. Livrée avec contacteurs pneumatique et électrique. • Pompe livrée de série avec raccords 2’’3/4 x Ø 63 mm en aspiration et refoulement. Applications : Principales utilisations de la pompe NCC Bi-vitesse : • installations et filtration de piscines résidentielles utilisant un écumeur/filtre + nage à contre-courant.
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica en m Hauteur manomètrique en m
4,5
Gra
nde
10
Pet
5
ite
0
10
3,1 A
24
20
Modèle Model Modelo
Mode Mode Mode
Tension mono Tension Voltaje
Intensité nominale Intensity Intensidad
4
6
Bi-vitesse
Grande vitesse
230 V
10 A
50
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Bi-vitesse
51000B
15
45
10
12
14
16
18
43
39
34
27
12
Poids Prix public Dimensions du carton Weight Public price Precio publico of box Peso MedidasSize (e H.T. départ/EXW) de embalaje (mm) (kg) 27
460 x 280 x 370
40
50
8
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m3/h) 47
30
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal en m3/hen m3/h Débit
Hauteur / Height / Altura (m) 8
20
sse
IMPORTANT : Moteur résiné Resin motor Resina motor
ANT
230 V
vite
R
Petite vitesse
sse
15
Débit / Maxi flow Caudal máx (m3/h)
Bi-vitesse
vite
*Sauf roulements et condensateur.
*
Ans 5 I
TEU
4
20
O
3
Principales utilizaciones de la bomba NCC bivelocidades: • Instalaciones y filtrado de piscinas residenciales que utilizan un desnatador/ filtro + nado a contracorriente.
Série bi-vitesse
Hauteur / Height Altura (m) 2
Aplicaciones:
Main uses of NCC dual-speed pump: • Installation and filtration of residential swimming pools using a debris trap / filter and counter-current swimming system.
•GA
Mode Mode Mode
Intensité nominale Intensity Intensidad
Applications:
R
Modèle Model Modelo
Tension mono Tension Voltaje
Bombas fabricadas con material inalterables (noril). Aspiración y descarga roscados en Ø 2’’3/4. Base de acero inoxidable. Suministrada con contactores neumático y eléctrico. • Bomba suministrada de serie con radiadores 2’’3/4 x Ø 63 m en aspiración y descarga.
Pumps manufactured using stable materials (noryl). Suction and discharge with Ø 2’’3/4 threads. Stainless steel base. Delivered with pneumatic and electric contactors. • Pump delivered as standard with 2’’3/4 x Ø 63 mm unions on suction and discharge.
E•M
Modèle / Model / Modelo
L
G
Bi-Vitesse
291
2’’3/4
1150,00 e
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
11
JET VAG PRO LUXE aspect INOX Gamme Nage à Contre Courant : PRO LUXE aspect INOX Performance et Raffinement. Nouvelle façade PRO LUXE, exclusive Pro et circuit Pro Caractéristiques : Jet Vag Pro Luxe aspect INOX
Nouveau : réglage débit
air sur la façade
3 couleurs de façade au choix : Gris Foncé (nouveauté) Gris clair & sable ou bien façade classique blanche
Option bien être
Façade Monobloc aspect INOX obtenue par l’injection de la matière 100% pleine masse Façade Monobloc aspect INOX avec buse centrale Ø 42mm & bouton poussoir NOUVEAU Réglage du débit d’air directement sur la façade grâce à sa molette permettant de moduler l’enrichissement d’air. Et toujours réglage débit eau sur la buse centrale. PRO LUXE s’adapte à tous types de piscine grâce à ses Pièces à Sceller : béton liner, béton carrelage, bois, galva ou panneau à bancher. Coffret électrique et télécommande de série permettant le déclenchement de la NCC à distance, Pompe Centrifuge 2, 3 cv mono ou 4cv tri, Ludique : option tuyau de massage ou Jet d’eau Coordonnable : Jet Vag PRO LUXE existe aussi avec façade blanche ou de couleur Souplesse : livraison possible en kit complet ou en 2 colis (PAS puis complément)
Pompe NCC
Coffret adapté
Télécommande
Pompe NCC 215M ou 295T 1P
ENSEMBLE COMPLET JET VAG PRO LUXE aspect INOX avec télécommande de série Code Modèle Prix HT Complet 2CV Mono, avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre 800308I* 2370,00 € bride arrière Complet 3CV Mono avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre 800304I* 2440,00 € bride arrière Complet 4CV Tri avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre 800305I* 2570,00 € bride arrière
12
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
*existe aussi avec notre pièce à sceller à fixer sur paroi (pour structure bois, galva, aluminium …)
JET VAG PRO LUXE aspect INOX Important : Jet Vag PRO LUXE s’adapte à votre rythme ! Vous n’êtes pas sûr de la couleur de votre liner ou bien votre budget est serré ! PRO LUXE s’adapte à votre rythme ! Commandez dans un 1er temps la P.A.S et ultérieurement le complément PRO LUXE de votre choix (aspect INOX, couleurs, blanc) Commande de la nage en 2 temps : 1er temps : je choisis ma pièce à sceller, en fonction de la structure de ma piscine Code
Modèle de pièce à sceller
Prix public en € HT
507721
Pièce à sceller standard Ø63/75 mm avec contre bride arrière
370,00 €
800010
Pièces à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
370,00 €
Code
Modèle Jet Vag PRO LUXE
Prix public en € HT
à créer I à créer I à créer I
Complément Jet Vag PRO LUXE INOX 2CV Mono, pour pièce à sceller Ø63/75mm Complément Jet Vag PRO LUXE INOX 3CV Mono pour pièce à sceller Ø63/75mm Complément Jet Vag PRO LUXE INOX 4CV Tri, pour pièce à sceller Ø63/75mm
2 000,00 € 2 070,00 € 2 200,00 €
PRO LUXE s’adapte à vos goûts ! : Blanc, gris foncé, gris clair, sable. Code 800308 800304 800305
Modèle Jet Vag PRO LUXE Complet PRO LUXE BLANC 2CV Mono, avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet PRO LUXE BLANC 3CV Mono avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet PRO LUXE BLANC 4CV Tri avec pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
Prix public € HT 2 085,00 € 2 155,00 € 2 285,00 €
Jet Vag PRO LUXE BLANC existe avec notre pièce à sceller à fixer sur paroi, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) Jet Vag PRO LUXE existe aussi avec des façades couleurs : gris clair, gris foncé ou sable. Code à créer GC à créer GF à créer S à créer GC à créer GF à créer S à créer GC à créer GF
Modèle Jet Vag PRO LUXE Complet Jet Vag PRO LUXE GRIS CLAIR 2CV Mono, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE GRIS FONCE 2CV Mono, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE SABLE 2CV Mono, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE G GRIS CLAIR 3CV Mono, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE GRIS FONCE 3CV Mono, avec pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE SABLE 3CV Mono, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE GRIS CLAIR 4CV Tri, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm Complet Jet Vag PRO LUXE GRIS FONCE 4CV Tri, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm
à créer S
Complet Jet Vag PRO LUXE SABLE 4CV Tri, pièce à sceller à fixer sur paroi Ø63/75 mm
Prix public € HT 2 270,00 €
2 340,00 €
2 470,00 €
Jet Vag PRO LUXE couleur existe avec notre pièce à sceller à standard avec contre bride arrière, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) Important : Nos pièces à sceller sont aussi disponible en Ø 90mm. Cette option vous permet de dimensionner au mieux votre installation, en fonction de vos contraintes techniques (par exemple, l’option Ø90 mm permet de limiter les pertes de charges si votre local technique est éloigné du bassin) Option Pièce à sceller 90mm = plus value de 60,00 € sur le prix public HT de la pièce à sceller en Ø63/75 mm, soit : 370,00 € + 60,00 € = 430,00 € HT
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
13
NCC
2ème temps : j’adapte mon complément
Kit façade LUM JET VAG Kit de remplacement façade Vous avez la possibilité d’adapter sur tous les ensembles JET VAG existants un kit de remplacement LUM JET VAG JET VAG replacement kit using LUM JET VAG You can fit a LUM VAG replacement kit to all existing JET VAG sets
Kit de reemplazo fachada JET VAG por LUM JET VAG
Tiene la posibilidad de adaptar en todos los conjuntos JET VAG existentes un kit de reemplazo LUM VAG T
AN
2 Ans
IE
AR
TÉ •S
R E VE
IE•G
RANT
E •
A
YS TÈ
SB B M
• G
Télécommande MULTIFONCTIONS livrée de série permettant le déclenchement de la NCC et du jeu de lumière à distance.
LE + PRODUIT • Gestion du défilement des couleurs (fixe, alternance, …) : 10 programmations possibles ! • Façade de couleur, 3 coloris disponibles : Gris clair, bleu clair et sable. Pour commander la couleur souhaitée, il vous suffit d’ajouter, 185 € sur le prix public du kit et au bout de la référence : - 800080GC pour Gris Clair (630 € + 185 €) - 800080BC pour bleu Clair (630 € + 185 €) - 800080S pour Sable (630 € + 185 €) New : Possibility ordering the sealing part with colour (light gray, light blue, sand colored) with appreciation of 185 € on the sealing part standard Nuevo : Posibilidad de pedir la pieza a sellar de color (gris claro, azul claor y arena) plusvalia de 185 € sobre el precio de la piza estandar.
Composition du kit : • Façade LUM JET VAG, • Buse Ø 42 mm • Un coffret de commande spécifique, • Une télécommande, • Manuel d’installation. Installation simple et rapide L’utilisateur peut ainsi bénéficier des avancées techniques et ludiques de nos NCC en conservant son installation actuelle.
Composition of kits • LUM JET VAG façade • Ø 42 mm nozzle • Specific control console • Remote control • User manual • Simple and rapid installation
Composición de los kits. • Fachada LUM JET VAG • Boquilla Ø 42 mm • Un armario de mando específico • Un telemando • Manual de utilización • Instalación sencilla y rápida
Users can therefore benefit from technical innovations and more fun accessories while keeping their current installation.
Así, el usuario puede beneficiar de los avances técnicos y lúdicos de nuestras NCC conservando su instalación actual.
Code / Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
Prix public / Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
800080
Kit de remplacement LUM VAG LUM VAG replacement kit - Kit de reemplazo LUM VAG
630,00 e
14
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Accessoires techniques NCC Gamme complète d’accessoires ou de compléments techniques pour les NCC
Full range of accessories or technical add-ons for counter-current swimming systems. Gama completa de accesorios o de complementos técnicos para los nados a contracorriente Photo Photo Foto
Modèle - Model - Modelo
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
50782
Aspiration BS et JN
50784
Kit de refoulement JN avec buse + bouton poussoir + tuyau commande pneumatique + tube air aspiration, kit béton, liner et coque - JN discharge kit with nozzle + push button + pneumatic control pipe
173,00 e
50785
Kit de refoulement BS avec buse + bouton poussoir + tuyau commande pneumatique + tube air aspiration, kit béton, liner et coque - BS discharge kit with nozzle + push button + pneumatic control pipe
155,00 e
50779
Buse seule BS - Single BS nozzle - Boquilla sola BS
112,00 e
50783
Buse seule JN - Single JN nozzle - Boquilla sola JN
135,00 e
174277
Tuyau de commande pneumatique (par 10 mètres) - Pneumatic control pipe (per 10m) - Tubo de mando neumático (por 10 metros)
11,20 e
Bouton poussoir - Push button - Botón pulsador
23,00 e
6438
59,00 e
BS and JN suction - Aspiración BS y JN
+ air suction tube, kit for concrete, liner and shell pools - Kit de descarga JN con boquilla + botón pulsador + tubo de mando neumático + tubo de aspiración, kit hormigón, liner y casco
+ air suction tube, kit for concrete, liner and shell pools - Kit de descarga BS con boquilla + botón pulsador + tubo de mando neumático + tubo de aspiración, kit hormigón, liner y casco
1509901
Coffret électrique tri 4/6,3 A - electric box - Armario electico Tri 4/6,3A
200,00 e
1509983
Coffret électrique Mono 10/16 A - electric box - Armario electico Mono
200,00 e
1509907 1509908 1509909 1509910
10/16A
Coffret électrique Mono avec module commande pompe 10/16A electric box Mono with control module pump Armario electico Mono con modulo de control de la bomba 10/16A
Coffret électrique Tri avec module commande pompe 6/10A electric box Tri with control module pump Armario electico Tri con modulo de control de la bomba 6/10A
Coffret électrique Mono avec module commande pompe et Lumière 10/16A - electric box Mono with control module pump & Light Armario electico Mon con modulo de control de la bomba y luz 10/16A
Coffret électriqueTri avec module commande pompe et Lumière 6/10A -
electric box Tri with control module Pump & Light Armario electico Tri con modulo de control de la bomba y luz 6/10A
260,00 e
260,00 e
315,00 e
315,00 e
900002
Télécommande seule 2 boutons -
26,00 €
900003
Télécommande seule 4 boutons -
31,00 €
Remote control with 2 buttons - telemando con 2 butones
Remote control with 4 buttons - telemando con 4 butones
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
NCC
Code Code / Código ACIS
15
Bien-être et confort Complément indispensable à votre NCC Welness and Confort Ideal for counter-current swimming system
Confort y bienestar
Ideale para sistema de natacion contracorriente
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/ EXW)
Jet d’eau : à adapter sur l’ensemble de la gamme NCC (nage à contre courant). Permet d’obtenir un jet d’eau qui animera votre bassin. Water jet : To be fited with all the range NCC. Provides a water jet for your pool Chorro de agua : A adaptar en tada la gama NCC. Permite obtener un chorro de agua que animará su piscina
JDO42
Jet d’eau Ø 42 mm (New Jet Vag et Lum Jet Vag). Water jet Ø42 mm Chorro de agua Ø42 mm
145,00 e
JD035
Jet d’eau Ø 35 mm (Junior ou ancienne Jet Vag) Water jet Ø 35 mm Chorro de agua Ø 35 mm
145,00 e
507503
Tuyau de massage 1,50 m pour buse Ø 35 mm 1.50m Massage kit for Ø 35mm nozzle Kit de masaje, 1,50m para boquilla Ø 35 mm
129,00 e
507502
Tuyau de massage 1,50 m pour buse Ø 42 mm 1.50m Massage kit for Ø 42mm nozzle Kit de masaje, 1,50m para boquilla Ø 42 mm
145,00 e
507501
Tuyau de massage 3,00 m pour buse Ø 35 mm 3 m Massage kit for Ø 35 mm nozzle Kit de masaje, 3 m para boquilla Ø 35 mm
139,00 e
507500
Tuyau de massage 3,00 m pour buse Ø 42 mm 3 m Massage kit for Ø 42mm nozzle Kit de masaje, 3 m para boquilla Ø 42 mm
155,00 e
50756
Poignée inox pour béton, coque ou liner Steel handle for concrete, shell or liner pool Empuñadura de acero inoxidable para hormigón, casco o liner
135,00 e
16
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Thalasso kit for NCC Kit balneo para NCC
Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
RB4
Kit Balnéo 6 buses • 1 aspiration (liner, béton, coque) • 1 pompe MGD 300M (Moteur résiné garanti 5 ans) • Coffret électrique • Bouton poussoir + commande pneumatique • 6 buses Venturi dont 3 buses rotatives Thalasso kit 6 nozzles • 1 suction system (liner, concrete, shell) • 1 MGD 300M pump (esin-sealed motor - 5 year guarantee) • Box • Push button + Pneumatic control • 6 Venturi nozzles 3 of which rotating Kit balneo 6 boquillas • 1 aspiración (liner, hormigón, casco) • 1 bomba MGD 300M (motor con resina - garantía 5 años) • Armario electrico • Botón pulsador + Mando Neumático • 6 boquillas Venturi de las cuales 3 rotativas
1550,00 e
RB3
Kit Balnéo 9 buses • 2 aspirations (liner, béton, coque) • 1 pompe 215 M (Moteur résiné garanti 5 ans) • Coffret électrique • Bouton poussoir + commande pneumatique • 9 buses Venturi dont 6 buses rotatives Thalasso kit 9 nozzles • 2 suction systems (liner, concrete, shell) • 1 215M pump (esin-sealed motor - 5 year guarantee) • Box • Push button + Pneumatic control • 9 Venturi nozzles 6 of which rotating Kit balneo de 9 boquillas • 2 aspiración (liner, hormigón, casco) • Armario electrico • 1 bomba 215M (motor con resina - garantía 5 años) • Botón pulsador + Mando Neumático • 9 boquillas Venturi de las cuales 6 boquillas rotativas
1880,00 e
Sur demande, possibilité d’obtenir : • Buses Venturi et buses rotatives pour piscine coque • Traversées de paroi plus longues.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
17
NCC
Kit balnéo
JET VAG balnéo SOLO
Gamme Bien être et Confort : ensemble complet Balnéo SOLO aspect INOX Nouvelle façade Balnéo SOLO, exclusive Pro et circuit Pro Caractéristiques : Balnéo SOLO
Nouveau : réglage débit air sur la façade
Coffret adapté
Pompe MGD 36M ou 36T
Télécommande
Façade Monobloc Balnéo SOLO aspect INOX avec système venturi, dont 2 buses rotatives et 2 buses orientables. Teinte façade obtenue par injection de la matière 100% pleine masse NOUVEAU Réglage du débit d’air directement sur la façade grâce à sa molette permettant de moduler l’enrichissement d’air. Pièce à sceller au choix, soit standard avec contre bride arrière, soit à fixer sur paroi Ø63/75 mm. Bouton poussoir pour la mise en marche ou l’arrêt de la Balnéo Pompe série MGD 36 Mono ou Tri Télécommande de mise en marche/arrêt de la pompe à distance avec coffret électrique adapté Tuyau d’air à commande pneumatique + tuyau d’aspiration prise d’air Coordonnable : Balnéo SOLO est disponible avec façade blanche ou couleurs* Souplesse : S’adapte sur nos pièces à sceller déjà existante ! et s’adapte à tous vos besoins : piscines béton liner, béton carrelage, bois, galva ou panneau à bancher… Installation simple et rapide : 1 PAS et 1 Façade
3 couleurs de façade au choix : Gris Foncé (nouveauté) Gris clair, sable ou bien façade blanche classique
Code 800300I 800301I
18
Ensemble complet BALNEO SOLO aspect INOX Modèle Complet Balnéo SOLO INOX MGD 36 mono, pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet Balnéo SOLO INOX MGD 36 Tri et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix HT 1375,00 € 1375,00 €
JET VAG balnéo SOLO
Balnéo SOLO s’adapte à vos goûts ! : Blanc, gris foncé, gris clair, sable. Code 800300 800301
Modèle
Prix public HT
Complet Balnéo SOLO BLANC, Pompe MGD 36 Mono, pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet Balnéo SOLO BLANC, Pompe MGD 36 Tri et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
1 090,00 € 1 090,00 €
Balnéo SOLO BLANC existe avec notre pièce à sceller à fixer sur paroi.
Code 800300GF 800300GC 800300S 800301GF 800301GC 800301S
Modèle Complet BALNEO SOLO GRIS FONCE pompe MGD 36 Mono, pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet BALNEO SOLO GRIS CLAIR pompe MGD 36 Mono, pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet BALNEO SOLO SABLE, pompe MGD 36 Mono, pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet BALNEO SOLO GRIS FONCE pompe MGD 36 tri pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet BALNEO SOLO GRIS CLAIR pompe MGD 36 tri pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière Complet BALNEO SOLO SABLE, pompe MGD 36 tri pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
Prix public HT
1 275,00 €
1 275,00 €
Balnéo SOLO couleur existe avec notre pièce à sceller à fixer sur paroi.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
19
NCC
Balnéo SOLO existe aussi avec des façades couleurs : gris clair, gris foncé ou sable.
JET VAG balnéo DUO
Gamme Bien être et Confort : ensemble complet Balnéo DUO aspect INOX Nouvelles façades Balnéo DUO, exclusive Pro et circuit Pro Pompe 215 M ou 295T
Nouveau : réglage débit air façade
Complet Balnéo SOLO
Espacement de 80 cm entre les façades préconisé
sur la
Pompe NCCCoffret 215M ou 295T adapté 1P
3 couleurs de façade au choix : Gris foncé (nouveau) Gris clair, Sable ou bien façade blanche classique
Télécommande
Caractéristiques : Balnéo DUO aspect INOX 2 Façades Monobloc Balnéo DUO aspect INOX avec système venturi 2 buses orientables 2 buses rotatives. NOUVEAU Réglage du débit d’air directement sur les façades grâce aux molettes permettant de moduler l’enrichissement d’air. Façades avec boutons poussoirs permettant la mise en marche ou l’arrêt de la Balnéo S’adapte à tous types de piscine grâce à ses 2 Pièces à sceller. Standard avec contre bride arrière (Ø63/75 mm) ou à fixer sur paroi. En option possibilité de montage en 90 mm. Coffret électrique + Télécommande Pompe série 3cv mono ou 4cv tri + coffret électrique adapté Tuyaux d’airs à commande pneumatique + tuyaux d’aspirations pour prise d’air Ludique et conviviale pour un moment détente en couple ou entre ami(e)s Installation simple et rapide : 2 PAS et 2 Façades
Code
ENSEMBLE COMPLET BALNEO DUO aspect INOX avec télécommande de série Modèle
Prix HT
800302I
Complet 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
2480,00 €
800303I
Complet 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
2610,00 €
20
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
JET VAG balnéo DUO Important : Jet Vag balnéo DUO s’adapte à votre rythme ! Vous n’êtes pas sûr de la couleur de votre liner ou bien votre budget est serré ! Jet Vag balnéo DUO s’adapte à votre rythme ! Commandez dans un 1er temps la P.A.S et ultérieurement le complément Jet Vag Balnéo DUO de votre choix (aspect INOX, couleurs, blanc) Commande de la Balnéo DUO en 2 temps : 1er temps : je choisis ma pièce à sceller, en fonction de la structure de ma piscine Code
Modèle de pièce à sceller
Prix public en € HT
507721
Pièce à sceller standard Ø63/75 mm avec contre bride arrière
370,00 €
800010
Pièces à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
370,00 € NCC
2ème temps : j’adapte mon complément Code
Modèle
Prix public en € HT
à créer
Complément balnéo DUO INOX 3CV Mono avec pièce à sceller Ø63/75mm
2 110,00 €
à créer
Complément balnéo DUO INOX 4CV Tri, pour pièce à sceller Ø63/75mm
2 240,00 €
Balnéo DUO s’adapte à vos goûts ! : Blanc, gris foncé, gris clair, sable. Code
Modèle
Prix public en € HT
800302
Complet BALNEO DUO BLANC 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
2 195,00 €
800303
Complet BALNEO DUO BLANC 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm standard avec contre bride arrière
2 325,00 €
Balnéo DUO BLANC existe avec notre pièce à sceller à fixer sur paroi, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) Balnéo DUO existe aussi avec des façades couleurs : gris clair, gris foncé ou sable. Code
Modèle
à créer GC
Complet BALNEO DUO GRIS CLAIR 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
à créer GF
Complet BALNEO DUO GRIS FONCE 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
à créer S
Complet BALNEO DUO SABLE 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
à créer GC
Complet BALNEO DUO GRIS CLAIR 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
à créer GF
Complet BALNEO DUO GRIS FONCE 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
à créer S
Complet BALNEO DUO SABLE 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
Prix public en € HT
2 380,00 €
2 510,00 €
Balnéo DUO de couleur existe avec notre pièce à sceller à standard avec contre bride arrière, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) Important : Nos pièces à sceller sont aussi disponible en Ø 90mm. Cette option vous permet de dimensionner au mieux votre installation, en fonction de vos contraintes techniques (par exemple, l’option Ø90 mm permet de limiter les pertes de charges si votre local technique est éloigné du bassin) Option Pièce à sceller 90mm = plus value de 60,00 € sur le prix public HT de la pièce à sceller en Ø63/75 mm, soit : 370,00 € + 60,00 € = 430,00 € HT
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
21
JET VAG Combiné
Double effet garanti ! bien-être et performance. Ensemble complet DUOMIX Nage ou Balnéo, aspect INOX Nouvelles façades DUOMIX, exclusive Pro et circuit Pro
Nouveau : réglage débit
Pompe 3 cv mono ou 4 cv tri
sur la façade eau air
Espacement de 80 cm entre les façades préconisé
Pompe NCC 215M ou 295T Coffret adapté 1P
3 couleurs de façade au choix : Gris Foncé (nouveauté) Gris clair, sable ou bien façade blanche classique
Caractéristiques : DUOMIX Nage ou Balnéo aspect INOX 1 Façade Monobloc Balnéo comprenant 2 buses rotatives et 2 buses venturi et 1 Façade Monobloc Jet Vag Pro Luxe avec buse centrale Ø 42mm pour la Nage à Contre Courant. 2 Pièces à sceller standard avec contre bride arrière (Ø63 mm ou 90 mm) ou à fixer sur paroi (Ø63 mm ou 90 mm) NOUVEAU : Réglage du débit d’air directement sur les façades grâce aux molettes permettant de moduler l’enrichissement d’air. Façades avec boutons poussoirs pour le déclenchement de la Balnéo ou de la nage Pompe série 3cv mono ou 4cv tri + coffret électrique adapté. Tuyaux d’airs à commande pneumatique + tuyaux d’aspirations pour prise d’air Conviviale : choisissez entre un moment détente ou sportif ! Coordonnable : Jet Vag DUO MIX est disponible avec façades blanches ou de couleur.
Code 800306I
ENSEMBLE COMPLET JET VAG DUOMIX NAGE BALNEO aspect INOX Modèle DUOMIX aspect INOX, 3cv mono et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
Prix HT 2890,00 €
800307I
DUOMIX aspect INOX, 4cv tri et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
3020,00 €
À créer*
DUOMIX Couleur 3cv mono et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
2790,00 €
À créer*
DUOMIX Couleur 4cv tri et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
2920,00 €
À créer
DUOMIX Blanc 3cv mono et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
2605,00 €
À créer
DUOMIX Blanc 4cv tri et pièce à sceller Ø63 mm standard avec contre bride arrière
2735,00 €
22
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
JET VAG Combiné Important : DUOMIX Balnéo OU Nage s’adapte à votre rythme ! Vous n’êtes pas sûr de la couleur de votre liner ou bien votre budget est serré ! DUOMIX s’adapte à votre rythme ! Commandez dans un 1er temps la P.A.S et ultérieurement le complément DUOMIX de votre choix (aspect INOX, couleurs, blanc) Commande DUOMIX en 2 temps : 1er temps : je choisis ma pièce à sceller, en fonction de la structure de ma piscine Modèle de pièce à sceller
Prix public en € HT
507721
Pièce à sceller standard Ø63/75 mm avec contre bride arrière
370,00 €
800010
Pièces à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
370,00 € NCC
Code
2ème temps : j’adapte mon complément Code à créer à créer
Modèle Complément DUOMIX aspect INOX, 3CV Mono pour pièce à sceller Ø63/75 mm Complément DUOMIX aspect INOX, 4CV Tri, pour pièce à sceller Ø63/75 mm
Prix public en € HT 2 520,00 € 2 650,00 €
DUOMIX s’adapte à vos goûts ! : Blanc, gris foncé, gris clair, sable. Code
Modèle
Prix public en € HT
à créer
Complet DUOMIX BLANC 3cv mono et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
2 605,00 €
à créer
Complet DUOMIX BLANC 4cv tri et pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
2 735,00 €
DUOMIX BLANC existe avec notre pièce à sceller à standard avec contre bride arrière, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) DUOMIX existe aussi avec des façades couleurs : gris clair, gris foncé ou sable. Code
Modèle
Prix public en € HT
à créer GC à créer GF à créer S à créer GC à créer GF à créer S
Complet DUOMIX GRIS CLAIR 3cv mono, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi Complet DUOMIX GRIS FONCE 3cv mono, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi Complet DUOMIX SABLE 3cv mono, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi Complet DUOMIX GRIS CLAIR 4cv tri, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi Complet DUOMIX GRIS FONCE 4cv tri, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi Complet DUOMIX SABLE 4cv tri, pièce à sceller Ø63/75 mm à fixer sur paroi
2 790,00 €
2 920,00 €
DUOMIX couleur existe avec notre pièce à sceller à standard avec contre bride arrière, en complet ou possibilité de commander en 2 temps (PAS puis complément) Important : Nos pièces à sceller sont aussi disponible en Ø 90mm. Cette option vous permet de dimensionner au mieux votre installation, en fonction de vos contraintes techniques (par exemple, l’option Ø90 mm permet de limiter les pertes de charges si votre local technique est éloigné du bassin) Option Pièce à sceller 90mm = plus value de 60,00 € sur le prix public HT de la pièce à sceller en Ø63/75 mm, soit : 370,00 € + 60,00 € = 430,00 € HT
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
23
BOOST JET et local technique Boost Jet / Boost Jet/ Boost Jet SURFEZ SUR LA
SURF the Nouvelle
DISFRUTE NADANDO CON
Nous vous proposons cette année un kit qui vous permettra de redonner un coup de fouet à votre ancienne équipée d’une buse ø 35 mm. Le débit obtenu grâce à cette légère modification vous permettra d’augmenter d’une manière significative le débit d’eau en tête de buse grâce à notre buse ø 42 mm. Notre buse avec réglage débit eau et air est un modèle déposé. This year, perk up your old ø 35 mm nozzle pool with our modification kit. This slight modification will enable you to significantly increase the water flow rate at the nozzle head. Our nozzle with water and air flow adjustment facility is a registered design.
Code / Code / Código ACIS
Este año, le ofrecemos un kit que le permitirá conferir una nueva imagen a su piscina existente equipada con una boquilla de ø 35 mm. Esta ligera modificación le permitirá aumentar de forma significativa el caudal de agua en el cabezal de la boquilla. Nuestra boquilla con regulación de caudal de agua y aire es un modelo patentado.
Modèle - Model - Modelo
Prix public / Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Boost Jet : • Une buse Ø 42 mm avec bride, appui de routule inférieure, joint torique • Kit 6 vis inox • Un coffret électrique spécifique avec module et télécommande permettant le déclenchement de la pompe à distance Boost Jet : • Hight flow nozzle diam 42mm with Flange, support of lower ball joint and seal. • Screw kit with 6 stainless steel. • Specific electric box with module, and remote control for start & stop of the pump Boost Jet : • Boquilla de gran cuadal diam 42 mm con brida, Apoyo de la rotula inferior, junta. • Kit de 6 torrillos de acero inixidable. • Especifico armorioelectrico con modulo y telemando para activar la bomba
800079
199,00 e
Local technique pour NCC / Equipment container / Local técnico Code Code / Código ACIS
Modèle - Model - Modelo
70 cm
800081
67 cm
57 cm
111 cm
60 cm 31 cm
24
Prix public Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Local technique en polyester avec couvercle en RTM pour NCC à enterrer. Polyester equipment container with RTM cover for NCC, to be buried. Local técnico de poliéster con tapa en RTM para NCC a enterrar.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
940,00 e
Gamme LEDS Range Leds Gama leds
• Projecteur LEDS pour la construction et LEDS de puissance LEDS spotlight for new pool and High-power LEDS
....... 26
Proyectore LEDS para construccion y LEDS de potencia.
• Lampes à LEDS remplacement Par56
................................................. 27
LEDS light use in place of PAR56 / Bombilla LEDS usa para substituir PAR56
• Lampes et Projecteurs pour remplacement d’une ampoule PAR 56 ............................................................................... 27
Lamps and projectors for bulb PAR 56 replacement Lámparas y proyectores para el reemplazo de una bombilla PAR56
• Projecteur à LEDS kit construction & liner
......................................... 28
LEDS
LEDS spotlight kit for new pool / Proyectore LEDS para construccion
Projecteurs à LEDS NOUVEAUTÉ NEW NOVEDAD
ACIS élargie sa gamme de projecteur à LEDS VIPOOL. 2 nouvelles références de Leds (filetage mâle 1’’1/2), blanches et couleurs. Idéale lors de la construction ou bien en rénovation, cette gamme offre de nombreux avantages :
Ø 75 mm
• Puissant et lumineux, • Fonctionne en 12 volts • Garantie 2 ans. • Peu énergivores, • S’adapte sur une prise balai,
• Peut s’installer sur des marches d’escaliers, • Livrée avec 2 m de câble. • Bornes de connections facilement accessible pour
ACIS extends VIPOOL LEDS spotlights range WITH 2 new references (1”1/2 male thread), white and colors. Perfect for pools under renovation or for new ones, this range offer many advantages: • Powerful and luminous • 12V power • 2-year warranty • Use few power • Suits to a vacuum point • Can be located on stairs’s steps • Delivered with 2M cable • 16 possible programmings with multicolours leds • Easy access to connection box to change for a longer cable
rallonger éventuellement le câble, • 16 programmations avec Leds Multicolore
ACIS amplia la gama de proyectores de LEDS VIPOOL con 2 nuevas referencias de proyectores (rosca macho de 1”1/2), blanco o colores. Perfecto para la construcción o para rehabilitación de piscinas, esta gama ofrece varias ventajas: • Poderoso y luminoso • Funciona con 12V • Garantía de 2 anos • Gasta poca energía • Se adapta con una toma de limpiafondos • Puede montarse en peldaños de escaleras • Entregado con 2M de cable • 16 programaciones posibles con leds multicolores • Caja de conexión fácil de acceso para poner un cable más largo
Code / Code / Código ACIS
Désignation Designation / Designación
Prix public / Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
810006
99 leds blanches 500 lumens pour 7W 99 white LEDS, 500 lumens 7W / 99 LEDS blancos 500 lumens para 7W
135,00 e
810007
99 leds Multicouleurs 450 lumens pour 6W 99 multicoloured LEDS, 450 lumens 6W / 99 multicoloured LEDS 450 lumens para 6W
135,00 e
Les LEDS de puissance : Idéales dans le cadre du remplacement de lampes actuel PAR56 High-power LEDS : An ideal replacement for your current spotlights PAR56 LEDS de potencia : ideales a la hora de sustituir el proyector existente PAR56 AVANTAGES PRODUIT • économie d’énergie importante
Significant energy saving / Ventajas de losproductos: Gran ahorro de energía.
• Design EXTRA PLAT EXTRA SLIMLINE design / Diseño EXTRAPLANO.
• Garantie 2 ans, durée de vie de 30 000 heures
Two-year warranty, service life 30,000 hours. Garantíade 2 años, vida útil de 30 000 horas.
• Produit 100 % résiné, 100 % étanche, 100 % resin sealed, 100 % watertight Producto 100 % resina, 100 % estanco,
Lampe 6 LEDS blanches
6 LEDS spotligh / Proyectore de 6 LEDS
Notre projecteur vient en lieu et place des lampes PAR56 • Livré avec 3 ml de câble, • Ré-utilisation du déflecteur existant, • Fourniture du kit de maintien, • Fonctionne en 12 Volts
Our spotlights can be used in place of PAR56 lamps. • Supplied with 3 ml of cable, • Existing reflector can be reused, • Retaining kit supplied.
Lampe 12 LEDS blanches
12 LEDS spotligh / Proyectore de 12 LEDS
Nuestro proyector reemplaza a las lámparas PAR56. • Se entrega con 3 ml de cable, • Reutilización del deflector existente, • Suministro del kit de sujeción.
Code / Code / Código ACIS
Désignation Designation / Designación
Prix public / Public price / Precio publico (e H.T. départ/EXW)
810000
6 LEDS blanches 1320 lumens pour 18 W 6 white LEDS, 1320 lumens - 6 LEDS blancos 1320 lúmenes para 18 W
159,00 e
810001
12 LEDS blanches 2640 lumens pour 36 W 18 W. 12 white LEDS, 2640 lumens 36 W - 12 LEDS blancos 2640 lúmenes para 36 W
189,00 e
26
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Lampes à LEDS Vipool Nouvelle gamme de lampes à LEDS :
Utilisation en remplacement d’une ampoule PAR56 classique, dans une niche existante La lampe à LEDS VIPOOL a été spécialement conçu pour être utilisé en remplacement des Ampoules PAR56 du marché, tout en utilisant le câble existant. En effet, à l’arrière de la lampe à LED, il y a une étanchéité spécifique qui permet de raccorder la lampe VIPOOL avec le câble électrique de l’installation existante. Use in place of PAR56 Light a standard design for use in existing recesses. The VIPOOL LED lamp was specially designed to replace standard PAR56 light using the cable already in place. The rear of the LED lamp comprises a specific seal to allow the VIPOOL lamp to be connected to an existing cable.
• Design Ultra plat, • Entièrement résiné donc 100 % étanche, • Garantie 3 ans, 50 000 heures, • Fonctionne en 12 Volts.
Uso para sustituir una bombilla PAR56, clásico, en un nicho existente. El lampara de LED VIPOOL ha sido especialmente diseñado para reemplazar las bombillas PAR56 del mercado, utilizando al mismo tiempo el cable existente. De hecho,en la parte trasera del lampara hay una estanqueidad específica que permite conectar el lampara VIPOOL con el cable eléctrico de la instalación existente.
Ultra plat AVANTAGES PRODUIT
New range of LED Lamps: • Ultra-slimline design, • Fully resin-coated – 100 % water-tight. • Three-year warranty, 50,000 hours, • Requires 12 volt power supply. Nueva gama de Lámpara de LED: • Diseño Ultraplano, • Totalmente de resina - 100 % estanco, • Garantía de 3 años, 50 000 horas, • Funciona con 12 Voltios.
LEDS ultra brillantes avec différentes possibilités de couleurs :
LED spotlights, ultra-bright LEDs, various colour options : Proyectores de LED, LEDS ultrabrillantes con diferentes colores posibles : • Blanche / White / Blanco
• Multicolore (rouge, verte, bleue) avec 16 programmations possibles Multicoloured (red, green, blue) with 16 programming options.
Lampes a LEDS : • 333 LEDS Blanches 1998 lumens – 21 W • 546 LEDS Blanches 3276 lumens – 33 W • 333 LEDS Couleurs 1297 lumens – 19 W • 546 LEDS Couleurs 2129 lumens 28 W
LEDS
Multicolor (rojo, verde, azul) con 16 programaciones posibles
LED Lamp :
Lámpara de LED :
• 333 white LEDS, 1998 lumens – 21 W • 546 white LEDS,3276 lumens – 33 W • 333 coloured LEDS, 1297 lumens – 19 W • 546 coloured LEDS, 2129 lumens – 28 W
• 333 LEDS blancos 1998 lúmenes – 21 W • 546 LEDS blancos 3276 lúmenes – 33 W • 333 LEDS color 1297 lúmenes – 19 W • 546 LEDS color 2129 lúmenes – 28 W
étanchéité spécifique
Specific seal Estanqueidad específica
Cette lampe à LEDS est livrée avec un kit de maintien (fourni) et vous permet de réutiliser votre déflecteur d’origine.
This LED lamp is supplied with a maintenance kit and can be used with your original reflector. Este lampara de LED se entrega con un kit de sujeción (incluido) y le permite reutilizar su deflector original.
Code Code Código ACIS
Désignation Designation / Designación
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
810002
333 LEDS Blanche333 white LEDS- 333 LEDS blancos
290,00 e
810003
546 LEDS Blanche -546 white LEDS - 546 LEDS blancos
385,00 e
810004
333 LEDS multicolore 333 multicoloured LEDS - 333 LEDS multicolores
290,00 e
810005
546 LEDS multicolore 546 multicoloured LEDS- 546 LEDS multicolores
385,00 e
Les indispensables / The essentials / Los imprescindibles Désignation Designation / Designación
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
810010
Système à télécommande comprenant : 1 télécommande (émettrice) 1 boîtier (récepteur) Ce boîtier ne contient pas de transformateur. Control unit with remote control Unidad de control con mando a distancia
145,00 e
810011
Télécommande seule ou supplémentaire Remote control only/extra remote control Mando a distancia solo o adicional
44,50 e
Code Code / Código ACIS
Photo - Photo - Foto *
* existe aussi avec un transformateur 100W (prix nous consulter)
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
27
Kit projecteur LEDS
EXCLUSIF
Projecteurs LEDS à installer lors de la construction sur tous types de structures, sans niche Nous avons développé et conçu un kit spécifique qui vous permettra dès la conception de votre piscine d’installer nos projecteurs à LEDS blanches ou de couleurs avec l’étanchéité liner adéquate sans niche.
Install in a new pool Our specially developed kit allows you to achieve the watertightness you need when installing our white or coloured LEDS spotlights into your pool.
Uso adaptado para la construcción de una piscina con pasamuros. Hemos desarrollado y diseñado un kit específico que le permitirá, a la hora de diseñar su piscina, instalar nuestros proyectores de LEDS blancos o de colores con la estanqueidad adecuada.
Composition du kit : • P.A.S (Pièce à sceller) 2’’/50 mm, • Déflecteur, • Joint d’étanchéité, • Lampe avec câble de 3 ml, • Kit vis + kit de maintient.
Lampe à LEDS avec câble
P.A.S
Déflecteur
Content of kit : • 2’’/50 mm wall bushing, • Reflector, • Gasket, • 3 ml cable, • Screw kit + retaining kit.
Composición del kit : • Pasamuros 2’’/50 mm, • Deflector, • Junta de estanqueidad, • Cable de 3 ml, • Kit tornillo + kit de sujeción.
AVANTAGES PRODUIT Plus besoin de niche. Un simple trou du diamètre d’une buse de refoulement suffit, pour installer notre projecteur.
EXEMPLES DE MONTAGE :
A hole with the diameter of a delivery nozzle is all you need to install our spotlight. Basta con un sencillo orificio del diámetro de una boquilla de retorno para instalar nuestro proyector.
Préconisation de montage sur coque Notre P.A.S s’adapte dans une traversée de paroi béton ou sur tuyau Ø 50 mm. 2’’/50 mm wall bushing Pasamuros 2’’/50 mm
Préconisation de montage sur paroi béton
Code Code / Código ACIS
Désignation Designation / Designación
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
810020
Kit avec 333 LEDS BlancheKit with 333 white LEDS - Kit con 333 LEDS blancos
330,00 e
810021
Kit avec 546 LEDS Blanche -Kit with 546 white LEDS - Kit con 546 LEDS blancos
425,00 e
810022
Kit avec 333 LEDS multicolore Kit with 333 multicoloured LEDS - Kit con 333 LEDS multicolores
330,00 e
810023
Kit avec 546 LEDS multicolore Kit with 546 multicoloured LEDS - Kit con 546 LEDS multicolores
425,00 e
28
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
N’oubliez pas ’aide notre outil d à la vente, en page 35!
Alarmes Alarms Alarmas
........................................................................................................... 31
• Immerstar • Visiopool
....................................................................................................... 32
.......................................................................................................... 33
• Report d’alarme
............................................................................................ 34
Alarmes
• Discrète
Les alarmes pour piscines ACIS fabrique en France depuis plusieurs saisons des alarmes à immersion pour piscines. Depuis l’origine, les produits ont tous fait l’objet d’une certification française de conformité par rapport à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009-873 du 16 juillet 2009 avec le Laboratoire National d’Essai et de Métrologie (LNE). Nos produits ont évolué dans le temps. Des améliorations successives ont été apportées et de nouveaux produits ont été créés.
Implantation Les alarmes ACIS sont conçues pour s’installer de manière simple sur la plupart des types de piscines devant être sécurisées (les kits de fixation avec la visserie sont fournis). La détection dans la piscine est optimum dans un rayon de 7 mètres autour du capteur, au-delà il convient d’équiper le bassin d’un ou plusieurs détecteurs d’immersion supplémentaires. Ces schémas de principe indiquent les configurations type, pour plus de précisions voir la notice d’installation.
7m è tr es
Garantie 2 ans. Produit certifié conforme à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009-873 du 16 juillet 2009 et ses évolutions. SAV assuré par ACIS. Disponible sur stock dans notre usine. Las alarmas para piscinas
Swimming pool alarms
ACIS fabrica en Francia desde hace varios años alarmas de inmersión para piscinas. Desde el origen, todos los productos han sido objeto de una certificación francesa de conformidad con la norma NF P90-307-1:2009 y décret 2009-873 - 16/07/2009 con el Laboratorio Nacional de Ensayos y de metrología (LNE) Nuestros productos han evolucionado con el tiempo. Hemos aportado sucesivas mejoras y hemos creado nuevos productos.
ACIS has made swimming pool immersion alarms in France for several seasons. Right from the start, all products are covered by a French certification of conformity with respect to the NF P90-3071:2009 and décret 2009-873 - 16/07/2009 standard by the National Test and Metrology Laboratory (LNE France) Our products have evolved over time. Successive improvements were made and new products created.
Implantación
Layout
Las alarmas ACIS están concebidas para instalarse de forma simple en la mayoría de tipos de piscinas que deban ser securizadas (se incluyen los kits de fijación y la tornillería). La detección en la piscina es óptima en un radio de 7 metros alrededor del sensor. Más allá, es conveniente equipar la piscina con uno o varios sensores de inmersión suplementarios. Estos esquemas de principio muestran las configuraciones tipo. Para más precisiones, consultar el manual de instalación.
Disponibles en stock en nuestro depósito. Servicio Postventa asegurado por ACIS. Conforme a la norma NF P90-307-1:2009 y décret 2009-873 - 16/07/2009 y sus evoluciones 2 años de garantía
ACIS alarms are designed for easy installation on most swimming pool types that should be protected (installation kits with nuts and bolts are supplied) Detection in the swimming pool is optimum within a radius of 7 meters around the sensor. Beyond this range, the swimming pool should be equipped with one or more additional immersion detectors These functional diagrams indicate typical configurations. For more details, refer to the installation manual.
Available in stock in our warehouse Conforms to the NF P90-307-1:2009 and décret 2009-873 - 16/07/2009 standard and its updates. Customer Support ensured by ACIS. 2-year warranty
Plus de détails sur
www.acis-france.com
30
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Alarme Discrète DSM 1.0 Système capteur de pression DISCRÈTE alert - DSM 1.0 System : pressure sensor
Alarma DISCRÈTE - DSM 1.0 Sistema : sensor de presión
É •
AN
• G
• Surveillance : capteur de pression • Boîtier discret sous la margelle • S’intalle sur bassin existant ou dès la construction • Contrôle par télécommande et/ou aimant • Retour automatique en surveillance après baignade • Compatible avec volet roulant • Signaux sonores et lumineux indiquant l’état de surveillance • Alimentation par 4 piles alcalines fournies • Fabrication Française
• Watching : pressure sensor • Miniaturized device • Fit to existing swimming pools or new constructions • Remote control • Automatic return to watching after the bath • Adapted to a shutter • Made in France • Audible and luminous signals indicating watching status • Power by 4 supplied alkaline batteries
• Vigilancia : captor de presión • Una caja discreta bajo el brocal • Se puede instalar sobre una piscina que ya existe o en construcción • Activación a distancia • Reactivado automáticamente después cada • Compatible con cobertores automáticos • Señales sonoro y luminosos señalando la posición del sistema : modo baño o vigilancia • 4 baterías LR 20 alcalinas subministradas • Fabricación francesa
Modèle Model / Modelo
Code Code Código ACIS
Etanchéité Waterproofing Estanqueidad
Compatible report d’alarme Compatible with alert report Compatible con reporte de alarma
Poids Weight Peso (kg)
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Prix public conseillé Public price Precio publico (e HT)
DISCRÈTE DSM 1.0
100920
IP x 7
Oui (voir descriptif page 46)
2,6
600 x 345 x 135
417,00 e
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
31
Alarmes
AR
RANT
IE
E •
Produit certifié conforme à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009-873 du 16 juillet 2009
T
IE•G
A
2 Ans
MD D
É P O
O D È
Discret et esthétique Discreet and aesthetic Discreto y estético
S
M L
Alarme Immerstar Fixation sur la margelle Système capteur de pression IMMERSTAR alarm Fastening to swimming pool edge. Pressure sensor system
Alarma IMMERSTAR Fijación en el brocal. Sistema sensor de presión
É •
MD D
É P O
AN
T
IE•G
AR
S
O D È
RANT
IE
M
A
2 Ans
L
E •
• G
• Surveillance maxi • Remise en surveillance automatique • Information permanente sur l’état de surveillance • Fabrication française
• Maximum efficiency • No inopportune release • Automatically switch to watching • Leds indicator for status system • Made in France
• Vigilancia máxima • Ningún desencadenamiento intempestivo • Reactivado automáticamente • Información permanente sobre la posición del sistema : modo baño o vigilancia • Fabricación francesa
Zone aimantée
Signal vert : IMMERSTAR® est en mode surveillance Green signal : IMMERSTAR® is in watching mode Señal verde IMMERSTAR® está en modo vigilancia
Signal rouge : IMMERSTAR® est en mode baignade Red signal : IMMERSTAR® is in bath mode Señal roja: IMMERSTAR® está en modo baño
Produit certifié conforme à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009-873 du 16 juillet 2009
Alimentation 4 piles LR20 fournies • Fonctionne avec un aimant et une clé de contact Possibilité de changement de mode « Baignade/Surveillance » - « Surveillance/Baignade » • Sirène intégrée 100 dB Powered with 4 LR 20 batteries supplied • Operates with a magnet and a contact key Possibility of switching the «Bath/Watching - Watching/Bath» mode • 100 dB integrated siren Alimentación 4 pilas LR 20 incluidas • Funciona con un imán y una llave de contacto Posibilidad de cambiar de modo «Baño/Vigilancia - Vigilancia/Baño» • Sirena integrada 100 db Modèle Model Modelo
Code Code Código ACIS
Etanchéité Waterproofing Estanqueidad
Compatible report d’alarme Compatible with alert report Compatible con reporte de alarma
Poids Weight Peso (kg)
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Prix public conseillé Public price Precio publico (e HT)
IMMERSTAR
100904
IP x 5
Non
3
340 x 270 x 600
325,00 e
32
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Alarme Visiopool Fixation sur la margelle Système capteur de pression VISOPOOL alarm Fastening to swimming pool edge. Pressure sensor system
Alarma VISOPOOL
Fijación en el brocal. Sistema sensor de presión É •
MD D
É P O
O D È
E •
• Maximum efficiency • No inopportune release • Automatically switch to watching • Leds indicator for status system • Made in France
T
IE•G
A
AR
RANT
2 Ans
• G
Alarmes
IE
• Vigilancia máxima • Ningún desencadenamiento intempestivo • Reactivado automáticamente • Información permanente sobre la posición del sistema : modo baño o vigilancia • Fabricación francesa
AN
• Surveillance maxi • Remise en surveillance automatique • Information permanente sur l’état de surveillance • Fabrication française
S
M L
Produit certifié conforme à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009873 du 16 juillet 2009
Alimentation 4 piles LR20 fournies • Fonctionne avec un aimant et une clé de contact Possibilité de changement de mode « Baignade/Surveillance » - « Surveillance/Baignade » • Sirène intégrée 100 dB Powered with 4 LR 20 batteries supplied • Operates with a magnet and a contact key Possibility of switching the «Bath/Watching - Watching/Bath» mode • 100 dB integrated siren Alimentación 4 pilas LR 20 incluidas • Funciona con un imán y una llave de contacto Posibilidad de cambiar de modo «Baño/Vigilancia - Vigilancia/Baño» • Sirena integrada 100 db Modèle Model / Modelo
Code Code Código ACIS
Etanchéité Waterproofing Estanqueidad
Compatible report d’alarme Compatible with alert report Compatible con reporte de alarma
Poids Weight Peso (kg)
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
VISIOPOOL
100905
IP x 5
Non
3
480 x 340 x 135
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
33
Report d’alarme - RPT 1.0 Alert report - RPT 1.0 Reporte de alarma - RPT 1.0
AR
• G
É •
M
• Installation jusqu’à 30 m de l’alarme • Sirène intégrée • Voyants lumineux d’information et de contrôle • Contrôle par aimant • Alimentation sur secteur (adaptateur fourni)
• Range 30 m • Siren inside • LEDS indicator for system status • Control by magnet • Power adaptor (supplied) • Compatible with ”Discrète” • Made in france
• Compatible avec l’alarme ”Discrète” • Fabrication Française
MD D
É P O
O D È
L
S
RANT
IE
AN
T
IE•G
A
2 Ans
E •
• Installation hasta 30 m de la alarma • Sirena integrada • Senal luminoso de informacion y de control • Control por iman • Connectar a la red (adaptator subministrado) • Compatible con la alarma ”Discrète” • Fabricación francesa
Modèle Model / Modelo
Code / Code / Código ACIS
Poids Weight Peso (kg)
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Prix public conseillé Public price Precio publico (e HT)
Report RPT 1.0
100930
0,5
150 x 120 x 130
250,00 e
LES NORMES / CERTIFICATIONS / NOMAS
Toutes les alarmes ACIS sont certifiées conformes à la nouvelle norme française NF P90-307-1:2009 par le LNE France et décret 2009-873 du 16 juillet 2009.
All alarms are covered by a French certification of conformity with respect to the NF P90-307-1:873 and decree by the National Test and Metrology Laboratory (LNE France) from july 16 of 2009
34
Todos los productos han sido objeto de una certificación francesa de conformidad con la norma NF P90-307-1:2009 y décret 2009-873 - 16/07/2009 con el Laboratorio Nacional de Ensayos y de metrología (LNE)
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Retrouvez tous les certificats de conformité sur :
www.acis-france.com
Pompes Pumps Bombas
• ACIS, fabricant de pompes
....................................................................... 36
ACIS manfacturer of pumps / ACIS fabricante de bombas
• Perfecto
................................................................................................
39 à 41
• MNB
................................................................................................................. 42
• MJB
.................................................................................................................. 43
• MCB
.................................................................................................................. 44
• MPB
.................................................................................................................. 45
• MGD
.................................................................................................................. 46
• Pompes avec préfiltre
............................................................................... 47
Self-priming pumps - Bomba con auto-cebado
• RENOVO
........................................................................................................... 48
• Raccords
......................................................................................................... 49
Pompes
Unions - Racores
ACIS : fabricant de pompes ACIS Techniques : Nous voulons apporter un maximum de garantie et de techniques sur nos produits afin de se placer favorablement par rapport à nos concurrents dans ce domaine. C’est pourquoi, dans le détail de nos fabrications, de série, ACIS propose depuis plusieurs saisons déjà sur toutes ses pompes, un moteur résiné garantie 5 ans* qui apporte : - Une protection contre l’humidité et une éventuelle baignade accidentelle. Une meilleure dissipation des échauffements et un rendement moteur amélioré. - La stabilisation du bobinage dans la résine empêche les vibrations et l’usure du bobinage. - Une atténuation du bruit. Moteur IP 55 classe F, service continu S1. LES PLUS TECHNIQUE de nos pompes piscines • Nous utilisons une garniture mécanique avec une face carbone et une face carbure, et joints en Viton. • Roulements, dans ce domaine nous faisons aussi évoluer la technique avec de série sur toutes nos pompes des roulements 2RS C3 haute température classe H 10 000 heures, • Condensateur P2 anti-explosion, • Boulonnerie et visserie 100 % inox 304, • Rotor équilibré, • Arbre en friction/fusion inox 316 L, entièrement recouvert par la queue de turbine donc aucun contact avec le liquide pompé, • Intensité très basse donc consommation d’énergie faible, • Compatible eau de mer et traitement au sel, • Pompe très silencieuse. *
Sauf roulements et condensateur.
ACIS & Technology:
We want our products to be as safe and as technically-advanced as possible in order to be as competitive as possible in our field. Therefore, in our series production components, we offer: Since last season, a resin-sealed motor as standard on all our pumps with a 5-year* guarantee. It is both moisture and waterproof, should it accidentally fall into the pool. Better dissipation of overheating and improved motor performance. The stabilisation of the winding in the resin prevents vibration and wear of the winding. Less noise. IP 55, insulation class F, continuous duty S1 motor. We use a mechanical seal with both sides in carbide, and seals in Viton. Roller bearings – we have also developed new technology in this field, by installing high-temperature 2RS C3 , class H roller bearings and P2 explosion-proof capacitors as standard on all our pumps, All bolts and screws 100 % grade 304 stainless steel, Balanced rotor, Shaft in friction/fusion 316 L stainless steel, fully covered by the turbine tail portion, so no contact with the pumped liquid, Very low intensity, so saves on energy, Compatible with seawater and salt electrolysers. Silent pump.
ACIS Tecnicidad:
Nuestro objetivo es proporcionar productos con la máxima garantía y tecnicidad con el fin de ocupar una posición ventajosa respecto a la competencia en este campo. Por ello, en los componentes de nuestras fabricaciones de serie ACIS incorpora: De serie, desde hace 1 temporada en todas sus bombas, un motor de resina con 5 años* de garantía que ofrece una protección contra la humedad y contra las caídas al agua. Una mejor disipación del calentamiento y un mejor rendimiento del motor. La estabilización del bobinado en la resina impide las vibraciones y el desgaste de los bobinados. Disminución del ruido. Motor IP 55 clase F, servicio continuo S1. Incorporan un cierre mecánico con ambas caras de carburo, y juntas de Viton. Rodamientos: en este campo también mejoramos el aspecto técnico, equipando de serie todas nuestras bombas con rodamientos 2RS C3 para altas temperaturas, de clase H, y con un condensador P2 antiexplosión, Pernos y tornillos 100 % en acero inoxidable 304, Rotor equilibrado, Eje de fricción/fusión de acero inoxidable 316L, completamente cubierto por la cola de la turbina, evitando así el contacto con el líquido bombeado, Intensidad muy baja y, por consiguiente, consumo energético reducido, Compatible con agua de mar y tratamientos salinos, Bomba muy silenciosa.
ACIS Qualité : 100 % de nos composants sont contrôlés avant mise en production (qualité de la matière première, dimensionnement, aspect, etc…), Après la production, toutes nos pompes sont testées à l’air (garantie de l’étanchéité) et mise en eau pendant un minimum de 10 minutes afin de contrôler les performances hydrauliques et électriques. Nous attachons une importance particulière à la qualité de nos produits c’est pourquoi nous sommes en mesure d’offrir une garantie de 5 ans* sur le moteur et de 2 ans sur le reste de la pompe. Tous nos produits sont CE et ROHS. *
Sauf roulements et condensateur.
ACIS & Quality:
100 % of our components are checked before being used in production (quality of the raw materials, dimensions, appearance, etc.), After production, all our pumps are tested in the open air (guarantees the seal) and immersed in water for at least 10 minutes to check their hydraulic and electrical performance. As we attach particular importance to the quality of our products, we offer a 5-year* guarantee on the motor and a 2-year guarantee on the rest of the pump. All our products are EC and ROHS certified.
36
ACIS Calidad:
Todos nuestros componentes son supervisados antes de lanzar la producción (calidad de la materia prima, dimensionamiento, aspecto, etc.). Una vez terminada la producción, todas nuestras bombas se someten a pruebas de aire (garantía de estanqueidad) y de inmersión en agua durante un mínimo de 10 minutos para comprobar la eficiencia hidráulica y eléctrica. Ponemos especial esmero en ofrecer productos de la máxima calidad. Por ello, nuestros motores tienen una garantía de 5 años* y de 2 años para el resto de la bomba. Todos nuestros productos cumplen con las normativas CE y ROHS.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Pompes piscines Vipool Pump for swimming pool Vipool
Condensateur en aluminium P2 anti-explosion. Anti-Explosion P2. Aluminium Capacitor.
Roulement 2RSC3 haute température garantie 10 000 heures. Bearing 2RSC3 hightemperature Guarantee 10 000 hours.
Queue de turbine recouvrant l’intégralité de l’arbre, donc pas de contact avec l’eau = compatible eau de mer ou traitement au sel. Fully covered by the turbine tail portion, so no contact with water = Resistant to salt treatment and sea water.
Patent System Supplied with the pump, Very fine mesh, the system captures even the smallest impurities, like sand, gravel, pine needles, hair … to block the turbine or to damage hydraulic of pump, Easy to maintain, Protect & Improve the useful life of pump.
Arbre en inox 316 l avec Rotor Equilibré Shaft in 316 stainless steel, with balanced rotor.
Moteur résiné : Protection contre l’humidité Baignade éventuelle Meilleur rendement Pas d’usure du bobinage lors des vibrations Moins de bruit Garantie 5 ans* * Hors roulement & condensateur.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Garniture mécanique face carbone spécial et face en carbure de silicium (à la place de la céramique) inaltérable + joints en viton. Mechanical seal with special both side in silicon carbide (instead of ceramic) stable + VITON seal.
Resin Motor : Both moisture and waterproof Accidentally fall into the pool Improved motor performance Prevents vibration and wear of the winding Less noise 5 years guarantee* *except bearing and capacitor.
37
Pompes
Boulonnerie et visserie inox 304. Bolt and Screw 304. Stainless Steel..
Poche filtrante souple système breveté Livrée de série avec la pompe, Permet une pré-filtration plus fine et empêche le sable, gravier, épine de pin, cheveux… de venir bloquer la turbine et/ou déteriorer l’hydraulique de la pompe, Amovible, nettoyable, Protège & améliore la durée de vie de la pompe.
Poche filtrante souple® Pour panier de pré-filtre pompes piscine VIPool
Système Breveté, Innovation ACIS :
L’ensemble de nos productions de pompes pour piscines, et plus précisément les séries Perfecto, MCB, MJB, MNB, MPB sont dorénavant équipées, d’un système exclusif de POCHE FILTRANTE SOUPLE, faisant l’objet d’un Brevet à l’INPI n° 11 59373.
FLEXIBLE POCKET FILTER
®
For VIPool pump prefiltering
La Poche Filtrante Souple s’insère dans le panier pré-filtre de la pompe. The Flexible Pocket Filter sits inside the pump’s prefilter basket.
New Patented System from ACIS :
From 2012, all of our swimming pool pumps – specifically the MCB, MJB and MPB series – will be fitted with an exclusive FLEXIBLE POCKET FILTER system, registered under French patent number 11 59373.
Principe de fonctionnement / How it Works Vues d’ensemble :
Collier de maintien avec système de réglage
Top view :
Adjustable retaining collar
Collier de maintien côté aspiration Retaining collar, suction side
Poche Souple Filtrante
Flexible Pocket Filter
Collier de maintien semi-rigide Poche filtrante souple
Panier pré-filtre Prefilter Basket
Semi-rigid Retaining Collar
Flexible Pocket Filter
Panier pré-filtre
Prefilter Basket
La Poche Filtrante Souple et le Panier Pré-Filtre forment un ensemble solidaire grâce à la mise en place du collier de maintien semi rigide.
Ce système de poche filtrante souple, est maintenu dans son panier ‘pré-filtre’ à l’aide d’un collier de maintien semi-rigide.
The semi-rigid retaining collar holds the Flexible Pocket Filter securely in place in the Prefilter Basket.
The Flexible Pocket Filter is held in place in the “prefilter” basket by a semirigid retaining collar.
Avantages du Système / Benefits of the System: • Grâce à un maillage très fin, le système de poche filtrante souple permet de capturer plus efficacement les impuretés même très fines (aiguilles de pin, sables …), susceptibles d’entrainer des défaillances de la pompe. Défaillances connues : Usure prématurée ou blocage de la turbine Incidence sur la pompe : Disjoncte, Condensateur ou Moteur HS. Autres applications : - Idéal lors de la 1ère mise en service du bassin, la poche filtrante souple permet alors de bloquer les impuretés générées lors des travaux. - Protège plus efficacement la pompe lorsque le nettoyage du bassin se fait à l’aide d’un balai d’aspiration manuel. • La poche filtrante souple, s’adapte sur l’ensemble de notre gamme de pompe piscine VIPool munie d’un pré-filtre, • Simple à installer ou à remplacer,
• Entretien facile, • Pas d’altération des performances de la pompe, • Le dispositif peut être installé sur l’ensemble des pompes déjà tenues en stock ou en service. • With its very fine mesh, the Flexible Pocket Filter system captures even the smallest impurities (such as pine needles and sand) that could otherwise cause the pump to malfunction, Known malfunctions: premature wear or blockage of the turbine Impact on the pump: circuit breaker tripped, capacitor or motor failure. Other applications: - Ideal for pool commissioning: the Flexible Pocket Filter traps any construction debris, - Improved pump protection during manual vacuum cleaning, • The Flexible Pocket Filter is compatible with all our VIPool pump models with prefilter, • Easy to install and replace.
Pour équiper vos pompes vous trouverez ci-dessous les références de nos Poches Filtrantes Souples Below references to place a order for Flexible Pocket Filter Modèle Pompe
Référence Poche Filtrante Souple
Référence Collier de Maintien
Tarif P.F.S complète (e H.T. départ / EXW)
MCB
601000
601010
18 €
MNB
601002
601011
19 €
MJB/MPB/Perfecto
601001
601012
20 €
Dans chaque carton de pompe, nous ajoutons un guide nommé ‘Préconisations d’installation’ qui regroupe l’ensemble des recommandations à respecter pour une bonne mise en service des pompes et de leurs entretiens. During 2012, every pump box will include a guide entitled ‘Installation Instructions’ containing all the information you need for proper commissioning and maintenance of your pumps.
38
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
IMPORTANT
Pompe Perfecto PERFECTO s’adapte à vos besoins, pour
D’ÉCONOMIES :
PEFECTO fits your needs for more savings / PERFECTO se adapta con sus necesidades para más economías
ÉCONOME EN ÉLECTRICITÉ
SILENCIEUSE
ÉCONOME EN EAU
+
ÉCONOME EN ÉLECTRICITÉ Peu énergivore, PERFECTO consomme en puissance strictement les watts dont l’installation à besoin, contrairement à une pompe ‘standard’ souvent surdimensionnée au besoin réel de l’installation. Electricity saving : it needs few energy, PERFECTO consumes watts strictly needed for the installation, contrary to classic pumps often over- dimensioned for the installation. Ahorro de electricidad: necesita poca energía, PERFECTO consume los vatios estrictamente necesarios para la instalación, contrariamente a las bombas clásicas a menudo sobre-dimensionada para la instalación.
RÉSISTANTE
+ SILENCIEUSE
Son exceptionnel silence de fonctionnement sera apprécié de tous et surtout des voisins ! En effet, sa vitesse de rotation toujours inférieure à une pompe «standard» lui confère un excellent confort acoustique. Silence: its exceptional silence in function will be appreciated from everyone, especially from neighbors! Its rotation speed is inferior to classic pumps that’s why you have an excellent acoustic well-being. Silencio: su excepcional silencio en funcionamiento se apreciará de todo el mundo, especialmente de los vecinos. Su velocidad de rotación es inferior a las bombas clásicas por eso tiene un excelente bienestar acústico.
+ ÉCONOME EN EAU + RÉSISTANTE PERFECTO de part sa puissance, réduit les temps de lavage du filtre et génère des économies en eau importante.
Water saving: PERFECTO adapts its water consumption for strict installation needed. By reaching 3500 rounds/min Perfecto cleans the filter quickly than a classic pump. Ahorro de agua: PERFECTO adapta su consumo de agua estricto necesitado para instalación.Al llegar a 3500 rondas/ min Perfecto limpia el filtro más rápidamente que con una bomba clásica.
En tournant plus lentement les pièces d’usures (roulements …) sont moins sollicitées et ont de fait, une durée de vie supérieure. Longer life: by turning slowly spare parts (bearings…) are less used so have a longer life Una vida más larga: girando más lentamente, las piezas de recambios (cojinetes...) son menos empleados pues tienen una vida más larga.
Pompes
Pompe STANDARD MJB 10 M
COMPARATIF DE CONSOMMATION Ci-contre, illustration des économies réalisées en utilisant PERFECTO 4/20 par rapport à 1 pompe standard MJB 10M. Exemple pour sur une installation comprenant : • Bassin 40 m3 • 1 skimmer et 2 buses de refoulement • 1 filtre Ø 500 mm • 1 pompe MJB 10M
Consommation : 1000 W
Pompe PERFECTO 4/20
Exemple pris sur une période de 6 mois (12 h de filtration/jour) Pompe MJB10M Détail consomation
1kWh pendant 6 mois 12 h/jour
Total consommation 2000 kW sur période définie pendant 6 mois (12 h/jour)
Perfecto 4/20
Mode ÉCO :
Mode MAXI :
Consommation : 200 W Économie réalisée
Consommation : 400 W Économie réalisée
Mode ÉCO* : Consommation 0,2kw/h, soit 266 kW Mode MAXI** : Consommation 0,4kw/h, soit 266 kW
532 kW
pendant 6 mois (12 h/jour)
* 2/3 du temps de filtration en mode éco ** 1/3 de temps de filtration en mode maxi
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
39
Pompe Perfecto
Boitier de commande
Capteur de pression
Pompe filtration avec câbles de 2,5 m
Une pompe polyvalente : • Elle convient parfaitement aux piscines résidentielles, dans le cadre de la construction de piscine ou d’une rénovation. • Contrairement à une pompe ‘standard’, PERFECTO garanti un débit de filtration constant, en compensant la perte de charges liée à l’encrassement du filtre. • Cette régularité convient tout particulièrement aux possesseurs de piscines à débordement, ou avec présence d’une cascade. Perfecto is versatile:
• Suits for private market whether for a new swimming pool or a renovating one. • Contrary to others pumps PERFECTO assures a constant filtration flow, correcting loss of pressure linked with filter clogging up. • This regularity especially suits with overflowing swimming pools owners or with cascade.
Perfecto es polivalente:
• Conviene al mercado privado ya sea para una piscina nueva o una renovación. • Contrariamente a otros bombas PERFECTO asegura un flujo constante de la filtración, corrigiendo la pérdida de presión debida al ensuciamiento del filtro. • Esta regularidad especialmente conviene a los propietarios de piscinas con desbordamiento o con cascada.
LES + TECHNIQUES / TECHNICALS ADVANTAGES / VENTAJAS TÉCNICAS
• Le boitier est alimenté sous une tension monophasée de 230V, 50 ou 60Hz, mais il injecte au moteur une alimentation triphasée de 230V. Intérêt : Perfecto ne possède pas de condensateur et offre par conséquent, un meilleur rendement qu’un moteur monophasé. • Le Boitier de Commande PERFECTO pouvant être ajusté à hauteur voulu, facilite la lecture des données inscrite sur l’afficheur digital. • Moteur résiné pour un rendement meilleur, une meilleure protection contre l’humidité et les baignades éventuelles, et limite l’usure du bobinage lors des vibrations. • Sécurité Manque d’Eau : En cas de manque d’eau ou de vanne fermée sur le circuit, la pompe, ne pouvant pas atteindre son point de consigne (programme) s’arrête automatiquement. • Sécurité Thermique : Si la température du moteur devait anormalement augmenter, PERFECTO s’arrêtera automatiquement.
20
40
18 16 14 12 10 8 6
15
00
4
200
2 0
4
8
12
16
W
W
20
24
28
32
Zone de fonctionnement 15/35 PERFECTO 15/35 : zone dePerfecto fonctionnement Hauteur manomètrique en m Manometric height in mmanomètrique / Altura manométrica en m Hauteur en m
22
Hauteur manomètrique en m
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica en m
Zone de fonctionnement Perfecto 4/20 PERFECTO 4/20 : zone de fonctionnement
36
40
3
3
22 20 18 16 14 12
25
00
10
W
8 6
10
00
4
W
2 0
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal enDébit m3/hen m3/h
Débit en m /h / Flow in m /h / Caudal en m /h Débit en m3/h 3
• La caja de control está provista de tensión monofásicos 230V, 50 o 60 Hz, pero da al motor una tensión trifásica de 230V. Ventaja: Perfecto no tiene un condensador así la eficiencia del motor es mejor que para un motor monofásico. • La caja de control para PERFECTO se puede ajustar a la altura necesaria, lo cual permite una mejor lectura de datos en la pantalla digital. • Motor de resina para una mayor eficiencia, una mejor protección contra la humedad y más seguro para el baño, limita desgaste del bobinado cuando hay vibraciones. • Seguridad falta de agua: en caso de falta de agua o válvula cerrada, la bomba no puede llegar al punto programado y se para automáticamente. Indica en la pantalla de control: ‘DEFAUT HYDRO’. • Seguridad térmica: Si el motor se calienta inhabitualmente, la bomba PERFECTO se parará automáticamente y se verá en la pantalla de control: ‘ TEMP MOTEUR’ .
• Control unit is supplied with singlephase tension 230V, 50 or 60Hz, but it gives to motor a 230V threephase tension supplied. Advantage: Perfecto doesn’t have a condensator so the motor efficiency is better than for a single phase motor. • Control unit for PERFECTO can be adjust at the needed height, this allows a better data reading on digital screen. • Resin motor a better efficiency, a better protection from humidity and safer for bath, limits coils wear away when there are vibrations. • Security water lack: in case of water lack or closed valve, the pump that can’t reach programm point cuts down automatically by indicated on control screen : ‘DEFAUT HYDRO’. • Thermic security: if motor heats unusually, PERFECTO pump will be cut down automatically and in the control screen you will see : ‘TEMP MOTEUR’.
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Pompe Perfecto LE + ENVIRONNEMENT
Avec seulement 2 modèles dans sa gamme pour couvrir l’ensemble des besoins de filtration résidentielles, PERFECTO aide à préserver la planète en réduisant le nombre des référencements produits, et donc des stocks. • Filtre de 6 à 20 m³ = PERFECTO 4/20 • Filtre de 15 à 33 m³ = PERFECTO 15/35
This range has only 2 pumps references that cover the full private market requirements (filters 6 to 33 m3), PERFECTO helps preserving environment by reducing products references so reducing stocks. • Filter from 6 up to 20 m³ = PERFECTO 4/20 • Filter from 15 up to 33 m³ = PERFECTO 15/35
Esta gama tiene sólo 2 bombas de referencias que cubren las necesidades del mercado privado completo (filtros 6 a 33 m3), PERFECTO contribuye a preservar medio ambiente mediante la reducción de productos referenciados pues reducir las existencias. • Filtro de 6 a 20 m³ = PERFECTO 4/20 • Filtro de 15 a 33 m³ = PERFECTO 15/35
Comment programmer PERFECTO ?
Filtre 6 m Filtre 10 m3 Filtre 15 m3 Filtre 20 m3 Filtre 25 m3 Filtre 33 m3 3
How programming PERFECTO PUMP?
Perfecto adapté Adapted Perfecto / Perfecto adaptado
400
Perfecto 4/20
500
Perfecto 4/20
600
Perfecto 4/20
700
Perfecto 4/20
Perfecto 15/35 Perfecto 15/35
800
Perfecto 15/35
900
Perfecto 15/35
PERFECTO est une pompe à vitesse variable et débit programmable, qui offre quelque soit la situation, la meilleur qualité de filtration possible. Grâce à ses 2 programmes vous choisissez la filtration qui correspond à vos besoins. • MODE ECO : ‘Filtration lente de qualité’ : Techniquement de meilleure qualité ce mode assure un passage de l’eau au travers du média filtrant le plus efficace possible : il prévient contre l’érosion trop rapide du média filtran et évite les veines préférentielles. En effet, la possibilité de paramétrer le ‘mode éco’ permet une vitesse de passage dans le filtre de 25 à 30 m³/h/m². • MODE MAX : Ce mode est utile lors d’évènements exceptionnels, tels que : canicule, temps orageux, forte fréquentation du bassin, nettoyage de la piscine par un robot hydraulique … Important : Ne jamais dépasser la capacité maximum du filtre et de l’installation. Quelque soit l’état d’encrassement du filtre, le débit de filtration restera toujours constant. Cependant, dès que le filtre est trop sale, PERFECTO vous informe de la nécessité de procéder à un lavage du filtre, grâce à l’afficheur digital de votre boitier + 1 voyant clignotant. Perfecto 4/20
Mode éCO
Mode MAXI
Filtre 6 m3
4
6,5
Filtre 10 m3
6,5
10
Filtre 15 m
8,5
14,5
Filtre 20 m3
12,5
20
3
Mode nettoyage filtre / Cleaning function / Función limpieza Réglage usine Factory settings Ajustes de fábrica
PERFECTO is a variable speed pump with a programmable flow, that allows, in all situations, the best filtration possible. Thanks to its 2 programs you can choose the one for your needs. • ECO FUNCTION: ‘quality slow filtration’ : technically better quality, this function insure water way across filter media with the best efficiency possible: Prevent from too quick filter media filtration and Avoid preferential veins. This program allows a speed flow in filter from 25 to 30 m³/h/ m² • MAX FUNCTION: this function is useful for exceptional events as scorching heats, thundery weather, lot of people in the pool, pools cleaning by hydraulic robot… Important : do not exceed filter maximum capacity. Whatever filter dirty is, filtration rate will be constant. Nevertheless, as soon as the filter is too dirty, PERFECTO inform you that it is necessary to proceed with filter cleaning via digital screen that informs you + there is a flashing indicator light.
¿Cómo programar la bomba PERFECTO PERFECTO es una bomba de velocidad variable con un flujo programable, que permite, en todas las situaciones, la mejor filtración posible. Gracias a sus 2 programas usted puede elegir el adecuado para sus necesidades. • Función ECO : ‘filtración lenta de calidad’ : écnicamente mejor calidad, esta función asegura el paso del agua a través del media filtrante con la mejor eficacia posible: previene el desgaste demasiado rápido del media filtrante y evite las venas preferenciales. Este programa permite una velocidad de flujo en el filtro de 25 a 30 m³/h/m². • Función MAX : esta función es útil para eventos excepcionales como tiempo de gran calor o cuando hay mucha gente en la piscina, o durante la limpieza de la piscina por un robot hidráulico... Importante : no sobrepasar la capacidad máxima del filtro de la instalación Cualquier sucio sea el filtro, el flujo de filtración será constante. Sin embargo, tan pronto como el filtro está muy sucio, PERFECTO le informa que es necesario proceder a la limpieza a través de la pantalla digital que le informa + hay una luz indicadora.
Perfecto 15/35
Mode éCO
Mode MAXI
Filtre 15 m3
8,5
14,5
Filtre 20 m3
12,5
20
Filtre 25 m
15,5
25
Filtre 33 m3
20
33
3
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Poids Weight / Peso (kg)
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Perfecto 4/20
600090PE
15 kg + 5 kg (2 cartons)
• 600x260x330 (carton pompe) • l : 260 mm x L : 350 mm x H : 300 mm
Perfecto 15/35
600091PE
15 kg + 5 kg (2 cartons)
(carton boiter de commande et capteur) • 600x260x330 (carton pompe) • l : 260 mm x L : 350 mm x H : 300 mm (carton boiter de commande et capteur)
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Mode nettoyage filtre / Cleaning function / Función limpieza Réglage usine Factory settings Ajustes de fábrica
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW) 1300,00 e
1575,00 e
41
Pompes
Modèle filtre Diamètre du filtre Model of filter / Modelo de filtro Size / Medidas (en mm)
Pompe MNB
LIVRÉ AVEC PFS
Pompe auto-amorçante pour piscine Série MNB Couvercle boulonné
Performance et rendement hydraulique exceptionnels Self-priming pump for swimming-pool Serial MNB Screw lid
Exceptionnal performance and hydraulic efficiency
É •
É P O
IE
E •
9 6
18
21
2
17
15
1
24
19
12
B
NB
9
7
9
NB
B
M
B
6
N
N
N
3
M
M
M
3
27
30
3
Appellation Code Code / Naming Denominación Código HP ACIS
3
Intensité Intensity Intensidad
33
MNB 7 Mono MNB 7 Tri MNB 9 Mono MNB 9 Tri MNB 12 Mono MNB 12Tri MNB 17 Mono 36 39 42 45MNB 17 Tri MNB 19 Mono Débit en m3/h MNB 19 Tri
Tension Tension Voltaje
MEC
50 Hz
Poids Weight Peso (kg)
600130 600131 600132 600133 600134 600135 600136 600137 600138 600139
13,4 13,4 14,5 14,5 15 15 15,5 15,5 16 16
Type de raccords Unions Racords
MNB 7 Mono
600130
0,33 cv
3,3 A
230
71
Ø 50 mm
MNB 7 Tri
600131
0,33 cv
2,4/1,4 A
230/400
71
Ø 50 mm
MNB 9 Mono
600132
0,50 cv
3,55 A
230
71
Ø 50 mm
MNB 9 Tri
600133
0,50 cv
2,5/1,4 A
230/400
71
Ø 50 mm
MNB 12 Mono
600134
0,75 cv
3,95 A
230
71
Ø 50 mm
MNB 12Tri
600135
0,75 cv
2,6/1,5 A
230/400
71
Ø 50 mm
MNB 17 Mono
600136
1,00 cv
5,1 A
230
71
Ø 50 mm
MNB 17 Tri
600137
1,00 cv
3,2/1,8 A
230/400
71
Ø 50 mm
MNB 19 Mono
600138
1,50 cv
5,8 A
230
71
Ø 50 mm
MNB 19 Tri
600139
1,50 cv
3,5/2 A
230/400
71
Ø 50 mm
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
TEU
5 Ans
IE
O
en m
Débit en m /h / Flow in m /h / Caudal en m /h 3
42
•GA
12
Code Code / Código ACIS
*
R
Modèle Model Modelo
15
Modèle Model Modelo
ANT
*Sauf roulements et condensateur.
18
0
R
IMPORTANT : Moteur résiné
21
• G
•Se suministra con racores : Ø50 • Hilo 2’’1/4: de succión y descarga • Bomba ultra silenciosa • Tornillos 100 % en inox 304 • Eje equilibrado en inox 316 L completamente recubierto • Rodamiento de doble estanqueidad • Cuerpo en composite armado • Resina motor IP 55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • Condensador antiexplosión P2 • Compatible con tratamientos salinos y de agua de mar • En monofase: protección térmica incorporada
Resin motor Resina motor
M
Hauteur manomètrique en m Manometric heightHauteur in m / Alturamanomètrique manométrica en m
• Supplied with unions : Ø 50 • Thread 2’’1/4 : suction and discharge • Ultra-silent pump • 100 % 304 stainless steel screws • Totally covered balanced 316 L stainless steel shaft • Double sealing bearing • Body in resistant composite materials • Resin motor IP 55 - Class F • S1 rated for continuous use • Anti-explosion P2 capacitor • Resistant to salt treatment and sea water • Single-phase with thermal protector
24
2 Ans
AN
S
O D È
Prestaciones y rendimiento hidráulico excepcional
AR
RANT
M
MD D L
Tapa rosca
• Raccords de série : Ø 50 mm à coller • Filetage en 2’’1/4 de la pompe en aspiration et refoulement • Pompe ultra silencieuse • Visserie 100 % inox 304 • Arbre inox 316 L complètement recouvert, équilibré • Roulements double étanchéité • Corps en composite armé • Moteur résiné IP 55 - Classe F • PFS • Service continu S1 • Condensateur P2 anti explosion Série MNB • Compatible traitement au sel et eau de mer • En monophasé : protection thermique incorporée
T
IE•G
A
Bomba con auto-cebado para piscina Serie MNB
•M
Dimension Prix public du carton Public price Size of box Precio publico Medidas de embalaje (mm) (e H.T. départ/EXW) 269,00 e 269,00 e 279,00 e 279,00 e 289,00 e 289,00 e 309,00 e 309,00 e 340,00 e 340,00 e
370 x 240 x 320
Hauteur / Height / Altura (m) 3
6
8
10
11
12
14
16
17
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m /h) 3
18
14
11
7
4
20
16
12
9
7
5
22
19
15
12
10
8
2
26
22
20
17
15
13
8
2
28
25
21
19
17
14
10
6
4
Pompe MJB Pompe auto-amorçante pour piscine. Série MJB
LIVRÉ AVEC PFS
Couvercle boulonné
Performance et rendement hydraulique exceptionnels Self-priming pump for swimming-pool Serial MJB Screw lid. Exceptionnal performance and hydraulic efficiency
Modèle Model Modelo
630 x 260 x 330
Appellation Intensité Code Naming Intensity Code/ Código Denominación Intensidad ACIS
Tension Tension Voltaje
50 Hz
Fréquence Frequency Frecuencia
T
AN
TEU
O
E•M
*Sauf roulements et condensateur.
18 15 12
MJ
B
9 MJ
6
0
B3
M
JB
3
JB
4
8
12
16
20
M
M
M
10
24
JB
JB
14
28
Type de raccords Unions / Racords
MJB 6 Mono
600112
0,50 CV
2,9 A
230
50
Ø 50 mm
MJB 6 Tri
600113
0,50 CV
2/1,2 A
230/400
50
Ø 50 mm
MJB 10 Mono
600114
0,75 CV
4,3 A
230
50
Ø 50 mm
MJB 10 Tri
600115
0,75 CV
2,7/1,6 A
230/400
50
Ø 50 mm
MJB 14 Mono
600116
1,00 CV
4,7 A
230
50
Ø 50 mm
MJB 14 Tri
600117
1,00 CV
3,5/2 A
230/400
50
Ø 50 mm
MJB 19 Mono
600118
1,50 CV
5,5 A
230
50
Ø 63 mm
MJB 19 Tri
600119
1,50 CV
3,7/2,1 A
230/400
50
Ø 63 mm
MJB 24 Mono
600120
2,00 CV
6,6 A
230
50
Ø 63 mm
MJB 24 Tri
600121
2,00 CV
5,2/3 A
230/400
50
Ø 63 mm
MJB 30 Mono
600124-1
2,50 CV
9,8 A
230
50
Ø 63 mm
MJB 30 Tri
600125-1
2,50 CV
6,6/3,8 A
230/400
50
Ø 63 mm
MJB 36 Mono
600122
3,00 CV
11 A
230
50
Ø 63 mm
MJB 36 Tri
600123
3,00 CV
7,3/4,2 A
230/400
50
Ø 63 mm
3
0
24
19
32
36
Débit en m /h / Flow in m /h / Caudal en m /h Débit en 3
36
3
40
m3/h
Hauteur / Height / Altura (m) 6
8
10
12
14
16
17
18
20
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m3/h) 11
8
6
2
20
16
10
4
22
18
14
7
26
22
19
12
6
31
28
24
20
12
4
36
30
28
22
14
6
40
36
32
26
20
16
10
43
Pompes
600 x 260 x 330
Hauteur manomètrique en m
585 x 260 x 330
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica en m
300,00 e 300,00 e 310,00 e 310,00 e 320,00 e 320,00 e 350,00 e 350,00 e 375,00 e 375,00 e 425,00 e 425,00 e 435,00 e 435,00 e
•GA
15 14 15 14 16 15 16 15 18 17 20 18,5 20 18,5
Ans 5 I
Resin motor Resina motor
21
*
ANT
600112 600113 600114 600115 600116 600117 600118 600119 600120 600121 600124-1 600125-1 600122 600123
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
R
MJB 6 Mono MJB 6 Tri MJB 10 Mono MJB 10 Tri MJB 14 Mono MJB 14 Tri MJB 19 Mono MJB 19 Tri MJB 24 Mono MJB 24 Tri MJB 30 Mono MJB 30 Tri MJB 36 Mono MJB 36 Tri
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm)
Série MJB
IMPORTANT : Moteur résiné
6
Poids Weight Peso (kg)
• G
•Se suministra con racores : Ø 50 o Ø 63 • Hilo 2’’3/4: de succión y descarga • Bomba ultra silenciosa • Tornillos 100 % en inox 304 • Eje equilibrado en inox 316 L completamente recubierto • Rodamiento de doble estanqueidad • Cuerpo en composite armado • Resina motor IP 55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • Condensador antiexplosión P2 • Compatible con tratamientos salinos y de agua de mar • En monofase : protección térmica incorporada
JB
Code Code / Código ACIS
• Supplied with unions : Ø 50 or Ø 63 • Thread 2’’3/4 : suction and discharge • Ultra-silent pump • 100 % 304 stainless steel screws • Totally covered balanced 316 L stainless steel shaft • Double sealing bearing • Body in resistant composite materials • Resin motor IP 55 - Class F • S1 rated for continuous use • Anti-explosion P2 capacitor • Resistant to salt treatment and sea water • Single-phase with thermal protector
M
Modèle Model Modelo
AR
É P O
IE
E •
• Raccords de série : Ø 50 ou Ø 63 mm à coller • Filetage en 2’’3/4 de la pompe en aspiration et refoulement • Pompe ultra silencieuse • Visserie 100 % inox 304 • Arbre inox 316 L complètement recouvert, équilibré • Roulements double étanchéité • Corps en composite armé • Moteur résiné IP 55 - Classe F • PFS • Service continu S1 • Condensateur P2 anti explosion • Compatible traitement au sel et eau de mer • En monophasé : protection thermique incorporée
2 Ans
R
É •
S
MD D L
O D È
Prestaciones y rendimiento hidráulico excepcional
RANT
M
Tapa rosca.
IE•G
A
Bomba con auto-cebado para piscina Serie MJB
Pompe MCB
LIVRÉ AVEC PFS
Pompe monobloc auto-amorçante pour piscine – Série MCB Haut rendement hydraulique
Couvercle transparent à boulonner Self-priming one-piece pump for swimming-pool – Serial MCB
High hydraulic efficiency – Transparent lid to bolt
Hauteur manomètrique en m
8 6
6
7,5
9
5
M
CB
10,5 12 13,5
15 16,5
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal en m3/h
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Appellation Naming Denominación
MCB 4 Mono MCB 5 Mono MCB 5 Tri MCB 6 Mono MCB 6 Tri MCB 11 Mono MCB 11 Tri MCB 13 Mono MCB 13 Tri MCB 14,5 Mono MCB 14,5 Tri
600800S 600800R 600801R 600802R 600803R 600804R 600805R 600806R 600807R 600808R 600809R
0,25 CV 0,33 CV 0,33 CV 0,50 CV 0,50 CV 0,75 CV 0,75 CV 1,00 CV 1,00 CV 1,50 CV 1,50 CV
HP
18
,5 14 CB 13 CB M
4,5
CB
M
3
M
6
1,5
4
CB
CB
M
M
2
11
19,5
21
22,5
Débit en m3/h
Code Code / Código ACIS
MCB 4 Mono MCB 5 Mono MCB 5 Tri MCB 6 Mono MCB 6 Tri MCB 11 Mono MCB 11 Tri MCB 13 Mono MCB 13 Tri MCB 14,5 Mono MCB 14,5 Tri
600800S 600800R 600801R 600802R 600803R 600804R 600805R 600806R 600807R 600808R 600809R
Intensité Intensity Intensidad
Tension Tension Voltaje
Fréquence Frequency Frecuencia en Hz
Type de raccords Unions Racords
2 A 2,7 A 2/1,2 A 2,9 A 2/1,2 A 3,8 A 2,5/1,5 A 4,4 A 2,7/1,6 A 4,6 A 3,5/2 A
230 230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm
en volt
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
AN
É P O
O
5 Ans
IE
TEU
•GA
10
Modèle Model Modelo
*
R
É •
12
44
ANT
*Sauf roulements et condensateur.
14
0
R
Resin motor Resina motor
16
• G
• Alto rendimiento hidráulico • Silenciosa • Monobloque, compacta • Cestilla móvil con prefiltro incorporado • Tapa transparente con tornillos • Eje equilibrado en inox 316 L completamente recubierto • Resina motor IP 55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • Bomba con cable con ficha monofásica • Condensador antiexplosión P2 • Pasadores y tornillos 100 % en inox 304 • Compatible con tratamientos salinos y de agua de mar • En monofase: protección térmica incorporada
IMPORTANT : Moteur résiné
18
AR
S
O D È
• Very high hydraulic efficiency • Silent • One-piece, compact • Incorporated detachable pre-filter basket • Transparent lid to bolt on • Totally covered balanced 316 L stainless steel shaft • Resin motor IP 55 - Class F • S1 rated for continuous use • Single–phase pump with plug • Anti-explosion capacitor P2 • 100 % 304 stainless steel bolts and screws • Resistant to salt treatment and sea water • Single-phase with thermal protector
Série MCB
2 Ans
IE
E •
• Très haut rendement hydraulique • Silencieuse • Monobloc, compacte • PFS • Panier pré-filtre incorporé et amovible • Couvercle transparent à boulonner • Arbre équilibré en inox 316 L entièrement recouvert • Moteur résiné IP 55 - Classe F • Service continu S1 • Pompe câblée • Condensateur P2 anti-explosion • Boulonnerie et visserie 100 % inox 304 • Compatible traitement au sel et eau de mer • En monophasé : protection thermique incorporée
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica en m
RANT
M
MD D L
Alto rendimiento hidráulico - Tapa transparente
con tornillos
4
T
IE•G
A
Bomba monobloque con auto-cebado para piscina - Serie MCB
•M
Dimension Poids Prix public du carton Weight Public price Size of box Peso Precio publico Medidas de (kg) embalaje (mm) (e H.T. départ/EXW) 12,4 12,4 12,4 12,9 12,9 13,3 13,3 13,7 13,7 14 14
250,00 e 250,00 e 250,00 e 270,00 e 270,00 e 270,00 e 270,00 e 290,00 e 290,00 e 320,00 e 320,00 e
535 x 220 x 305
Hauteur / Height / Altura (m) 3
6
8
10
12
14
16
10
7
4
13
10,5
8,5
5
3,5
13,5
11
9
6
3
1
17
15
13,4
11
8
4,5
19,5
17
15
13
10,5
7
3
20,5
18,5
16,5
14,5
12
9
4
18
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m3/h)
2
Pompes MPB Pompe auto-amorçante pour piscine Série MPB. Pré-filtre orientable breveté
LIVRÉ AVEC PFS
Couvercle boulonné. Performance et rendement hydraulique exceptionnels Self-priming pump for swimming-pool - Serial MPB Multi-directional patented pre-filter - bolted lid Exceptionnal performance and hydraulic efficiency
Bomba con auto-cebado para piscina - Serie MPB
Modèle Model Modelo MPB 6 Mono MPB 6 Tri MPB 10 Mono MPB 10 Tri MPB 14 Mono MPB 14 Tri MPB 19 Mono MPB 19 Tri MPB 24 Mono MPB 24 Tri MPB 30 Mono MPB 30 Tri MPB 36 Mono MPB 36 Tri
630 x 260 x 330
0,50 CV 0,50 CV 0,75 CV 0,75 CV 1,00 CV 1,00 CV 1,50 CV 1,50 CV 2,00 CV 2,00 CV 2,50 CV 2,50 CV 3,00 CV 3,00 CV
2,9 A 2/1,2 A 4,3 A 2,7/1,6 A 4,7 A 3,5/2 A 5,5 A 3,7/2,1 A 6,6 A 5,2/3 A 9,8 A 6,6/3,8 A 11 A 7,3/4,2 A
230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400 230 230/400
TEU
É P O
O
MD D E •
• Pre-filtro patentado orientable 228 grados • Ajuste gradual para una mejor adaptación al ángulo del tubo de aspiración • Con su prefiltro orientable y el más bajo indice de aspiración del mercado, nuestra serie MPB les quita el puesto a todas las bombas actuales • Bomba muy silenciosa • Equipada con uniones de racor • Tornillos 100 % en inox 304 • Eje equilibrado en inox 316 L completamente recubierto • Rodamiento de doble estanqueidad • Cuerpo en composite armado • Resina motor IP 55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • Condensador antiexplosión P2 Série con MPB • Compatible tratamientos salinos y de agua de mar • En monofase: protección térmica incorporada
21 18 15 12
MP
B
9 MJ
6
0
B3
M
3
PB
PB
4
8
12
16
20
M
M
M
10
24
PB
14
PB
28
36
Pompes
600 x 260 x 330
340,00 e 340,00 e 360,00 e 360,00 e 395,00 e 395,00 e 430,00 e 430,00 e 480,00 e 480,00 e 490,00 e 490,00 e 500,00 e 500,00 e
Hauteur manomètrique en m
585 x 260 x 330
Code Appellation Intensité Tension Code Naming Intensity Tension Voltaje Código Denominación Intensidad 50 Hz ACIS 600810R 600811R 600812R 600813R 600814R 600815R 600816R 600817R 600818R 600819R 600820R 600821R 600822R 600823R
AN
AR
Dimension Prix public du carton Public price Size of box Precio publico Medidas de embalaje (mm) (e H.T. départ/EXW)
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica en m
15 14 15 14 16 15 16 15 18 17 20 18,5 20 18,5
• 228 degree multi-directional patented pre-filter • Adjustable to within a degree to adapt to the angle of the suction pipe • With its multi-directional prefilter and the lowest suction in the market, our MPB series will make all others absolete • Highly silent pump • Delivered with unions • 100 % 304 stainless steel screws • Totally covered balanced 316 L stainless steel shaft • Double sealing bearing • Body in resistant composite materials • Resin motor IP 55 - Class F • S1 rated for continuous use • Anti-explosion P2 capacitor • Resistant to salt treatment and sea water • Single-phase with thermal protector
6
600810R 600811R 600812R 600813R 600814R 600815R 600816R 600817R 600818R 600819R 600820R 600821R 600822R 600823R
L
PB
MPB 6 Mono MPB 6 Tri MPB 10 Mono MPB 10 Tri MPB 14 Mono MPB 14 Tri MPB 19 Mono MPB 19 Tri MPB 24 Mono MPB 24 Tri MPB 30 Mono MPB 30 Tri MPB 36 Mono MPB 36 Tri
•M
M
Poids Weight Peso (kg)
T
IE•G
RANT
Code Code / Código ACIS
É •
A
Modèle Model Modelo
2 Ans
•GA
• Pré-filtre orientable à 228°, breveté • Réglable au degré près pour s’adapter à l’angle du tuyau d’aspiration • Avec son pré-filtre orientable et son entrée d’aspiration la plus basse du marché, notre série MPB vient en lieu et place de la plupart des pompes actuelles • Pompe ultra silencieuse • Equipée de raccords unions • Visserie 100 % inox 304 • Arbre inox 316 L complètement recouvert, équilibré • Roulements double étanchéité • Corps en composite armé • Moteur résiné IP 55 - Classe F IE • G • PFS • Service continu S1 • Condensateur P2 anti explosion • Compatible traitement au sel et eau de mer • En monophasé : protection thermique incorporée
5 Ans
IE
O D È
Resin motor Resina motor
*
M
ANT
IMPORTANT : Moteur résiné
S
*Sauf roulements et condensateur.
R
y rendimiento hidráulico excepcional
R
Pre-filtro patentado orientable tapa atornillada. Prestaciones
0
24
19
32
36
40
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal en m3/hDébit en m3/h
Fréquence Frequency Frecuencia
Type de raccords Unions Racords
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 50 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm Ø 63 mm
Hauteur / Height / Altura (m) 6
8
10
12
14
16
17
18
20
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m /h) 3
11
8
6
2
20
16
10
4
22
18
14
7
26
22
19
12
6
31
28
24
20
12
4
36
30
28
22
14
6
40
36
32
26
20
16
• Produit disponible uniquement sur commande, délai de livraison de 6 semaines, personnalisation possible. • Product only available on order, waiting time 6 weeks, customisation possible. • Producto disponible sólo a pedido, plazo de entrega 6 semanas, personalización posible.
10
45
Pompe MGD Pompe à gros débit sans préfiltre Série MGD Auto-amorçante à 50 cm
High flow pump without pre-filter Serial MGD Self-priming to 50 cm
Code Appellation Intensité Code Naming Intensity Código Denominación Intensidad ACIS
Tension Tension Voltaje
50 Hz
Fréquence Frequency Frecuencia
Type de raccords Unions Racords
600838R
0,50 cv
2,9 A
230
50
Ø 50 mm
MGD 6 Tri
600839R
0,50 cv
2/1,2 A
230/400
50
Ø 50 mm
MGD 10 Mono
600840R
0,75 cv
4,3 A
230
50
Ø 50 mm
MGD 10 Tri
600841R
0,75 cv
2,7/1,6 A
230/400
50
Ø 50 mm
MGD 14 Mono
600842R
1,00 cv
4,7 A
230
50
Ø 50 mm
MGD 14 Tri
600843R
1,00 cv
3,5/2 A
230/400
50
Ø 50 mm
MGD 19 Mono
600844R
1,50 cv
5,5 A
230
50
Ø 63 mm
MGD 19 Tri
600845R
1,50 cv
3,7/2,1 A
230/400
50
Ø 63 mm
MGD 24 Mono
600846R
2,00 cv
6,6 A
230
50
Ø 63 mm
MGD 24 Tri
600847R
2,00 cv
5,2/3 A
230/400
50
Ø 63 mm
MGD 30 Mono
600848R
2,50 cv
9,8 A
230
50
Ø 63 mm
MGD 30 Tri
600849R
2,50 cv
6,6/3,8 A
230/400
50
Ø 63 mm
MGD 36 Mono
600853R
3,00 cv
11 A
230
50
Ø 63 mm
MGD 36 Tri
600854R
3,00 cv
7,3/4,2 A
230/400
50
Ø 63 mm
ACIS
TEU
IE
É P O
*Sauf roulements et condensateur.
•M
21 18 15 12
MG
D
9
36
MG 6
D3 0
M
GD
3 0
4
8
12
16
M
M
GD
20
M
10
24
GD
14
GD
28
24
19
32
36
40 3/h
MGD 6 Mono
46
Resina motor
*
5 Ans
O
Hauteur manomètrique en m Manometric in m / Altura manométrica en m Hauteurheight manomètrique en m
470 x 270 x 345
•GA
445 x 270 x 345
ANT
430 x 270 x 345
R
330,00 e 330,00 e 350,00 e 350,00 e 385,00 e 385,00 e 425,00 e 425,00 e 475,00 e 475,00 e 485,00 e 485,00 e 500,00 e 500,00 e
Série MGD Resin motor
6
Modèle Model Modelo
15 14 15 14 16 15 16 15 18 17 20 18,5 20 18,5
IMPORTANT : Moteur résiné
GD
600838R 600839R 600840R 600841R 600842R 600843R 600844R 600845R 600846R 600847R 600848R 600849R 600853R 600854R
• Gran caudal sin prefiltro • Rendimiento excepcional • Auto-cebado a 50 cm • Bomba ultra silenciosa • Equipada con uniones de racor • Tornillos 100 % en inox 304 • Eje equilibrado en inox 316 L completamente recubierto • Rodamiento de doble estanqueidad • Cuerpo en composite armado • Resina motor IP 55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • Condensador antiexplosión P2 • Compatible con tratamientos salinos y de agua de mar • En monofase: protección térmica incorporada
M
MGD 6 Mono MGD 6 Tri MGD 10 Mono MGD 10 Tri MGD 14 Mono MGD 14 Tri MGD 19 Mono MGD 19 Tri MGD 24 Mono MGD 24 Tri MGD 30 Mono MGD 30 Tri MGD 36 Mono MGD 36 Tri
• G
R
É •
O D È
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
• High flow without pre-filter • Exceptionnal efficiency • Self-priming to 50 cm • Ultra-silent pump • Delivered with unions • 100 % 304 stainless steel screws • Totally covered balanced 316 L stainless steel shaft • Double sealing bearing • Body in resistant composite materials • Resin motor IP 55 - Class F • S1 rated for continuous use • Anti-explosion P2 capacitor • Resistant to salt treatment and sea water • Single-phase with thermal protector
Dimension Poids Prix public du carton Weight Public price Size of box Peso Precio publico Medidas de (e H.T. (kg) embalaje départ/EXW) (mm)
2 Ans
IE
E •
AN
S
MD D L
AR
RANT
M
Auto-cebado a 50 cm
• Gros débit sans préfiltre • Rendement exceptionnel • Auto-amorçante à 50 cm • Pompe ultra silencieuse • Equipée de raccords unions • Visserie 100 % inox 304 • Arbre inox 316 L complètement recouvert, équilibré • Roulements double étanchéité • Corps en composite armé • Moteur résiné IP 55 - Classe F • Service continu S1 • Condensateur P2 anti explosion • Compatible traitement au sel et eau de mer • En monophasé : protection thermique incorporée
T
IE•G
A
Bomba gran caudal sin prefiltro Serie MGD
Aqua Consult Industrie Service
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal en m3/h Débit en m Hauteur / Height / Altura (m) 6
8
10
12
14
16
17
18
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m /h) 3
11
8
6
2
20
16
10
4
22
18
14
7
26
22
19
12
6
31
28
24
20
12
4
36
30
28
22
14
6
40
36
32
26
20
16
10
20
Pompes centrifuges avec préfiltre
Pompe avec préfiltre ABS Pumps with prefilter ABS Bombas con prefiltro ABS
Pompes électrique centrifuge-monobloc. Type NCL avec turbine radiale de haute performance, et préfiltre en ABS et panier. Applications : • Installations et filtrations piscines industrielles • Eau de mer • Chimie Caractéristiques : • Couvercle transparent • Raccord 4’’ fourni • Corps de pompe et turbine : Noryl GFN3 • Joints NBR • Axe : Inox série 300 • Garniture mécanique : carbone céramique/NBR Pompe centrifuge NCC • Préfiltre ABS 18 16
• Electrobomba centrífuga monobloc. Tipo NCL con turbina radial de alto rendimiento Dos gamas con gran prefiltro de PVC con cestillo de accro inoxidable o sin préfiltro. Applicaciones : • Instalaciones y filtraciones de piscinas industriales • Agua de mar • Química Características : • Tapa transparente • Con racor 4’’ • Cuerpo bomba y turbina : Noryl GFN3 • Juntas : NBR • Eje : inox série 300 • Sello mecãnico : carbono cerãmico NBR • Prefiltro : ABS
14
0
M
*Sauf roulements et condensateur. 12
24
36
48
60
72
84
96
108
5 Ans
IE
TEU
5
1
2
*
O
5T
Resin motor Resina motor
2
4
•GA
5T
25
6
ANT
5T
40
IMPORTANT : Moteur résiné
29
8
R
10
R
12
T 5 5 1 5M 7 1
Hauteur manomètrique en m ManometricHauteur height inmanomètrique m / Altura manométrica en m en m
20
• Electric contrifugal pump-monobloc. Type NCL with radial turbine of high performance. Two ranges with large prefilter of PVC with stainless steel basket or without prefilter. Applications : • Industrial pool installations and filtering systems • Sea water • Chemistry Characteristics : • Transparent cover • Delivered with 4’’ union • Pump body and impeller : Noryl GFN3 • Joints : NBR • Axe : inox série 300 • Mecanical seal : Stainless • Prefilter ABS
•M
120
Modèle Model / Modelo
A
B
D
E
F
G
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Poids Weight Peso (kg)
P155T
410
630
946
290
440
2’’3/4
P155T
P50990
29
P175M
410
630
946
290
440
2’’3/4
P175M
P50991
29
P215M
410
630
946
290
440
2’’3/4
P215M
P50992
30
P255T
410
630
964
290
440
2’’3/4
P255T
P50993
29
P295T
410
630
964
290
440
2’’3/4
P295T
P50994
31
P405T
410
630
964
290
440
2’’3/4
P405T
P50995
36
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
P155T P175M
Intensité Intensity / Intensidad
Appelation Naming Denominación
Dimensions Size Medida (mm)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW) 1050,00 e 1080,00 e
Colis N°1 Préfiltre : 412 x 285 x 470
1175,00 e 1200,00 e
Colis N°2 Pompe : 460 x 280 x 370
1230,00 e 1275,00 e
Hauteur / Height / Altura (m) 4
6
8
10
12
14
18
Mono 230 V
Tri 400 V
P50990
-
3,2 A
2 CV
P50991
8,8 A
-
2 CV
P215M
P50992
11,5 A
-
3 CV
70
60
40
25
P255T
P50993
-
4,8 A
3,5 CV
78
70
55
40
10
P295T
P50994
-
6,3 A
4 CV
87
83
75
61
45
10
P405T
P50995
-
6,6 A
5,5 CV
90
80
70
53
30
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m /h) 3
70
ACIS
58
Aqua Consult Industrie Service
40
22
47
Pompes
Débit en m3/h / Flow in m3/h / CaudalDébit en m3/hen m3/h
Raccords pour pompes NCC Raccords pour pompes centrifuge et bi-vitesse
Plus d’infos dans le catalogue "PIÈCES DÉTAChÉES"
Union for centrifugal NCC pumps and dual speed pump Bombas centrífugas NCC
Modèle - Model - Modelo
48
Code Code / Código ACIS
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Manchon mixte 2’’ 3/4 taraudé femelle, male fileté 3’’
Mixed sleeve 2’’3/4 female tapped, male 3’’ threaded
Manguito mixto 2’’3/4 aterrajado hembra, macho roscado 3’’
RIE3X23/4
8,70 e
Réduction mâle Ø 90 à coller, taraudé femelle 2’’ 3/4
Affixable reducer male Ø90, female tapped 2’’3/4
Reducción macho Ø90 a pegar, aterrajado hembra 2’’3/4
RCD90234
8,70 e
Coude mixte 90 femelle à coller, taraudé femelle 3’’
Affixable mixed elbow female Codo mixto 90 hembra a Ø90, female pegar, aterrajado hembra 3’’ tapped 3’’
GOG90/3
15,70 e
Manchon diam.90 femelle à coller
Affixable sleeve female Ø90
Manguito Ø90 hembra a pegar
MAI90
5,90 e
1/2 Union 2 pièces 2’’ 3/4 taraudé femelle 63 femelle à coller (avec joint caoutchouc)
Affixable 1/2 union 2-part 2’’ 3/4 female tapped 63 female (with rubber seal)
1/2 unión 2 piezas 2’’3/4 aterrajado hembra 63 hembra a pegar (con junta de caucho)
BGLD63
7,50 e
Union 3 pièces mixte 2’’ 3/4 taraudé femelle à coller 90
Affixable mixed 3-part union 2’’3/4 female tapped Ø90
Unión 3 piezas mixtas 110 x 90 piezas hembra a pegar 90
BOG9023
29,00 e
Réduction simple 110 x 90 mâle femelle à coller
Simple affixable reducer male-female 110 x 90
Reducción simple 110 x 90 macho hembra a pegar
RCD110/90
6,10 e
Réduction simple 90 x 63 mâle femelle à coller
Simple affixable reducer male-female 90 x 63
Reducción simple 90 x 63 macho hembra a pegar
RCD90/63
4,50 e
Bouchon d’hivernage pour pièce à sceller colis n°1
Weathering plug for sealing part package n°1
Tapón de invernación para pieza a sellar paquete n° 1
BDH
3,80 e
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Raccords Autres raccords disponibles Others unions available Otros racores disponibles
MCB Modèle - Model - Modelo
Code Code - Código ACIS
Prix public - Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Ecrou
Nut
Tuerca
600921
2,50 e
Raccord Ø 50 mm à coller
Ø 50 mm affixable union
Racor Ø 50 mm para pegar
600930
1,70 e
Raccord 1”1/2 taraudé
1”1/2 screwed union fitting
Racor 1”1/2 roscado
600922
2,50 e
Racor Ø 38 mm anillado
600925
1,70 e
Tapón Ø 38 mm anillado x 1”1/2
600920
1,70 e
Code Code - Código ACIS
Prix public - Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
Raccord Ø 38 mm annelé
Embout Ø 38 mm annelé x 1”1/2
38 mm annealed union
Ø 38 mm annealed tip x 1”1/2
MNB Modèle - Model - Modelo
Nut 2”1/4
Tuerca 2”1/4
600938
2,50 e
Raccord Ø 50 mm à coller
Ø 50 mm affixable union
Racor Ø 50 mm para pegar
600930
1,70 e
Raccord 1”1/2 taraudé
1”1/2 screwed union fitting
Racor 1”1/2 roscado
600922
2,50 e
Racor Ø 38 mm anillado
600925
1,70 e
Tapón Ø 38 mm anillado x 1”1/2
600920
1,70 e
Raccord Ø 38 mm annelé
Embout Ø 38 mm annelé x 1”1/2
38 mm annealed union
Ø 38 mm annealed tip x 1”1/2
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Pompes
Ecrou 2”1/4
49
Raccords Autres raccords disponibles Others unions available Otros racores disponibles
MJB - Perfecto et pompes centrifuges Ecrou femelle 2”3/4
Female bolt 2’’3/4
Tuerca hembra 2’’3/4
600929
4,30 e
Raccord Ø 50 mm à coller
Ø 50 mm affixable union 40 mm
Racor Ø 50 mm para pegar 40 mm
600934
2,50 e
Raccord 1”1/2 taraudé
1”1/2 screwed union fitting
Racor 1”1/2 roscado
600935
4,10 e
Raccord Ø 63 mm à coller
Ø 63 mm affixable union 40 mm
Racor Ø 63 mm para pegar 40 mm
600936
2,50 e
MPB - MGD 600933
3,30 e
Ø 50 mm affixable union Racor Ø 50 mm 40 mm para pegar 40 mm
600934
2,50 e
Raccord 1”1/2 taraudé
1”1/2 screwed union fitting
600935
4,10 e
Raccord Ø 63 mm à coller
Ø 63 mm affixable union Racor Ø 63 mm 40 mm para pegar 40 mm
600936
2,50 e
Ecrou
Nut
Raccord Ø 50 mm à coller
Tuerca
Racor 1”1/2 roscado
Plus d’infos dans le catalogue "PIÈCES DÉTAChÉES"
50
Plus de détails sur
www.acis-france.com
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Equipements Equipments Equipamiento
• Surpresseurs pour Balais Automatiques
............................................. 52
Automatic vacuums cleaners - Limpiafundos automaticos
• Platine de filtration
....................................................................................... 53
Filtration kit - Platinas de filtración
• Filtre TOP
........................................................................................................ 54
• Filtre SIDE
....................................................................................................... 55
Top filter - Filtros top
Side filter - Filtros side
• Filtre bobiné SIDE & bobiné SIDE PRO Fibreglass filters - Filtros de fibra de vidrio
• Filtre laminés SIDE
......................................... 56
- 57
....................................................................................... 58
Laminated Filters serial - Filtros Laminados serie
• Bac tampon
.................................................................................................... 59
Buffer tank - Depósito auxiliar
........................................................................................ 60
- 61
Équipements
• Kit Hors-bord
Outboard kit - Sistema de filtracion sin canalizacion
Surpresseurs pour Balais Automatiques Norystar P Pompe multi-turbine auto-amorçante corps Noryl
Série NORYSTAR P Self-priming multi-turbine pump with Noryl body - NORYSTAR P Bomba multiturbina con autocebado. Cuerpo en Noryl - NORYSTAR P
• Auto-amorçante à 7,5 m • Utilisation pour robots de piscines • Boulonnerie et visserie 100 % inox 304 • Arbre en friction/fusion inox 316 L, • Silencieuse • Motor IP 55 – Classe F • Service continu S1 • 3, 4 et 5 turbines • Corps Noryl • Turbine Nory
NORYSTAR P 3M
600877
9,9
NORYSTAR P 3T
600878
9,9
NORYSTAR P 4M
600879
11,4
NORYSTAR P 4T
600880
11,4
NORYSTAR P 5M
600881
13,5
NORYSTAR P 5T
600882
13,5
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
460 x 185 x 275 495 x 185 x 275 520 x 185 x 275
Puissance Power / Potencia HP
Kw
225,00 e 225,00 e 258,00 e 258,00 e
T
AN
• G
60 50 40 30 20 3
10 0
0
1
280,00 e
Nbre Intensité turbines Intensity impellers Intensidad turbinas
AR
2 Ans
70
280,00 e
2
3
4
5
4
5
6
7 m3/h
Débit en m3/h / Flow in m3/h / Caudal en m3/h
Tension Tension Voltaje
0
1
Débit / Maxi flow / Caudal máx (m3/h)
1,5
600877
1,00 CV
0,74
3
4,9 A
1 ~ 230
NORYSTAR P 3T
600878
1,00 CV
0,74
3
3,1/1,8 A
3 ~ 230/400
NORYSTAR P 4M
600879
1,20 CV
0,88
4
5,9 A
1 ~ 230
NORYSTAR P 4T
600880
1,20 CV
0,88
4
4,5/2,6 A
3 ~ 230/400
NORYSTAR P 5M
600881
1,50 CV
1,10
5
7,5 A
1 ~ 230
NORYSTAR P 5T
600882
1,50 CV
1,10
5
5,2/3 A
3 ~ 230/400
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
14
14
Hauteur / Height / Altura (m)
50 Hz
NORYSTAR P 3M
52
Série NORYSTAR
IE
Hauteur manomètrique en m Manometric height in m / Altura manométrica m Hauteur manomètrique enen m
Code Code / Código ACIS
IE•G
Dimension du Prix public Poids carton Public price Weight Size of box Precio publico Peso Medidas de (e H.T. (kg) embalaje (mm) départ/EXW)
Modèle Model Modelo
RANT
• Auto-cebado a 7,5 metros • Utilización con robots para piscina • Pasadores y tornillos 100 % en inox 304 • Eje en friccion/fusion inox 316, completamente recubierto • Silenciosa • Motor IP55 - Clase F • Servicio S1 para uso en continuo • 3, 4 y 5 turbinas • Cuerpo Noryl • Turbina Noryl
A
• Self-priming to 7,5 meters • For use for swimming pool robots • 100 % 304 L stainless steel bolts and screws • Shaft in friction/fusion 316 L stainless steel, fully covered • Silent • Motor IP55 - Class F • S1 rated for continuous use • 3, 4 and 5 impellers • Pump cover in Noryl • Impeller in Noryl
POMPE ADAPTÉE POUR LES ROBOTS DE PISCINE : Polaris, Polaris 3900 sport & Legend et autres marques
37
35
33
32
30
28
26
23
20
17,5
44
41
40
38,5
37
34,5
32
29
26
22,5 18,5
55
52
50,5
49
47
44
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
40,5 36,5 32,5
28
23
13 17
50 m m à
Platines de filtration professionnels
a
rds livrés ave cl cco Ra
• G
pl at in
l
a
co
IE•G
T
ec av
AR
AN
ds livrés
RANT
lle r+ é 38 mm annel
é
Ra ccor
A
2 Ans
IE
Racores suministrados con la pletina de serie 50mm para pegar + 38mm anillada
à
mm an ne + 38 l
Filtration kit for in ground or above-ground pools Platinas de filtración para piscinas sobre suelo o enterradas
de série 50 m m ine
r lle co
Platines de Filtration pour piscines hors-sol ou enterrées
at pl
50 mm affixable + 38 mm annealed unions delivered with the standard kit
mm e de série 50
à
Équipée avec la pompe VIPOOL série MCB à haut rendement avec PFS Equipped with the new high efficiency VIPOOL pump MCB serial Equipada con la nueva bomba MCB de alto rendimiento
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
4 m3/h 6 m3/h 10 m3/h 15 m3/h
100703 100710 100711 100712
O
5 Ans I
TEU
•GA
*Sauf roulements et condensateur.
*
R
ANT
Resin motor Resina motor
R
IMPORTANT : Moteur résiné
• Baseplate with pump and filter • Pump/filter connection supplied and assembled (50 mm dia.) • 6 ways top valve • Pressure gauge (bar) • High density polyethylene blow moulded filters • VIPOOL pump - MCB serial with Resin motor • Working pressure : 2 bar • Test pressure : 3 bar
E•M
• Base con bomba y filtro • Conexión bomba/filtro incluida y montada • Válvula top 6 vías • Manómetro en bar • Filtro soplado (polietileno alta densidad) • Bomba VIPOOL serie MCB Resina motor • Presión de servicio : 2 bar • Presión de ensayo : 3 bar
Dimension du carton Size of box Medidas de embalaje (mm) L 80 80 81 89
l 50 55 57 65
H 59 59 59 72,5
Prix public Public price Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW) 335,00 e 365,00 e 469,00 e 579,00 e
Équipements
• Base avec pompe et filtre • Liaison pompe/filtre fournie et assemblée (Ø50) • Vanne top 6 voies • Manomètre indicateur • Voyant turbidité de pression en bars • Filtre soufflé en PEHD (Polyéthylène Haute Densité) • Pompe VIPOOL série MCB avec moteur résiné • Pression de service : 2 bar • Pression d’essai : 3 bar • Visserie Inox
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Puissance de la pompe Pump power Potencia de la bomba
Ø du filtre Filter Ø Ø del filtro (mm)
Débit maxi Maxi flow Caudal màx (m3/h)
Poids sable Sand weight Peso Arena (kg)
Poids de la platine Kit weight Peso de la pletina (kg)
Raccordements Connexion Racores
4 m3/h
100703
0,33 cv
350
4,32
20
20
1’’1/2
6 m3/h
100710
0,5 cv
400
6,12
35
23
1’’1/2
10 m3/h
100711
0,75 cv
527
10,80
85
27,8
1’’1/2
15 m3/h
100712
1,5 cv
627
15,30
145
33,5
1’’1/2
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
53
Série souffle top Filtres soufflés en PEHD Série TOP HDPE Blow moulded filters *High density polyethylene on baseplate with valve
Serial TOP
Filtros soplados PEHD
*Polietileno de alta densidad con base y válvula
Serie TOP
TIE • C
UV
E GAR
E GAR
AN
UV
5 Ans
AN
TIE • C
• Compact and light • 6 ways TOP valve with closing «Clamp» fastener to obtain a valve position of 360°C which makes installation simpler • 6 ways TOP valve with practical closing and bar pressure gauge • Filter baseplate • Filter with draining
• Compact et léger • Vanne TOP 6 voies avec fermeture « Clamp » de manière à obtenir une position de la vanne à 360°C pour simplifier l’installation • Vanne TOP 6 voies avec fermeture pratique d’utilisation avec manomètre de pression en bars • Base pour filtre • Filtre avec purge
• Compacto y ligero • Válvula TOP de 6 vías con cierre «clamp» que permite posicionar la válvula a 360º para simplificar su instalación • Válvula TOP de 6 vías con cierre sencillo para utilizár con manómetro de presión en bar • Base para filtro • Filtro con purga
• Pression maximum de service : 2 Bar • Pression d’essai : 3 Bar • T° maximum : 40°C • Vitesse maximum de filtration : 50 m3/h/m2 • Granulométrie du sable : 0,5 -0,8 mm • Maximum working pressure : 2 Bar • Test pressure : 3 Bar • Maximum T°: 40°C • Maximum filtration speed : 50 m3/h/m2 • Sand granulometry : 0,5 -0,8 mm • Presión maxima de servicio : 2 Bar • Presión de ensayo : 3 Bar • T° Máxima: 40°C • Velocidad máxima de filtración : 50 m3/h/m2 • Granulometría de arena : 0,5 -0,8 mm
E
Surface de filtration Filtration area Superficie de filtración (m2)
Raccords Unions Racores
Poids sable Sand weight Peso Arena (kg)
640
0,13
1’’1/2
35
670
730
0,22
1’’1/2
85
950
775
835
0,31
1’’1/2
145
1020
845
905
0,39
1’’1/2
210
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
A
B
C
D
Filtre 6 m3
100770
400
390
757
590
Filtre 10 m3
100771
527
500
845
Filtre 15 m3
100772
627
500
Filtre 20 m3
100773
703
500
Dimensions / Size / Medidas (mm)
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Poids Weight / Peso (kg)
Dimension du carton Size of box / Medidas de embalaje (mm)
Prix public Public price / Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW)
Filtre 6 m3 Filtre 10 m3 Filtre 15 m3 Filtre 20 m3
100770 100771 100772 100773
14,5 19,5 24,5 28 / 3
420 x 420 x 770 540 x 540 x 860 660 x 660 x 960 Livré en 2 colis 740 x 740 x 800 / 270 x 270 x 355
185,00 e 235,00 e 320,00 e 375,00 e
54
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Série soufflé SIDE Filtres soufflés en PEHD Série SIDE HDPE Blow moulded filters
Plus d’infos dans le catalogue "PIÈCES DÉTAChÉES"
*High density polyethylene on baseplate with valve
Serial SIDE
Filtros soplados PEHD
*Polietileno de alta densidad con base y válvula
Serie SIDE
TIE • C
UV
E GAR
E GAR
AN
UV
5 Ans
AN
TIE • C
• Couvercle transparent pour un contrôle aisé du lit du sable • Diffuseurs par le haut du filtre • Vanne 6 voies • Manomètre en bars • Livré avec raccords
• Transparent lid for controlling the level of sand easily • Filter top diffusers • 6 ways valve • Bar pressure gauge • Delivered with connections
• Tapa transparente para un cómodo control de las arenas • Difusor en la parte superior del filtro • Válvula de 6 vías de sencillo manejo • Manómetro en bares • Suministrado con conexiones
Dimensions / Size / Medidas (mm)
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
A
B
C
D
E
F
Surface de filtration Filtration area Superficie de filtración (m2)
Raccords Unions Racores
Poids sable Sand weight Peso Arena (kg) 45
Filtre 8 m3
100763
449
390
180
730
440
500
0,16
1’’1/2
Filtre 10 m3
100760
527
500
180
770
460
520
0,22
1’’1/2
85
Filtre 15 m3
100761
627
500
180
850
510
570
0,31
1’’1/2
145
Filtre 20 m3
100762
703
500
180
960
510
570
0,39
1’’1/2
210
Modèle Model Modelo
Filtre 8 m3 Filtre 10 m3 Filtre 15 m3 Filtre 20 m3
Code Code / Código ACIS 100763 100760 100761 100762
Poids Weight / Peso (kg) 13 / 3 19 / 3 24,5 / 3 28,5
Livré en 2 colis Dimension des cartons Size of box / Medidas de embalaje (mm) 460 x 460 x 610 / 240 x 240 x 260 530 x 530 x 640 / 240 x 240 x 260 660 x 660 x 800 / 240 x 240 x 260 730 x 730 x 830 / 240 x 240 x 260
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix public Public price / Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW) 235,00 e 255,00 e 330,00 e 405,00 e
55
Équipements
• Pression maximum de service : 2 Bar • Pression d’essai : 3 Bar • T° maximum : 40°C • Vitesse maximum de filtration : 50 m3/h/m2 • Granulométrie du sable : 0,5 -0,8 mm • Maximum working pressure : 2 Bar • Test pressure : 3 Bar • Maximum T°: 40°C • Maximum filtration speed : 50 m3/h/m2 • Sand granulometry : 0,5 -0,8 mm • Presión maxima de servicio : 2 Bar • Presión de ensayo : 3 Bar • T° Máxima: 40°C • Velocidad máxima de filtración : 50 m3/h/m2 • Granulometría de arena : 0,5 -0,8 mm
Série bobiné SIDE Filtres bobinés - Série SIDE Fiberglass filters - Serial SIDE Filtros de fibra de vidrio - Serie SIDE
D
C
C
D F E
B A
E
E
F
C
E
B
A
A
F
E
UV
F
B A
S450-S700 S450-S700
• Filtres très haute résistance, bobiné en fibre de verre • Resistant filters, in fiberglass • Diffuser over the top of the filter • Diffuseur par le haut du filtre • 6 ways valve 1’’1/2 or 2’’ • Vanne 6 voies 1"1/2 ou 2" (en fonction du Ø de filtre) • Bar pressure gauge • Manomètre en bars • UV resistant A : 710 A : 455 A : 710 • Transparent lid for SB20 A : 455 and SB33 • Résiste aux UV B : 500 B : 390 B : 390 • Couvercle transparent pour filtres 11 et 15 m3 B : 500 • Delivered with connections : 180 C : 180 C :C180 C : 180 • Livré avec raccords
• • • • • •
TIE • C
C
E
B
S700-S900 S700-S900
F
D
F
E GAR
TIE • C
E GAR
5 Ans
AN
D
AN
SB11-SB15
UV
SB20-SB33
• Filtros resistentes, Fibra de vidrio • Difusor en la parte superior del filtro • Valvula de 6 vias • Manometro en bares • UV resistente • Tapa transparente para SB20 y SB33 • Suministrado con conexiones
: 960 D : 730 D :D960 D : 730 Pression maximum de service : 2,5 Bar • EPression d’essai : 4 Bar •ET° maximum : 43°C : 510 E : 510 E : 440: 440 Vitesse maximum de filtration : 50 m3/h/mF2 :•570 Granulométrie du sableF ::500 0,5 -0,8 mm F : 570 F : 500 Maximum working pressure : 2,5 Bar • Test pressure : 4 Bar • Maximum T°: 43°C Maximum filtration speed : 50 m3/h/m2 • Sand granulometry : 0,5 -0,8 mm Presión maxima de servicio : 2,5 Bar • Presión de ensayo : 4 Bar • T° Máxima: 43°C Velocidad máxima de filtración : 50 m3/h/m2 • Granulometría de arena : 0,5 -0,8 mm Modèle Model Modelo
Dimensions / Size / Medidas (mm) F
Vannes Ways Válvula
460
520
0,22
1’’1/2
50
85
510
570
0,32
1’’1/2
50
145
520
607
0,41
2’’
63
215
610
670
0,66
2’’
63
470
A
B
C
D
E
3
Filtre 11 m
100749
535
500
180
770
Filtre 15 m3
100750
635
500
180
850
Filtre 20 m3
100751
723
500
220
890
Filtre 30 m3
100752
920
753
220
1180
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Filtre 11 m3 Filtre 15 m3 Filtre 20 m3 Filtre 33 m3
56
100749 100750 100751 100752
Poids Weight / Peso (kg) 13,5 / 3 21,0 / 3 31,0 / 4,8 52,0 / 4,8
Raccords Poids sable Unions Sand weight Racores Peso Arena (kg) (mm)
Surface de filtration Filtration area Superficie de filtración (m2)
Code Code / Código ACIS
Livré en 2 colis Dimension des cartons Size of box / Medidas de embalaje (mm) 530 x 530 x 540 / 240 x 240 x 260 660 x 660 x 800 / 240 x 240 x 260 730 x 730 x 830 / 260 x 260 x 375 940 x 940 x 1090 / 260 x 260 x 375
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix public Public price / Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW) 429,00 e 469,00 e 639,00 e 999,00 e
Série bobiné SIDE PRO Filtres bobinés - Série SIDE Pro Fiberglass filters - Serial SIDE Pro Filtros de fibra de vidrio - Serie SIDE Pro
NOUVEAUTÉ NEW NOVEDAD
UV
TIE • C
• Filtros resistentes. Fibra de vidrio • Trampilla oval interior para la cerrada de la tapa • Valvua 2,5 ou 3 • UV resistente • Suministro con conexiones
Pression maximum de service : 2,5 Bar • Pression d’essai : 4 Bar • T° maximum : 43°C Vitesse maximum de filtration : 50 m3/h/m2 • Granulométrie du sable : 0,5 -0,8 mm Maximum working pressure : 2,5 Bar • Test pressure : 4 Bar • Maximum T°: 43°C Maximum filtration speed : 50 m3/h/m2 • Sand granulometry : 0,5 -0,8 mm Presión maxima de servicio : 2,5 Bar • Presión de ensayo : 4 Bar • T° Máxima: 43°C Velocidad máxima de filtración : 50 m3/h/m2 • Granulometría de arena : 0,5 -0,8 mm Dimensions / Size / Medidas (mm)
Raccords Poids sable Unions Sand weight Racores Peso Arena (kg) (mm)
F
Surface de filtration Filtration area Superficie de filtración (m2)
Vannes Ways Válvula
844
0,82
2,5’’
75
620
1079
1,17
3’’
90
860
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
A
B
C
D
E
Filtre 41 m3
100753
1020
780
236
1220
773
Filtre 59 m3
100754
1220
1000
236
1410
836
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Poids Weight / Peso (kg)
Filtre 41 m3
100753
80 + 10
105 x 105 x 115 / 470 x 350 x 300
Filtre 59 m3
100754
95 + 21
1250 x 1250 x 1350 / 625 x 400 x 380
Livré en 2 colis Dimension des cartons Size of box / Medidas de embalaje (mm)
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix public Public price / Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW) Sur demande
57
Équipements
• • • • • •
• Resistant filters, in fiberglass • Inner oval trap for closing cover • Valve 2,5’’ ou 3’’ • UV resistant • Delivered with connections
E GAR
TIE • C
E GAR
• Filtre très haute résistante, bobiné en fibre de verre • Trappe ovale intérieur pour la fermeture du couvercle • Vanne 2,5’’ ou 3’’ en fonction de la taille du filtre • Résiste aux UV • Livré avec raccords.
AN
UV
5 Ans
AN
Série laminés SIDE FILTRES LAMINÉS - Série SIDE Laminated filters - Serial SIDE Filtros laminados - Serie SIDE TIE • C
UV
E GAR
5 Ans
AN
E GAR
AN
UV
NOUVEAUTÉ NEW NOVEDAD
TIE • C
C G
D
A
B
F E
• Filtres laminés en polyester renforcé • Couvercle transparent pour contrôle aisé du lit de sable • Vanne side 1’’1/2 ou 2’’ en fonction du modèle de filtre • Livré avec connections • Résiste aux UV
• Laminated filters in reinforced polyster • Tranparent lid with pressure gauge in bar • Delivered with 6 ways valve 1’’1/2 or 2’’ • Delivered with connections • UV resistant
• Filtros laminaods de poliester reforzado • Tapa transparente con manometro en bar • Suministrado con vuelva de 6 vias 1’1/2 o 2’’ • Suministro con conexiones • UV resistente
• Pression maximum de service : 2,5 Bar • Pression d’essai : 3,5 Bar • T° maximum : 43°C • Vitesse maximum de filtration : 50 m3/h/m2 • Granulométrie du sable : 0,5 -0,8 mm • Maximum working pressure : 2,5 Bar • Test pressure : 3,5 Bar • Maximum T°: 43°C • Maximum filtration speed : 50 m3/h/m2 • Sand granulometry : 0,5 -0,8 mm • Presión maxima de servicio : 2,5 Bar • Presión de ensayo : 3,5 Bar • T° Máxima: 43°C • Velocidad máxima de filtración : 50 m3/h/m2 • Granulometría de arena : 0,5 -0,8 mm Modèle Model Modelo
G
Surface de filtration Filtration area Superficie de filtración (m2)
Vannes Ways Válvula
Raccords Unions Racores (mm)
Poids sable Sand weight Peso Arena (kg)
390
180
0,20
1,5’’
50
100
390
180
0,33
1,5’’
50
150
770
500
220
0,44
2’’
63
250
920
780
220
0,64
2’’
63
375
Dimensions / Size / Medidas (mm)
Code Code / Código ACIS
A
B
C
D
E
F
3
Filtre 10 m
100730
438
501
835
360
516
Filtre 15 m3
100731
453
516
926
380
666
Filtre 20 m3
100732
517
603
1023
440
Filtre 32 m3
100733
570
656
1163
480
Modèle Model Modelo
Code Code / Código ACIS
Filtre 10 m3 Filtre 15 m3 Filtre 20 m3 Filtre 32 m3
58
100730 100731 100733 100734
Poids Weight / Peso (kg) 19 + 3 25 + 3 38 + 5 58 + 5
Livré en 2 colis Dimension des cartons Size of box / Medidas de embalaje (mm) 530 x 530 x 780 / 240 x 240 x 260 665 x 665 x 880 / 240 x 240 x 260 810 x 810 x 980 / 300 x 270 x 340 910 x 910 x 1050 / 300 x 270 x 340
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Prix public Public price / Precio de venta al publico (€ H.T. départ/EXW) 385,00 e 425,00 e 690,00 e 995,00 e
Bac tampon Bac tampon pour piscines à débordement
Pool buffer tank with overflow Depósito auxiliar para piscinas con desbordamiento
A D F
C
B
Prix départ usine (35 Ille et Vilaine)
E
A
1,60 m
1,35 m
C D
1,5
0m
eur ongu
L
de 2
à 4,5
nt le
iva m su
le
modè
E F
• Rotomoulding made in France • Ecological HDPE material • 60 cm manhole • MDPE cover • 15-year tank warranty
• Fabrication française en rotomoulage • Matériau écologique PEHD • Trou d’homme 60 cm • Couvercle en polyethylène moyenne densité
• Fabricación francesa en rotomoldeado • Material ecológico PEHD • Orificio de acceso 60 cm • Tapa de polietileno de densidad media • Cuba garantizada 15 años
Code Code Código ACIS
Capacité Capacity Capacidad
Longueur Length Longitud
Largeur Width Anchura
Hauteur Height Altura
Poids Weight Peso (kg)
Prix public Public price Precio publico (e H.T. départ usine - 35)
BT400305
3000 litres
2200 mm
1500 mm
1500 mm
130 kg
2440,00 e
BT400405
4000 litres
2500 mm
1500 mm
1500 mm
160 kg
2900,00 e
BT400505
5000 litres
3000 mm
1500 mm
1500 mm
195 kg
3230,00 e
BT400605
6000 litres
3500 mm
1500 mm
1500 mm
220 kg
3550,00 e
BT400705
7000 litres
4000 mm
1500 mm
1500 mm
245 kg
3815,00 e
BT400805
8000 litres
4500 mm
1500 mm
1500 mm
270 kg
4210,00 e
Équipements
1,50 m
B
Compris et fournis par ACIS dans la cuve / Provided by ACIS / Subministrado ACIS 1 Réhausse support filtre + couvercle boulonné / 1 filter support riser block + bolted cover / 1 Alza soporte filtro + tapa con tornillos Sortie d’évent par joint hublot Ø100 / Vent outlet by 100 mm dia. window seal/ Salida de respiradero por junta claraboya Ø 100 Arrivée débordement par joint hublot Ø100 / Overflow inlet by 100 mm dia. window seal / Llegada desbordamiento por junta claraboya Ø100 Arrivée d’eau de ville par traversée de paroi + coude Ø32 / City water inlet by wall passthrough + 32 mm dia. elbow / Llegada agua de la red por travesía de pared + codo Ø 32 Sortie d’aspiration par joint hublot Ø63 / Suction outlet by 63 mm dia. window seal / Salida de aspiración por junta claraboya Ø 63 Sortie trop plein par joint hublot Ø100 / Overflow outlet by 100 mm dia. window seal / Salida rebosadero por junta claraboya Ø 100
OPTION • La possibilité de relier plusieurs cuves entre-elles • Une réhausse de 30 cm • Un kit anti soulèvement
• Possibility to interconnect tanks • 30 cm riser block • Loosening-proof kit
Pour plus d’infos, n’hésitez pas à nous contacter
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
• Posibilidad de conectar las cubas entre sí • Alza de 30 cm • Kit anti-levantamiento
59
Kit hors-bord Blocs hors bord : Pas de découpe dans le liner !
m
Support du skimmer, de la buse de refoulement, du projecteur, de la prise balai et de la nage à contre courant. Compatible avec tout type de filtration. S’adapte parfaitement sur toute piscine à paroi rigide : • Largeur 50 cm, identique à une margelle standard. • Hauteur 8 cm, s’intègre à tout profil de margelles.
90 mm
764 m
m
438 m
Support for the skimmer, backflow pipe, projector, brush fitting and counter-current swimming system. Compatible with all types of filtration. Fits perfectly onto any hard-walled swimming pool: • Width 50 cm, identical to a standard deck • Height 8 cm, fits any deck profile
861 mm
Outboard block: No need to cut into the liner!
Sistema de filtración sin canalización: ¡Sin recortes en el Liner!
Soportes para skimmer, para boquillas de impulsión, para foco, para toma del limpia-fondos y para sistema de natación contracorriente. Compatibles con cualquier tipo de filtrado. Se adapta a la perfección a cualquier piscina de paredes rígidas: • Anchura 50 cm, idéntico al bordillo standard • Altura 8 cm, se integra a cualquier perfil de bordillo.
550
mm
Modèle présenté avec options
Ce kit hors bord peut s’adapter à tous types de bassins horssol ou enterrés. Un système de réhausse permet d’adapter le kit hors-bord aux margelles de 25 à 55 mm d’épaisseur (bois, pierre reconstituée, naturelle, …) déjà en place. Le capot supérieur est réglable en fonction de la largeur de la margelle. This external kit can be adapted to all types of pools whether raised or sunken. A booster system enables you to adapt the kit to curbs of 25 to 55 mm in thickness (wood, reconstituted or natural stone etc.) already in place. The upper lid can be adapted to the width of the curb. Este kit fuera de borda puede adaptarse a todos los tipos de piscinas elevadas o soterradas. Un sistema de realce permite adaptar el kit fuera de borda a los brocales de 25 a 55 mm de espesor (madera, piedra reconstituidos o naturales…) ya instalados. El capó superior es regulable en función del ancho del brocal.
Version standard : • Le hors-bord monté coloris sable visserie 100 % inox • Un skimmer petite meurtrière • Une buse de refoulement orientable • Les connections hydrauliques PVC pression, sortie par raccords union Ø 50 mm à coller
Standard version: • Outboard mounted sand colour (100 % stainless steel fastenings) • A skimmer with small loop-hole • Multi-directional backflow pipe • PVC pressure hydraulic connections, output via Ø 50 mm affixable union fittings
Modèle - Model - Modelo
Hors-bord standard
60
Outboard standard Sistema de filtración sin canalización standard
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
Versión standard: • El sistema de filtración sin canalización montado con (tornillería 100 % inoxidable). Color arena • Un pequeño skimmer • Una boquilla de impulsión orientable • Conexiones hidráulicas de PVC de alta presión, salida con racores unión Ø 50 mm para pegar
Code Code / Código ACIS
Prix public - Public price Precio publico (e H.T. départ/EXW)
200030
345,00 e
Kit hors-bord Possibilité de constituer son kit hors-bord à la carte en ajoutant au modèle standard les options souhaitées sans aucune restriction. Exemple avec prise balai et projecteur, uniquement projecteur, etc… y compris les options de réduction du capot supérieur et de cale pour fixation sur une margelle existante. It is possible to custom design your external kit by freely adding optional accessories to the standard model. Example with brush and projector socket, projector only, etc., including lid reduction options and wedge to fix on existing curb. Posibilidad de constituir su kit fuera de borda a la carga, añadiendo al modelo estándar las opciones deseadas sin ningura restricción. Ejemplo con toma escobilla y proyector, únicamente proyector incluyendo las opciones de reducción del capó superior o de cala para fijación sobre un brocal existente.
Modèle - Model - Modelo
Code Code Código ACIS
Prix public - Public price Precio publico (e H.T. départ/ EXW)
Prise balai
Brush fitting
Toma para limpia-fondos
200035
61,00 e
Projecteur 100 Watts halogène
100 Watt halogen projector
Foco halógeno de 100 vatios
200040
55,00 e
Projecteur 8 Watts à LED multicolores
LED spotlight
Foco de LED
200041
193,00 e
Counter-current swimming system :
Sistema de natación contracorriente :
200045
1080,00 e
200601
60,00 e
• 3 CV self-priming onepiece pump, flow 36 m3/h, 12 metres manometric • Pompe auto-amorçante 3 CV mono débit 36 m3/h à 12 height • Pneumatically controlled mètres de hauteur manométrique switch box • Coffret électrique à commande pneumatique • Bouton poussoir pneumatique avec 20 m de tube d’air • Pneumatic push button with 20 m air tube • Connections hydrauliques PVC pression, sortie par • PVC pressure hydraulic raccords union Ø 63 mm à coller connections, output via Ø 63 mm affixable union • Buse à débit air et eau réglable, pompe en marche fittings • Pipe with adjustable air and water flow, pump in motion
Nage à contre courant :
• Bomba con auto-cebado de 3 CV mono caudal 36 m3/h a 12 metros de altura manométrica • Cuadro eléctrico con accionamiento neumático • Pulsador neumático con 20 m de tubo de aire • Conexiones hidráulicas de PVC de alta presión, salida con racores unión Ø 63 mm para pegar • Boquilla impulsora con caudal de aire y de agua regulable, bomba en funcionamiento
764 mm
Ajustement du capot Adjustment of upper supérieur (pièce + lid (part + factory cut +
Ajuste del capó superior
découpe usine + ajustement adjustment of pipe length) de la longueur des tuyaux)
(pieza más recorte planta + ajuste de la longitud de los tubos)
Cale pour pose sur margelle existante de 28 mm (cale +
Wedge for installation on existing 28 mm curb (wedge + assembly
montage avec vis inox + ajustement de la longueur des tuyaux)
with stainless steel screws + adjustment of pipe length).
Cala para instalación sobre brocal existente de 28 mm (cala + montaje
con tornillos de acero inoxidable + ajuste de la longitud de los tubos)
200015
48,00 e
Cale pour pose sur margelle existante de 36 mm (cale +
Wedge for installation on existing 36 mm curb (wedge + assembly
montage avec vis inox + ajustement de la longueur des tuyaux)
with stainless steel screws + adjustment of pipe length).
Cala para instalación sobre brocal existente de 36 mm (cala + montaje
con tornillos de acero inoxidable + ajuste de la longitud de los tubos)
200016
51,00 e
Cale pour pose sur margelle existante de 50 mm (cale +
Wedge for installation on existing 50 mm curb (wedge + assembly
Cala para instalación sobre brocal existente de 50 mm (cala + montaje
200017
55,00 e
montage avec vis inox + ajustement de la longueur des tuyaux)
with stainless steel screws + adjustment of pipe length).
con tornillos de acero inoxidable + ajuste de la longitud de los tubos)
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
61
Équipements
600 mm
Conditions générales de vente 2015 Article 1 - Objet et champ d’application Toute commande de produits implique l’acceptation sans réserve par l’acheteur et son adhésion pleine et entière aux présentes conditions générales de vente qui prévalent sur tout autre document de l’acheteur, et notamment sur toutes conditions générales d’achat, sauf conditions particulières consenties par écrit et par notre société à l’acquéreur. Article 2 - Commandes Les commandes transmises à notre société sont irrévocables pour le client, sauf acceptation écrite de notre part. Une commande est un ordre écrit portant sur nos produits figurant sur nos tarifs et accepté par notre société. Nous nous réservons le droit de suspendre l’exécution des commandes de nos clients si toutes nos clauses commerciales ne sont pas respectées. Les marchandises commandées ne font l’objet d’aucune reprise. Article 3 - Livraison et transport Tous nos marchandises et nos prix sont départ usine. Le transport est à la charge de l’acheteur. 3.1. Délai Les délais de livraison ne sont donnés qu’à titre informatif et indicatif ; ceux-ci dépendent notamment de l’ordre d’arrivée des commandes. Tout retard par rapport aux délais indicatifs de mise à disposition initialement prévus ne saurait justifier une résiliation de la commande passée par le client et enregistrée par notre société ni motiver l’annulation d’une commande. Les délais de mise à disposition sont en principe de: - 15 jours ouvrables pour les produits disponibles sur stock, et 6 semaines pour les produits disponibles sur commande ou personnalisés. 3.2. Risques . Le transfert des risques sur les produits vendus par notre société s’effectue à la remise des produits au transporteur. 3.3. Transport Il appartient au client, en cas d’avarie des marchandises livrées ou de manquants, d’effectuer toutes les réserves nécessaires auprès du transporteur. Tout produit n’ayant pas fait l’objet de réserves par lettre recommandée avec A.R. dans les trois jours de sa réception auprès du transporteur, conformément à l’article L 133-3 du code de commerce, et dont copie sera adressée simultanément à notre société, sera considéré accepté par le client. 3.4. Réception En cas de vices apparents ou de manquants, toute réclamation de toute nature portant
62
sur les produits livrés, à l’exclusion des litiges de transport, ne sera acceptée par notre société que si elle est effectuée par écrit dans le délai de trois jours à compter de la livraison. Il appartient à l’acheteur de fournir tous les justificatifs quant à la réalité des vices ou manquants constatés. Aucun retour de marchandise ne pourra être effectué par le client sans l’accord préalable exprès, écrit de notre société. En cas de défauts apparents, constatés par nos services, les pièces défectueuses sont remplacées. Article 4 - Prix Notre tarif s’applique à tous nos clients, à la même date et a pour durée de validité l’année civile en cours. Nos prix peuvent être révisés, sans préavis, en fonction des variations des éléments composant le coût de revient des produits. Nos prix s’entendent hors taxes. Nous n’acceptons que les commandes (ou besoins groupés) dont le montant est égal ou supérieur à 25€ HT. Le cas échéant, il sera livré un nombre de pièces suffisant pour que le montant total du débit se rapproche au plus près de ce minimum de facturation. Ce minimum ne s’adresse pas aux soldes de commandes. Nos prix s’entendent hors éco-participation. De plus, toutes commandes enregistrées pour livraison directe avec BL spécifique seront traitées et gérées avec un forfait supplémentaire de 35,00 € HT. Enfin, toutes commandes < à 150,00 € HT seront traitées et gérées avec l’application d’un forfait supplémentaire de 18,00 € HT. Article 5 : à la suite des autres points : Depuis le 1er janvier 2013, toute entreprise débitrice qui règle une facture après l’expiration du délai de paiement doit verser à son créancier une indemnité forfaitaire de compensation des frais de recouvrement. Réservée aux transactions soumises au Code du commerce, cette indemnité est fixée à 40 €: Article 5 - Modalités de paiement Nos factures sont payables à 30 jours calendaires à compter du jour de la livraison. La date d’échéance figure sur la facture. Les prix sont calculés nets sans escompte. En cas de non paiement aux échéances ou de paiements partiels, les sommes donneront lieu au paiement par le client de plein droit et sans mise en demeure préalable de pénalités égales à une fois et demie le taux d’intérêt légal. Toutes les commandes que nous acceptons d’exécuter le sont, compte tenu du fait que le client présente les garanties financières suffisantes, et qu’il règlera effectivement les sommes dues à leur échéance,
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
conformément à la législation. Aussi, si notre société a des raisons sérieuses ou particulières de craindre des difficultés de paiement de la part du client à la date de la commande, notre société peut subordonner l’acceptation de la commande ou la poursuite de son exécution à un paiement comptant ou à la fourniture, par le client, de garanties au profit de notre société. Article 6 - Caractéristiques techniques et sécurité Nos produits sont conçus exclusivement à usage familial (sauf pour les produits collectivités), sous la responsabilité des parents. Tous nos produits sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. Dans l’objectif d’améliorer constamment la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment les mesures et caractéristiques de nos modèles. Les photos ne sont pas contractuelles. Article 7 – Garanties et responsabilité Les défauts et détériorations des produits livrés consécutifs à des conditions anormales de stockage et/ou de conservation chez le client, notamment en cas d’un accident de quelque nature que ce soit, ne pourront ouvrir droit à la garantie due par notre société. Au titre de la garantie des vices cachés, notre société ne sera tenue que du remplacement ou de la réparation sans frais, des marchandises défectueuses, sans que le client puisse prétendre à l’obtention de dommages et intérêts, pour quelque cause que ce soit. Les produits ne figurant plus à notre gamme seront remplacés par un produit au moins équivalent. Notre société garantit ses produits contre les vices cachés pendant une durée de 2 ans et spécifiquement pour les moteurs résinés pendant une période de 5 ans (hors roulements et condensateur). La durée de garantie commence à courir à compter de la date d’achat par le consommateur en magasin. La garantie contre les vices cachés est exclue dès lors que les règles d’utilisation figurant sur nos documents n’ont pas été respectées ou que l’usage qui a été effectué du produit est anormal. Nous ne couvrons pas non plus les dommages et les usures résultant d’une adaptation ou d’un montage spécial ou anormal de nos produits. Notre garantie cesse de plein droit dès lors que notre client ne nous a pas avertis du vice allégué dans un délai de vingt jours francs à partir de sa découverte. Il lui incombe de prouver le jour de cette découverte. En cas d’intervention effectuée par le client, les garanties se limitent à la fourniture de la
Conditions générales de vente 2015 pièce et/ou du matériel reconnu défectueux, à l’exclusion de tout frais de transport, de déplacement, de frais d’intervention extérieure et autres dommages et intérêts. La garantie sera accordée après : - Réception de la photocopie du bon de livraison et de la facture d’achat. - Expertise du matériel dans nos ateliers. - Retour en port payé après réception d’un bon de retour avec notre numéro d’acceptation. - La garantie se limite au remplacement des pièces d’origine reconnues défectueuses par nos soins. Exclusion de la garantie : - la détérioration ou l’avarie résultant soit d’une mauvaise utilisation, insuffisance d’entretien, installation ou branchements défectueux, soit d’une usure normale. - Le matériel modifié, réparé ou démonté, même partiellement, en dehors de nos ateliers ou de la présence d’un de nos techniciens. - La garantie sera suspendue jusqu’au paiement des échéances en retard. Cette suspension ne pourra augmenter la durée de garantie. - L’application de la garantie ne saurait entraîner le paiement d’indemnités. - Réparation : Le matériel qui nous est soumis pour réparation doit toujours nous être expédié en port payé. Toute demande de réparation fera l’objet d’un devis pour acceptation préalable. Réclamations : Toute réclamation, pour être valable, devra nous parvenir dans les dix jours après la date d’arrivée des marchandises Article 8 – Propriété industrielle L’acheteur s’interdit de modifier, masquer ou retirer nos signes distinctifs apposés sur les produits. Tous les documents techniques (notice, fiche produit, photo, tarif…) remis à nos clients demeurent la propriété exclusive de notre société, seul titulaire des droits de propriété intellectuelle sur ces documents, et doivent lui être rendus à sa demande. Nos clients s’engagent à ne faire aucun usage de ces documents, susceptible de porter atteinte aux droits de propriété industrielle ou intellectuelle de notre société, et s’engagent à ne les divulguer à aucun tiers. L’irrespect de ces obligations pourra entraîner la résolution, de plein droit et sans mise en demeure préalable, des commandes en cours et la déchéance du terme pour toute somme due par l’acheteur. Ceci sans préjudice de l’action en responsabilité que nous pourrions intenter contre l’acheteur.
Article 9 – Transfert de la garde et des risques Dès la livraison, les risques et la garde des produits sont transférés à l’acheteur. L’acheteur devra souscrire à ses frais une assurance couvrant tous les risques du produit et devra en justifier à notre première demande. L’acheteur s’engage à nous informer, sous 48 heures, de toute saisie opérée par des tiers sur les marchandises se trouvant dans ses magasins ou entrepôts. Article 10 – Réserve de propriété Le transfert de propriété de nos produits est suspendu jusqu’à complet paiement du prix de ceux-ci par le client, en principal et accessoires, même en cas d’octroi de délais de paiement. Toute clause contraire, notamment insérée dans les conditions générales d’achat, est réputée non écrite, conformément à l’article L621-122 du code de commerce. De convention expresse, notre société pourra faire jouer les droits quelle détient au titre de la présente clause de réserve de propriété, pour l’une quelconque de ses créances, sur la totalité de ses produits en possession du client, ces derniers étant conventionnellement présumés être ceux impayés, et notre société pourra les reprendre ou les revendiquer en dédommagement de toutes ses factures impayées, sans préjudice de son droit de résolution des ventes en cours. En cas de défaut de paiement, le client s’interdira de revendre ses stocks à concurrence de la quantité de produits impayés. Il ne pourra en aucun cas nantir ou consentir de sûreté sur ses stocks impayés. En cas d’ouverture d’une procédure de redressement judiciaire ou de liquidation des biens, les commandes en cours seront automatiquement annulées et notre société se réserve le droit de revendiquer les marchandises en stock.
en matière première, les épidémies. La survenance d’un cas fortuit ou de cause majeure nous autorise de plein droit la suspension des commandes en cours ou leur exécution tardive sans indemnité ni dommages et intérêts. Notre société devra alors informer le client par écrit de la survenance de l’évènement. Article 12 – Attribution de juridiction L’élection de domicile est faite par notre société à son siège social. Tout différend au sujet de l’application des présentes conditions générales de vente et de leur interprétation, de leur exécution et des contrats de vente conclus par notre société, ou au paiement du prix, sera porté devant le tribunal de commerce du siège de notre société. Les indications portées sur les traites, factures ou avis ou clauses contraires de l’acheteur ne sauraient porter dérogation à cette attribution de juridiction. Article 13 – Droit applicable Toute question relative aux présentes conditions générales de vente ainsi qu’aux ventes qu’elles régissent, qui ne serait pas traitée par les présentes stipulations contractuelles, sera régie par la loi française à l’exclusion de toute autre droit, et à titre supplétif, par la convention de Vienne sur la vente internationale des marchandises.
Article 11 – Force majeure Sont considérés comme cas de force majeure ou cas fortuits les évènements indépendants de la volonté des parties, qu’elles ne pouvaient raisonnablement être tenues de prévoir, et qu’elles ne pouvaient raisonnablement éviter ou surmonter, dans la mesure où leur survenance rend totalement impossible l’exécution des obligations. Sont notamment assimilés à des cas de force majeure ou fortuits déchargeant notre société de son obligation de livrer dans les délais initialement prévus : les grèves de la totalité ou d’une partie du personnel de notre société ou de ses transports habituels, l’incendie, l’inondation, la guerre, les arrêts de production dus à des pannes fortuites, l’impossibilité d’être approvisionné
ACIS
Aqua Consult Industrie Service
63
Aqua Consult Industrie Service
Aqua Consult Industrie Service
Création :
15 rue des Marais 44310 SAINT PHILBERT DE GRAND-LIEU - FRANCE
- 02 41 57 33 72 - Photos non contractuelles. Les techniques d’impression peuvent apporter une légère variation de couleur par rapport à la couleur réelle des produits. 07/2014.
ACIS
client.acis@orange.fr Tél +33 (0) 2 40 59 95 35 - Fax +33 (0) 2 40 59 94 91 www.acis-france.com