Overview2014

Page 1

FANTONI OFFICE


FANTONI OFFICE


INDEX 4 EXECUTIVE MULTIPLICEO CORIUM OAK BIANCONERO STRIPES 20 OPERATIVE QUARANTA5 MÈTA HUB FRAMEWORK 2.0 SISTEMA28 LIFT-UP 40 MEETING 40/70 TR 46 PARTITION WALL I-WALLSPACE 52 SEATING SE


EXECUTIVE

MULTIPLICEO Dal Lago Associati CORIUM OAK BIANCONERO STRIPES Marco Viola

p|4


Multipliceo

MULTIPLICEO Executive Meeting Storage Cuoio o legno. La scrivania con piano importante e profilo a 45°, un segno formale inconfondibile del design Fantoni, indossa due emozioni diverse, entrambe naturali e coinvolgenti. Il prestigio del cuoio, con realizzazione di qualità sartoriale. Il calore dell’impiallacciatura in Cedro, Rovere Chiaro o Noce, in una perfetta realizzazione artigianale. Leather or wood. This desk with its imposing top and 45° profile, an unmistakable characteristic of Fantoni's design, is dressed in two different moods, both equally natural and engaging. The prestige of tailored-quality leather. The warmth of a Cedar, Light Oak or Walnut veneer, in a perfect craftsman-built creation.

p|6

Leder oder Holz. Der Schreibtisch mit repräsentativer Platte und dem Profil auf 45°, unverwechselbares Designmerkmal von Fantoni, zeigt sich in zwei verschiedenen Outfits, beide natürlich und attraktiv. Das Prestige von Leder in maßgeschneiderter Ausführung. Die Wärme von Furnierholz aus Zeder, Eiche hell oder Nussbaum, in perfekter, handwerklicher Ausführung. Cuir ou bois. Bureau au plateau important, avec un profil à 45° : un signe formel unique typique du design Fantoni, pour deux émotions différentes l’une de l’autre, mais toutes deux naturelles et totales. L’élégance du cuir, avec la qualité haute couture. La chaleur du placage en Cèdre, en Chêne clair ou en Noyer, dans une réalisation parfaitement artisanale.

Cuero o madera. El escritorio con un tablero importante y un perfil rebajado a 45°, un signo formal inconfundible del diseño Fantoni, condensa dos emociones distintas, ambas naturales y desbordantes. El prestigio del cuero, con realización de calidad impecable. La calidez del chapado en Cedro, Roble Claro o Nogal, en una perfecta realización artesanal.


p|8 Multipliceo

Multipliceo


Multipliceo

Multipliceo Cultura del progetto. La modularità di Multipliceo permette di dare vita a molteplici situazioni direzionali, dall’ufficio executive al grande tavolo riunioni. Contenitori bianchi o neri completano ogni soluzione, sempre in sintonia con un’estetica essenziale e senza tempo.

Designkultur. Der modulare Aufbau von Multipliceo ermöglicht die individuelle Gestaltung von Räumen, vom Managerbüro bis zum großen Konferenztisch. Weiße oder schwarze Schrankelemente vervollständigen jede Lösung, die stets mit einer minimalistischen, zeitlosen Ästhetik im Einklang steht.

Design culture. The modular Multipliceo offers scope to create numerous executive settings, from senior management offices to large conference tables. Black or white cabinets complete each solution, always in harmony with this essential, timeless aesthetic.

Culture du projet. Les modules Multipliceo offrent des solutions multiples pour l'espace de direction, des bureaux pour cadres jusqu'aux grandes tables de réunion. Des meubles blancs ou noirs complètent toutes les solutions, toujours de façon harmonieuse, avec une ligne esthétique essentielle et intemporelle.

p | 10

Cultura del diseño. La modularidad de Multipliceo permite crear soluciones de dirección múltiples, de la oficina del ejecutivo a la amplia mesa de reuniones. Los armarios blancos o negros completan cada solución, siempre en sintonía con una estética esencial y atemporal.


Corium

CORIUM Executive Meeting Storage

Prestigio naturale. Una collezione di scrivanie, tavoli e contenitori rivestiti in cuoio di alta qualità, con cuciture a vista di sapore artigianale. Le loro forme essenziali e l’ampia gamma di colori permettono di creare ambienti dal fascino unico. Natural prestige. A collection of desks, tables and storage cabinets covered in quality leather, with top-stitching giving a sense of craftsmanship. The essential forms and wide range of colours make for the creation of uniquely charming settings.

p | 12

Natürliches Prestige. Eine Kollektion von Schreibtischen, Tischen und Schrankelementen mit hochwertigem Lederüberzug, Nähte auf Sicht für ein handwerkliches Flair. Ihre minimalistischen Formen und die umfangreiche Farbauswahl lassen Räume von individuellem Reiz entstehen. Prestige naturel. Collection de bureaux, de tables et de meubles revêtus de cuir haut de gamme, avec des coutures apparentes de type artisanal. Leurs formes essentielles et le vaste choix de couleurs permettent de créer des ameublements de charme, uniques en leur genre.

Prestigio natural. Una colección de escritorios, mesas y armarios revestidos en cuero de alta calidad, con costuras a vista de gusto artesanal. Sus formas esenciales y la amplia gama de colores permiten crear ambientes de encanto único.


Oak

OAK Executive Meeting Storage

Eleganza essenziale. Tavoli ampi, mobili multifunzionali, superfici impiallacciate in Rovere Chiaro o Rovere Scuro, per esprimere diverse sensazioni con naturale eleganza. La collezione Oak comprende ulteriori materiali e finiture, ampliando le possibilità nell’ambiente direzionale: dal cristallo acidato, ai piani con laccatura satinata. Essential elegance. Large tables, multifunctional furniture, Dark or Light Oak veneered surfaces, expressing a range of sensations with natural elegance. The Oak collection includes a selection of other materials and finishes, extending the options for executive settings: from frosted glass to satin-finish lacquered tops.

p | 14

Minimalistische Eleganz. Großzügige Tische, Mehrzweckmöbel, Oberflächen furniert in Eiche hell oder Eiche dunkel, um unterschiedliche Empfindungen mit natürlicher Eleganz zum Ausdruck zu bringen. Die Kollektion Oak kann auch mit anderen Materialien und Farben hergestellt werden, um die Gestaltungsmöglichkeiten für das Direktionsbüro zu erweitern: von mattiertem Glas bis zu Platten mit Soft-Lackierung. Élégance essentielle. Grandes tables, meubles multifonctionnels, surfaces plaquées en Chêne clair ou foncé, pour exprimer toutes sortes de sensations avec une élégance naturelle. La collection Oak comprend d’autres matériaux et finitions, pour multiplier les possibilités de l'espace de direction : du verre dépoli aux plateaux avec laquage satiné.

Elegancia esencial. Mesas amplias, muebles polifuncionales, superficies chapadas en Roble Claro o Roble Oscuro, para manifestar distintas sensaciones con elegancia natural. La colección Oak incorpora otros materiales y acabados, ampliando las posibilidades de propuestas en el ambiente de dirección: del cristal deslustrado a los tableros de lacado satinado.


Bianconero

BIANCONERO Executive Meeting

p | 16

Tonalità assolute. Una collezione senza compromessi nell’estetica: con struttura completamente bianca o nera e piano in cristallo trasparente, cristallo acidato oppure in MDF laccato con finitura satinata, piacevole al tatto. I tavoli, con lunghezza fino a 3 metri, soddisfano ogni esigenza, dallo spazio direzionale alla sala riunioni.

Absolute Farben. Eine Kollektion ohne ästhetische Kompromisse: mit einem komplett weißen oder schwarzen Gestell und der Platte aus Transparentglas, aus Mattglas oder MDF in Soft-Lackierung für angenehme Berührung. Die Tische mit einer Länge bis 3 Meter, passen sich jedem Bedürfnis an, vom Direktionsbüro bis zum Konferenzsaal.

Absolute shades. A collection with an uncompromising aesthetic: pure white or black structures and a top in clear or frosted glass, or lacquered MDF with a satin finish that is pleasing to the touch. The tables, with a length of up to 3 metres, can meet any needs, from executive spaces to meeting rooms.

Tonalités absolues. Une collection sans compromis sur le plan de l'esthétique : avec une structure complètement blanche ou noire et des plateaux en verre transparent ou dépoli ou bien en MDF laqué avec finition satinée, agréable au toucher. Les tables, allant jusqu'à 3 mètres de long, peuvent faire face à toutes les exigences, du bureau de direction à la salle de réunion.

Tonalidades absolutas. Una colección con una estética sin compromisos: con estructura completamente blanca o negra y tablero de cristal transparente, cristal deslustrado o de MDF lacado de acabado satinado, agradable al tacto. Las mesas, de hasta 3 metros de longitud, satisfacen las necesidades más variadas del espacio de dirección y de la sala de reuniones.


p | 18

Die Sprache der Farben. Ein Projekt zwischen Kunst, Mode und Design, eine Botschaft der Innovation und Freiheit, mit drei verschiedenen, farblichen Kombinationen. Tische bis 3 Meter Länge und dazu passende Sitzbänke und Bücherregale, um nicht nur Büroräume auf persönliche Art zu leben.

The language of colours. A project that blends art, fashion and design, a message of innovation and freedom, with three different colour combinations. Tables up to 3 metres long, with matching benches and bookcases enable you to live any space in your own personal way, be it in the office or elsewhere.

La langue des couleurs. Un projet se situant entre l’art, la mode et le design, un message d'innovation et de liberté, dans trois combinaisons chromatiques. Des tables faisant jusqu'à 3 mètres de long, des bancs et une bibliothèque coordonnée permettent de vivre de façon très personnelle des espaces différents du bureau.

El lenguaje de los colores. Un proyecto entre arte, moda y diseño, un mensaje de innovación y libertad, con tres combinaciones cromáticas diferentes. Las mesas de hasta 3 metros de longitud, los bancos y la librería coordinada permiten organizar en modo personalizado también los distintos espacios de la oficina.

Stripes

STRIPES Executive Meeting Storage

Il linguaggio dei colori. Un progetto fra arte, moda e design, un messaggio di innovazione e libertà, con tre diversi abbinamenti cromatici. Tavoli fino a 3 metri di lunghezza, panche e libreria coordinata permettono di vivere in modo personale anche spazi diversi dall’ufficio.


OPERATIVE

QUARANTA5 MÈTA HUB Matteo Ragni Design FRAMEWORK 2.0 SISTEMA28 LIFT-UP

p | 20


Quaranta5

QUARANTA5 Operative Executive Meeting Storage Reception Conference Spazi vitali. L’essenza Fantoni, il taglio a 45° dei piani, il principio della modularità in sintonia con le ultime normative europee, la massima versatilità compositiva: dalle scrivanie, anche in versione “extra long”, ai contentori, agli accessori. Vital spaces. The essence of Fantoni: the 45° bevel of the countertops, the modular principle in line with the latest European standards, and absolutely versatile composition: from desks, also in an extra-long version, to cabinets and accessories.

p | 22

Lebensräume. Design Fantoni, Profil auf 45° der Platten, modulares Prinzip in Übereinstimmung mit den neuesten europäischen Normen, maximale Vielseitigkeit in der Zusammenstellung: von Schreibtischen, auch in der Ausführung „extra long“, über Schrankelemente bis zum Zubehör. Espace vital. Essence Fantoni, profil à 45° des plateaux, principe de modules conformes aux toutes dernières normes européennes, maximum de flexibilité comme composition: des bureaux, y compris dans la version “extra longue”, jusqu’aux meubles et aux accessoires.

Espacios vitales. La esencia de Fantoni, el corte rebajado a 45° de los tableros, el principio de la modularidad, en sintonía con las últimas normativas europeas, la máxima versatilidad de composición: de los escritorios, también en versión “extra larga”, a los armarios y complementos.


Quaranta5

Quaranta5

Stile trasversale. L’estetica essenziale e la flessibilità progettuale di Quaranta5 permettono di risolvere con eleganza e funzionalità le esigenze di tutti gli ambienti di lavoro: dall’operativo all’executive, dal tavolo per la sala riunioni alla reception con sistema di illuminazione integrato. Universal style. Quaranta5's essential look and flexible design provide elegant, functional solutions to the needs of all work spaces: from clerical to executive, from meeting tables to receptions with a built-in lighting system.

p | 24

Vielseitiger Stil. Minimalistische Ästhetik und das flexible Designkonzept von Quanranta5 liefern elegante und praktische Lösungen für alle Bedürfnisse in jedem Arbeitsambiente: im operativen oder repräsentativen Büro, Konferenztische und Empfangspulte mit integrierter Beleuchtung. Style transversal. Dans le cas de Quaranta5, sa ligne esthétique essentielle, ainsi que ses nombreuses possibilités de composition, permettent de résoudre les exigences de n'importe quel lieu de travail avec élégance et fonctionnalité : de l'espace opérationnel au bureau de cadre, de la table pour la salle de réunion à la réception, avec un système d'éclairage incorporé.

Estilo transversal. La estética esencial y la flexibilidad de proyecto de Quaranta5 permiten resolver con elegancia y funcionalidad las exigencias de todos los espacios de trabajo: del operativo al ejecutivo, de la mesa para la sala de reuniones a la recepción, con sistema de iluminación integrado.


Mèta

MÈTA Operative Executive Meeting Storage Reception

L’evoluzione dell’ufficio. Un progetto storico per Fantoni, che rappresenta un modo speciale di pensare l’arredo ufficio: nel segno dell’ergonomia e della personalizzazione, con un design senza tempo e una gamma di colori oggi ulteriormente rinnovata. The office has evolved. This historic Fantoni design offers a special approach to office furniture: with a focus on ergonomics and customization, a timeless design and a colour range that has now been further renewed.

p | 26

Das Büro entwickelt sich. Ein historisches Projekt von Fantoni, das ein besonderes Konzept des Hauses für Büroeinrichtungen repräsentiert: im Zeichen von Ergonomie und persönlicher Gestaltung, im zeitlosen Design und mit einer vielfältigen farblichen Auswahl, die jetzt zusätzlich erneuert wurde. L'évolution du bureau. Un projet historique pour Fantoni, représentant une manière spéciale de penser le mobilier de bureau : sous le signe de l'ergonomie et de la personnalisation, un design qui va au-delà du temps et une gamme de couleurs renouvelée.

La evolución de la oficina. Un proyecto histórico para Fantoni, que representa un modo especial de pensar el amoblamiento de la oficina: en el signo de la ergonomía y de la personalización, con un diseño atemporal y una gama de colores aún más renovada.


Ein vielseitiges Design. Tische in verschiedenen Formen und Größen, fix oder auf Rollen, allein einzusetzen oder frei in unendlichen Kombinationen zusammenstellbar. Frische, moderne Farben, warme Töne von Wengé Moka, Nussbaum Canaletto und Ahorn Ice, oder aber Mattglas, um sich jedem Stil und Raum individuell anzupassen: Direktionsbüro, Meeting, Rezeption.

Versatile design. Tables in a range of shapes and dimensions, fixed or on casters, to be used solo or freely juxtaposed in infinite different compositions. Fresh, contemporary colours and warm finishes in Mocha Wengé, Canaletto Walnut and Icy Maple or frosted glass will interpret any style and space: from the executive office to the conference room to the reception.

Un projet versatile. Tables de toutes les formes et de toutes les dimensions, fixes ou sur roues, à utiliser seules ou à combiner librement en d'innombrables compositions. Des tonalités modernes fraîches, des finitions chaudes Wengé Moka, Noyer d’Amérique et Érable Glacier, ou bien en verre dépoli, pour interpréter toutes sortes de styles et de postes de travail : du bureau de direction à la salle de réunion, ou à la réception.

Un diseño versátil. Mesas de distintas formas y tamaños, fijas o sobre ruedas, dispuestas singularmente o coordinadas con una libertad de composición infinita. Tonalidades contemporáneas frescas y cálidos acabados Wengé Moka, Nogal Canaletto y Arce Hielo, o en cristal deslustrado, para interpretar cualquier estilo y ambiente: la oficina de dirección, la sala de reunión y la recepción.

Mèta Méta

Mèta

p | 28

Un progetto versatile. Tavoli di diverse forme e dimensioni, fissi o su ruote, utilizzabili da soli o accostabili liberamente in infinite composizioni. Fresche tonalità contemporanee, calde finiture Wengé Moka, Noce Canaletto e Acero Ghiaccio, oppure cristallo acidato, per interpretare qualsiasi stile e ambiente: dall’ufficio direzionale, alla sala meeting, alla reception.


Hub

HUB Operative Executive Meeting Storage

La visione social dell'ufficio. Un sistema sviluppato per ambienti informali, spazi di lavoro temporanei e di coworking dove la mobilità è un must. La struttura ricrea il feeling di un ambiente domestico protetto e accogliente e può essere replicata in più moduli accostati tra loro a creare soluzioni flessibili al variare del numero di persone. Appositi screen possono suddividere l'area di lavoro, mentre librerie e contenitori completano la collezione con vari accessori. A social take on the office. A system developed to create informal environments, temporary work spaces and co-working areas in situations where mobility is of the essence. The structure induces a sense of a safe, welcoming, homely space, and can be replicated by juxtaposing a number of modules, creating flexible solutions to suit the number of people to be accommodated. Special screens subdivide the work area, while bookcases and storage cabinets complete the collection, along with various accessories.

Soziales Bürokonzept. Ein System, das für informelle Räume entwickelt wurde, für temporäre Arbeit und Co-Working, wo Mobilität ein unbedingtes Muss ist. Die Strukturen lassen eine Atmosphäre von freundlicher, häuslicher Geborgenheit entstehen, wobei mehrere Module zu Lösungen zusammenstellbar sind, die sich flexibel einer wechselnden Anzahl von Personen anpassen können. Durch eigene Schirme kann der Arbeitsbereich unterteilt werden, während Bücherregale und Schrankelemente mit verschiedenem Zubehör die Kollektion komplett machen. La vision sociale du bureau. Un système développé pour des environnements informels, des espaces de travail temporaires et de coworking où la mobilité est un must. La structure recrée l’ambiance d’un environnement domestique protégé et accueillant et peut être multipliée en plusieurs modules juxtaposés pour créer des solutions flexibles s’adaptant à la variation du nombre de personnes. Des écrans spécifiques peuvent subdiviser la zone de travail, tandis que des bibliothèques et des armoires complètent la collection avec différents accessoires.

La visión social de la oficina. Un sistema desarrollado para ambientes informales, espacios de trabajo temporáneos y de cotrabajo, donde la movilidad es una característica imprescindible. La estructura reproduce las sensaciones de un espacio doméstico, protegido y acogedor, y puede replicarse en varios módulos adosados entre ellos que crean soluciones flexibles según el número de personas. Pantallas idóneas pueden subdividir el área de trabajo, mientras que librerías y armarios completan la colección con distintos accesorios.


Framework 2.0

FRAMEWORK 2.0 Operative Storage

Habitat positivo. Un originale concept di ufficio social, un innovativo modulo integrato con il piano scrivania che consente di organizzare sia la postazione individuale, grazie a locker e vani a giorno attrezzabili con box in plexiglas, sia lo spazio collettivo, creando suddivisioni e corridoi. Positive habitat. An original concept of a social office: an innovative module built into the desk top, so that it is easy to organize both individual workstations, using lockers and open compartments that can be equipped with plexiglas boxes, and collective spaces, creating subdivisions and corridors.

p | 32

Positives Habitat. Ein originelles Konzept für Gemeinschaftsbüros, ein innovatives Modul, zu integrieren mit einer Schreibtischplatte, sowohl für einen Einzelarbeitsplatz mit Spind und offenen Fächern, die mit Plexiglasboxen ausgestattet werden können, als auch für kollektive Bereiche, die unterteilt und mit Korridors zu gestalten sind. Positivité de l’habitat. Un concept original de bureau social, une formule innovante complétée par un plateau de bureau permettant d'organiser soit un poste individuel, grâce à des casiers et à des meubles ouverts à munir d'éléments en plexiglas, soit un espace collectif, en créant des subdivisions et des couloirs.

Habitat positivo. Un concepto original de oficina social, un módulo integrado innovador con el tablero del escritorio que permite organizar tanto el puesto individual, gracias a casilleros cerrados y espacios abiertos equipados con cajas de plexiglás, como el espacio colectivo, creando subdivisiones y pasillos.


Framework 2.0

Framework 2.0 Versatilità extra. La scrivania in versione “extra long”, lunga 360 cm, è disponibile con cassettiere portanti e può essere abbinata a una vasta gamma di contenitori, con vani a giorno, con ante in legno oppure in vetro. Extra versatility. The 360-cm extra-long version of the desk is available with load-bearing drawer pedestals, and can be combined with a vast range of cabinets with open compartments or doors in wood or glass.

Zusätzliche Flexibilität. Der Schreibtisch in der Ausführung „extralong“ mit 360 cm Länge ist mit tragenden Schubladenelementen erhältlich und kann mit zahlreichen Schrankelementen kombiniert werden, in offener Ausführung oder mit Holz- und Glastüren. Maximum d’éclectisme. Le bureau extralong, de 360 cm, est disponible avec des caissons porteurs et peut être associé à une vaste gamme de meubles, ouverts ou avec des portes en bois ou en verre.

p | 34

Versatilidad extra. El escritorio en versión extralarga, de 360 cm, está disponible con cajoneras autónomas y puede coordinarse con una amplia gama de armarios, con espacios sin puertas o con puertas de madera o de vidrio.

Vivibilità totale. Con Framework 2.0 l’ufficio può prendere forme diverse, abbinando piani sagomati o con strutture metalliche regolabili in altezza, insieme a una completa gamma di contenitori, dotati di vani a giorno o di ante con serratura e fessura per documenti o corrispondenza.

Wohngefühl total. Mit Framework 2.0 kann das Büro unterschiedliche Formen annehmen, wenn bogenförmige Platten oder höhenverstellbare Metallgestelle verwendet werden, die durch zahlreiche Schrankelemente mit offenen Fächern oder sperrbaren Türen mit Briefschlitz zu ergänzen sind.

Totally liveable. With Framework 2.0 the office can assume different forms, combining shaped tops or height-adjustable metal legs with a complete range of storage cabinets, equipped with open compartments or locking doors complete with letter slots.

Un espace totalement vivable. Avec Framework 2.0, le bureau peut prendre toutes sortes de formes, qu’il soit associé à des plateaux courbes ou à des structures métalliques réglables en hauteur, à une gamme complète de meubles, ouverts ou avec des portes équipées d’une serrure et d’une fente pour des documents ou le courrier.

Ocupación total. Con Framework 2.0 la oficina puede asumir formas diferentes, combinando tableros modelados con estructuras metálicas de altura regulable, junto con una gama completa de armarios, que incorporan espacios sin puertas o puertas con cerradura y ranura para documentos o correspondencia.


Sistema28

SISTEMA28 Operative Storage

p | 36

Flessibilità operativa. La soluzione operativa per ambienti di lavoro ad alta concentrazione, ove le diverse configurazioni e accessori disponibili creano layout concepiti per ogni necessità di lavoro. Postazioni singole, doppie e extralong, nella versione base e con passacavi integrato, affiancati a tavoli di servizio, danno vita agli openspace più moderni e social.

Aktive Flexibilität. Die funktionale Lösung für konzentrierte Arbeitsräume, wo unterschiedliche Konfigurationen und Zubehör Anordnungen ergeben, die sich jedem Bedarf anpassen können. Einfach- oder Doppelarbeitsplätze, Tische extralong mit Basis und integrierter Kabelführung, flankiert von Beistelltischen, können zu einem modernen, sozialen Großraumbüro gestaltet werden.

Operative flexibility. The operative solution for high-concentration working environments, where the different configurations and accessories available offer layouts designed to meet all working requirements. Single, double and extra-long work stations, in a basic version, with built-in cable runs, or accompanied by side tables: everything you need to create the most modern and sociable of open plan offices.

Flexibilité opérationnelle. La solution opérationnelle pour les espaces de travail à haute concentration, où les différentes configurations et les accessoires disponibles créent des dispositions répondant aux exigences des tâches les plus variées. Les postes simples, doubles et extralongs, dans la version de base et avec passe-câbles intégré, complétés par des tables de service, donnent vie aux bureaux open space les plus modernes et conviviaux.

Flexibilidad operativa. La solución operativa para espacios de trabajo de alta concentración, donde las distintas configuraciones y los accesorios a disposición crean layout concebidos para cualquier necesidad de trabajo. Los puestos operativos individuales, dobles y extralargos, en la versión base y con pasacables integrado, combinados con mesas auxiliares, crean espacios abiertos modernos y sociales.


Bianconero Lift-up

LIFT-UP Operative Meeting

Sempre all’altezza. I tavoli Lift-Up sono dotati di un esclusivo sistema di regolazione del piano di lavoro (da 69 a 118 cm), in sintonia con le esigenze ergonomiche e con le mutevoli modalità di lavoro dell’ufficio contemporaneo. I piani, di diverse forme e dimensioni, sono realizzati con pannelli nobilitati e offrono la scelta fra due tipologie di bordi: a 45° oppure a 90° arrotondati, per abbinarsi a qualsiasi collezione Fantoni. Always up to the job. Lift-Up tables are fitted with an exclusive adjustment system (offering a range of desk top heights from 69 to 118 cm), to meet the ergonomic requirements and changing work styles of the contemporary office. The tops come in a range of shapes and sizes, and are made of faced panels which offer a choice of two types of edging: 45° or 90° with rounded corners, for use with any of the Fantoni collections.

p | 38

Immer auf richtiger Höhe. Tische Lift-Up sind mit einem exklusiven Verstellsystem der Arbeitsplatte ausgestattet (von 69 bis 118 cm), ganz auf der Höhe der ergonomischen Anforderungen und veränderlichen Arbeitsweisen im zeitgemäßen Büro. Die Platten in verschiedenen Formen und Größen werden aus hochwertig beschichteten Platten hergestellt, die in zwei unterschiedlichen Kantenausführungen erhältlich sind, auf 45° oder 90°, gerundet, um in jede Kollektion von Fantoni integrierbar zu sein. Toujours à la hauteur. Les tables Lift-Up sont équipées d’un système exclusif de réglage du plan de travail (de 69 à 118 cm), s’adaptant aux exigences ergonomiques et aux modalités de travail du bureau contemporain en perpétuelle évolution. Les plateaux, de différentes formes et dimensions, sont réalisés avec des panneaux mélaminés et sont disponibles avec deux types de chants : à 45° ou bien à 90° arrondis, pour s’harmoniser avec n’importe quelle collection Fantoni.

Siempre a la altura. Las mesas Lift-Up disponen de un sistema exclusivo de regulación del tablero de trabajo (de 69 a 118 cm), en sintonía con las exigencias ergonómicas y con las modalidades de trabajo siempre cambiantes de la oficina contemporánea. Los tableros, de distintas formas y dimensiones, están realizados con paneles revestidos y con la posibilidad de elegir dos tipos de bordes: a 45° o 90° redondeados, que se combinan con cualquier colección Fantoni.


MEETING

40/70 TR

p | 40


Bianconero 40/70

40/70 Community

p | 42

Ambiente socievole. Il progetto 40/70 nasce da un’interpretazione in chiave dinamica e “social” dello spazio ufficio e si propone come un sistema di elementi combinabili tra loro che veicolino un comportamento di condivisione e comunicazione nell’ambiente di lavoro. Un ambiente fluido, nel quale l’arredo favorisce gli incontri e le situazioni informali, sia durante il lavoro che negli spazi dedicati alle pause, senza tralasciare la qualità estetica e la funzionalità.

Geselliges Ambiente. Das Projekt 40/70 entsteht aus einer dynamischen und „sozialen“ Interpretation von Büroräumen und präsentiert sich als System von kombinierbaren Elementen, die eine Atmosphäre der Gemeinschaft und Kommunikation im Arbeitsbereich unterstützen. Ein fließendes Ambiente, in dem die Einrichtung Zusammenarbeit und zwanglose Zusammenkünfte fördert, während der Arbeit und in der Pausenzeit, ohne die ästhetische und funktionelle Qualität zu vernachlässigen.

A sociable environment. The 40/70 project arose as a dynamic and "social" interpretation of the office space. It is conceived as a modular system of elements engendering an attitude of sharing and communication within the working environment. A fluid environment, where the furniture facilitates meetings and informal situations, both while working and in the spaces dedicated to moments of relaxation, without overlooking aesthetic quality and practicality.

Environnement sociable. Le projet 40/70 dérive d'une interprétation de type dynamique et “social” de l’espace de bureau et se propose comme système d'éléments à combiner les uns aux autres, pour encourager un comportement de convivialité et de communication dans le monde du travail. Un espace fluide où l’ameublement favorise les rencontres et les situations informelles, aussi bien pendant le travail que dans les moments consacrés aux pauses, sans oublier l’aspect esthétique et la fonctionnalité.

Ambiente sociable. El proyecto 40/70 nace de una interpretación en clave dinámica y “social” del espacio de oficina y se propone como un sistema de elementos combinables entre ellos que representan una conducta idónea a compartir y comunicar en el ambiente de trabajo. Un entorno fluido en el que los muebles y los complementos favorecen los encuentros y las situaciones informales, durante los momentos de trabajo y en aquellos dedicados a las pausas, sin olvidar la calidad estética y la funcionalidad.


Tavoli Bianconero riunione

TR Community

Punti d’incontro. Fantoni propone un completa collezione di tavoli riunione, con piano fisso o componibile a piacere, per rispondere alle più diverse necessità: dalla piccola alla grande sala meeting. I piani possono essere nobilitati oppure impiallacciati in essenza di Rovere chiaro o scuro, Ciliegio rosso o seppia, oppure Betulla naturale. I basamenti sono costituiti da un’essenziale colonna e da una base a disco, entrambi in acciaio. Meeting points. Fantoni presents a complete collection of meeting tables, with a fixed top or in a modular format to create your own compositions and meet the widest possible range of needs: from small to large meeting rooms. Table tops can be faced or veneered in dark or light Oak, red or sepia Cherry or natural Birch. They are supported by an essential column on a disc-shaped base, both in steel.

p | 44

Orte der Begegnung. Fantoni präsentiert eine komplette Linie von Konferenztischen, mit fixer Platte oder beliebig zusammenstellbar, um unterschiedlichsten Bedürfnissen zu entsprechen: vom kleinen bis zum großen Besprechungsraum. Die Platten können hochwertig beschichtet oder furniert sein: in Eiche hell oder dunkel, Kirschbaum in Rot oder Sepia, oder Birke natur. Die Untergestelle bestehen aus einer schlanken Säule mit runder Basis, beide aus Stahl. Points de rencontre. Fantoni propose une collection complète de tables de réunion, avec plateau fixe ou composable à volonté pour satisfaire les exigences les plus variées : de la petite à la grande salle de réunion. Les plateaux peuvent être mélaminés ou bien plaqués en bois de Chêne clair ou foncé, Merisier rouge ou sépia, ou bien Bouleau naturel. Les piètements sont constitués d’une colonne essentielle avec base circulaire, toutes deux en acier.

Puntos de encuentro. Fantoni propone una colección completa de mesas de reunión, con tablero fijo o componible a placer, para afrontar las necesidades más diversas: desde la sala de reunión pequeña hasta la más grande. Los tableros pueden ser revestidos o chapados en madera de Roble claro u oscuro, Cerezo rojo o sepia, o Abedul natural. Las bases están formadas por una columna esencial y por una base circular, ambas de acero.


PARTITION WALL

I-WALLSPACE

p | 46


Bianconero I-Wallspace

I-WALLSPACE Partition wall

Unico in tutti i sensi. I-Wallspace è il sistema che consente di creare pareti divisorie integrate con soffitto e pavimento fornendo una straordinaria barriera acustica. Il sistema prevede vetro singolo o doppio con un unico profilo in alluminio, inserito nel pavimento o nel controsoffitto. Il profilo è disponibile anche in versione da appoggio: il massimo della facilità di installazione. Contenitori attrezzati, pareti cieche, porte scorrevoli e a battente completano un sistema nuovo e multifunzione. Unique in every way. The I-Wallspace system creates partition walls that integrate with the floor and ceiling, making for remarkable acoustic insulation. The system comprises a single or double glass pane with a single aluminium profile, inserted into the floor or counterceiling. The profile is also available in a free floor-standing version: the ultimate in easy installation. Accessorised storage cabinets, blind wall panels and sliding and leaf doors complete this new multi-purpose system.

p | 48

Einzigartig in jedem Sinn. I-Wallspace ist ein System für die Gestaltung von Trennwänden mit integrierter Decke und Fußboden, das eine überaus wirksame, akustische Barriere bildet. Das System enthält Elemente mit einfacher oder doppelter Verglasung und einem einzigen Aluminiumprofil, das im Fußboden oder in der Hängedecke integriert ist. Das Profil ist auch in aufgesetzter Ausführung erhältlich: eine Montage, wie sie einfacher nicht sein kann. Schränke mit Ausstattung, volle Wände und Schiebe- oder Flügeltüren vervollständigen ein innovatives, multifunktionales System. Unique dans tous les sens. I-Wallspace est le système qui permet de créer des cloisons intégrées avec le sol et le plafond en fournissant une barrière acoustique extraordinaire. Le système prévoit un vitrage simple ou double avec un unique profil en aluminium, encastré dans le sol ou dans le faux-plafond. Le profil est disponible également en version à poser sans encastrement : le maximum sur le plan de la facilité d’installation. Des meubles équipés d’accessoires, des cloisons pleines, des portes coulissantes et battantes complètent un système nouveau et multifonctions.

Único en todo sentido. I-Wallspace es el sistema que permite crear paredes divisorias integradas con techo y suelo, formando una barrera acústica extraordinaria. El sistema prevé vidrio sencillo o doble, con un único perfil de aluminio, insertado en el suelo o en el falso techo. El perfil está disponible también en versión de apoyo: la máxima simplicidad de instalación. Los armarios equipados, las paredes ciegas, las puertas correderas y de batiente completan un sistema nuevo y multifuncional.


p | 50 I-Wallspace

I-Wallspace


SEATING

SE

p | 52


SE

SE Seating System

CX Ergonomia essenziale. La seduta è un elemento fondamentale per la vivibilità dello spazio di lavoro. Fantoni propone un completo sistema di sedute versatili, dinamiche ed ergonomiche, per completare ogni ambiente e programma d'arredo. Dagli spazi operativi a quelli direzionali, dalla reception alla sala riunioni, dallo studio professionale all'home office, sempre nel segno dell'essenzialità, della qualità e del benessere. Essential ergonomics. Seating is fundamental for the quality of life in work spaces. Fantoni has introduced a complete system of versatile, dynamic and ergonomic seating as additions to every furniture range and room. From offices to executive spaces, from the reception to conference rooms, from professional studios to home offices, always aiming at simplicity, quality and comfort.

CX

p | 54

Elle Essentielle Ergonomie. Sitzmöbel sind wesentliche Elemente für die Lebensqualität von Arbeitsräumen. Von Fantoni wird ein komplettes System an vielseitigen, dynamischen und ergonomischen Sitzmöbeln angeboten, die jedes Ambiente und Einrichtungsprogramm ergänzen. Operatives Büro, Direktionsetage, Empfangsraum und Sitzungssaal, repräsentative Kanzlei und Home Office stehen stets im Zeichen von Schlichtheit, Qualität und Wohlbefinden. Ergonomie essentielle. Le siège est un élément fondamental pour s’assurer un espace de travail agréable. Fantoni propose un système complet de sièges polyvalents, dynamiques et ergonomiques, pour compléter chaque pièce et programme de mobilier. Des zones secrétariat aux espaces de direction, de la zone d’accueil aux salles de réunion, du cabinet professionnel à l’home office, toujours à l’enseigne de l’essentialité, de la qualité et du bien-être.

55 Ergonomía esencial. El asiento es un elemento fundamental para la ambientación del espacio de trabajo. Fantoni propone un sistema completo de asientos versátiles, dinámicos y ergonómicos, para completar cada ambiente y programa de amueblamiento. De los espacios operativos a los de dirección, de la recepción a la sala de reuniones, del despacho profesional a la oficina doméstica, siempre en el signo de la esencialidad, de la calidad y del bienestar.


Ena

Elle

p | 56


L'azienda si riserva di modificare e migliorare le caratteristiche dei prodotti presenti in questo catalogo per poter soddisfare le esigenze di mercato. Per quanto riprodotti in maniera fedelissima i colori dei prodotti possono differire dagli originali. Per un esatto riferimento sulle specifiche dettagliate dei prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico. Fantoni reserves the right to modify and improve the characteristics of the products shown in this catalogue in order to meet market requirements. Although reproduced as faithfully as possible, the product colours illustrated may differ from those of actual products. For accurate information on detailed product specifications, please use the technical catalogue.

Fantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen der Produkte in diesem Katalog vor, um den Anforderungen der Verbrauchermärkte zu entsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe der Produktfarben, sind Abweichungen von den tatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte Informationen über die Produkteigenschaften, den technischen Katalog nachschlagen. Fantoni se réserve de modifier et améliorer les caractéristiques des produits présents dans ce catalogue pour pouvoir satisfaire les exigences de marché. Bien que reproduites de manière très fidèle, les couleurs des produits peuvent différer des originaux. Pour une référence précise sur les caractéristiques des produits, il est conseillé d’utiliser le catalogue technique.

p | 58

Fantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar las características de los productos descritos en este catálogo para poder satisfacer las exigencias de mercado. No obstante los colores se reproduzcan fielmente, algunos productos pueden ser diferentes de los originales. Para una referencia exacta sobre las especificaciones detalladas de los productos se aconseja el uso del catálogo técnico.


Campus Fantoni - Osoppo progetto Gino Valle Project coordination and graphic design: marketing fantoni 3d rendered images: nudesignstudio.com

100201405000

Copywriter: daniele varelli Translation: studio intra Print: grafiche manzanesi


Fantoni Spa I-33010 Osoppo / Udine t +39 0432 9761 f +39 0432 976266 info@fantoni.it www.fantoni.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.