Of Course Executive Classic Manager Canapè Armchair - 2-seater sofa Tov Coffee table
29
Of Course Executive - Manager Canapè Armchair - 2-seater sofa
31
Cell75 Armchair Spirit Executive Passe-partout Visitor
33
Cell75 Armchair
Spirit Executive Passe-partout Visitor
35
Leaf Task
39
Vega Executive - Meeting
45
Vega Executive - Meeting
47
Why Not Executive - Manager Milos Life Meeting
83
Why Not Executive - Manager
85
Milos Life Meeting
87
Team Strike Evo Task
89
DIREZIONALI EXECUTIVE
Body
143
Classic
147
Ice
159
Line
153
Of Course
133
Sit It
127
Spirit
163
Team Strike Evo
181
Team Strike
187
Vega
121
Why Not
139
99
VEGA Sergio Bellin 2013
IT La collezione Vega offre molteplici varianti per soddisfare tutte le esigenze. Può essere minimalista ed elegante o caratterizzata da cuciture particolari, dalla personalità distintiva. Il design è informale e allo stesso tempo raffinato. La seduta è dotata di telaio interno completamente in acciaio, rivestito in poliuretano flessibile e indeformabile, con cinghie elastiche per un comfort superiore. La struttura è personalizzabile in finitura cromo e nero semi-opaco, con due tipologie di bracciolo.
EN The Vega collection offers a host of variants to accommodate all requirements. Whether minimalist and elegant or distinguished by special stitching, packed with a distinctive personality. Its design is informal yet at the same time sophisticated. The seat is equipped with an all-steel internal frame, covered with shape-retaining flexible polyurethane, with elastic belts ensuring superior comfort. The structure can be customised with semi-matt black or chrome finish, with two types of armrest.
DE Die Kollektion Vega bietet vielfältige Varianten, um allen Anforderungen entsprechen zu können. Sie kann minimalistisch und elegant sein oder, dank der speziellen Nähte, eine markante Persönlichkeit aufweisen. Das Design ist informell und gleichzeitig edel. Der Stuhl ist mit einem vollständig aus Stahl bestehenden Innengestell ausgestattet, das mit flexiblem und unverformbarem Polyurethan verkleidet ist und über elastische Riemen für den maximalen Komfort verfügt. Für die Struktur kann man auch individuell eine verchromte oder eine halbmatte schwarze Ausführung und zwei verschiedene Arten von Armlehnen wählen.
FR La collection Vega offre de multiples variantes pour répondre à toutes les exigences. Les fauteuils peuvent ainsi présenter un style minimaliste et élégant ou des coutures particulières pour une touche plus personnelle. Le design est informel et en même temps raffiné. L’assise est dotée d’un châssis interne entièrement en acier, avec un rembourrage souple et indéformable, et des sangles élastiques pour un confort supérieur. La structure est personnalisable avec des finitions chrome ou noir semi-mat, et deux types d’accoudoirs.
ES La colección Vega ofrece múltiples variantes para satisfacer todas las necesidades. Puede ser minimalista y elegante o estar caracterizada por costuras especiales, de personalidad característica. El diseño es informal y al mismo tiempo refinado. El asiento dispone de bastidor interno completamente en acero, revestido en poliuretano flexible e indeformable, con correas elásticas para un confort superior. La estructura se puede personalizar en acabado cromo y negro semimate, con dos tipos de apoyabrazos.
121
Vega Hit Manager
Vega Hit Executive Vega Hit Meeting
123
VEGA DIREZIONALE EXECUTIVE D 700 455
650
220 420-520
220 420-520
Vega Visitor Vega Executive
455
1100-1200
620
1140-1240
D 700
VEGA
VEGA HIT
VEGA MANAGER
D 700
VEGA
420-520
420-520
455
220
650
870-970
455
220
620
870-970
D 700
VEGA HIT
VEGA MEETING
D 700 455
225
650
450
420-520
225
455
915
620
VEGA
890-970
D 760
VEGA HIT
VEGA VISITATORE VISITOR
440
225
635
885
595
VEGA
125
SIT IT Sergio Bellin, Fiorenzo Dorigo 2003
IT Sit It è la collezione di sedute direzionali e manageriali dalla linearità strutturata, con telaio in acciaio e alluminio, proposta in diversi rivestimenti di pregio. Un classico per l’ufficio, disponibile nella versione direzionale, manageriale e meeting, che offre un comfort impeccabile, grazie ai cuscini imbottiti, realizzati con densità differenziate. L’elegante design dei braccioli si integra perfettamente nella seduta e caratterizza la collezione.
EN Sit It is a collection of managerial and executive seats with a structured linearity, with a steel and aluminium frame, offered in various fine upholsteries. An office classic, available in the executive, managerial and meeting versions, which affords impeccable comfort, thanks to the padded cushions, made with different densities. The stylish design of the armrests blends in seamlessly with the seat, characterising the entire collection.
DE Sit It ist eine Kollektion von Chef- und Managerstühlen mit strukturierter Linienführung, mit einem Gestell aus Stahl und Aluminium, mit diversen hochwertigen Bezügen im Angebot. Ein Klassiker für das Büro, erhältlich in den Ausführungen als Chef- und Managersessel und als Konferenz-Stühle, der dank der in unterschiedlicher Dichte gefertigten gepolsterten Kissen besten Komfort bietet. Das elegante Design der Armlehnen verbindet sich perfekt mit dem Stuhl und ist charakteristisch für die Kollektion.
FR Sit It est la collection de fauteuils présidentiels et de direction caractérisés par des lignes structurées, avec un châssis en acier et aluminium, proposés avec différents revêtements de premier choix. Un classique pour le bureau, disponible en trois modèles (présidentiel, direction et réunion), qui offre un confort irréprochable grâce à un rembourrage différencié. Caractéristiques de la collection, les lignes élégantes des accoudoirs s’intègrent parfaitement au siège.
ES Sit It es la colección de asientos de dirección y gestión de linearidad estructurada, con bastidor en acero y aluminio, propuesta en diversos revestimientos de valor. Un clásico para la oficina, disponible en la versión de dirección, gestión y reuniones, que ofrece un confort impecable, gracias a los cojines acolchados, realizados con densidades diferenciadas. El elegante diseño de los apoyabrazos se integra perfectamente en el asiento y caracteriza la colección.
127
Sit It Executive
Sit It Executive - Manager - Meeting
129
SIT IT DIREZIONALE EXECUTIVE D 735
430-530
230
460
1150-1250
675
SIT IT MANAGER
D 700
895-995 865-965
430-530
230
460
230
675
SIT IT MEETING
D 720 460
400-500
675
131
OF COURSE Dorigo Design 2005
IT Of Course è la collezione di sedute direzionali, manageriali e meeting dai dettagli raffinati, intramontabile classico dell’office design di prestigio. I rivestimenti pregiati, disponibili in un’ampia gamma di cromie e tessuti, vestono la seduta con cuciture artigianali, che ne risaltano le linee. La struttura interna in acciaio garantisce una sicura solidità nel tempo. L’imbottitura in poliuretano indeformabile e i suoi braccioli integrati assicurano il massimo comfort.
EN Of Course is a collection of executive, managerial and meeting seats, oozing sophistication, a timeless classic in prestigious office design. The fine upholsteries, which are available in an extensive range of colours and fabrics, cover the seat with craft-based stitching, enhancing its silhouette. The internal steel structure guarantees durability and sturdiness over time. The shaperetaining polyurethane padding and incorporated armrests provide ultimate levels of comfort.
DE Of Course ist eine Kollektion der mit edlen Details ausgestatteten zeitlosen Klassiker des hochwertigen Office-Designs im Bereich der Chef- und Managersessel und Konferenzstühle. Die in einer breit gefächerten Farb- und Stoffpalette erhältlichen hochwertigen Bezüge zieren die Stühle mit handwerklich gefertigten Nähten, die die Linienführung betonen. Die Innenstruktur aus Stahl garantiert eine langfristige Haltbarkeit. Die Polsterung aus unverformbarem Polyurethan und die integrierten Armlehnen gewährleisten ein Maximum an Komfort.
FR Of Course est la collection de fauteuils présidentiels, de direction et de réunion, aux détails raffinés, un classique éternel de l’office design de prestige. Les revêtements de première qualité disponibles dans une vaste gamme de couleurs et de tissus habillent l’assise avec des coutures artisanales mettant en valeur les lignes du fauteuil. La structure interne en acier garantit une bonne solidité dans le temps. Le rembourrage en polyuréthane indéformable et ses accoudoirs intégrés assurent un confort maximal.
ES Of Course es la colección de asientos de dirección, gestión y reunión de detalles refinados, eterno clásico del diseño de oficina de prestigio. Los revestimientos de calidad, disponibles en una amplia gama de colores y tejidos, visten el asiento con costuras artesanales que resaltan las líneas. La estructura interna en acero garantiza una segura resistencia en el tiempo. El relleno en poliuretano indeformable y sus apoyabrazos integrados aseguran el máximo confort.
133
Of Course Executive
Of Course Manager - Meeting
135
OF COURSE DIREZIONALE EXECUTIVE D 735 460
1280-1380
480
420-520
Of Course Visitor
OF COURSE MANAGER
D 700
885-1015
460
420-520
480
OF COURSE MEETING
D 720
885-1005
480
460
885-1005
460
390-510
480
390-510
D 720
590 460
440
610 500
760
OF COURSE VISITATORE VISITOR
137
WHY NOT Dorigo Design 2019
IT Why Not è un progetto che nasce per offrire una seduta dalle proprietà tipiche delle sedute tecniche ma capace di adattarsi anche alle esigenze del living con un linguaggio fresco e dinamico. La struttura monoscocca integra nel sedile una meccanica che permette la regolazione dell’angolo dello schienale in tre posizioni per offrire sempre il massimo del comfort. Il blocco della posizione dello schienale e la regolazione in altezza del sedile avvengono attraverso due discrete leve.
EN Why Not was created to offer a chair with the typical characteristics of technical chairs but which can also adapt to the requirements of living spaces with its new dynamic appeal. The single structure has a mechanism integrated into the seat that allows the backrest tilt to be adjusted to three positions, always providing maximum comfort. Two discreet levers lock the backrest into position and adjust the seat height.
DE Why Not ist ein Projekt, das geboren wurde, um einen Sitz mit den typischen Eigenschaften technischer Sitze anzubieten, der sich jedoch mit einem frischen und dynamischen Ausdruck auch an die Bedürfnisse des Wohnzimmers anpassen kann. Die Monocoque-Struktur integriert einen Mechanismus in den Sitz, mit dem der Winkel der Rückenlehne in drei Positionen eingestellt werden kann, um immer maximalen Komfort zu bieten. Die Position der Rückenlehne und die Sitzhöhe werden durch zwei diskrete Hebel eingestellt.
FR Why Not a été créé pour offrir une assise dotée des caractéristiques typiques des sièges techniques tout en s’adaptant aux exigences des espaces de vie grâce à son dynamisme novateur. La structure unique possède un mécanisme intégré dans le siège qui permet de régler l’inclinaison du dossier sur trois positions, offrant toujours un confort maximal. Deux leviers discrets verrouillent le dossier en position et règlent la hauteur de l’assise.
ES Why Not es un proyecto nacido para ofrecer un asiento con las propiedades típicas de los asientos técnicos pero capaz de adaptarse también a las necesidades de la sala de estar con un lenguaje fresco y dinámico. La estructura monocasco integra un mecanismo en el asiento que permite el ajuste del ángulo del respaldo en tres posiciones para ofrecer siempre la máxima comodidad. La posición del respaldo y la altura del asiento se ajustan a través de dos palancas discretas.
PREMI AWARDS Good Design 2021
139
WHY NOT DIREZIONALE EXECUTIVE D 735 480
410-530
220
Why Not Meeting - Manager
1210-1340
640
WHY NOT MANAGER
D 735
845-975 865-995
410-530
220
480
220
640
WHY NOT MEETING
D 720 480
405-535
640
141
BODY Sergio Bellin 2007
IT Una collezione completa, declinata nei modelli direzionale, manageriale e meeting. Body è la linea di sedute con struttura monoscocca in legno multistrato di faggio, rivestito con imbottitura sagomata ergonomica, disponibile in raffinate finiture tessili differenti, ciascuna proposta in un’ampia gamma cromatica. I braccioli in lama di acciaio, integrati nella struttura, completano l’elegante design, rivestiti nella stessa finitura della seduta.
EN A complete collection with executive, managerial and meeting models available. Body is the line of seating with singleshell structure in beech plywood, covered with shaped and ergonomic upholstery, available in sophisticated different textile finishes, each one proposed in a wide colour range. The steel blade armrests, built into the structure, add to the elegant design, covered in the same finish as the seat.
DE Eine komplette Kollektion, angeboten in den Modellen für Geschäftsleitung, Management und Meeting. Die Linie Body besteht aus Sitzschalen, hergestellt aus Buchensperrholz, überzogen mit körpergerecht geformter Polsterung, erhältlich in verschiedenen, hochwertigen Stoffen, alle in einer umfangreichen Farbpalette angeboten. Die in die Struktur integrierten Armlehnen aus Stahlblech vervollständigen das elegante Design und sind in der gleichen Stoffvariante der Sitzschale ausgeführt.
FR Une collection complète, déclinée dans les modèles direction, management et réunion. Body est la ligne de sièges avec structure monocoque en multiplis de hêtre, revêtue d’un rembourrage galbé ergonomique, disponible dans des finitions textiles différentes et raffinées, proposée chacune dans une vaste gamme chromatique. Les accoudoirs en lame d’acier, intégrés dans la structure, complètent l’élégant design, et sont revêtus dans la même finition que l’assise.
ES Una colección completa compuesta por modelos de dirección, operativos y de confidente. Body es la línea de sillas con estructura monocasco de madera estratificada de haya, revestida con acolchado perfilado ergonómico, disponible en diferentes acabados textiles refinados, cada propuesta se presenta en una amplia gama de tonalidades. Los apoyabrazos en lámina de acero integrados en la estructura completan el diseño elegante, revestidos en el mismo acabado de la silla.
143
BODY DIREZIONALE EXECUTIVE D 700 470
415-515
230
Body Manager - Meeting
1240-1340
490
BODY MANAGER
D 700 490
470
230 450
415-515
230
450
920-1020
490
825
D 700
BODY MEETING
D 760
820
230
470
400
490
145
CLASSIC Sergio Bellin 2010
IT La collezione Classic arreda lo spazio ufficio con sedute direzionali con schienale alto, sedute manageriali e meeting con piedini fissi, caratterizzate da un design essenziale e rivestimenti pregiati, in numerose varianti cromatiche. Il telaio, in acciaio cromato o verniciato nero opaco, è completato dal basamento a cinque razze disponibile nelle finiture alluminio lucido e alluminio nero opaco.
EN The Classic collection furnishes the office space with high-backed executive seating, managerial and meeting seating with fixed feet, featuring an understated design and luxury covers in numerous colour versions. The frame, in chromed steel or matte black coated, also has a base with five spokes available in matte black aluminium and gloss aluminium finishes.
DE Die Kollektion Classic besteht aus Bürostühlen mit hoher Rückenlehne für das Direktionsbüro und Stühlen mit fixen Füßen für Management und Meeting, die sich durch minimalistisches Design und hochwertige Bezüge auszeichnen, alle in zahlreichen, farblichen Varianten. Das verchromte oder schwarz matt lackierte Stahlgestell wird durch ein fünfstrahliges Fußkreuz in den Ausführungen Aluminium glänzend und Aluminium matt schwarz komplettiert.
FR La collection Classic meuble l’espace bureau avec des fauteuils de direction à dossier haut, des fauteuils management et réunion sur patins fixes, tous caractérisés par un design essentiel et des revêtements de qualité, en de nombreuses déclinaisons chromatiques. La structure, en acier chromé ou laqué noir mat, est complétée par un piètement à cinq branches disponible dans les finitions aluminium poli et aluminium noir mat.
ES La colección Classic amuebla la oficina con sillas de dirección de respaldo alto, sillas operativas y de confidente con patas fijas. Se caracterizan por un diseño esencial y revestimientos refinados en numerosas variantes cromáticas. El bastidor es de acero cromado o pintado negro mate y se completa con base de cinco radios disponible en los acabados de aluminio brillo y aluminio negro mate.
147
Classic Executive
Classic Executive Classic+ Manager
149
CLASSIC DIREZIONALE EXECUTIVE D 660 610
450
230 415-535
415-535
230
450
1090-1210
610
1090-1210
D 660
CLASSIC
CLASSIC+
CLASSIC MANAGER
D 660 610
450
CLASSIC
410-550
410-550
770-910
230
450
230
610
770-910
D 660
CLASSIC+
CLASSIC MEETING
D 660 610
405-525
855-975
405-525
450
230
450
230
610
CLASSIC
855-975
D 660
CLASSIC+
CLASSIC VISITATORE VISITOR
570
600
CLASSIC
440
440
900
600
900
570
CLASSIC+
151
LINE Sergio Bellin 2017
IT Line è la collezione di sedute direzionali, manageriali e meeting, con eleganti braccioli a sbalzo e seduta extrasottile dal design distintivo, impreziosito da rivestimenti in finiture di pregio, in versione liscia o caratterizzata da cuciture orizzontali. Line è disponibile con diverse tipologie di meccanismo e nella versione sgabello.
EN Line is the collection of executive, managerial and meeting seats, with elegant cantilevered armrests and ultra-slim seat with distinctive design, embellished by upholstery in luxury finishes, in plain version or featuring horizontal stitching. Line is available with different types of mechanism and in the stool version.
DE Line ist eine luxuriöse Kollektion von Sitzmöbeln für Geschäftsleitung, Management, Meeting: elegante, ausladende Armlehnen, extraschlanke Sitzflächen im exklusiven Design, veredelt durch kostbare Ausfertigung, in den Ausführungen glatt oder mit horizontalen Nähten. Line ist mit verschiedenen Mechanismen und in einer Hockerversion erhältlich.
FR Line est la collection de fauteuils de direction, management et réunion, avec d’élégants accoudoirs en porteà- faux et une assise extra-fine au design reconnaissable, enrichie par les finitions de qualité des revêtements, dans la version lisse ou avec coutures horizontales. Line est disponible avec plusieurs typologies de mécanisme et dans une version tabouret.
ES Line es la colección de sillas de dirección, operativas y de confidente, con apoyabrazos elegantes en voladizo y asiento muy fino de diseño peculiar, embellecido por revestimientos en acabados preciosos, en versión lisa o caracterizada por costuras horizontales. Line dispone de distintos tipos de mecanismos, en la versione taburete.
153
Line Executive
Line Executive - Meeting
155
LINE DIREZIONALE EXECUTIVE D 700
410-530
235
475
1150-1270
630
LINE MANAGER
D 700
410-530
850-970
475
235
630
LINE MEETING
D 720 630
235 455
420-540
475
940-1060
475
235
630
960
D 700
LINE SGABELLO STOOL
D 700
1000-1130
475
590-720
515
157
ICE Sergio Bellin 2009
IT Ice è la collezione di sedute per uffici direzionali e manageriali, completata anche da un modello adatto a sale riunioni e sale d’attesa. Caratterizzata dal fine rivestimento in rete traspirante colore nero, Ice è disegnata da un essenziale telaio esterno in tubo d’acciaio, disponibile in finitura cromato o nero. I braccioli integrati nella struttura sono coordinati alla seduta, con possibilità di rivestimento top in tre diverse finiture.
EN Ice is the collection of seating for executive and managerial offices, also including a model suitable for meeting rooms and waiting rooms. Featuring a fine covering in black breathable mesh, Ice is outlined by an understated outer frame in tubular steel, available in chromed or black finish. The armrests built into the structure are coordinated with the seat, with the possibility of top upholstery in three different finishes.
DE Ice ist eine Kollektion von Sitzmöbeln für das Direktions- und Managementbüro, vervollständigt durch ein Modell für Sitzungs- und Besucherräume. Ice, geprägt durch den edlen, atmungsaktiven Netzbezug in schwarzer Farbe, zeichnet sich durch ein minimalistisches, außen liegendes Stahlrohrgestell aus, das in der Ausführung verchromt oder schwarz erhältlich ist. Die in die Struktur integrierten Armlehnen sind auf die Sitzfläche abgestimmt, Überzüge der Oberseite in drei verschiedenen Ausführungen.
FR Ice est la collection de sièges pour bureaux de direction et management, complétée également par un modèle adapté aux salles de réunion et aux salles d’attente. Caractérisée par un fin revêtement en maille filet respirante de couleur noire, Ice est constituée d’une structure essentielle en tube d’acier, disponible dans la finition chromée ou noir. Les accoudoirs intégrés dans la structure sont coordonnées avec l’assise, avec revêtement supérieur disponible en trois finitions différentes.
ES Ice es la colección de sillas para oficinas de dirección y operativas, que se completa también con un modelo apto a las salas de reunión y de espera. Caracterizada por el revestimiento fino en malla transpirable de color negro, Ice se caracteriza por un bastidor externo esencial en tubo de acero, disponible en acabado cromado o negro. Los apoyabrazos integrados en la estructura están coordinados con el asiento, con posibilidad de revestimiento de alta calidad en tres acabados diferentes.
159
ICE DIREZIONALE EXECUTIVE D 690
230
475
420-560
Ice Executive - Manager
1110-1250
600
ICE MANAGER
D 690
885-1025 870-1010
420-560
230
460
230
600
ICE MEETING
D 690 460
420-560
600
460
230
600
515
440
600
900
ICE VISITATORE VISITOR
161
SPIRIT Baldanzi & Novelli 2003
IT Spirit è la seduta operativa e direzionale nata per garantire un’assoluta eccellenza posturale nelle ore lavorative e per utilizzi di lungo corso. Lo schienale è dotato di meccanismo brevettato Freedom, per seguire perfettamente il movimento dell’utente. Spirit offre una regolazione dell’angolo del sedile molto ampia, unica nella sua tipologia. Il sedile può essere regolato in profondità nella posizione desiderata o messo in posizione libera, per la massima ergonomia.
EN Spirit is an operational and executive seat devised to ensure absolute postural excellence during work hours and long-term use. The back is fitted with a patented Freedom mechanism, which plies to the user’s every movement to perfection. Spirit offers a very generous seat angle adjustment, making it unique in its category. The seat can be depthadjusted to the desired position or left in its free position, for maximum ergonomics.
DE Spirit ist der Arbeitsstuhl und Chefsessel für eine hervorragende Körperhaltung während der langen Arbeitsstunden. Die Rückenlehne ist mit dem patentierten Freedom-Mechanismus ausgestattet, der sich perfekt an die Bewegungen des Benützers anpasst. Spirit bietet viele Möglichkeiten der Winkeleinstellung der Sitzfläche, die in ihrer Art einzigartig sind. Die Sitzfläche kann in der Tiefe in der gewünschten Position eingestellt werden oder für die maximale Ergonomie in eine freie Position gebracht werden.
FR Spirit est un fauteuil opérationnel présidentiel conçu pour garantir une posture absolument parfaite pendant les heures de travail et pour les utilisations longue durée. Le dossier est doté d’un mécanisme breveté Freedom, pour suivre à la perfection le mouvement de l’utilisateur. Spirit offre de vastes possibilités de réglage de l’angle de l’assise, uniques dans sa typologie. Le siège peut être réglé en profondeur dans la position souhaitée ou en position libre, pour une ergonomie optimale.
ES Spirit es el asiento operativo y de dirección nacido para garantizar una absoluta calidad de la postura durante las horas laborables y para usos de larga duración. El respaldo dispone de mecanismo patentado Freedom, para seguir perfectamente el movimiento del usuario. Spirit ofrece una regulación del ángulo del asiento muy amplio, única en su tipología. El asiento se puede regular en profundidad en la posición deseada o colocarse en posición libre, para la máxima ergonomía.
163
Spirit Executive - Manager
Spirit Air Executive - Manager
165
SPIRIT DIREZIONALE EXECUTIVE D 700
1210-1310
205-257
420-470
420-520
500
SPIRIT
SPIRIT AIR
SPIRIT MANAGER
D 700
SPIRIT
1000-1100
205-257
420-470
420-520
500
SPIRIT AIR
167
SKATE Paolo Scagnellato, Emanuele Bertolini, Jeremiah Ferrarese 2020
IT Skate favorisce il benessere fisico, senza sforzo e in qualsiasi momento. Concepita per stimolare il movimento anche stando seduti, Skate è dotata di un sistema di oscillazione originale brevettato da Sitland: il DAT®. Il sistema DAT® Dynamic Adaptive Technology, consente a sedile e schienale di oscillare seguendo liberamente il dinamismo del corpo pur mantenendo sempre una postura adeguata. Come lo skater, l’utilizzatore di Skate non ha bisogno di leve e manopole per la regolazione dell’oscillazione ma tutto avviene in sintonia con i propri movimenti e in base al proprio peso corporeo.
EN Skate promotes physical wellbeing, effortlessly and at any time. Designed to stimulate movement even while seated, Skate is equipped with an original oscillation system patented by Sitland: DAT®. DAT® Dynamic Adaptive Technology system allows the seat and backrest to oscillate freely following the dynamism of the body while always maintaining an adequate posture. Like the skater, Skate user does not need levers and knobs to adjust the swing but everything happens in harmony with their movements and according to their body weight.
DE Skate fördert das körperliche Wohlbefinden, mühelos und jederzeit. Skate wurde entwickelt, um die Bewegung auch im Sitzen zu stimulieren. Es ist mit einem von Sitland patentierten Original-Schwinkungssystem ausgestattet: dem DAT®. Das DAT® Dynamic Adaptive Technology-System ermöglicht es dem Sitz und der Rückenlehne, der Dynamik des Körpers entsprechend zu schwingen und dabei stets eine angemessene Körperhaltung beizubehalten. Wie der Skater benötigt der Skate-Benutzer keine Hebel und Knöpfe, um den Schwung einzustellen, aber alles geschieht im Einklang mit seinen Bewegungen und seinem Körpergewicht.
FR Skate favorise le bien-être physique, sans effort et à chaque instant. Conçu pour stimuler le mouvement même en position assise, Skate est équipé d’un système d’oscillation original breveté par Sitland: le DAT®. Le système DAT® Dynamic Adaptive Technology permet à l’assise et au dossier d’osciller librement en fonction de la dynamique du corps, tout en maintenant une posture appropriée. Comme le skater, l’utilisateur de Skate n’a pas besoin de leviers ni de boutons pour régler le balancement, tout se passe en harmonie avec ses mouvements et le poids de son corps.
ES Skate promueve el bienestar físico, sin esfuerzo y en cualquier momento. Diseñada para estimular el movimiento incluso estando sentados, Skate está equipada con un sistema de oscilación original patentado por Sitland: el DAT®. El sistema DAT® Dynamic Adaptive Technology permite que el asiento y el respaldo oscilen libremente siguiendo el dinamismo del cuerpo manteniendo siempre una postura adecuada. Al igual que el patinador, el usuario de Skate no necesita palancas para ajustar la oscilación sino que todo sucede en armonía con sus movimientos y de acuerdo con su peso corporal.
169
Skate Task
171
SKATE OPERATIVA TASK D 700
220
1065-1195
483
405-535
630
173
LEAF Sergio Bellin 2008
IT Leaf è la collezione disegnata sull’originale linearità della foglia e delle sue nervature. Il rivestimento dello schienale è realizzato in membrana elastica e può essere abbinato a diverse tipologie di tessuti o dotato di reti traspiranti. L’innovativo sistema di applicazione dello schienale garantisce una forte adattabilità alla postura dell’utente. Il sedile in schiumato ad alto spessore garantisce un comfort superiore; possibilità di regolazione anche in profondità nella posizione desiderata o in posizione libera per un’ergonomia personalizzata.
EN Leaf is a collection designed around the original linearity of the leaf and its nerves. The back upholstery is made with an elastic membrane that can be teamed with different types of fabric or fitted with breathable mesh. The innovative system for the application of the seat back guarantees maximum adaptability to the user’s posture. The seat made of extra-thick foam guarantees superior comfort; it allows depth-adjustment to the desired position or free floating for customised ergonomics.
DE Leaf ist eine Kollektion, die die Linienführung eines Blattes und seiner Blattadern zum Thema hat. Der Bezug der Rückenlehne besteht aus einer elastischen Membran, die mit verschiedenen Gewebearten oder mit atmungsaktivem Netzstoff kombiniert werden kann. Das innovative Befestigungssystem der Rückenlehne gewährleistet eine wirkungsvolle Anpassung an die Körperhaltung des Benützers. Die aus einem dicken Schaumstoff bestehende Sitzfläche gewährleistet einen hervorragenden Komfort und bietet umfangreiche Möglichkeiten zur Einstellung in der gewünschten Position oder in einer freien Position für eine individuelle Ergonomie.
FR Leaf est une collection qui s’inspire de la linéarité des feuilles et de leurs nervures. Le revêtement du dossier est constitué d’une membrane élastique pouvant s’associer à différents types de tissus ou de résilles transpirantes. L’innovant système d’application du dossier garantit une parfaite adaptabilité à la posture de l’utilisateur. L’épaisseur de l’assise en mousse garantit un confort supérieur tandis que les nombreuses possibilités de réglage de l’angle permettent de régler la profondeur à la position souhaitée ou d’opter pour la position libre et une ergonomie personnalisée.
ES Leaf es la colección diseñada sobre la original linearidad de la hoja y sus nervios. El revestimiento del respaldo en membrana elástica se combina con diversos tejidos o se realiza con redes transpirables. El innovador sistema de aplicación del respaldo garantiza adaptabilidad a la postura del usuario. El asiento realizado en espuma de grosor elevado garantiza un confort superior con posibilidad de regulación en la posición deseada o en posición free para una ergonomía personalizada.
175
Leaf Task
177
LEAF OPERATIVA TASK
D 700
LEAF
180-280
420-470
420-520
420-520
180-280
445-510
985-1085
420-470
985-1085
D 700 445-510
LEAF AIR
179
TEAM STRIKE EVO Zakaria Khalfaoui 2023 (restyling)
IT Non esiste evoluzione senza cambiamento. La versione Evo è la nuova reinterpretazione in chiave più sostenibile, firmata da Zakaria Khalfaoui, della nostra sedia operativa più famosa: Team Strike. Mantenendo la struttura iconica dello schienale e prediligendo l’utilizzo di materiali riciclati, abbiamo lavorato sull’integrazione dei meccanismi e su un design più minimale.
EN There is no evolution without change. The EVO version, designed by Zakaria Khalfaoui, is the new reinterpretation in a more sustainable key, of our most famous task chair Team Strike. Maintaining the iconic structure of the backrest and preferring the use of recycled materials, we have worked on the integration of the mechanism and on a more minimal design.
DE Es gibt keine Evolution ohne Veränderung. Die EVO-Version, entworfen von Zakaria Khalfaoui, ist die neue Neuinterpretation unseres berühmtesten Arbeitsstuhls Team Strike in einem nachhaltigeren Stil. Unter Beibehaltung der ikonischen Struktur der Rückenlehne und der bevorzugten Verwendung von recycelten Materialien haben wir an der Integration der Mechanismus und einem minimalistischeren Design gearbeitet.
FR Il n’y a pas d’évolution sans changement. La version Evo est la nouvelle interprétation de Team Strike notre plus célèbre fauteuil de travail, dans un esprit plus durable et conçue par Zakaria Khalfaoui. Tout en conservant la structure iconique du dossier et en privilégiant l’utilisation de matériaux recyclés, nous avons travaillé sur l’intégration de mécanismes et un design plus minimaliste.plus minimaliste.
ES No hay evolución sin cambio. La versión Evo es la nueva reinterpretación en clave más sostenible, diseñada por Zakaria Khalfaoui, de nuestra silla operativa más famosa: Team Strike. Manteniendo la estructura icónica del respaldo y privilegiando el uso de materiales reciclados, hemos trabajado en la integración de los mecanismos y en un diseño más minimalista.
181
Team Strike Evo Task
183
TEAM STRIKE EVO DIREZIONALE EXECUTIVE
190-290
570
215
400-530
390-550
400-530
95
UNI EN 1335:2020-AX
A
380-460
570
215
95
UNI EN 1335:2020-A
460-520 520
1210 - 1350
215
AX
380-460
190-290
570
1160-1320
95
460-520 520
190-290
A
380-460
1160-1320
460-520 520
UNI EN 1335:2020-A
TEAM STRIKE EVO OPERATIVA TASK
190-290
570
215
400-530
190-290
400-530
A
380-460
95
570
UNI EN 1335:2020-AX
460-520 520
1000 - 1130
215
95
570
1000-1130
UNI EN 1335:2020-A
AX
380-460
190-290
215
95
460-520 520
390-550
A
380-460
990-1150
460-520 520
UNI EN 1335:2020-A
185
TEAM STRIKE Sergio Bellin 2008
IT Complicità nei movimenti, con sistema sincronizzato di regolazione dell’angolazione tra sedile e schienale, cinque posizioni selezionabili e sistema anti-shock. Team Strike è la seduta regolabile secondo esigenza. Studiata per garantire la riduzione dell’affaticamento muscolare e assicurare una postura corretta, è completata da un supporto lombare regolabile, schienale traspirante e seduta imbottita indeformabile con tecnologia Comfort-Air.
EN An aid to movement, with a synchronised system of adjustment of the angle between seat and back, with a selection of five positions and anti-shock system. Team Strike is a seat that can be adjusted as required. Designed to reduce muscle fatigue and ensure correct posture, it also has adjustable lower back support, a breathable back and shaperetaining upholstered seat with Comfort-Air technology.
DE Zusammenwirken der Bewegungen, mit Synchron- Systemen zur Verstellung des Neigungswinkels zwischen Sitz und Rückenlehne, Wahl zwischen fünf Positionen und Antischocksystem. Der Sessel Team Strike ist verstellbar. Er wurde entwickelt, um die Ermüdung der Muskeln zu reduzieren und eine korrekte Sitzhaltung zu ermöglichen, komplett mit verstellbarer Lendenstütze, atmungsaktiver Rückenlehne und Sitzfläche mit formbeständiger Polsterung durch Technologie Comfort-Air.
FR Complicité dans les mouvements, avec système synchronisé de réglage de l’angle entre l’assise et le dossier, choix entre cinq positions et système antichoc. Team Strike propose une assise réglable suivant les exigences. Étudié pour garantir la réduction de la fatigue musculaire et assurer une posture correcte, le fauteuil est complété par un support lombaire réglable, un dossier respirant et une assise rembourrée indéformable avec technologie Comfort-Air.
ES Complicidad en los movimientos, con el sistema sincronizado de regulación del ángulo entre el asiento y el respaldo. Posibilidad de seleccionar cinco posiciones y sistema de seguridad antigolpeo. La silla Team Strike se regula adaptándose a las exigencias del usuario. Estudiada para garantizar la reducción del cansancio muscular y mantener una postura corporal correcta, se completa con un soporte lumbar regulable, respaldo transpirable y asiento acolchado indeformable con tecnología Comfort-Air.
187
Team Strike Executive
Team Strike Task
189
TEAM STRIKE DIREZIONALE EXECUTIVE D 700
420-520
1190-1290
420-492
190-290
450-540
TEAM STRIKE OPERATIVA TASK
D 700
990-1090
190-290
420-492
420-520
450-540
191
INVICTA
IT La collezione Invicta propone una seduta completamente personalizzabile, con sistema automatico di calibratura dell’oscillazione e blocco in quattro posizioni con meccanismo antishock. Sul supporto lombare è applicabile a piacere un badge personale, removibile in qualunque momento. Nei modelli Invicta Balance e Invicta Point sono disponibili anche i rivestimenti sfoderabili copri-sedile in 11 tonalità.
EN The Invicta collection offers seating with full personalisation possibilities, automatic system of calibrating the oscillation and locking in four positions with an anti-shock mechanism. A personal badge can be attached to the lower back support and removed at any time. The Invicta Balance and Invicta Point models are also available with removable seat covers in 11 colour shades.
DE Sessel der Kollektion Invicta entsprechen dank automatischer Anpassung der Schwingung und Blockierung in vier Positionen mit Antischock-Mechanismus dem individuellen Bedürfnis. Auf der Lendenstütze kann beliebig ein persönliches Schild angebracht und jederzeit wieder abgenommen werden. Für die Modelle Invicta Balance und Invicta Point sind auch abnehmbare Bezüge für den Sitz in 11 verschiedenen Farben erhältlich.
FR La collection Invicta propose une assise totalement personnalisable, avec système automatique de réglage de l’oscillation et blocage sur quatre positions avec mécanisme antichoc. Il est possible d’appliquer sur le support lombaire un badge personnalisé, qui peut être retiré à tout moment. Pour les modèles Invicta Balance et Invicta Point, des revêtements amovibles sont disponibles en 11 coloris pour recouvrir l’assise.
ES La colección Invicta propone una silla completamente personalizable, con sistema automático para calibrar el basculamiento y bloquear la silla en cuatro posiciones con sistema de seguridad antigolpeo. En el soporte lumbar se aplica una etiqueta de identificación personal que puede quitarse en cualquier momento. Los modelos Invicta Balance e Invicta Point están disponibles también con revestimientos desenfundables en 11 colores que cubren los asientos.
193
INVICTA OPERATIVA TASK
INVICTA COMFORT
D 700
INVICTA POINT
420-520
415-465
190-290
450-540
190-290
440
420-520
190-290
420-520
Invicta Task
980-1080
450-540
1000-1100
D 700 470
1000-1100
D 700 450-540
INVICTA BALANCE
195
SOFFIO
IT Soffio assicura una corretta posizione posturale, mediante regolazione sincronizzata dell’inclinazione angolare tra sedile e schienale in cinque posizioni, con selezione manuale della tensione di oscillazione. Il supporto lombare regolabile in altezza sostiene l’affaticamento della colonna vertebrale e il sedile personalizzabile in profondità permette la selezione della posizione più confortevole. Lo schienale rivestito in rete o nella versione tappezzata garantisce traspirabilità e resistenza.
EN Soffio ensures a correct postural position by synchronised adjustment of the angle of the slant between seat and back in five positions, with manual selection of the oscillation tension. The lower back support with height adjustment prevents spinal fatigue and the seat with custom depth allows the most comfortable position to be selected. The back covered with mesh or upholstered, guarantees breathability and strength.
DE Soffio garantiert eine korrekte Sitzhaltung über Synchronverstellung des Neigungswinkels zwischen Sitz und Rücklehne in fünf Positionen, die Spannung der Schwingung ist manuell einstellbar. Die höhenverstellbare Lendenstütze wirkt der Ermüdung der Wirbelsäule entgegen, dank verstellbarer Sitztiefe kann die jeweils bequemste Position ausgewählt werden. Die Rückenlehne, mit Netzbezug oder in der tapezierten Ausführung, ist atmungsaktiv und strapazierfähig.
FR Soffio assure une posture correcte grâce au réglage synchronisé de l’angle d’inclinaison entre l’assise et le dossier sur cinq positions, avec sélection manuelle de la tension d’oscillation. Le support lombaire réglable en hauteur soulage la colonne vertébrale et l’assise personnalisable en profondeur permet de sélectionner la position la plus confortable. Le dossier revêtu en maille filet, ou dans la version tissu, garantit respirabilité et résistance.
ES Soffio asegura una postura del cuerpo correcta mediante la regulación sincronizada de la inclinación del ángulo entre el asiento y el respaldo en cinco posiciones, con selección manual de la tensión de basculamiento. El soporte lumbar de altura regulable sostiene la columna vertebral y el asiento de profundidad variable permite seleccionar la posición más cómoda. El respaldo de malla o en la versión tapizada garantiza transpirabilidad y resistencia.
197
Soffio Task
199
SOFFIO OPERATIVA TASK
D 700
190-290
1000-1100
420-492
420-520
450-540
201
MESH LINE
IT Sedile in poliuretano flessibile con tecnologia Comfort-Air per un’imbottitura eccellente e schienale con tecnologia Up&Down per la regolazione dell’altezza. Mesh Line è la collezione di sedute rivestite in rete tridimensionale altamente resistente e traspirante, disponibile con diverse tipologie di braccioli, basi e ruote, per la massima libertà compositiva in qualsiasi spazio operativo.
EN Seat in flexible polyurethane with Comfort-Air technology for optimal padding and back with Up&Down technology for adjusting height. Mesh Line is the collection of seats covered in highly resistant and breathable threedimensional mesh, available with different types of armrests, bases and Casters, for maximum freedom of composition in any working space.
DE Sitz aus flexiblem Polyurethan mit der Technologie Comfort-Air für exzellente Polsterung, Rückenlehne höhenverstellbar mit der Technologie Up&Down. Mesh Line ist die Kollektion der Sitzmöbel mit äußerst resistenten und atmungsaktiven Bezügen in 3D-Netzstruktur, erhältlich mit verschiedenen Armlehnen, Untergestellen und Rollen für viel Gestaltungsfreiheit in jedem Büro.
FR Assise en polyuréthane flexible avec technologie Comfort-Air pour un excellent rembourrage et dossier avec technologie Up&Down pour le réglage de la hauteur. Mesh Line est la collection de sièges revêtus en maille filet 3D à haute résistance et respirabilité, disponible avec différents types d’accoudoirs, piètements et roulettes, pour la plus grande liberté de composition dans n’importe quel espace de travail.
ES Asiento de poliuretano flexible con tecnología Comfort-Air para un acolchado excelente y respaldo con tecnología Up&Down para el ajuste de la altura. Mesh Line es la colección de asientos revestidos en malla tridimensional de gran resistencia y transpirabilidad. Equipada con distintos tipos de apoyabrazos, bases y ruedas, ofrece la máxima libertad de composición en cualquier espacio operativo.
203
MESH LINE OPERATIVA TASK
D 700
420-520
Mesh Line Task
190-290
420-492
1050-1150
520
205
NO NAME
IT No Name è la collezione di sedute operative dalle funzioni performanti. Disponibile con meccanismo a contatto permanente evoluto o meccanismo sincronizzato, e caratterizzata da schienale in rete altamente traspirante, può essere dotata di supporto lombare orientabile e braccioli regolabili. Il modello direzionale è completato da poggiatesta imbottito coordinato alla finitura del sedile.
EN No Name is the collection of work seating with high-performance functions. Available with advanced permanent contact mechanism or synchronised mechanism, and featuring a back in highly breathable mesh which can be fitted with a positionable lower back support and adjustable armrests. The executive model also has a padded headrest coordinated with the seat finishes.
DE No Name ist eine Linie von Bürostühlen leistungsstark in der Funktion. Erhältlich mit einer technisch raffinierten, stufenlosen Wippmechanik oder mit Synchronmechanismus, Bezug der Rückenlehne aus hoch atmungsaktivem Netzstoff; kann mit schwenkbarer Lendenstütze und verstellbaren Armlehnen ausgestattet werden. Der Sessel für das Direktionsbüro ist komplett mit gepolsterter Kopfstütze, die auf die Ausführung der Sitzfläche abgestimmt ist.
FR No Name est la collection de sièges bureautiques aux fonctions performantes. Disponible avec mécanisme à contact permanent évolué ou mécanisme synchronisé, et caractérisé par un dossier en maille filet très respirant, il peut être équipé de support lombaire orientable et d’accoudoirs réglables. Le modèle de direction est complété par une têtière rembourrée dans la même finition que l’assise.
ES No Name es la colección de sillas operativas con funciones de alto rendimiento. Disponible con mecanismo de contacto permanente avanzado o mecanismo sincronizado, se caracteriza por el respaldo en malla muy transpirable que puede disponer también de un soporte lumbar orientable y apoyabrazos regulables. El modelo de dirección se completa con reposa-cabeza acolchado coordinado con el acabado del asiento.
207
NO NAME DIREZIONALE EXECUTIVE D 700
420-520
No Name Executive - Task
1223-1323
430-490
190-290
500
NO NAME OPERATIVA TASK D 700
1008-1108
190-290
430-490
420-520
500
209
Key p. 16-25
Classe 2 p. 26-37
Max p. 38-45
OFFICE Executive chairs
Bia p. 46-53
Deva p. 54-63
Pulchra p. 64-71
Antagonista p. 72-77
Jodie p. 78-89
KEY
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTB4, KTNE, KTR4 Steelcut Trio 3: SYMG, SYBB
16
IT
EN
FR
Il connubio perfetto tra estetica e comfort. Key è una seduta executive che adatta in modo comodo e confortevole la tecnologia della collezione, sviluppando la ricerca funzionale con una nuova modalità espressiva, elegante e moderna.
The perfect combination of aesthetics and comfort. Key is an executive chair that conveniently and comfortably adapts the technology of the collection, developing functional research with a new, elegant and modern way of expression.
La combinaison parfaite de l’esthétique et du confort. Key est un siège de direction qui adapte la technologie de la collection de manière confortable, en développant la recherche fonctionnelle avec un nouveau mode d’expression, élégant et moderne.
17
KEY EXECUTIVE Seduta direzionale con schienale alto e braccioli in alluminio con poggiabraccia rivestito. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote. Executive chair with high backrest and aluminium armrests with upholstered elbow-rests. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors. Siège direction avec dossier haut et accoudoirs en aluminium avec appuis-bras revêtus. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
KEY MEETING Seduta riunione con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote. Meeting chair with low backrest and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors. Siège réunion avec dossier bas et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Pelle fiore / Corrected grain leather / Cuir fleur corrigé: KTB4 Spike Executive Desk
18
19
KEY
EXECUTIVE
20
KEY
EXECUTIVE
MEETING
VISITOR
Seduta direzionale con schienale alto e braccioli in alluminio nero con poggiabraccia rivestiti. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto e braccioli imbottiti e rivestiti. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale basso, braccioli in tondino d’acciaio ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta visitatore con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 4 razze in alluminio verniciato nero su piedini.
Executive chair with high backrest and black aluminium armrests with upholstered elbow-rests. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star black varnished aluminium base with castors.
Executive chair with high backrest and padded and upholstered armrests. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with low backrest, steel rod armrests and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Visitor chair with low backrest and gas lift. 4-star black varnished aluminium base on glides.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs en aluminium noir avec appuisbras revêtus. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium peint noir avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs rembourrés et revêtus. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier bas, accoudoirs en acier rond et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège visiteur avec dossier bas et élévation par vérin à gaz. Piètement 4 branches en aluminium peint noir sur patins.
Tessuto / Fabric / Tissu Ecriture: S4M0
Tessuto / Fabric / Tissu Ecriture: S4M0
Tessuto / Fabric / Tissu Ecriture: S4M0
Tessuto / Fabric / Tissu Ecriture: S4M0
21
KEY LOUNGE
Una seduta pensata per ritrovare la concentrazione e nuove idee. Ideale per completare il proprio uffi cio executive, Key lounge abbinata all’ottomano invita a sedersi e rilassarsi. Key Lounge is a seat designed to help regain concentration and generate new ideas. This ideal addition to your executive offi ce, combined with the matching ottoman, invites you to sit back and relax.
KEY MEETING Seduta riunione con schienale medio, braccioli imbottiti e rivestiti ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Steelcut Trio 3: SYBB
Meeting chair with medium backrest, padded and upholstered armrests and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège réunion avec dossier moyen, accoudoirs rembourrés et revêtus et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Un fauteuil conçu pour retrouver la concentration et des nouvelles idées. Idéal pour compléter votre bureau de direction, Key lounge assorti avec notre pouf vous invite à vous asseoir et à vous détendre. Tessuto / Fabric / Tissu Ecriture: S4M0
Dr Meeting Table
22
23
B
Hs
Ht
Key
P
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
KEY EXECUTIVE
L 68 cm; B 62 cm P 64 cm HS44<51 cm HT 129<136 cm
L 68 cm; B 74 cm P 64 cm HS44<51 cm HT 129<136 cm
L 68 cm; B 62 cm P 61 cm HS44<51 cm HT 96<103 cm
L 68 cm; B 74 cm P 61 cm HS44<51 cm HT 96<103 cm
L 68 cm; B 74 cm P 61 cm HS43<50 cm HT 95<102 cm
L 68 cm; B 62 cm P 61 cm HS44<51 cm HT 96<103 cm
L 68 cm; B 52 cm P 54 cm HS43<50 cm HT 82<89 cm
L 68 cm; B 50 cm P 54 cm HS43<50 cm HT 82<89 cm
L 82 cm; B 62 cm P 94 cm HS40 cm HT 112 cm
L 72 cm; B 60 cm P 53 cm HS41<54 cm
KEY MEETING
L 68 cm; B 62 cm P 61 cm HS43<50 cm HT 95<102 cm
KEY VISITOR
KEY LOUNGE
KEY LOUNGE Seduta lounge con schienale alto e braccioli imbottiti e rivestiti. Base a 4 razze in alluminio verniciato nero. Ottomano con base a 4 razze in alluminio verniciato nero.
Lounge chair with high backrest and padded and upholstered armrests. 4-star black varnished aluminium base. Ottoman with 4-star black varnished base.
Chaise lounge avec dossier haut et accoudoirs rembourrés et revêtus. Piètement 4 branches en aluminium peint noir. Ottoman avec piètement à 4 branches en aluminium peint noir.
L 72 cm; B 52 cm P 54 cm HS43<56,5 cm HT 79,5<93 cm
L 72 cm; B 50 cm P 54 cm HS43<56,5 cm HT 79,5<93 cm
L 82 cm; B 74 cm P 94 cm HS40 cm HT 112 cm
Ecriture: S4M0
2424
25
CLASSE 2
Elmosoft: ELNE, ELM6, ELMH Remix 3: RIB1, RIGC, RIGR Max: S9M0 Tex: SKNE
26
IT
EN
FR
Linee sinuose e morbide che si adattano comodamente ai movimenti del corpo. Un’assoluta leggerezza e una grande solidità per garantire il massimo comfort. Monoscocca disponibile in poliuretano completamente rivestita, in rete elasticizzata traspirante oppure in rete con rivestimento anteriore.
Soft, sinuous lines that adapt comfortably to the body’s movements. Absolute lightness and great solidity to guarantee maximum comfort. Unibody available in polyurethane fully covered, in breathable stretch mesh or in mesh with front cover.
Des lignes sinueuses et douces qui s’adaptent confortablement aux mouvements du corps. Légèreté absolue et grande solidité pour garantir un confort maximal. Monocoque disponible en polyuréthane entièrement rembourrée, en résille élastique transpirante ou en résille avec rêvetement frontal.
27
Rete retroschienale / Mesh rear backrest / Résille à l’arrière du dossier Max: S9NE Tessuto / Fabric / Tissu Steelcut Trio 3: SYMS
Rete / Mesh / Résille Tex: SKGR Spike Executive Desk
EM 202 MESH Seduta riunione con schienale medio in rete, supporto a forcella in alluminio pressofuso ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio verniciato bianco con ruote.
28
Alplus Meeting Table
EM 202 BASIC Meeting chair with medium mesh backrest, die-cast aluminium fork support and gas lift. 5-star white varnished aluminium base with castors.
Siège réunion avec dossier moyen en résille, support à fourche en aluminium moulé sous pression et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium peint blanc avec roulettes.
Sedute direzionali con schienale alto e medio in rete, rivestito anteriormente in tessuto. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero con ruote.
Executive chairs with high and medium mesh backrest front covered in fabric. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star black varnished aluminium base with castors.
Sièges direction avec dossier haut et moyen en résille, revêtu en tissu à l’avant. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium peint noir avec roulettes.
29
CLASSE 2EM 202 MESH
EXECUTIVE
30
MEETING
CLASSE 2EM 202 BASIC
EXECUTIVE
MEETING
Seduta direzionale con schienale alto in rete e meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale medio in rete ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto in rete rivestito frontalmente. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale medio in rete rivestito frontalmente. Meccanismo di ritorno automatico e base a 5 razze in alluminio lucido su piedini.
Executive chair with high mesh backrest and tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with medium mesh backrest and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Executive chair with high mesh backrest front-covered. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with medium mesh backrest front-covered. Automatic return device and 5-star polished aluminium base on glides.
Siège direction avec dossier haut en résille et mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier moyen en résille et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 braches en aluminium poli avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut en résille, revêtu sur le devant. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier moyen en résille, revêtu sur le devant. Mécanisme de retour automatique et piètement 5 branches en aluminium poli sur patins.
Rete / Mesh / Résille Max: S9NE
Rete / Mesh / Résille Max: S9NE
Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIH2
Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIH2
31
EM 202 BASIC Seduta visitatore girevole con schienale basso. Monoscocca in rete rivestita anteriormente e meccanismo di ritorno automatico. Base a 5 razze in alluminio lucido con piedini.
EM 202 MESH Swivel visitor chair with low backrest. Front-covered mesh unibody and automatic return device. 5-star polished aluminium base on glides.
Siège visiteur pivotant avec dossier bas. Monocoque en résille revêtu sur le devant et mécanisme de retour automatique. Piètement 5 branches en aluminium poli sur patins.
Seduta visitatore con monoscocca in rete e telaio a slitta in acciaio cromato.
Visitor chair with mesh unibody and chrome-plated steel cantilever frame.
Siège visiteur avec monocoque en résille et piètement luge en acier chromé.
Pelle Fiore / Corrected grain leather / Cuir fleur corrigé: KTOC Spike Meeting Table
32
Rete / Mesh / Résille Tex: SKNE
33
CLASSE 2EM 204
EXECUTIVE Seduta direzionale con schienale alto interamente rivestito. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero con ruote. Executive chair with high backrest fully upholstered. Tilting device with 4-position adjustament. 5-star black varnished aluminium base with castors. Siège direction avec dossier haut entièrement revêtu. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium peint noir avec roulettes. Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIGR
Seduta direzionale con schienale medio interamente rivestito. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Executive chair with medium backrest fully upholstered. Tilting device with 4-position adjustament. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec dossier moyen entièrement revêtu. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Remix 3: RIB1 Alplus Executive Desk
34
35
Classe 2
P
HS
Ht
B
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
EM 202 MESH
Seduta visitatore girevole con schienale basso interamente rivestito. Meccanismo di ritorno automatico. Base a 5 razze in alluminio verniciato bianco su piedini. Visitor swivel chair with low backrest fully upholstered. Automatic return device. 5-star white varnished aluminium base on glides.
L 70 cm; B 58 cm P 62 cm HS44<54 cm HT 113<123 cm
L 70 cm; B 58 cm P 60 cm HS44<54 cm HT 96<106 cm
L 70 cm; B 58 cm P 60 cm HS44<54 cm HT 94<104 cm
L 70 cm; B 58 cm P 57 cm HS44<54 cm HT 80<90 cm
L 59 cm P 62 cm HS44 cm HT 83 cm
Retro schienale in rete Rear backrest mesh Arrière du dossier en résille
L 70 cm; B 58 cm P 60 cm HS44<54 cm HT 94<104 cm
L 70 cm; B 58 cm P 60 cm HS44 cm HT 94 cm
L 59 cm P 62 cm HS44 cm HT 83 cm
L 70 cm; B 58 cm P 60 cm HS42<50 cm HT 98<106 cm
L 70 cm; B 58 cm P 57 cm HS42<50 cm HT 89<97 cm
L 70 cm; B 58 cm P 57 cm HS44 cm HT 84 cm
L 59 cm P 62 cm HS44 cm HT 83 cm
EM 202 BASIC
Siège visiteur pivotant avec dossier bas entièrement revêtu. Mécanisme de retour automatique. Piètement 5 branches en aluminium peint blanc sur patins. Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTR4 Alplus Meeting Table
L 70 cm; B 58 cm P 62 cm HS44<54 cm HT 113<123 cm
EM 204
L 70 cm; B 58 cm P 62 cm HS42<50 cm HT 118<126 cm
36
37
MAX
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTNE, KTBL, KTBI, KTG3
38
IT
EN
FR
Formalità, equilibrio e qualità di lavorazione fanno della collezione Max una seduta per uffi cio direzionale dalle linee volutamente eleganti, pensata per un ambiente di lavoro che si distingue. Schienale disponibile in tre diverse altezze. Adatta ad un uso intensivo.
Formality, balance and quality workmanship make the Max collection an executive offi ce chair with deliberately elegant lines, designed for a working environment that stands out. Available in three diff erent backrest heights. Suitable for intensive use.
Formalité, équilibre et qualité de fabrication font de la collection Max un siège de direction aux lignes délibérément élégantes, conçu pour un environnement de travail qui se distingue. Dossier disponible en trois hauteurs diff érentes. Adapté à un usage intensif.
39
MAX EXECUTIVE Seduta direzionale con schienale alto e braccioli in alluminio lucido con poggiabraccia rivestiti. Meccanismo sincronizzato bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Executive chair with high backrest and polished aluminium armrests with upholstered elbow-rests. Synchronised device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs en aluminium poli avec appuis-bras revêtus. Mécanisme synchronisé réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBI Ono Executive Desk
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URGR Ono Executive Desk
MAX EXECUTIVE
MAX
Seduta direzionale con schienale alto e braccioli imbottiti e rivestiti. Meccanismo sincronizzato bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Braccioli in alluminio lucido con poggiabraccia rivestiti.
40
Polished aluminium armrests with upholstered elbow-rests.
Accoudoirs en aluminium poli avec appuis-bras revêtus.
Executive chair with high backrest and padded and upholstered armrests. Synchronised device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs rembourrés et revêtus. Mécanisme synchronisé réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
41
MAX
EXECUTIVE
42
MAX
EXECUTIVE
MEETING
VISITOR
Seduta direzionale con schienale alto e braccioli in alluminio lucido con poggiabraccia rivestiti. Meccanismo sincronizzato bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto e braccioli imbottiti e rivestiti. Meccanismo sincronizzato bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale basso e braccioli imbottiti e rivestiti. Elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta visitatore con schienale basso e braccioli in alluminio lucido con poggiabraccia rivestiti. Meccanismo di ritorno automatico. Base a 5 razze in allumino lucido su piedini.
Executive chair with high backrest and polished aluminium armrests with upholstered elbow-rests. Synchronised device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Executive chair with high backrest and padded and upholstered armrests. Synchronised device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with low backrest and padded and upholstered armrests. Gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Visitor chair with low backrest and polished aluminium armrests with upholstered elbow-rests. Auto-return device. 5-star polished aluminium base on glides.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs en aluminium poli avec appuis-bras revêtus. Mécanisme synchronisé réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut et accoudoirs rembourrés et revêtus. Mécanisme synchronisé réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier bas et accoudoirs rembourrés et revêtus. Élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège visiteur avec dossier bas et accoudoirs en aluminium poli avec appuis-bras revêtus. Mécanisme de retour automatique. Piètement 5 branches en aluminium poli sur patins.
Tessuto / Fabric / Tissu Elmosoft: ELNE
Tessuto / Fabric / Tissu Elmosoft: ELNE
Tessuto / Fabric / Tissu Elmosoft: ELMG
Tessuto / Fabric / Tissu Elmosoft: ELMG
43
B
HS
HT
Max
P
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
MAX EXECUTIVE MAX VISITOR Seduta visitatore con schienale basso e braccioli imbottiti e rivestiti. Elevazione a gas e base a 5 razze in alluminio lucido su piedini.
Visitor chair with low backrest and padded and upholstered armrests. Gas lift and 5-star polished aluminium base on glides.
Siège visiteur avec dossier bas et accoudoirs rembourrés et revêtus. Élévation par vérin à gaz et piètement 5 branches en aluminium poli sur patins.
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 127<137 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 127<137 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 110<120 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 96<106 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 127<137 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 110<120 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 96<106 cm
MAX EXECUTIVE
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 127<137 cm
MAX MEETING
MAX VISITOR
Elmosoft: ELNE Ono Meeting Table
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 96<106 cm
44
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS44<54 cm HT 96<106 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS46 cm HT 98 cm
L 72 cm; B 63 cm P 67 cm HS46 cm HT 98 cm
45
BIA – design J. Bennett & G. Ingignoli –
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTNE, KTBE Remix 3: RIRG, RIB4
46
IT
EN
FR
Una seduta dalla silhouette snella e fl uida che unisce in sè eleganza e comfort. Bia si contraddistingue per la discrezione del meccanismo e l’eleganza del bracciolo in alluminio fi ssato allo schienale che lo accompagna in qualsiasi inclinazione.
A seat with a slim, fl uid silhouette that combines elegance and comfort. Bia is distinguished by the discretion of the mechanism and the elegance of the aluminium armrest attached to the backrest that accompanies it at whatever angle.
Un siège à la silhouette élancée et fl uide qui allie élégance et confort. Bia se distingue par la discrétion du mécanisme et l’élégance de l’accoudoir en aluminium fi xé au dossier qui l’accompagne dans tous les inclinaisons.
47
BIA EXECUTIVE Sedute direzionali con schienale alto e medio. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote. Executive chairs with high and medium backrest. Selfcalibrating synchronised device with 3-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors. Sièges direction avec dossier haut et moyen. Mécanisme synchronisé auto-réglabe avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Remix 3: RIGC, RIRG Spike Executive Desk Spike Meeting Table
48
49
BIA
EXECUTIVE
50
BIA
EXECUTIVE
MEETING
VISITOR
Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero con ruote.
Seduta direzionale con schienale medio e meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero con ruote.
Seduta riunione con schienale medio e meccanismo oscillante armonico con elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta visitatore con schienale medio e meccanismo oscillante armonico con ritorno automatico. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero su piedini.
Executive chair with high backrest and self-calibrating synchronised device with 3-position adjustment. 5-star black varnished aluminium base with castors.
Executive chair with medium backrest and self-calibrating synchronised device with 3-position adjustment. 5-star black varnished aluminium base with castors.
Meeting chair with medium backrest and harmonic tilting device with gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Visitor chair with medium backrest and harmonic tilting device with automatic return. 5-star black varnished aluminium base on glides.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme synchronisé auto-réglable avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en aluminium peint noir avec roulettes.
Siège direction avec dossier moyen et mécanisme synchronisé auto-réglable avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en aluminium peint noir avec roulettes.
Siège réunion avec dossier moyen et mécanisme oscillant harmonique avec élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège visiteur avec dossier moyen et mécanisme oscillant harmonique avec retour automatique. Piètement 5 branches en aluminium peint noir sur patins.
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTBE
Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIRG
Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIB4
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTBE
51
B
Bia
P
HS
HT
J. Bennett & G. Ingignoli
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
BIA EXECUTIVE
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 121<132 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 121<132 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 121<132 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 121<132 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 100<111 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 100<111 cm
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 100<111 cm
BIA EXECUTIVE
L 70 cm; B 61 cm P 55 cm HS39<50 cm HT 100<111 cm
BIA MEETING
BIA VISITOR
BIA VISITOR Seduta visitatore con schienale medio. Meccanismo oscillante armonico con ritorno automatico. Base a 5 razze in alluminio verniciato nero su piedini.
Visitor chair with medium backrest. Harmonic tilting device with automatic return. 5-star black varnished aluminium base on glides.
Siège visiteur avec dossier moyen. Mécanisme oscillant harmonique avec retour automatique. Piètement 5 branches en aluminium peint noir sur patins.
L 70 cm; B 61 cm P 56 cm HS43<54 cm HT 102<113 cm
L 70 cm; B 61 cm P 56 cm HS43<54 cm HT102<113 cm
L 70 cm; B 51 cm P 56 cm HS43<54 cm HT102<113 cm
L 70 cm; B 61 cm P 56 cm HS45 cm HT 104 cm
L 70 cm; B 61 cm P 56 cm HS45 cm HT 104 cm
Connect: T6G2
5252
53
DEVA
Tessuti / Fabrics / Tissus Remix 3: RIH2, RIO4, RIGC, RIGR Steelcut Trio 3: SYVM Magnum: T5M5 Rete / Mesh / Résille Polo: RPZ0
54
IT
EN
FR
Leggera ed agile sia nella versione in rete che imbottita. Tecnologica per il meccanismo sincronizzato e supporto lombare regolabile in altezza. Deva è proposta con schienale alto o medio per un maggiore comfort.
Light and fl exible in both mesh and upholstered versions. Technological for its synchronised mechanism and height-adjustable lumbar support. Deva is available with high or medium backrest for greater comfort.
Légèreté et agilité tant dans la version en résille que rembourrée. Technologique pour le mécanisme synchronisé et le soutien lombaire réglable en hauteur. Deva est disponible avec un dossier haut ou moyen pour un plus grand confort.
55
DEVA MESH Seduta direzionale con schienale alto in rete e seduta riunione con schienale medio in rete. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni con regolatore di profondità del sedile. Base a 5 razze in nylon nero con ruote.
56
Executive chair with high mesh backrest and meeting chair with medium mesh backrest. Synchronised self calibrating device with 3-position adjustment and seat depth adjustment. 5-star black nylon base with castors.
Siège direction avec dossier haut en résille et siège réunion avec dossier moyen en résille. Mécanisme synchronisé autoréglable avec réglage en 3 positions et réglage de la profondeur de l’assise. Piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes.
Rete / Mesh / Résille Polo: RPZ0 Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE Ono Executive Desk
57
DEVA MESH
EXECUTIVE
58
MEETING
DEVA FABRIC
EXECUTIVE
MEETING
Seduta direzionale con schienale alto in rete. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni con regolatore di profondità del sedile. Base a 5 razze in nylon nero con ruote.
Seduta riunione con schienale medio in rete. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in nylon nero con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto imbottito e rivestito. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni con regolatore di profondità del sedile. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale medio imbottito e rivestito. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in nylon nero con ruote.
Executive chair with high mesh backrest. Synchronised self-calibrating device with 3-position adjustment and seat depth adjustment. 5-star black nylon base with castors.
Meeting chair with medium mesh backrest. Synchronised self-calibrating device with 3-position adjustment. 5-star black nylon base with castors.
Executive chair with high padded and upholstered backrest. Synchronised self-calibrating device with 3-position adjustment and seat depth adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with medium padded and upholstered backrest. Synchronised self-calibrating device with 3-position adjustment. 5-star black nylon base with castors.
Siège direction avec dossier haut en résille. Mécanisme synchronisé auto-réglable avec réglage en 3 positions et réglage de la profondeur de l’assise. Piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes.
Siège réunion avec dossier moyen en résille. Mécanisme synchronisé autoréglable avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut rembourré et rêvetu. Mécanisme synchronisé auto-réglable avec réglage en 3 positions et réglage de la profondeur de l’assise. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège direction avec dossier moyen rembourré et rêvetu. Mécanisme synchronisé auto-réglable avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes.
Rete / Mesh / Résille Polo: RPZ0 Tessuto / Fabric / Tissu Madrid 3D: T3M3
Rete / Mesh / Résille Polo: RPZ0 Tessuto / Fabric / Tissu Madrid 3D: T3V4
Tessuto / Fabric / Tissu Focus: R9MB
Tessuto / Fabric / Tissu Focus: R9MB
59
DEVA FABRIC Seduta riunione con schienale medio imbottito e rivestito. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni con regolatore di profondità del sedile. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Meeting chair with medium padded and upholstered backrest. Synchronised selfcalibrating device with 3-position adjustment and seat depth adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège réunion avec dossier moyen rembourré et rêvetu. Mécanisme synchronisé autoréglable avec réglage en 3 positions et réglage de la profondeur de l’assise. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Steelcut Trio 3: SYMG, SYMA, SYRR, SYAZ Spike Meeting Table
DEVA MESH Seduta riunione con schienale medio in rete e meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Meeting chair with medium mesh backrest and synchronised selfcalibrating device with 3-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège réunion avec dossier moyen en résille et mécanisme synchronisé autoréglable avec réglage en 3 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Height-adjustable lumbar support (70 mm).
Support lombaire réglable en hauteur (70 mm).
Rete / Mesh / Résille Polo: RPZ0 Tessuto / Fabric / Tissu Remix 3: RIH2 Be.1 Meeting Table
DEVA MESH Supporto lombare regolabile in altezza (70 mm).
60
61
B
Hs
Ht
Deva
P
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
DEVA MESH
DEVA FABRIC Seduta direzionale con schienale alto imbottito e rivestito. Meccanismo sincronizzato autotarante bloccabile in 3 posizioni. Base a 5 razze in nylon nero con ruote. Executive chair with high padded and upholstered backrest. Synchronised self-calibrating device with 3-position adjustment. 5-star black nylon base with castors. Siège direction avec dossier haut rembourré et rêvetu. Mécanisme synchronisé autoréglable avec réglage en 3 positions et réglage en profondeur de l’assise. Piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes. Boss FR: T4M0 Pop AD Desk
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62+7 cm HS43<56 cm HT 126<139 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 102<115 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 102<115 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62+7 cm HS43<56 cm HT 104<117 cm
DEVA FABRIC
L 69 cm; B 63 cm P 62+7 cm HS43<56 cm HT 126<139 cm
DEVA MEETING
L 69 cm; B 45 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 102<115 cm
62
L 69 cm; B 63 cm P 62 cm HS41<54 cm HT 124<137 cm
L 69 cm; B 63 cm P 62+7 cm HS43<56 cm HT 104<117 cm
63
PULCHRA
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBC, URMC, URNE
64
IT
EN
FR
Una collezione direzionale pensata per un pubblico che predilige forme morbide e un comfort straordinario, frutto di lavorazioni che mettono al centro la cura dei dettagli e la scelta mirata dei materiali. Con il suo stile senza tempo, si adatta ad uffi ci classici ma anche ad ambienti contemporanei.
An executive collection designed for a public that prefers soft shapes and extraordinary comfort, the result of workmanship that focuses on attention to detail and the targeted choice of materials. With its timeless style, it is suitable for classic offi ces but also for contemporary environments.
Une collection exécutive conçue pour un public qui préfère les formes douces et un confort extraordinaire, résultat d’un travail artisanal axé sur le souci du détail et le choix ciblé des matériaux. Avec son style intemporel, il convient aux bureaux classiques mais aussi aux environnements contemporains.
65
PULCHRA EXECUTIVE Sedute direzionali con schienale alto e medio. Meccanismo oscillante Multiblock bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Executive chairs with high and medium backrest. Multiblock tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Sièges direction avec dossier haut et moyen. Mécanisme oscillant Multiblock réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes. Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URMC
PULCHRA Braccioli in alluminio lucido con poggiabraccia imbottiti e rivestiti.
Polished aluminium armrests with padded and upholstered elbowrests.
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBC Dr Executive desk
66
Accoudoirs en aluminium poli avec appuis-bras rembourrés et revêtus.
Dr Executive Desk
PULCHRA EXECUTIVE Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante Multiblock bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Executive chair with high backrest and Multiblock tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant Multiblock réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
67
PULCHRA
EXECUTIVE
68
MEETING
PULCHRA WOOD
EXECUTIVE
MEETING
Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante Multiblock bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante Multiblock bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze con sagoma protettiva in legno massello tinto noce chiaro, con ruote.
Seduta riunione con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 5 razze ricoperta da una sagoma protettiva in legno massello tinto noce chiaro, con ruote.
Executive chair with high backrest and Multiblock tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with low backrest and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Executive chair with high backrest and Multiblock tilting device with 4-position adjustment. 5-star base with light walnut painted protective solid wood casing, with castors.
Meeting chair with low backrest and gas lift. 5-star base with light walnut painted protective solid wood casing, with castors.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant Multiblock réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier haut et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant Multiblock réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches recouvert d’un gabarit de protection en bois massif couleur noyer clair, avec roulettes.
Siège direction avec dossier bas et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches recouvert d’un gabarit de protection en bois massif couleur noyer clair, avec roulettes.
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBC
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URMC
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE
69
B
Hs
Ht
Pulchra
P
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
PULCHRA EXECUTIVE PULCHRA VISITOR Seduta visitatore con schienale basso e telaio a slitta in multistrato di faggio verniciato palissandro.
Visitor chair with low backrest and beech plywood cantilever frame coated with a rosewood fi nish.
Siège visiteur avec dossier bas et piètement luge en hêtre multiplis verni palissandre.
L 72 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 116<126 cm
L 72 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 103<113 cm
L 72 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 93<103 cm
PULCHRA WOOD EXECUTIVE
L 70 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 115<122 cm
L 70 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 115<122 cm
PULCHRA MEETING
L 70 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 102<109 cm
L 70 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 92<99 cm
PULCHRA VISITOR
Pelle fi ore / Corrected grain leather / Cuir fl eur corrigé: KTNE
L 72 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 87<97 cm
70
L 70 cm; B 63 cm P 64 cm HS42<52 cm HT 85<92 cm
L 62 cm P 67 cm HS45 cm HT 92 cm
L 62 cm P 67 cm HS45 cm HT 92 cm
L 62 cm P 67 cm HS45 cm HT 92 cm
71
ANTAGONISTA
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBI, URBE, URNE
72
IT
EN
FR
Antagonista è una seduta direzionale di alto livello in ogni dettaglio, dalla linea sinuosa e versatile che conferisce uno stile elegante e di pregio. Una seduta direzionale classica disponibile in versione alta, media e bassa.
Antagonista is an executive chair of high quality in every detail, with a sinuous and versatile line that gives it an elegant and valuable style. A classic executive chair available in high, medium and low versions.
Antagonista est un siège de direction de haut niveau dans chaque détail, avec une ligne sinueuse et versatile qui donne un style élégant et précieux. Un siège de direction classique disponible en version haute, moyenne et basse.
73
ANTAGONISTA
EXECUTIVE
74
ANTAGONISTA WOOD
MEETING
EXECUTIVE
MEETING
Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta riunione con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze con sagoma protettiva in legno massello tinto noce chiaro, con ruote.
Seduta riunione con schienale basso ed elevazione a gas. Base a 5 razze con sagoma protettiva in legno massello tinto noce chiaro, con ruote.
Executive chair with high backrest and tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Meeting chair with low backrest and gas lift. 5-star polished aluminium base with castors.
Executive chair with high backrest and tilting device with 4-position adjustment. 5-star base with light walnut painting protective solid wood casing, with castors.
Meeting chair with low backrest and gas lift. 5-star base with light walnut painting protective solid wood casing, with castors.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège réunion avec dossier bas et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches recouvert d’un gabarit de protection en bois massif couleur noyer clair, avec roulettes.
Siège réunion avec dossier bas et élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches recouvert d’un gabarit de protection en bois massif couleur noyer clair, avec roulettes.
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URGR
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE
Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URNE
75
B
Hs
Ht
Antagonista
P
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques L
ANTAGONISTA EXECUTIVE
L 70 cm; B 61 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 116<123 cm
L 70 cm; B 61 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 116<123 cm
L 70 cm; B 61 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 105<112 cm
ANTAGONISTA WOOD EXECUTIVE
L 70 cm; B 64 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 115<122 cm
L 70 cm; B 64 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 115<122 cm
L 70 cm; B 64 cm P 64 cm HS43<50 cm HT 103<110 cm
ANTAGONISTA MEETING
ANTAGONISTA VISITOR
L 70 cm; B 61 cm P 64 cm HS44<54 cm HT 89<99 cm
L 61 cm P 64 cm HS48 cm HT 97 cm
ANTAGONISTA EXECUTIVE Seduta direzionale con schienale alto e meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote. Pelle (P) / Leather (P) / Cuir (P): URBC
Executive chair with high backrest and tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec dossier haut et mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes. L 70 cm; B 64 cm P 64 cm HS44<56 cm HT 94<106 cm
L 62 cm P 67 cm HS45 cm HT 92 cm
Ono Executive Desk
7676
77
JODIE
Rete / Mesh / Résille Max: S9M0, S9G0, S9G1, S9NE
78
IT
EN
FR
Rete traspirante, linee essenziali. La collezione Jodie, pensata per uffi ci dinamici e moderni, esalta la sensazione di leggerezza e comfort grazie al design delle sue curve e il rivestimento in rete.
Breathable mesh, essential lines. The Jodie collection, designed for dynamic and modern offi ces, enhances the feeling of lightness and comfort thanks to its curved design and mesh upholstery.
Resille transpirante, lignes essentielles. La collection Jodie, conçue pour les bureaux dynamiques et modernes, exalte la sensation de légèreté et de confort grâce à son design aux formes arrondies et au revêtement en résille.
79
Rete / Mesh / Résille Max: S9G1
Rete / Mesh / Résille Max: S9M0
Spike Executive Desk
Alplus Executive Desk
JODIE BLACK EXECUTIVE Seduta direzionale con struttura nera e schienale alto in rete. Meccansimo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in allumininio lucido con ruote.
80
JODIE WHITE EXECUTIVE & MEETING Executive chair with black structure and high mesh backrest. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Siège direction avec structure noir et dossier haut en résille. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Seduta direzionale con struttura bianca e schienale alto in rete. Meccansimo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in nylon bianco con ruote. Sedute riunione con struttura bianca e schienale basso in rete. Elevazione a gas. Base a 5 razze in nylon bianco con ruote
Executive chair with white structure and high mesh backrest. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star white nylon base with castors. Meeting chairs with white structure and low mesh backrest. Gas lift. 5-star white nylon base with castors.
Siège direction avec structure blanche et dossier haut en résille. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en nylon blanc avec roulettes. Sièges réunion avec structure blanche et dossier bas en résille. Élévation par vérin à gaz. Piètement 5 branches en nylon blanc.
81
JODIE BLACK MEETING Sedute riunione con struttura nera e schienale basso in rete. Meccanismo oscillante armonico e base a 5 razze in nylon nero su ruote.
82
Meeting chairs with black structure and low mesh backrest. Harmonic tilting device and 5-star black nylon base with castors.
Sièges réunion avec structure noire et dossier bas en résille. Mécanisme oscillant harmonique et piètement 5 branches en nylon noir avec roulettes.
Rete / Mesh / Résille Max: S9NE Spike Meeting Table
83
JODIE BLACK
EXECUTIVE
84
VISITOR
JODIE WHITE
EXECUTIVE
MEETING
Seduta direzionale con struttura nera e schienale alto in rete. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in alluminio lucido con ruote.
Seduta visitatore con struttura nera e schienale basso in rete. Elevazione a gas. Base piramidale a 4 razze in nylon nero.
Seduta direzionale con struttura bianca e schienale alto in rete. Meccanismo oscillante bloccabile in 4 posizioni. Base a 5 razze in nylon bianco con ruote.
Seduta riunione con struttura bianca e schienale basso in rete. Meccanismo oscillante armonico e base a 5 razze in nylon bianco con ruote.
Executive chair with black structure and high mesh backrest. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star polished aluminium base with castors.
Visitor chair with black structure and low mesh backrest. Gas lift. 4-spoke black nylon base.
Executive chair with white structure and high mesh backrest. Tilting device with 4-position adjustment. 5-star white nylon base with castors.
Meeting chair with white structure and low mesh backrest. Harmonic tilting device and 5-star white nylon base with castors.
Siège direction avec structure noire et dossier haut en résille. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en aluminium poli avec roulettes.
Siège visiteur avec structure noire et dossier bas en résille. Élévation par vérin à gaz. Piètement pyramidal 4 branches en nylon noir.
Siège direction avec structure blanche et dossier haut en résille. Mécanisme oscillant réglable sur 4 positions. Piètement 5 branches en nylon blanc avec roulettes.
Siège réunion avec structure blanche et dossier bas en résille. Mécanisme oscillant harmonique et piètement 5 branches en nylon blanc.
Rete / Mesh / Résille Max: S9NE
Rete / Mesh / Résille Max: S9NE
Rete / Mesh / Résille Max: S9M0
Rete / Mesh / Résille Max: S9M0
85
JODIE WHITE VISITOR Seduta visitatore girevole con struttura bianca. Schienale basso in rete. Base piramidale a 4 razze in nylon bianco.
86
Visitor swivel chair with white structure. Low mesh backrest. 4-spoke white nylon base.
Siège visiteur pivotant avec structure blanche. Dossier bas en résille. Piètement pyramidal 4 branches en nylon blanc.
Rete / Mesh / Résille Max: S9M0 Alplus Meeting Table
87
BB
Hs Hs
Ht
Ht
Jodie
PP
Specifi che tecniche / Technical specifi cations / Caractéristiques techniques
LL
JODIE BLACK
JODIE BLACK VISITOR Seduta visitatore girevole con struttura nera e schienale basso in rete. Base piramidale a 4 razze in nylon nero.
L 70 cm; B 58 cm P 65 cm HS 43,5<52,5 cm HT 112<121 cm
Visitor swivel chair with black structure and low mesh backrest. 4-spoke black nylon base.
JODIE WHITE
L 70 cm; B 58 cm P 63 cm HS42<53 cm HT 93<104 cm
L 70 cm; B 48,5 cm P 63 cm HS42<53 cm HT 93<104 cm
L 67 cm; B 58 cm P 63 cm HS45 cm HT 93 cm
L 67 cm; B 48,5 cm P 63 cm HS45 cm HT 93 cm
L 70 cm; B 58 cm P 63 cm HS42<53 cm HT 93<104 cm
L 70 cm; B 48,5 cm P 63 cm HS42<53 cm HT 93<104 cm
L 67 cm; B 58 cm P 63 cm HS45 cm HT 93 cm
L 67 cm; B 48,5 cm P 63 cm HS45 cm HT 93 cm
Siège visiteur pivotant avec structure noire et dossier bas en résille. Piètement pyramidal 4 branches en nylon noir. Rete / Mesh / Résille Max: S9NE Spike Executive Desk
88
L 70 cm; B 58 cm P 65 cm HS 43,5<52,5 cm HT 112<121 cm
89
Executive Collection 16
Aventador
24
Deep Collection
26
Deep Hospitality
38
Deep Plastic
68
Deep XL
76
Deep Lounge
82
Deep Executive
86
Deep Managerial
90
Hanami
94
Hyway Collection
108 Charles 114
Amelie
122 Season 132 Ice 134 Aurora 136 Maybe
14
AVENTADOR. Alegre Design
Design rigoroso, forme accoglienti e conte-
landscape. Aesthetics and functionality en-
nuti tecnici innovativi fanno di Aventador il
closed within harmonious and elegant lines. /
nuovo riferimento nel panorama delle poltrone
Un design rigoureux, des formes accueillantes
executive. Estetica e funzionalità racchiuse
et des contenus techniques innovants font
all’interno di linee armoniose ed eleganti. /
d’Aventador la nouvelle référence dans le
Meticulous design, confortable shapes and
panorama des fauteuils exécutifs. Esthétique
innovative technical contents make Aventador
et fonctionnalité contenues dans des lignes
the new reference in the executive armchairs’
harmonieuses et élégantes.
16
17 EXECUTIVE
AVENTADOR
I braccioli in alluminio sono il fulcro della poltrona.
the latest generation and the backrest is made by
Ad essi si ancora il meccanismo sincronizzato di
steel and polyurethane with differentiated density.
ultima generazione e lo schienale realizzato in
/ Les accoudoirs en aluminium sont au cœur du fau-
acciaio e poliuretano a densità differenziata. / The
teuil. On y retrouve encore le mécanisme synchro-
aluminium armrests are the crux of the armchair.
nisé de dernière génération et le dossier réalisé en
They have included the synchronized mechanism of
acier et polyuréthane à densité différenciée.
Forma ergonomica Ergonomic shape Forme ergonomique
Schienale alto e medio High and medium backest Dos haut et moyen
Braccioli in alluminio Aluminum armrests Accoudoirs en aluminium
Fascia portante in alluminio Supporting band in aluminium Bande porteuse en aluminium
Meccanismo autopesante sincronizzato Synchron self-weighing mechanism Mecanisme autopesant synchrone Traslatore sedile Sliding seat Translation de l’assise Base Leggera 4/5 razze Leggera base 4/5 spokes Base Leggera 4/5 races
18 EXECUTIVE
19
AVENTADOR
20 EXECUTIVE
I braccioli e la fascia portante che li unisce hanno una forma
sculptural shape, with possibility of choice in white or black paint-
scultorea unica ed avvolgente, che è possibile scegliere anche
ed version. / Les accoudoirs et la bande portante qui les unit ont
in versione verniciata bianca o nera. / The armrests and the
une forme sculpturale unique et enveloppante, que vous pouvez
supporting band that unites them have a unique and enveloping
également choisir en version vernie blanche ou noire.
21
AVENTADOR
22 EXECUTIVE
23
DEEP COLLECTION.
Linee armoniose, profili essenziali e rivestimenti ricercati disegna-
blend into every environment still maintaining a dynamic and original
no la piu ampia gamma di prodotti Quinti. Poltrone e divani Deep
character. / Des lignes harmonieuses, des profils essentiels et des
Design Archirivolto
si integrano in ogni ambiente con un carattere dinamico ed originale.
revêtements recherchés impliquent la plus large gamme de produits
/ Harmonious lines, essential profiles and refined upholstery design
Quinti. Fauteuils et canapés Deep s’intègrent dans chaque environ-
the widest family of Quinti products. Deep armchairs and sofas
nement tout en conservant un caractère dynamique et original.
24 EXECUTIVE
25
DEEP HOSPITALITY. Design Archirivolto
Linee morbide, design originale e capacità di
available both with or without armrests, could
Disponibile con e senza braccioli, la poltroncina
meeting rooms. / Lignes douces, un design
integrazione con molteplici tipologie di struttura. puo essere utilizzata con successo come sedia
ospiti e come seduta per attesa e riunioni. / Soft shapes, an original design and the possibility
to combine different structures. This armchair,
be used as a visitor chair or for waiting and
original et nombreuses structures a choisir.
Disponibles dans les versions avec ou sans
accoudoirs, le fauteuil peut etre utilise comme fauteuil visiteur, fauteuil attente et reunion.
26
27 EXECUTIVE
DEEP HOSPITALITY
4°
4°
Il meccanismo 4D consente un’oscillazione di 4° in
to assure maximum comfort. / Le mecanisme 4D
The 4D mechanism grants a 4° tilt in every direction
directions, assurant haut confort.
permet un mouvement basculant de 4° en toutes les
tutte le direzioni assicurando il massimo comfort. /
28 EXECUTIVE
29
DEEP HOSPITALITY
Filo / Steel frame / Cadre
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Vintage / Vintage / Vintage
4 razze / 4 spokes / 4 branches
Leggera 4 razze / 4 spokes / 4 branches
Leggera 5 razze / 5 pokes / 5 branches
30
31 EXECUTIVE
DEEP HOSPITALITY
4 gambe metallo 4 metal legs / 4 pieds metal
32 EXECUTIVE
4 gambe legno 4 wooden legs / 4 pieds en bois
33
Piantana regolabile Adjustable base / Structure reglable
DEEP HOSPITALITY
34 EXECUTIVE
35
DEEP HOSPITALITY
Interamente realizzato in poliuretano schiumato può essere rivestito anche in doppia colorazione. / Entirely made of polyurethane foam, it can also be covered in double color (backrest, structure and seat). / Realise en polyure-tane mousse, il peut etre revetu meme en double couleur (dossier, structure et assise).
36
37 EXECUTIVE
DEEP PLASTIC. Archirivolto
Deep nella versione con scocca in polipropile-
in 8 fashionable shades provides full
ne è realizzata in un’elegante palette di colori
customization. / Deep dans la version
e prevede innumerevoli strutture su ruote o
avec coque en polypropylène est réalisé
fisse. La scocca disponibile in 8 tonalità moda
dans une élégante palette de couleurs
assicura una completa personalizzazione. /
et offre plusieurs structures fixes ou
Deep’s polypropylene shell comes in an
sur roulettes. La coque, disponible
elegant palette of colours and many structu-
en 8 teintes chic, assure une personna-
res, fixed or with castors. The shell, available
lisation complète.
38
39 EXECUTIVE
La scocca in polipropilene realizzata in un’elegante palette di colori
sponibles rendent Deep polyvalent et capable de s’intégrer dans
ed i basamenti a disposizione rendono Deep versatile e capace
n’importe quel environnement. / The polypropylene seat, that
di integrarsi in qualsiasi ambiente. /La coque en polypropylène
comes in an elegant colour palette, and the bases available make
réalisée dans une élégante palette de couleurs et les bases di-
Deep chairs versatile and able to blend into any environment.
40 EXECUTIVE
7580
6021
9003
7001
9005
41
1167
7006
7016
DEEP PLASTIC
In versione Soft e Cover la personalizzazione non ha limiti. / With the Soft and Cover models, customization has no limits. / Dans la version Soft et Cover il n’y a pas de limites de personnalisation.
42 EXECUTIVE
43
DEEP PLASTIC
44 EXECUTIVE
La scocca in polipropilene sia in versione con brac-
tical multi-seat benches in a simple and versatile
cioli che senza realizza in modo semplice e versatile
way. / La coque en polypropylène, à la fois avec et
pratiche panche a più posti. / The polypropylene
sans accoudoirs, va a créer de manière simple et
shell, both with and without armrests, makes prac-
polyvalente des pratiques bancs à plusieurs places.
45
DEEP PLASTIC
46 EXECUTIVE
L’originale scocca con braccioli Deep Plastic adeguatamente
of comfort and great possibilities of customization. / La coque
imbottita e rivestita fornisce elevati livelli di comfort e grandi pos-
originale avec les accoudoirs Deep Plastic, correctement rem-
sibilità di personalizzazione. / LThe original Deep Plastic shell with
bourrée et recouverte fournit élevé niveaux de confort et gran-
armrests, properly padded and upholstered, provides high levels
des possibilités de personnalisation.
47
DEEP PLASTIC
48 EXECUTIVE
49
DEEP PLASTIC
PLASTIC Scocca in plastica Polypropylene shell Coque en plastique
SOFT Interno scocca rivestito Upholstered inner shell Coque intérieure tapissée
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Traliccio / Framework / Traineau
Filo / Rod steel / Tige acier
Dondolo / Rocking / Bascule
4 razze / 4 spokes / 4 branches
Base 4R
Leggera base 4R
Leggera base 5R
CUSHION Scocca in plastica con cuscino Polypropylene shell with seat cushion Coque en plastique avec galette d’assise
COVER Scocca interamente rivestita Fully upholstered shell Coque entièrement tapissée
51
DEEP PLASTIC
52 EXECUTIVE
53
L’attenzione per l’ambiente è un impegno reale che Quinti promuove
obtained from renewable sources that is fully compostable and
in ogni ambito aziendale. Deep Bio è la prima seduta Quinti realiz-
time-lasting. Deep Bio is practical and resistant, and it has the
zata con l’innovativo materiale Plantura, un biopolimero ricavato
same thermo-mechanical properties of its sisters made of traditio-
da fonti rinnovabili completamente decompostabile e durevole nel
nal plastic. / Le soin pour l’environnement est un engagement réel
tempo. Deep Bio è pratica e resistente e con le stesse proprietà
que Quinti promeut dans son entreprise. Deep Bio est née
termo-meccaniche delle sue sorelle in plastica tradizionale. /
regardant l’avenir, choisissant Plantura, un biopolymère produit
Attention to the environment is a real commitment that Quinti
à partir des sources renouvelables, entièrement compostable et
carries on in each of its business areas. Deep Bio is the first Quinti
durable. Deep Bio est pratique et résistante, dotée des mêmes
chair made of the innovativ material Plantura, a biopolymer
caractéristiques de ses soeurs en plastique traditionnelle.
DEEP BIO, DALL’AMBIENTE PER L’AMBIENTE Archirivolto
RICICLO PLASTICA USATA USED PLASTIC RECYCLING RECYCLAGE DE PLASTIQUE UTILISÉE
EARTH GREY PANTONE 425C RAL 7016
CONVERSIONE SCARTI IN GRANULI CONVERSION OFWASTE INTO GRANULES CONVERSION DÉCHETS EN GRANULÉS
PRODUZIONE NUOVA DEEP BIO NEW PRODUCTION DEEP BIO PRODUCTION NOUVELLE DEEP BIO
54 EXECUTIVE
55
DEEP PLASTIC
56 EXECUTIVE
Deep Plastic senza braccioli ha forme essenziali
virtually unlimited range of applications in diffe-
e compatte e soddisfa una pressoché illimitata
rent segments. / Deep plastic sans accoudoirs
serie di applicazioni in diversi segmenti. / The
a des formes essentielles et compactes, répond
Deep Plastic model without armrests has got
à un éventail presque illimité d’applications dans
essential and compact shapes and satisfies a
différents segments.
57
DEEP PLASTIC
Grandi performance e innumerevoli configurazioni
satisfy various ways of use such as schools, uni-
(con o senza tavoletta) per soddisfare svariate
versities and cafeterias. / De grandes performan-
tipologie di utilizzo fra le quali scuole, università
ces et d’innombrables configurations (avec ou sans
e mense. / Great performances and uncountable
tablette) pour satisfaire différents types d’utilisa-
configurations (with or without tablet) in order to
tion, dans les écoles, universités et cantines.
58
59 EXECUTIVE
DEEP PLASTIC
60 EXECUTIVE
Compatta, versatile e impilabile, la sedia Deep
with 4 legs metal frame and armrests is ideal for
Plastic con struttura metallica 4 gambe e braccioli
meeting environments. / Deep Plastic avec structu-
è ideale per ambienti meeting e riunione. / Compact,
re métallique, 4 pietements et accoudoirs est com-
versatile and stackable, the Deep Plastic model
pacte, polyvalent et idéal pour le salle de réunion.
EN 16139
EASY DISASSEMBLED
OMOLOGATA 1IM / CL. 1
CAM
IMBALLO FSC
REQUISITI AMBIENTALI MINIMI
1IM
61
CAM
La scocca in polipropilene è realizzata in un’elegante palette di
structures make the chair sophisticated and evocative. / La coque
colori, la forma contemporanea e le molteplici strutture rendono la
en polypropyléène est réalisée dans une élégante palette de cou-
seduta sofisticata ed evocativa. / The polypropylene seat comes in
leurs, la forme contemporaine et les multiples structures rendent
an elegant palette of colours; the contemporary shape and multiple
l’assise sophistiquée et suggestif.
62
7580
6021
9003
7001
9005
63 EXECUTIVE
1167
7006
7016
DEEP PLASTIC
Lo sgabello ha una linea semplice ed una
in 4 varieties: Plastic, Cushion, Soft and Cover. /
struttura leggera. Disponibile nelle 4 varianti
Le tabouret a une ligne simple et une structure
Plastic, Cushion, Soft e Cover. / The stool
légère. Disponible en 4 variantes Plastic, Cushion,
has a simple line and light structure. Available
Soft et Cover.
64
65 EXECUTIVE
DEEP PLASTIC
PLASTIC Scocca in plastica Polypropylene shell Coque en plastique
SOFT Interno scocca rivestito Upholstered inner shell Coque intérieure tapissée
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Cantilever / Cantilever / Cantilever
Traliccio / Framework / Traineau
Filo / Rod steel / Tige acier
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Dondolo / Rocking / Bascule
4 razze / 4 spokes / 4 branches
Leggera base
CUSHION Scocca in plastica con cuscino Polypropylene shell with seat cushion Coque en plastique avec galette d’assise
COVER Scocca interamente rivestita Fully upholstered shell Coque entièrement tapissée
67
DEEP XL. Archirivolto
Deep XL è pensata in grande non solo nelle
waiting rooms, from shared spaces in
forme e nelle dimensioni ma anche per le
hotels to residential spaces. / Deep XL
infinite possibilità di inserimento: dalle zone
est pensée en grand pas seulement pour
lounge alle sale d’attesa, dagli ambienti
sa forme et ses dimensions mais aussi pour
comuni negli hotel agli spazi residenziali. /
les infinies possibilités d’usage: dès espa-
Not only was Deep XL thought big in its
ces lounge et salles d’attente aux espaces
shape and size, but also in the infinite possi-
partagés des hotels et residentiels.
bilities of use, ranging from lounge areas to
68
69 EXECUTIVE
DEEP XL
Ampia e confortevole, la scocca in polipropilene è disponibile in
and it can also be put on multiple structures to create a product
4 colori ispirati alla natura e si unisce alle molteplici strutture per
with a unique design. / La coque accueillante et confortable est
creare prodotti dal design unico. / Wide and comfortable, the
disponible en 4 couleurs inspirés à la nature et se combine avec
polypropylene shell is available in 4 colours inspired by nature,
plusieures structure afin de créer un produit avec un design spécial.
1013
70 EXECUTIVE
9005
6021
71
7006
DEEP XL
La scocca in polipropilene prevede la possibilità di abbinare un cuscino imbottito fisso o removibile. The polypropylene shell can also come with a fixed pad or a removable cushion. La coque en polypropylène est disponible avec galette d’assise fixe ou amovible.
72
73 EXECUTIVE
DEEP XL
74 EXECUTIVE
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Slitta / Cantilever / Luge
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Girevole / Swivel / Pivotante
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
4 gambe / 4 legs / 4 pieds
Girevole / Swivel / Pivotante
Slitta / Cantilever / Luge
75
DEEP LOUNGE. Archirivolto
Ripercorrere le linee della collezione per
and sofas with smooth shapes, able to assure
creare soluzioni eleganti e confortevoli.
versatile expression, customization and inte-
Poltrone e divani dalle forme morbide, ca-
grability. / Suivre les lignes de la collection
paci di assicurare versatilità espressiva,
pour créer des solutions élégantes et confor-
personalizzazione e integrazione. / Retracing
tables. Fauteuils et canapés caractérisés par
the lines of the collection to create new
des formes douces et qui assurent versatilité
elegant and comfortable solutions. Armchairs
d’expression, personnalisation et combination.
76
77 EXECUTIVE
DEEP LOUNGE
78 EXECUTIVE
Sintesi di gusto contemporaneo e versatilità la pol-
sculptural shape embellished from fixed and swivel
trona Deep, ha una forma scultorea impreziosita da
structures. / Synthèse de goût contemporain et
strutture fisse e girevoli. / A synthesis of contem-
polyvalence le fauteuil Deep a une forme sculptu-
porary taste and versatility Deep armchair, has a
rale agrémentée de structures fixes et tournantes.
79
DEEP ONE
Caratterizzato da forme architettoniche, comfort
expressive versatility. / Système d’attente haut de
(profondità 100 cm) e grande versatilità espressiva.
gamme caractérisé par une forme architecturale
/ Characterised by an extremely comfortable
extrêmement confortable (profondeur 100 cm) et
architectural shape (depth 100 cm) and great
une grande polyvalence d’expression.
80
81 EXECUTIVE
DEEP EXECUTIVE. Archirivolto
Dimensioni accoglienti e spessori ridotti
and dynamic. The soft shapes make it
rendono Deep Executive essenziale e dina-
extremely comfortable and adaptive. /
mica. Le forme morbide la rendono estre
Dimensions confortables qui rendent
mamente confortevole ed adattabile. /
Deep Executive un fauteuil essentielet
Comfortable dimensions and a reduced
dynamique. Ses formes douces garantirent
thickness make Deep Executive essential
un haut confort et adaptabilité.
82
83 EXECUTIVE
DEEP EXECUTIVE
84 EXECUTIVE
La versione Diamond è caratterizzata da eleganti
in the lower part of the backrest. / La version
impunture a forma di rombo nella parte bassa
Diamond est caractérisée par d’élégantes
dello schienale. / The Diamond version is cha-
coutures en forme de losange dans la partie
racterised by an elegant rhombus-shaped stitching
inférieure du dossier.
85
DEEP MANAGERIAL. Archirivolto
Le sedute Deep Managerial sono dotate di
system. This provides it with essential and
schienale minimale e sistemi di regolazione
dynamic lines. / Les sièges Deep Managerial
perfettamente integrati nella seduta che gli
sont équipés d’un dossier minimal et de
conferiscono linee essenziali e dinamiche. /
systèmes de réglage parfaitement intégrés
Deep Managerial seats come with a minimal
au siège qui lui confèrent des lignes essen-
backrest and a perfectly-integrated regulation
tielles et dynamiques.
86
87 EXECUTIVE
Il supporto lombare regolabile perfettamente
and liftable armrests assure the highest level
integrato nello schienale, il meccanismo di re-
of comfort. / Le support lombaire réglable
golazione dell’assetto Active Plus ed i braccioli
parfaitement intégré dans dossier, le mécani-
elevabili assicurano il più alto livello di comfort. /
sme de réglage de l’assiette Active Plus et les
The adjustable lumbar support perfectly integra-
accoudoirs élévateurs assurent le plus haut
ted in the backrest, the Active Plus mechanism
niveau de confort.
EN 1335 CLASSE A
EASY DISASSEMBLED
POLTRONA OMOLOGATA 1IM
CAM
IMBALLO FSC
REQUISITI AMBIENTALI MINIMI
1IM
2°
Supporto lombare regolabile Adjustable lumbar support Support lumbaire réglable
Meccanismo Activeplus® Activeplus® mechanism Mecanisme Activeplus®
89
CAM
HANAMI. Archirivolto
Sistema direzionale avanzato con meccanismo
cold-foamed polyurethane, can come in three
sincronizzato di seduta e schienale. Prodotto
different heights. / Un système direction
in poliuretano schiumato a freddo, lo schienale
avancé, équipé avec mécanisme synchrone
è disponibile in 3 altezze. / Advanced executi-
assise et dossier. Le dossier, entièrement
ve line of products with a synchronised seat-
en polyuréthane moulé à froid, est disponible
backrest mechanism. The backrest, made of
en trois hauteurs.
90
91 EXECUTIVE
HANAMI
Previste in versione Soft e Slim, nella prima i
of soft, irregular folds, giving it a vintage feel. /
rivestimenti creano una serie di morbide pieghe
Disponible dans la version Soft et Slim, dans la
irregolari ed un piacevole effetto “vintage”. /
première les revêtement créent des plies douces
Hanami also comes in its Soft and Slim versions.
en donnant au fauteuil en effet “vintage”.
For the former the upholstery features a series
92 EXECUTIVE
93
HYWAY COLLECTION.
Hyway ha una forma morbida disegnata da superfici contigue
body that is detached from the seat. This is what makes Hanami
che ricordano le facce di un diamante. Schienale e braccioli
innovative, versatile and comfortable. / Hyway avec ses formes
Orlandini Design
costituiscono un corpo unico staccato dalla seduta, questo
arrondies dessiné par des lignes qui rappellent les facettes
rende Hyway innovativa, versatile e confortevole. / Hyway has
d’un diamant. Le dossier et les accoudoirs forment un corps uni-
a soft shape made of contiguous surfaces reminding of the
que détaché de l’assise, ce qui rend Hyway innovant, polyvalent
faces of a diamond. Backrest and armrests constitute a single
et confortable.
94 EXECUTIVE
95
HYWAY
Ideale per ambienti direzionali è realizzata in
high-quality upholsteries. / Un fauteuil entière
poliuretano schiumato a freddo e impreziosita
ment réalisé en polyuréthane moulé à froid,
dall’uso di rivestimenti pregiati. / Perfect for
idéal pour des espaces direction. étincelée
executive settings, Hyway is entirely made of
par l’usage de précieux revêtements
cold-foamed polyurethane and enhanced by
96 EXECUTIVE
97
HYWAY
98 EXECUTIVE
99
La poltroncina Hyway imbottita e rivestita con cura artigianale ha
front-desk or waiting and meeting areas. / Le fauteuil Hyway rem-
forme e dimensioni che la rendono ideale in ogni ambiente ufficio
bourré et recouvert avec soin artisanal a des formes et des tailles
come fronte scrivania o in zone attesa e riunione. / The Hyway low
qui le rendent idéal dans n’importe quel environnement de bureau
armchair, padded and upholstered with craftsmanship, has shapes
comme un bureau ou dans les zones d’attente et de réunion.
HYWAY
and dimensions that make it perfect for any office environment, like
100
101 EXECUTIVE
HYWAY
102 EXECUTIVE
Poltrona a pozzetto in poliuretano schiumato a
fixed or foldable versions (the tablet can always
freddo, disponibile su piedini o su ruote in ver-
be added). / Fauteuil de cockpit en mousse de
sione fissa o pieghevole (può essere sempre
polyuréthane à froid, disponible sur pieds ou
dotato di tavoletta). /Tub chair in cold-foamed
sur roulettes en version fixe ou pliante (il peut
polyurethane, available on feet or castors, in
toujours être équipé d’une tablette).
103
HYWAY
104 EXECUTIVE
105
HYWAY
106 EXECUTIVE
Ideale per contract, conference e riunione, il poz-
assures high performances without sacrificing
zetto pieghevole con fianchi aperti assicura grandi
its contemporary, clean design. / Ideal pour le
prestazioni senza rinunciare al design pulito e
contract et conference et dans les salles reunion,
attuale. / Perfect for contract, conference and mee-
le fauteuil pliant avec cotés ouverts garantit des
ting spaces, the foldable tub chair with open sides
hautes prestations avec un design actuel.
107
CHARLES. Orlandini Design
Elegante e rappresentativa nell’originale
of three foamed elements with wide, thick
versione con retro schienale in legno,
volumes. / Elegant et representatif dans la
Charles si compone di 3 elementi schiumati
version originale avec derriere dossier en
con volumi ampi e spessori importanti. /
chene, Charles est compose de 3 elements
Elegant and iconic in the original version
moules de grands volumes et d’epaisseurs
with wooden backrest, Charles is made up
importantes.
108
109 EXECUTIVE
CHARLES
110 EXECUTIVE
La particolare scocca in legno che caratterizza il
the traditional version in multilayer oak wood,
retro rende la poltrona iconica ed elegante. Oltre
new versions in walnut wood and black wood are
alla tradizionale versione in multistrato di rovere
available. / La coque en bois qui caractérise le
sono disponibili una versione in noce e nera. / The
dossier rend le fauteuil iconique et élégant. Plus
unique wooden shell that characterises the back
à la version traditionnelle en contreplaqué de
makes this armchair iconic and elegant. Besides
chêne une version en noyer et noir est disponible.
111
CHARLES
Il pratico bracciolo in poliuretano rivestito nella
backrest are an easy option to provide even
parte superiore e il retro schienale rivestito
more comfort. / L’accoudoir pratique en polyuré-
sono un’opzione semplice per offrire ancora più
thane recouvert dans la partie supérieure et le
comfort. / The practical polyurethane armresrt
dossier arrière revêtu sont une option simple
with the upholstered top and the upholstered
pour offrir encore plus de confort.
112
113 EXECUTIVE
AMELIE. Quinti Lab
Le linee avvolgenti, la forma semplice e lo
comfort. The Bock base, thanks to the tilt
schienale ampio ed ergonomico assicurano
mechanism, grants a full asset regulation. /
grande comfort. La base Bock grazie al
Les lignes enveloppantes, la forme simple
meccanismo oscillante garantisce una
et le dossier large et ergonomique offrent
completa regolazione dell’assetto. / The
un grand confort. La base Bock grâce au
enveloping lines, the simple shape and the
mécanisme oscillant, il garantit un réglage
wide ergonomic backrest assure great
complet de l’assiette.
114
115 EXECUTIVE
AMELIE
116 EXECUTIVE
Amelie è un esempio di eleganza e ricercatezza
different types of padding, it ergonomically sup-
per gli spazi di lavoro. Disponibile con tre differenti
ports the body. / Amelie est une exemple d’élégan-
tipogie di imbottitura sostiene il corpo in modo
ce et de raffinement pour les espacs de travail. Di-
ergonomico. / Amelie is an example of elegance
sponible avec trois différents types de rembourrage
and refinement for workspaces. Available in three
que soutient le corps de manière ergonomique.
117
AMELIE
Le cuciture perimetrali della poltrona e la possibili-
or upholstered ones make Amelie precious and
tà di inserire braccioli in metallo cromato o eleganti
refined. / Les coutures périmétriques du fauteuil
braccioli rivestiti rendono Amelie preziosa e ricer-
et la possibilité d’ajouter des accudoirs en métal
cata. / The perimetral stitching of the armchair and
chromé ou d’élégants accudoirs rembourrés
the possibility of inserting chromed metal armrests
revêtus font Amelie précieuse et recherchée.
118
119 EXECUTIVE
AMELIE LOUNGE
120 EXECUTIVE
Amelie Lounge e una poltrona rilassante e dalle
and comfortable, perfect for waiting, contract
dimenzioni generose. La sua forma morbida ed es-
and home spaces. / Amelie Lounge est un fauteuil
senziale realizza uno spazio intimo e confortevole
relaxant et avec des dimensions généreuses.
ideale per l’attesa, il contract e la casa. / Amelie
Sa forme douce et essentiel crée un espace
Lounge is a generously sized relaxing armchair. Its
intime et confortable idéal pour l’attente, le con-
soft and essential shape makes a space intimate
tract et la maison.
121
SEASON. Quinti Lab
Season rappresenta il massimo in termini
upholstery and mesh integrate well with
di ergonomia e comodita. I cuscini con le
the structure and guarantee a unique, ever-
differenti imbottiture e le reti si integrano con
lasting design. / Season est le maximum en
la struttura per un design destinato a durare
termes d’ergonomie et confort. Revetement
nel tempo. / Season represents the state-of-
avec differentes typologies de rembourrage
the-art product in terms of ergonomics and
et de resille se combinent avec la structure
comfort. Different combinations of paddings,
pour un design qui dure dans le temps.
122
123 EXECUTIVE
SEASON
124 EXECUTIVE
Season Comfort assicura grandi prestazioni grazie
stable according to the weight of the user, and the
al meccanismo di regolazione, modulabile in base
high thickness of the padding. / Season Comfort
al peso dell’utilizzatore e all’imbottitura di elevato
assure de grands performances grâce au mécani-
spessore. / Season Comfort assures great perfor-
sme de réglage, modulable en fonction du poids
mances thanks to its regulation mechanism, adju-
de l’utilisateur et le rembourrage de haute épais.
125
SEASON
Season Slim è la seduta dal design essenziale e
possible to choose within high or low back, as well
dai notevoli contenuti tecnici. È possibile scegliere
as “Standard” or “Extralarge” seat. / Season Slim
fra schienale alto e basso, seduta “Standard” e
se caractérise par un design essentiel et des hauts
“Extralarge”. / Season slim is the seat with a simple
contenus techniques. Disponible avec dossier haut
design and astounding technical features. It is
et dossier bas, assise “Standard” et “Extralarge”.
Seduta Standard Standard seat Assise Standard
Seduta Extralarge Extralarge seat Assise Extralarge
Struttura cromata Chromed structure Structure chromee 4 differenti meccanismi 4 different mechanisms 4 different mecanismes
Basamento a 4/5 razze 4/5 races bases Base 4/5 branches
Ruote per diversi pavimenti Castors for different floors Roulettes pour differents sols
126
127 EXECUTIVE
SEASON
128 EXECUTIVE
Season Slim è caratterizzata da un rivestimento morbido con
both to the touch and eye, the stitching makes each seat ele-
cuciture orizzontali. Confortevole, piacevole al tatto ed alla vista
gant and refined. / Season Slim se caractérise par un revêtement
rende ogni seduta ricercata e elegante / Season Slim features a
doux et avec des coutures horizontales. Confortable et agréable,
soft upholstery with horizontal stitching. Comfortable and pleasing
le revêtement rend chaque fauteuil recherché et élégant.
129
SEASON
130 EXECUTIVE
Season realizza panche da 2 a 4 posti ideali per
for offices, schools and waiting areas. / Season
uffici, scuole, e per l’attesa e il ricevimento. / Season
banquette avec 2 ou 4 places. est ideale pour des
can be used in 2-to-4-seater benches, perfect
bureaux, ecoles, universitas et espace attente.
131
ICE. Quinti Lab
Le cuciture orizzontali impreziosiscono le
armchairs. Designed for minimalist yet
linee della poltrona Ice. Progettata per
refined executive spaces, Ice mixes great
ambienti direzionali dal gusto minimale
comfort and exceptional functionality. / Les
e ricercato, Ice assicura confort di utilizzo
coutures horizontales enrichirent les lignes
ed una eccezionale funzionalità. / The ho-
du fauteuil Ice. Projeté pour des espaces
rizontal stitching enriches the shape of Ice
direction, Ice assure confort et fonctionnalité.
132
133 EXECUTIVE
AURORA. Quinti Lab
La morbida imbottitura dei cuscini, enfatiz-
joins well with the mono-shell in a creative
zata dalle cuciture orizzontali, crea un nuovo
yet customisable way. / Les lignes douces
livello di confort e praticità. La forma stondata
des coussins soulignées par des coutures
ed accogliente si unisce alla monoscocca
horizontales, créent un nouveau niveau
in modo creativo e personalizzato. / The
de confort et de praticité. La forme arrondie
soft padding, highlighted by the horizontal
et accueillante se combine avec la mono-
stitching, creates a new level of comfort and
coque pour créer des solutions innovantes
practicality. The roundish, welcoming shape
et originales.
134
135 EXECUTIVE
MAYBE. Quinti Lab
Pratica e confortevole va oltre le mode
both with high or low backrest, cantilever
confermandosi modello di riferimento dell’in-
or on with a base, with or without integra-
tera gamma. Disponibile nella versione con
ted armrests. / Un fauteuil pratique et
schienale alto e basso, cantilever con o senza
confortable, un produit de référence pour
bracciolo integrato. / Practical and comforta-
toute la collection. Disponible dans la
ble, Maybe goes beyond any trend, becoming
version avec dossier haut et bas, structure
a reference model for the entire line. Available
luge avec ou sans accoudoirs.
136
137 EXECUTIVE
MAYBE
138 EXECUTIVE
139
019
Direzionali Executive Direction Una scelta di sedute direzionali in cui il prestigio dei materiali e la sartorialità della realizzazione, curata nei minimi dettagli, si esprime con forme armoniosamente contemporanee. A choice of executive chairs in which the prestigious materials and tailored construction, with painstaking attention to detail, are expressed through harmoniously contemporary shapes. Un choix de fauteuils de direction dans lesquels le prestige des matériaux et la réalisation sur mesure, le tout soigné dans les moindres détails, s’expriment dans des formes harmonieuses et contemporaines.
019—131
Paris Wood
Bingo
072
Zeus
066
Kaila
126
Croma
060
Iris
118
Dafne Plus
Direzionali Executive Direction
054
046
Quadra
Moby
100
040
Genesis
Evolution
094
032
078
Ice
Blaze
086
022
Wow
021
112
020
Direzionali Executive Direction
Paris
022
wow
Direzionali Executive Direction
023
Wow / Direzionali Executive Direction
Wow / Direzionali Executive Direction
024
025
Wow / Direzionali Executive Direction
Basta guardarla per lasciarsi sfuggire un'esclamazione di sorpresa e ammirazione. Wow è una seduta direzionale che esprime i massimi livelli di tecnologia, ergonomia e design, in un modo originale ed entusiasmante. Nessun dettaglio è lasciato al caso per garantire comfort e benessere perfetti, in tutti i sensi.
Wow / Direzionali Executive Direction
026
027
Wow / Direzionali Executive Direction
Wow / Direzionali Executive Direction
028
029
Wow / Direzionali Executive Direction
Just one look at this chair provokes an exclamation of surprise and admiration. Wow is an executive chair that expresses top levels of technology, ergonomics and design in an original and exciting way. No detail is left to chance, guaranteeing perfect comfort and wellbeing, in every sense.
Wow / Direzionali Executive Direction
030
Un simple coup d'œil suffit pour susciter l'extase, la surprise et l'admiration. Wow est un fauteuil de direction qui exprime le meilleur de la technologie, de l'ergonomie et du design, le tout d'une manière originale et captivante. Aucun détail n'a été laissé au hasard pour garantir un confort et un bien-être parfaits, dans tous les sens du terme.
031
Wow / Direzionali Executive Direction
032
blaze
Direzionali Executive Direction
033
Blaze / Direzionali Executive Direction
Blaze / Direzionali Executive Direction
034
035
Blaze / Direzionali Executive Direction
Linee sottili e armoniose che seguono con naturalezza le curve del corpo, caratterizzano la seduta direzionale Blaze. La scocca imbottita offre un comfort ideale, senza rinunciare all'eleganza. La maniglia dietro lo schienale facilita gli spostamenti nello spazio di lavoro, per rispondere a ogni esigenza con dinamismo.
036
Blaze / Direzionali Executive Direction
The Blaze executive chair is marked by fine, harmonious lines that naturally follow the shape of the sitter. The padded shell of the chair offers ideal comfort without sacrificing elegance. The handle behind the backrest means it can be moved around the workplace with ease, to meet all needs with verve.
037
Blaze / Direzionali Executive Direction
038
Blaze / Direzionali Executive Direction
Des lignes fluides et harmonieuses qui épousent naturellement les courbes du corps, et voici le fauteuil de direction Blaze. Sa coque rembourrée offre un confort idéal sans jamais renoncer à l'élégance. Sa poignée située derrière le dossier facilite les déplacements dans la zone de travail, de façon à satisfaire efficacement tous les besoins.
039
Blaze / Direzionali Executive Direction
040
041
Evolution / Direzionali Executive Direction
evolution Nata da una approfondita ricerca nel campo dell'ergonomia e del design, la linea sinuosa di questa seduta direzionale accoglie il corpo adattandosi perfettamente alle sue curve e offrendo un corretto sostegno alla schiena e alla zona lombare. Grazie alla sua raffinata essenzialità, si inserisce perfettamente in qualsiasi contesto d'arredo.
Direzionali Executive Direction
Evolution / Direzionali Executive Direction
042
043
Evolution / Direzionali Executive Direction
The product of in-depth research into the field of ergonomics and of design, the sinuous lines of this executive chair embrace the body and perfectly adapt to its shape, offering proper support for the upper and lower back. Its refined simplicity means it blends in perfectly with any kind of interior.
Evolution / Direzionali Executive Direction
044
045
Evolution / Direzionali Executive Direction
Fruit d'une recherche approfondie dans le domaine de l'ergonomie et du design, la ligne sinueuse de ce fauteuil de direction épouse le corps, s'adapte parfaitement à ses courbes et offre un soutien correct au dos et à la région lombaire. Grâce à son raffinement essentiel, il s'intègre parfaitement à tous les styles de décor et d'ameublement.
046
047
Moby / Direzionali Executive Direction
moby Volumi generosi e invitanti, per una seduta direzionale pensata come una vera protagonista dello spazio. Le sue imbottiture offrono un sostegno ideale a ogni diversa area del corpo, in una sintesi di design ed ergonomia. Due le possibilità di scelta per la base: regolabile con ruote oppure fissa a slitta.
Direzionali Executive Direction
049
Generous, inviting volumes, for an executive chair designed to take centre stage in any interior. Its padding offers ideal support to all the various parts of the body, in a combination of design and ergonomics. Two choices available for the base: adjustable on castors or fixed sled base.
Moby / Direzionali Executive Direction
Moby / Direzionali Executive Direction
050
051
Moby / Direzionali Executive Direction
Moby / Direzionali Executive Direction
052
053
Moby / Direzionali Executive Direction
Des volumes généreux et accueillants pour un fauteuil de direction conçu comme une véritable vedette de l'espace. Synthèse de design et d'ergonomie, son rembourrage offre un soutien idéal à chaque zone du corps. Deux choix de piètement sont proposés : réglable à roulettes ou fixe avec piètement luge.
054
iris
Direzionali Executive Direction
055
Iris / Direzionali Executive Direction
Iris / Direzionali Executive Direction
056
057
Iris / Direzionali Executive Direction
Come l'abito di una maison d'alta moda, il rivestimento della seduta direzionale Iris veste il sedile e lo schienale con un taglio impeccabile. Le cuciture aggiungono un tocco di sartorialità al suo spirito raffinatamente elegante e dinamico. La base può essere regolabile con ruote, oppure fissa a slitta.
Like a suit from a high-end fashion house, the upholstery of the Iris executive chair covers the seat and backrest with an impeccable cut. The stitching adds a touch of tailoring to its sophisticated, elegant and dynamic spirit. The base can be either sled or adjustable on castors.
058
Iris / Direzionali Executive Direction
A la manière d’une robe de haute couture, le revêtement du fauteuil de direction Iris habille l'assise et le dossier dans une coupe impeccable. Les surpiqûres ajoutent une touche « couture » à son esprit raffiné, élégant et dynamique. Deux choix de piètement sont proposés : réglable à roulettes ou fixe avec piètement luge.
059
Iris / Direzionali Executive Direction
060
kaila
Direzionali Executive Direction
061
Kaila / Direzionali Executive Direction
Kaila / Direzionali Executive Direction
Impossibile non notarla: le sue forme originali attirano gli sguardi e invitano a provare la particolare sensazione di comfort che riesce a donare. Kaila è una seduta direzionale che unisce un design innovativo con un'ergonomia attentamente studiata. Due le versioni: con schienale alto e cuscino poggiatesta, oppure con schienale basso.
062
063
Kaila / Direzionali Executive Direction
Striking: its original forms catch your eye and invite you to try out the special feeling of comfort they can offer. Kaila is an executive chair that combines innovative design and carefully studied ergonomics. It comes in two versions: high backrest with headrest, or low backrest.
Kaila / Direzionali Executive Direction
064
Impossible de ne pas le remarquer : ses formes originales attirent le regard et vous invitent à tester une sensation de confort unique. Kaila est un fauteuil de direction qui allie un design innovant à une ergonomie soigneusement étudiée. Il existe deux versions : dossier haut avec appuie-tête, ou dossier bas.
066
paris wood
Direzionali Executive Direction
067
Paris Wood / Direzionali Executive Direction
La seduta direzionale Paris Wood trova il suo elemento distintivo nei braccioli che disegnano un arco elegante, realizzati in legno curvato come le razze della base regolabile su ruote. Un'ampia scelta di rivestimenti permette di esprimere molteplici tendenze stilistiche.
Paris Wood / Direzionali Executive Direction
068
069
Paris Wood / Direzionali Executive Direction
The Paris Wood executive chair is distinguished by its elegantly-arcing armrests. They are made of curved wood, like the spokes of its adjustable base on castors. A wide choice of upholstery allows for the expression of a variety of style trends.
Paris Wood / Direzionali Executive Direction
070
071
Paris Wood / Direzionali Executive Direction
Le fauteuil de direction Paris Wood se distingue par ses accoudoirs qui forment un arc élégant, réalisés en bois courbé comme les rayons du piètement réglable sur roulettes. Grâce à son très large choix de revêtements, ce fauteuil s’accordera parfaitement aux différents styles de votre intérieur.
072
paris
Direzionali Executive Direction
073
Paris / Direzionali Executive Direction
Contemporaneità senza tempo per Paris, una seduta direzionale che si trova a suo agio in ogni contesto, esprimendo una personalità unica e affascinante. La scocca imbottita si presenta in due versioni, con base regolabile su ruote oppure a slitta.
Paris / Direzionali Executive Direction
074
Timeless yet contemporary, Paris is an executive chair that fits seamlessly into any setting, expressing all of its own unique and alluring personality. The padded shell comes in two versions, with adjustable base on castors or with a sled base.
Paris / Direzionali Executive Direction
076
077
Paris / Direzionali Executive Direction
Un design contemporain et intemporel pour ce fauteuil de direction qui s'adapte à tous les contextes ; Paris dégage une personnalité unique et fascinante. Sa coque rembourrée existe en deux versions, avec piètement réglable sur roulettes ou avec piètement luge.
078
ice
Direzionali Executive Direction
079
Ice / Direzionali Executive Direction
Ice / Direzionali Executive Direction
080
081
Ice / Direzionali Executive Direction
Fresca e leggera grazie alla rete che accoglie il corpo, adattandosi a ogni conformazione e offrendo un sostegno ideale, la seduta direzionale Ice brilla anche per raffinatezza stilistica. La preziosa struttura cromata, con base su ruote, fissa oppure a slitta, trasmette infatti un senso di tecnologico prestigio.
Ice / Direzionali Executive Direction
082
083
Ice / Direzionali Executive Direction
Light and cool thanks to the mesh that embraces the body, adapting to its shape and offering ideal support, the Ice executive chair stands out also for its stylish sophistication. In fact, the precious chrome frame, with either fixed sled base or base on castors, conveys a sense of technological prestige.
Ice / Direzionali Executive Direction
Frais et léger grâce à son dossier en maille qui suit les mouvements du corps en offrant un soutien idéal, le fauteuil de direction Ice brille également par son style très raffiné. Sa précieuse structure chromée, avec un piètement en version roulettes, fixe ou luge, est une synthèse de prestige technologique.
084
085
Ice / Direzionali Executive Direction
086
087
Genesis / Direzionali Executive Direction
genesis
La forma della seduta direzionale Genesis nasce da una profonda sapienza nel campo dell'ergonomia e da una realizzazione accurata in ogni dettaglio. Sottile e sinuosa, la scocca è disponibile in versione alta con braccioli o bassa senza braccioli, ed è abbinata a una base regolabile, in versione con ruote oppure su piedini.
Direzionali Executive Direction
Genesis / Direzionali Executive Direction
088
089
Genesis / Direzionali Executive Direction
The shape of the Genesis executive chair springs from in-depth knowledge in the field of ergonomics and from painstaking attention to detail. Sleek and sculptural, the shell is available in a high version with armrests or low and without, together with an adjustable base, on castors or on feet.
Genesis / Direzionali Executive Direction
La forme du fauteuil de direction Genesis est le fruit d'une connaissance approfondie de l'ergonomie et d'une fabrication soignée dans les moindres détails. Fine et sinueuse, la coque est disponible dans une version haute avec accoudoirs ou basse sans accoudoirs, reposant sur un piètement réglable, en deux versions : à roulettes ou sur pieds.
090
091
Genesis / Direzionali Executive Direction
Genesis / Direzionali Executive Direction
092
093
Genesis / Direzionali Executive Direction
094
quadra
Direzionali Executive Direction
095
Quadra / Direzionali Executive Direction
Quadra / Direzionali Executive Direction
Razionalità e raffinatezza trovano un punto di incontro in Quadra, una seduta direzionale che unisce linee curve e squadrate in un perfetto equilibrio. Il suo design si armonizza con ogni contesto stilistico, mentre la scocca sottile e sinuosa garantisce un comfort ideale. La scocca, in versione alta o bassa, è abbinata a una base regolabile su ruote.
096
097
Quadra / Direzionali Executive Direction
Rationality and refinement go hand in hand in Quadra, an executive chair that strikes the perfect balance between curved and square lines. Its design blends in with any style setting, while the sleek, sculptural shell guarantees ideal comfort, coming in a high or low version with an adjustable base on castors.
Quadra / Direzionali Executive Direction
098
099
Quadra / Direzionali Executive Direction
Quadra, c’est la rencontre du raffinement et des proportions pour offrir un fauteuil de direction qui alterne des lignes courbes et carrées dans un équilibre parfait. Son design s'harmonise avec tous les styles tandis que sa coque fluide et sinueuse garantit un confort idéal. La coque, en version haute ou basse, est associée à un piètement réglable sur roulettes.
100
dafne plus
Direzionali Executive Direction
101
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Il fascino della tecnologia emerge in ogni dettaglio di Dafne Plus, una seduta direzionale comoda e al tempo stesso grintosa, con riferimenti stilistici ispirati al mondo dell'automotive ed un'ergonomia di alto livello. La base regolabile su ruote è proposta con finitura nera oppure cromata.
102
103
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
104
105
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
The allure of technology shines through every detail of Dafne Plus, a comfortable yet at the same time bold executive chair, with style references that draw inspiration from the automotive world and advanced ergonomics. The adjustable base on castors comes with a black or chromeplated finish.
106
107
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
108
109
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
110
111
Dafne Plus / Direzionali Executive Direction
Dafne Plus, c’est la magie de la technologie que l’on retrouve dans chaque détail ; un fauteuil de direction confortable et fougueux en même temps, avec des références de style inspirées du monde automobile et de hautes performances ergonomiques. Le piètement réglable sur roulettes est disponible en finition noire ou chromée.
112
croma
Direzionali Executive Direction
113
Croma / Direzionali Executive Direction
Linee equilibrate e cura nei particolari, fanno della seduta direzionale Croma un classico dei tempi moderni. Il rivestimento in tessuto o pelle è realizzato con cura sartoriale e insieme all'imbottitura, garantisce un comfort ideale. Disponibile in versione con base regolabile su ruote oppure con base a slitta, in finitura cromata o nera.
Croma / Direzionali Executive Direction
114
115
Croma / Direzionali Executive Direction
Balanced lines and attention to detail make the Croma executive chair a contemporary classic. The fabric or leather upholstery is carefully tailored and together with the padding guarantees ideal comfort. Available with an adjustable base on castors or with a sled base, in a black or chrome-plated finish.
Croma / Direzionali Executive Direction
116
117
Croma / Direzionali Executive Direction
Les lignes équilibrées et le soin porté aux détails font du fauteuil de direction Croma un classique des temps modernes. Son revêtement en tissu ou en cuir ainsi que son rembourrage sont réalisés selon des méthodes artisanales, pour la garantie d’un confort idéal. Disponible avec un piètement réglable sur roulettes ou un piètement luge, en finition chromée ou noire.
118
119
Zeus / Direzionali Executive Direction
zeus La versatilità è la nota dominante di Zeus, una seduta direzionale che cambia look e anima a seconda della versione: prestigiosa con imbottitura rivestita in finta pelle, dinamica con schienale e seduta in rete nera o bianca. La struttura cromata è a sua volta proposta in più versioni: regolabile con ruote o piedini, oppure fissa a slitta.
Direzionali Executive Direction
Zeus / Direzionali Executive Direction
Versatility is the dominant feature of Zeus, an executive chair that changes look and personality according to its version: prestigious with faux leather upholstered padding, dynamic with its black or white mesh backrest and seat. The chrome-plated frame also comes in different versions: adjustable with castors or with a fixed sled base.
120
121
Zeus / Direzionali Executive Direction
Zeus / Direzionali Executive Direction
122
123
Zeus / Direzionali Executive Direction
Zeus / Direzionali Executive Direction
La polyvalence est le point fort de Zeus, un fauteuil de direction qui change de look et d'esprit selon la version : prestigieux avec son revêtement en simili-cuir, dynamique avec son dossier et son assise en maille noire ou blanche. La structure chromée est également disponible en plusieurs versions : réglable sur roulettes ou sur pieds, ou fixe avec piètement luge.
124
126
127
Bingo / Direzionali Executive Direction
bingo Una soluzione vincente dal punto di vista dell'estetica, dell'ergonomia e della funzionalità: la seduta direzionale Bingo centra tutti gli obiettivi. Piacevolmente arrotondata nelle forme, può vestirsi con diversi materiali e colori per soddisfare ogni gusto e contesto d'interni. La base regolabile su ruote è in versione cromata oppure nera.
Direzionali Executive Direction
Bingo / Direzionali Executive Direction
128
129
Bingo / Direzionali Executive Direction
A winning solution in terms of aesthetics, ergonomics and functionality: the Bingo executive chair ticks all the boxes. Attractively rounded in shape, it comes in a variety of materials and colours to meet all tastes and interiors. The base is adjustable on castors and is either chrome-plated or black.
Settings
Settings
Settings
Settings
Bingo / Direzionali Executive Direction
Un produit gagnant tant du point de vue de l'esthétique que de l'ergonomie et de la fonctionnalité : le fauteuil de direction Bingo répond à tous vos objectifs. De forme joliment arrondie, il s’habille de différents matériaux et couleurs pour s'adapter à tous les goûts et à tous les décors intérieurs. Son piètement réglable sur roulettes existe en finition chromée ou noire.
130
131
Bingo / Direzionali Executive Direction
Direzionali Executive Direction
012 013
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Berlin
Una poltrona direzionale progettata per comunicare prestigio e stile. Le forme morbide, evidenziate dal sapiente lavoro di tappezzeria, caratterizzano ogni modello, consentendo perfetti abbinamenti sia in ambienti classici sia moderni. An executive armchair designed to communicate prestige and style. Soft shapes, highlighted by the skilful work in the upholstery, characterise each model allowing perfect combinations in both classic and modern environments.
01/
02/
03/
Un fauteuil de direction conçu pour communiquer prestige et style. Les formes douces, mises en valeur par l'habileté du travail de rembourrage, caractérisent chaque modèle et permettent des combinaisons parfaites dans des environnements classiques ou modernes.
014 015
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Aalborg Line
Aalborg Line 01/
Un classico modello di poltrone direzionali per ufficio in cui la struttura in acciaio è arricchita da ricercati particolari in alluminio pressofuso. Una leggera imbottitura a cuciture orizzontali ne evidenzia lo stile sobrio e moderno. A classic model of executive office chairs where the steel structure is enriched by sophisticated die-cast aluminium details. A light padding with horizontal stitching highlights the sober and modern style of these chairs.
01/
02/
03/
Un modèle classique de fauteuils de direction pour bureaux, dont la structure en acier est enrichie de détails raffinés en aluminium moulé sous pression. Un rembourrage léger avec coutures horizontales qui souligne son style sobre et moderne.
016 017
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Aalborg Line 01/
Aalborg Line 02/
018 019
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Aalborg Soft Le imbottiture, nettamente sagomate a cuscini orizzontali, caratterizzano fortemente la poltrona rafforzandone l’impatto estetico in ogni versione. È l’unione dei contrasti, sobrietà della struttura e abbondanza delle imbottiture. The upholstered parts, neatly outlined by horizontal cushions, strongly characterise this armchair, reinforcing the aesthetic impact of each version. A combination of contrasts, structural sobriety and rich upholstered parts. Le rembourrage, clairement formé avec des coussins horizontaux, caractérise fortement le fauteuil, renforçant son impact esthétique dans chaque version. C'est la rencontre des contrastes, la sobriété de la structure et l'abondance du rembourrage.
01/
02/
03/
020 021
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Aalborg Soft 01/
Aalborg Soft
Aalborg Soft
02/
03/
022 023
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Wind
Wind 02/
01/
02/
È una tra le icone delle moderne poltrone da ufficio direzionali da cui si differenzia per i particolari in alluminio pressofuso e per le meccaniche che ne valorizzano il comfort. La rete, in colore bianco e nero, evidenzia l’aspetto tecnico e minimale. It is one of the icons of modern executive office chairs, which stands out for its die-cast aluminium parts and for the mechanics that improve its comfort. The white or black mesh highlights its technical and minimalist touch. L'une des icônes des fauteuils de bureau de direction modernes, qui se distingue par ses détails en aluminium moulé sous pression et par la mécanique qui augmente son confort. La maille, en noir et blanc, met en valeur le technique et le style minimal.
024 025
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Wind Soft
Wind Soft 01/
Il rigore stilistico della seduta viene arricchito dall’imbottitura ribassata a fasce, studiata per aggiungere morbidezza all’essenzialità della struttura. Il rivestimento in due colori evidenzia le forme senza alterare le proporzioni. The stylistic rigour of the seat is enriched by the ribbed lowered padding, designed to add softness to the essential lines of the structure. The two-colour finishing highlights shapes without altering proportions.
01/
02/
La rigueur stylistique de l'assise est enrichie par un rembourrage bas à bandes, conçu pour ajouter de la douceur à l'essentiel de la structure. Le revêtement à deux couleurs met en valeur les formes sans en modifier les proportions.
Wind Soft 02/
026 027
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Digital Chrome
Digital Chrome 01/
Direzionale con schienale alto, semi direzionale e cantilever. Una famiglia completa di poltrone le cui imbottiture avvolgenti sono esaltate dalle finiture cromo lucido dei braccioli e delle basi. Executive chair with high backrest, semi-executive and cantilever versions. A complete family of armchairs whose enveloping upholstery is enhanced by polished chrome finishes of armrests and bases.
01/
02/
03/
Fauteuil de direction avec dossier haut, semi-directionnel et à cantilever. Une famille complète de fauteuils dont le rembourrage enveloppant est souligné par la finition chromée polie des accoudoirs et des bases.
Digital Chrome
Digital Chrome
02/
03/
028 029
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Digital Wood
Una poltrona valorizzata dalle basi e dai braccioli in legno di noce che ne cambiano l’immagine e le proporzioni rispetto alle altre versioni. L’abbinamento dei materiali è perfetto per uffici o sale riunioni dall’atmosfera calda e accogliente. An armchair enhanced by walnut bases and armrests that change its image and proportions compared to its other versions. The combination of materials is perfect for offices or meeting rooms with a warm and welcoming atmosphere. Un fauteuil valorisé par les bases et les accoudoirs en noyer qui modifient son image et ses proportions par rapport aux autres versions. La combinaison des matériaux est parfaite pour les bureaux ou pour les salles de réunion où on recherche une atmosphère chaleureuse et accueillante.
01/
02/
03/
030 031
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Digital
Digital 01/
Una poltrona direzionale di tipo classico completamente imbottita, morbida e avvolgente. L’immagine complessiva è caratterizzata dalla forza espressiva delle forme e dal colore delle basi completamente nere. A classic style armchair fully upholstered, soft and enveloping. The overall image is characterised by the expressive power of shapes and by the completely black bases. Un fauteuil de direction en style classique entièrement rembourré, doux et enveloppant. L'image globale est caractérisée par la force expressive des formes et par la couleur des bases complètement noires.
01/
02/
03/
032 033
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Zaira Poltrona direzionale dalle proporzioni slanciate e snelle. Il rivestimento a fasce orizzontali e il bracciolo fisso ad anello la rendono elegante e moderna. Il meccanismo è sincronizzato multi-blocco ed elevazione a gas. Executive chair with slender and slim proportions. The horizontal bands of the finishing and the ring-shaped fixed armrests make it stylish and modern. Synchronized multi-block mechanism and pneumatic lift. Fauteuil de direction, avec des proportions élancées et fines. Le revêtement à bandes horizontales et l’anneau fixe de l’accoudoir le rendent élégant et moderne. Le mécanisme est synchronisé multi-bloc avec vérin à gaz.
01/
034 035
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Air One
Air One 01/
Una poltrona completamente nera, tecnica e moderna, destinata a dirigenti dinamici e operativi. Il rivestimento in rete interessa seduta, schienale e poggiatesta, rendendola attraente e unica nel suo genere. A completely black armchair, technical and modern, designed for dynamic and performing managers. The mesh covering characterises the seat, backrest and headrest, making it attractive and unique in its kind.
01/PT
01/
Un fauteuil entièrement noir, technique et moderne pour des professionnels dynamiques et performants. Le filet recouvre l'assise, le dossier et l'appui-tête, ce qui le rend charmant et unique.
036 037
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Air One Soft
Una poltrona direzionale dal design innovativo che si distingue per lo schienale e per il poggiatesta in rete nera. Il contrappunto cromatico è dato dalla seduta imbottita con rivestimento in completo contrasto. Executive armchair with innovative design, characterised by its black mesh backrest and headrest. Attractive contrasts created by the colour combinations in the upholstered seat. Un fauteuil de direction avec un design innovant qui se caractérise par le dossier et l’appui-tête, en maille noire. L'assise rembourrée crée un contrepoint de couleur avec son rembourrage complètement contrasté.
01/PT
01/
038 039
DIREZIONALI/EXECUTIVE/DIRECTION
Athos
Una poltrona direzionale destinata ad un pubblico attento al comfort e al design. Il colore nero esprime perfettamente i contenuti tecnici e le funzionalità: dalla meccanica alle regolazioni dei braccioli, dal poggiatesta regolabile all’appoggio lombare. An executive armchair designed for demanding users who seek comfort and design. The black colour perfectly communicates technical contents and functionalities: from the mechanics to the armrest settings, from the adjustable headrest to lumbar support.
01/PT
01/
Un fauteuil de direction conçu pour un public qui cherche le confort et le design. La couleur noire exprime parfaitement le contenu et les fonctions techniques: de la mécanique aux réglages des accoudoirs, de l'appui-tête réglable au soutien lombaire.