Zalf giorno 2015

Page 1

Living Solution



Zalf presenta progetti abitativi con soluzioni d’arredo personalizzate e rappresenta al tempo stesso la propria visione della casa: aree living funzionali, dal design razionale che dura nel tempo e che si integra con il living e le cucine Euromobil, i divani e le poltrone Désirée. La produzione certificata 100% made in Italy è sinonimo di alta qualità con l’impiego di materiali esclusivi e di tecnologie d’avanguardia. Zalf presents home decor projects with customised solutions that also represent the company’s own idea of a home: functional living areas incorporating rational durable design that integrate with Euromobil living room and kitchen furniture and Désirée sofas and armchairs. Our 100% made in Italy production is synonymous of top quality that uses exclusive materials and cutting edge technologies. Zalf présente des projets d’habitation avec des solutions d’ameublement personnalisées et représente en même temps sa propre vision de la maison: zones living fonctionnelles, au design rationnel qui dure dans le temps et qui s’intègre avec le living et les cuisines Euromobil, les canapés et les fauteuils Désirée. La production certifiée 100% made in Italy est synonyme de haute qualité avec l’utilisation de matériaux exclusifs et de technologies d’avant-garde. Zalf präsentiert Wohnprojekte mit individuell gestalteten Einrichtungslösungen, in denen gleichzeitig sein Ideal einer Wohnung um Ausdruck kommt: funktionale Wohnbereiche mit rationalem, zeitlosem Design, passend zu den Wohnraum- und Küchenmöbeln von Euromobil, sowie zu den Sofas und Sesseln von Désirée. Die zertifizierte Produktion 100% Made in Italy, bei der exklusive Materialien und Verfahrenstechniken zum Einsatz kommen, ist Synonym für hohe Qualität. Zalf presenta proyectos habitativos con soluciones de decoración personalizadas y representa al mismo tiempo la propia idea de casa: livings funcionales, de diseño funcional siempre actual y que se integra con el living y las cocinas de Euromobil, los sofás y las butacas de Désirée. La producción certificada 100% made in Italy es sinónimo de alta calidad con la utilización de materiales exclusivos y de tecnologías de vanguardia.


02

Zalf... il buon giorno si vede dal mattino Zalf... start the day with a smile. _40 years of furniture making culture. Good day to all those who have chosen Zalf over these 40 years. _100% made in Italy. Good day to all those who seek the top quality of goods 100% made in Italy. _Design that lasts over time. Good day to those who choose quality products with timeless design. _Environmental friendliness. Good day to those who want ecological furniture because they think of the future._Certified safety. Good day to those who choose certified furniture to European UNI EN 14749 standards. _Total home design. Good day to those who choose the good looks of Zalf furniture together with the originality of Euromobil kitchen units and the excellence of Désirée sofas. Zalf...une bonne journée commence bien dès le matin. _40 ans de culture du meuble. Bonne journée à toutes les personnes qui pendant ces 40 ans ont choisi Zalf. _100% made in Italy. Bonne journée à tous ceux qui recherchent la haute qualité 100% made in Italy._Design qui a de la valeur dans le temps. Bonne journée à ceux qui choisissent des produits de qualité et avec un design intemporel. _Respect pour l’environnement. Bonne journée à ceux qui, attentifs à l’avenir du monde, veulent un meuble qui respecte la nature. _Sécurité certifiée. Bonne journée à tous ceux qui choisissent des meubles certifiés conformément à la norme Européenne Uni En 14749. _Total home design. Bonne journée à ceux qui choisissent la beauté du living Zalf unie à l’originalité des cuisines Euromobil et à l’excellence des canapés Désirée. Zalf ... frisch gewagt ist halb gewonnen. _40 Jahre Möbelkultur. Es haben alle Personen gewonnen, die sich in diesen 40 Jahren für Zalf entschieden haben. _100% Made in Italy. Es haben alle gewonnen, die auf der Suche nach hoher Qualität 100% Made in Italy sind. _Zeitloses Design. Es hat gewonnen, wer sich für Qualitätsprodukte mit zeitlosem Design entscheidet. _Respekt für die Umwelt. Es hat gewonnen, wer sich für ein Möbel entscheidet, das die Natur respektiert, da ihm die Zukunft der Erde wichtig ist. _Zertifizierte Sicherheit. Es haben alle gewonnen, die sich für Möbel entscheiden, die nach der europäischen Norm UNI EN 14749 zertifiziert sind. _Total Home Design. Es hat gewonnen, wer sich für die Schönheit der Wohnraummöbel von Zalf gepaart mit der Originalität der Küchen von Euromobil und der Exzellenz der Sofas von Désirée entscheidet. Zalf...los buenos días comienzan por la mañana. _40 años de cultura del mueble. Buenos días a todas las personas que en estos 40 años han elegido Zalf. _100% made in Italy. Buenos días a todos los que buscan la alta calidad 100% made in Italy. _Diseño que vale en el tiempo. Buenos días a quien está eligiendo productos de calidad y con un diseño siempre actual. _Respeto del ambiente. Buenos días a quien está atento al futuro del mundo y desea un mueble que respete la naturaleza. _Seguridad certificada. Buenos días a todos los que eligen muebles certificados en conformidad con la norma Europea Uni En 14749. _Total home design. Buenos días a quien elige la belleza del living Zalf junto con la originalidad de las cocinas de Euromobil y con la excelencia de los sofás de Désirée.


03

good day 40 anni di cultura del mobile buon giorno a tutte le persone che in questi 40 anni hanno scelto Zalf. 100% made in Italy buon giorno a tutti quelli che ricercano l’alta qualità 100% made in Italy. design che vale nel tempo buon giorno a chi sta scegliendo prodotti di qualità e con un design senza tempo. rispetto per l’ambiente buon giorno a chi attento al futuro del mondo vuole un mobile che rispetta la natura. sicurezza certificata buon giorno a tutti quelli che scelgono mobili certificati a norma Europea Uni En 14749. total home design buon giorno a chi sceglie la bellezza del living Zalf unita all’originalità delle cucine Euromobil e all’eccellenza dei divani Désirée.


04

design R&S Zalf e Roberto Gobbo

vivere ogni ora del giorno in modo unico ed emozionante

Living Solution Il living Zalf presenta tre aree funzionali capaci di migliorare e dare più valore alla qualità della vita domestica: la casa diventa più personalizzata e rispondente alle passioni ed alle esperienze di chi la abita. Live every hour of the day in a unique exciting way. Zalf living presents three functional areas that can improve and add value to the quality of household life: the home becomes more customised and responds better to the interests and experience of its inhabitants. Vivre chaque heure de la journée de façon unique et pleine d’émotions. Le living Zalf présente trois zones fonctionnelles en mesure d’améliorer et de donner plus de valeur à la qualité de la vie domestique: la maison devient plus personnalisée et en accord avec les passions et les expériences de ceux qui l’habitent. Jede Stunde des Tages auf einzigartige und aufregende Weise erleben. Der Wohnraum von Zalf bietet drei funktionale Bereiche, die das Leben zu Hause erleichtern und lebenswerter machen: die Wohnung wird individueller gestaltet und berücksichtigt die Wünsche und Erfahrungen seiner Bewohner. Vivir cada hora del día de un modo único y emocionante. El living Zalf presenta tres zonas funcionales capaces de mejorar y dar más valor a la calidad de la vida doméstica: la casa se vuelve más personalizada y satisface las pasiones y las experiencias de quien la habita.


05

RELAX

LIBRARY

DINING


06

RELAX

index

Z501_Z502 pag.10

Z508 pag.18

Z244_Z245 pag.62

Z035 pag.70

Z507 pag.26

LIBRARY

Z503_Z505 pag.78

Z401_Z409_Z410 pag.86

LZ pag.124

Z043_Z044 pag.130

Z590 pag.94

DINING

Z102 pag.138

Z240 pag.142

Z591 pag.146


07

Z452_Z451 pag.34

Z453_Z456 pag.40

Z455 pag.48

Z241_Z204A pag.54

Z592 pag.100

Z002_Z003 pag.106

Z103 pag.112

Z510 pag.118

Z004 pag.152

Z032 pag.156

Tables_chairs pag.160


08


09

RELAX tutta l’armonia e la versatilità dell’area relax e intrattenimento: uno spazio da vivere e condividere in famiglia e con gli amici

All the harmony and versatility of an area for relaxation and entertainment: a place to share with family and friends. Toute l‘harmonie et la versatilité de la zone détente et loisirs: un espace à vivre et à partager en famille et entre amis. Ein harmonischer und vielseitiger Bereich zur Entspannung und Unterhaltung: ein Raum zum Leben und um ihn mit Familie und Freunden zu teilen. Toda la armonía y la versatilidad de la zona de relax y entretenimiento: un espacio para vivir y compartir con la familia y con los amigos.


10

Z501 e Z502

art passion L’arte e la creatività, tutta la passione nel mio living. Art and creativity, all the passion of my living room. L’art et la créativité, toute la passion dans mon living. Kunst und Kreativität, ein Wohnraum voller Leidenschaft. El arte y la creatividad, toda la pasión de mi living.


11


12


13


14

forme pure arredano la casa e raccontano il mio stile di vita Uncluttered shapes furnish my home and communicate my lifestyle. Des formes pures meublent la maison et racontent mon style de vie. Puristische Formen richten die Wohnung ein und sind Ausdruck meines Lebensstils. Formas puras decoran la casa y cuentan mi estilo de vida.


15


16


17

living e madia Brucke 2

1

2 6

218

5 2

4

P.60.4

1

3

P.54.8

440

Z501 1 2 3 4

MONOPOLI PUZZLE12 MINIMAL G45 Monopoli: basi sospese e pensile in termostrutturato olmo cortex NT. Puzzle12: base sospesa terminale, pensili terminali e pensili a giorno in termostrutturato olmo cortex NT. Minimal: piano scrittoio in termostrutturato olmo cortex NT. G45: elemento in melaminico cashmere. Monopoli: wall-hung base units and wall units in thermostructured olmo cortex NT. Puzzle12: wall-hung end base unit, end wall units and open wall units in NT thermostructured olmo cortex. Minimal: desk top in thermostructured olmo cortex NT. G45: element in cashmere melamine. Monopoli: éléments bas suspendus et éléments hauts en thermostructuré orme cortex NT. Puzzle12: élément bas suspendu de terminaison, éléments hauts de terminaison et éléments hauts ouverts en thermostructuré orme cortex NT. Minimal: plateau bureau en thermostructuré orme cortex NT. G45: élément en mélaminé cashmere. Monopoli: hängende Unterschränke und Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Puzzle12: hängender Abschlussunterschrank, Abschlusshängeschränke und offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Minimal: Schreibtischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. G45: Element aus Melamin in Kaschmir. Monopoli: muebles bajos colgantes y mueble colgante de termoestructurado de olmo cortex NT. Puzzle12: mueble bajo colgante terminal, muebles colgantes terminales y muebles colgantes abiertos de termoestructurado de olmo cortex NT. Minimal: sobre de escritorio de termoestructurado de olmo cortex NT. G45: elemento de melamínico cashmere.

224.4

Z502 5 BRUCKE 6 PUZZLE12

Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere. Puzzle12: pensile a giorno in termostrutturato olmo cortex NT. Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine. Puzzle12: open wall unit in thermostructured olmo cortex NT. Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere. Puzzle12: élément haut ouvert en thermostructuré orme cortex NT. Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir. Puzzle12: offener Hängeschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere. Puzzle12: mueble colgante abierto de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Savoye: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita. design Setsu & Shinobu Ito

152


18

Z508 e madia Brucke

emotional cinema Momenti di relax. Un bel film a casa nostra, comodi comodi. Relaxation: enjoy a good film in the comfort of your home. Moments de détente. Un bon film à la maison, dans le confort absolu. Momente der Entspannung. Ein schöner Film zu Hause, einfach nur bequem. Momentos de relax. Una buena película en nuestra casa, en total comodidad.


19


20


21


22

colori e toni eleganti per una visione semplicemente armonica Elegant colours and shades for a simple well-balanced overview. Des couleurs et des tons ĂŠlĂŠgants pour une vision simplement harmonieuse. Elegante Farben und Nuancen fĂźr ein schlichtes und harmonisches Gesamtbild. Colores y tonalidades elegantes para una idea simplemente armoniosa.


23


24


25

living e madia Brucke 3

4

166

2

73.2 P.50.3

1

P.54.8

412,8

Z508 1 LINK SYSTEM 2 MONOPOLI 3 G45 Link System: libreria sospesa in termostrutturato olmo cortex NT. Monopoli: basi sospese in melaminico cashmere. G45: pensili in melaminico cashmere. Link System: wall-hung bookcase in thermostructured olmo cortex NT. Monopoli: wall-hung base units in cashmere melamine. G45: wall units in cashmere melamine. Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré orme cortex NT. Monopoli: éléments bas suspendus en mélaminé cashmere. G45: éléments hauts en mélaminé cashmere. Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Monopoli: hängende Unterschränke aus Melamin in Kaschmir. G45: Hängeschränke aus Melamin in Kaschmir. Link System: librería colgante de termoestructurado de olmo cortex NT. Monopoli: muebles bajos colgantes de melamínico cashmere. G45: muebles colgantes de melamínico o cashmere.

by Désirée Glow-In: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler

167.4

madia Brucke 4 BRUCKE

Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere, gambe in metallo verniciate terra. Kubic: tavolini in melaminico bianco e termostrutturato olmo cortex NT. Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine; Terra painted metal legs. Kubic: occasional tables in white melamine and thermostructured olmo cortex NT. Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere, piètements en métal vernis terre. Kubic: tables basses en mélaminé blanc et thermostructuré orme cortex NT. Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir, Beine aus lackiertem Metall in Erde. Kubic: Tische aus Melamin in Weiß und mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y de melamínico cashmere, patas de metal pintadas color tierra. Kubic: mesitas de melamínico blanco y de termoestructurado de olmo cortex NT.


26

Z507 e libreria LZ

internet moment

Scegliere il perfetto equilibrio tra il design e la funzionalità. Choose the perfect balance between design and functionality. Choisir l’équilibre parfait entre le design et la fonctionnalité. Eine Entscheidung für perfekte Ausgewogenheit von Design und Funktionalität. Elegir el equilibrio perfecto entre diseño y funcionalidad.


27


28


29


30

ideare funzioni con elementi sospesi mixati con equilibrio Create functions with a well-balanced mix of wall-hung units. Créer des fonctions avec des éléments suspendus mélangés avec équilibre. Hängende Elemente werden auf ausgewogene Weise angeordnet, um Funktionen zu erfüllen. Idear funciones con elementos colgantes mezclados con equilibrio.


31


32

living e libreria LZ 4

2 210.8 160

3

2

2 P.60.4 440

1

Z507 1 MONOPOLI 2 PUZZLE12 3 MINIMAL

2 P.31.6 90

90

libreria LZ design Marc Sadler 4 LZ

Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT. Puzzle12: basi sospese a giorno e terminali in termostrutturato olmo cortex NT e pensili in melaminico cashmere. Minimal: piano scrittoio in termostrutturato olmo cortex NT.

LZ: due librerie da 90 cm in termostrutturato olmo cortex NT.

Monopoli: wall–hung base units in thermostructured olmo cortex NT. Puzzle12: wall-hung open base units and end units in thermostructured olmo cortex NT and wall units in cashmere melamine. Minimal: desk top in thermostructured olmo cortex NT.

LZ: zwei 90 cm breite Bücherregale mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT. Puzzle12: éléments bas suspendus ouverts et terminaisons en thermostructuré orme cortex NT et éléments hauts en mélaminé cashmere. Minimal: plateau bureau en thermostructuré orme cortex NT. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Puzzle12: offene hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Hängeschränke aus Melamin in Kaschmir. Minimal: Schreibtischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT. Puzzle12: muebles bajos colgantes abiertos y terminales de termoestructurado de olmo cortex NT y muebles colgantes de melamínico cashmere. Minimal: sobre de escritorio de termoestructurado de olmo cortex NT.

LZ: 2 x 90cm bookcases in thermostructured olmo cortex NT. LZ: deux bibliothèque de 90 cm en thermostructuré orme cortex NT.

LZ: dos librerías de 90 cm de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Endor: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler One Flo: sedia, chair, chaise, Stuhl, silla. design R&S Désirée Dabliu: appendiabiti, coat rack, porte-vêtements, Kleiderständer, perchero. design Setsu & Shinobu Ito


33


34


35

Z452 e Z451

like photo

Catturare gli istanti piĂš belli per renderli senza tempo. Capture your favourite moments to make them timeless. Capturer les instants les plus beaux pour les rendre intemporels. Die schĂśnsten Augenblicke einfangen, um sie unvergesslich zu machen. Captar los instantes mĂĄs bonitos para volverlos imperecederos.


36


37


38


39

living e libreria Domino 2

3

194.8

198

2

2

1

P.50.3

P.38.8 385

Z452 1 MONOPOLI 2 PUZZLE12 Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo sand NT. Puzzle12: basi sospese e base terminale in termostrutturato olmo sand NT, pensili terminali e a giorno in melaminico bianco. Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo sand NT. Puzzle12: wall-hung base units and end base units in thermostructured olmo sand NT, end units and open units in white melamine. Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme sand NT. Puzzle12: éléments bas suspendus et élément bas de terminaison en thermostructuré orme sand NT, éléments hauts de terminaison et ouverts en mélaminé blanc. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT, Abschlusshängeschränke und offene Hängeschränke aus Melamin in Weiß. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo sand NT. Puzzle12: muebles bajos colgantes y mueble bajo terminal de termoestructurado de olmo sand NT, muebles colgantes terminales y abiertos de melamínico blanco.

220

Z451 3 DOMINO

Domino: libreria in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco. Domino: bookcase in thermostructured olmo sand NT and white melamine. Domino: bibliothèque thermostructuré orme sand NT et mélaminé blanc. Domino: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und aus Melamin in Weiß. Domino: librería de termoestructurado de olmo sand NT y de melamínico blanco.

by Désirée Monopoli: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler Le Midì: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design Setsu & Shinobu Ito Dabliu: tavolino, coffee table, table basse, Cafétisch, mesita. design Setsu & Shinobu Ito


40

Z453 e Z456

romantic lifestyle

Ricordi e segni dal carattere straordinario, dal valore indelebile nel tempo. Unforgettable memories and signs with extraordinary character. Souvenirs et signes au caractère extraordinaire, à la valeur indélébile dans le temps. Erinnerungen und Eigenschaften von außergewöhnlichem Charakter und langem, unauslöschlichem Wert. Recuerdos y signos de carácter extraordinario, que no se pueden borrar con el tiempo.


41


42


43


44

Elementi fortemente innovativi, all’insegna della massima leggerezza. Innovative elements in the name of absolute airiness. Éléments fortement innovants, à l’enseigne de la maximum légèreté. Stark innovative Elemente, im Zeichen höchster Leichtigkeit. Elementos muy innovadores, destinados a la máxima ligereza.


45


46


47

living e libreria Link System 2

4

5

3 258.8 151.2

2

2 P.51

1

P.38.8

385

Z453 1 2 3 4

MONOPOLI PUZZLE12 G45 MODUS

272.8

Z456 5 LINK SYSTEM

Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo amazon NT. Puzzle12: basi sospese e terminali in termostrutturato olmo amazon NT e pensili a giorno e terminali in melaminico selce. G45: pensile in melaminico selce. Modus: boiserie in termostrutturato olmo amazon NT.

Link System: libreria in melaminico selce e termostrutturato olmo amazon NT.

Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo amazon NT. Puzzle12: wall-hung base and end units in thermostructured olmo amazon NT and open wall units and end units in flint melamine. G45: wall unit in flint melamine. Modus: boiserie in termostructured olmo amazon NT.

Link System: Bücherregal aus Melamin in Kiesel und mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT.

Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme amazon NT. Puzzle12: éléments bas suspendus et terminaisons en thermostructuré orme amazon NT et éléments hauts ouverts et terminaisons en mélaminé silex. G45: élément haut en mélaminé silex. Modus: boiserie en thermostructuré orme amazon NT. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und offene Hängeschränke und Abschlusshängeschränke aus Melamin in Kiesel. G45: Hängeschrank aus Melamin in Kiesel. Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo amazon NT. Puzzle12: muebles colgantes y terminales de termoestructurado de olmo amazon NT y muebles colgantes abiertos y terminales de melamínico color sílex. G45: mueble colgante de melamínico color sílex. Modus: boiserie de termoestructurado de olmo amazon NT.

Link System: bookcase in flint melamine and thermostructured olmo amazon NT. Link System: bibliothèque en mélaminé silex et thermostructuré orme amazon NT.

Link System: librería de melamínico color sílex y de termoestructurado de olmo amazon NT.

by Désirée Monopoli: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design R&S Désirée


48

young style

Z455 e madia Brucke

Divertente e versatile, da vivere con gli amici più intimi. Fun and versatile, to enjoy with your closest friends. Amusant et versatile, à vivre avec les amis les plus intimes. Lustig und vielseitig, um mit den besten Freunden etwas zu erleben. Alegre y versátil, para disfrutar con los amigos más íntimos.


49


50


51


52

living e madia Brucke 4

2

3

5

146.4

66.4 P.51

1

P.51

355.4

Z455 1 2 3 4

BRUCKE PUZZLE12 G45 SHAPE Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Puzzle12: pensile terminale in melaminico bianco. G45: pensile in melaminico bianco. Shape: pensili a giorno in metallo bianco e terra. Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Brucke: base unit in thermostructured olmo sand NT. Puzzle12: end wall unit in white melamine. G45: wall unit in white melamine. Shape: open wall units in white metal and earth. Brucke: base in termostrutturato olmo sand NT. Brucke: élément bas en thermostructuré orme sand NT. Puzzle12: élément bas de terminaison en mélaminé blanc. G45: élément haut en mélaminé blanc. Shape: éléments hauts ouverts en métal blanc et terre. Brucke: Unterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Puzzle12: Abschlusshängeschrank aus Melamin in Weiß. G45: Hängeschrank aus Melamin in Weiß. Shape: offene Hängeschränke aus weißem Metall in Erde. Brucke: mueble bajo de termoestructurado olmo sand NT. Puzzle12: mueble colgante terminal melamínico blanco. G45: mueble colgante de melamínico blanco. Shape: muebles colgantes abiertos de metal color blanco y tierra.

167.4

madia Brucke 5 BRUCKE

Brucke: madia in termostrutturato olmo sand NT e melaminico bianco. Kubic: tavolino in melaminico bianco Brucke: sideboard in thermostructured olmo sand NT and white melamine. Kubic: occasional table in white melamine. Brucke: huche en thermostructuré orme sand NT et mélaminé blanc. Kubic: table basse en mélaminé blanc. Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und aus Melamin in Weiß. Kubic: Tisch aus Melamin in Weiß. Brucke: mueble de termoestructurado de olmo sand NT y melamínico blanco. Kubic: mesita de melamínico blanco.

by Désirée Lacoon: poltrone, armchairs, fauteuils, Sessel, butacas. design Jai Jalan


53


54


55

Z241 e Z204A

family time

In ogni giornata, c’è un momento veramente indimenticabile. Every day brings truly unforgettable moments. Chaque jour, il y a un moment vraiment inoubliable. Jeden Tag gibt es einen wirklich unvergesslichen Augenblick. En cada día, hay un momento realmente inolvidable.


56


57


58

pratiche soluzioni per tutte le esigenze della famiglia Practical solutions for all the family’s needs. Des solutions pratiques pour toutes les exigences de la famille. Praktische Lösungen für alle Bedürfnisse der Familie. Soluciones prácticas para todas las exigencias de la familia.


59


60


61

living e libreria Link System 5

2

4

3

3

256

3

151.2

1

P.51

P.38.8 284

Z241 1 2 3 4

MONOPOLI G45 PUZZLE12 MODUS Monopoli: basi sospese in melaminico bianco. G45: pensili in melaminico bianco e selce. Puzzle12: pensili a giorno in termostrutturato TSS grey wood e melaminico bianco. Modus: boiserie in termostrutturato TSS grey wood. Ring: tavolino in termostrutturato TSS grey wood e melaminico bianco. Monopoli: base sospesa in melaminico bianco. Monopoli: wall-hung base units in white melamine. G45: wall units in white and flint melamine. Puzzle12: open wall units in thermostructured TSS grey wood and white melamine. Modus: boiserie in thermostructured TSS grey wood. Ring: coffee table in thermostructured TSS grey wood and white melamine. Monopoli: éléments bas suspendus en mélaminé blanc. G45: éléments hauts en mélaminé blanc et silex. Puzzle12: éléments hauts ouverts en thermostructuré TSS grey wood et mélaminé blanc. Modus: boiserie en thermostructuré TSS grey wood. Ring: table basse en thermostructuré TSS grey wood et mélaminé blanc. Monopoli: base sospesa in melaminico bianco. Monopoli: hängende Unterschränke aus Melamin in Weiß. G45: Hängeschränke aus Melamin in Weiß und Kiesel. Puzzle12: offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood und aus Melamin in Weiß. Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood. Ring: Tisch mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood und aus Melamin in Weiß. Monopoli: muebles bajos colgantes de melamínico blanco. G45: muebles colgantes de melamínico color blanco y sílex. Puzzle12: muebles colgantes abiertos de termoestructurado TSS grey wood y melamínico blanco. Modus: boiserie de termoestructurado TSS grey wood. Ring: mesita de termoestructurado TSS grey wood y melamínico blanco.

362.8

Z204A 5 LINK SYSTEM

Link System: libreria bifacciale in termostrutturato TSS grey wood, melaminico bianco e selce. Link System: double faced bookcase in thermostructured TSS grey wood, white and flint melamine. Link System: bibliothèque double-face en thermostructuré TSS grey wood, mélaminé blanc et silex. Link System: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche TSS in Grey Wood, aus Melamin in Weiß und Kiesel. Link System: librería de dos caras de termoestructurado TSS grey wood, melamínico color blanco y sílex.

by Désirée Zerocento Zip: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée One Flo: poltrone, armchairs, fauteuils, Sessel, butacas. design R&S Désirée


62

Z244 e Z245

just a relax Rientrare a casa... l’atmosfera è sempre leggera e accogliente. Get home to an airy welcoming atmosphere. Rentrer à la maison... l’atmosphère est toujours légère et accueillante. Nach Hause kommen ... die Atmosphäre ist stets locker und behaglich. Volver a casa... la atmósfera es siempre ligera y acogedora.


63


64


65


66

lavoro, impegni, hobbies, e poi... a casa per il meritato relax Work, commitments, hobbies, and then...home for well-deserved relaxation. Travail, obligations, hobbies, et ensuite...à la maison pour la détente bien méritée. Arbeit, Verpflichtungen, Hobbys, und dann...nach Hause zur wohlverdienten Entspannung. Trabajo, citas, hobbies, y luego...a casa para el merecido relax.


67


68


69

living e madia 3

192

P.40.7

1

166

Z244 1 LINK SYSTEM

Link System: libreria sospesa in termostrutturato olmo cortex NT, melaminico cashmere e anta scorrevole in vetro terra opaco. Ring: tavolino in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico bianco. Link System: wall-hung bookcase in thermostructured olmo cortex NT, cashmere melamine and sliding door in matt earth glass. Ring: coffee table in thermostructured olmo cortex NT and white melamine. Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré orme cortex NT, mélaminé cashmere et porte coulissante en verre terre mat. Ring: table basse en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé blanc. Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT, Melamin in Kaschmir und Schiebetür aus Glas in Erde Matt. Ring: Tisch mit thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT und aus Melamin in Weiß. Link System: librería colgante termoestructurado de olmo cortex NT, melamínico cashmere y puerta corredera de cristal color tierra opaco. Ring: mesita de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico blanco.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée

2

P.51

355

253.2

Z245 2 MADIA 3 PUZZLE12 Madia in termostrutturato olmo cortex NT con ante complanari. Puzzle12: pensili a giorno in termostrutturato olmo cortex NT. Sideboard in thermostructured olmo cortex NT with pull & slide doors. Puzzle12: open wall units in thermostructured olmo cortex NT. Huche en thermostructuré orme cortex NT avec portes coplanaires. Puzzle12: éléments hauts ouverts en thermostructuré orme cortex NT. Madia mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und flächenbündigen Türen. Puzzle12: offene Hängeschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Mueble de termoestructurado de olmo cortex NT con puertas coplanares. Puzzle12: muebles colgantes abiertos de termoestructurado de olmo cortex NT.


70

contemporary architecture Z035

Come una metropoli, sospesa sulle pareti di casa. Like a metropolis hung on the walls. Comme une métropole, suspendue sur les murs de la maison. Wie eine Metropole, an den Wänden der Wohnung hängend. Como una metrópoli, colgante en las paredes de la casa.


71


72


73


74


75

living 1

2

182

2

2

P.41.2

1 394

Z035 1 MONOPOLI 2 FREEBOX Monopoli: basi sospese e pensili a muro in melaminico cashmere. Freebox: sistema pensili a giorno in metallo verniciato cashmere. Monopoli: wall-hung base units and wall units in cashmere melamine. Freebox: open wall unit system in cashmere painted metal. Monopoli: éléments bas suspendus et éléments hauts muraux en mélaminé cashmere. Freebox: système éléments hauts ouverts en métal verni cashmere. Monopoli: hängende Unterschränke und Wandhängeschränke aus Melamin in Kaschmir. Freebox: offenes Hängeschranksystem aus lackiertem Metall in Kaschmir. Monopoli: muebles bajos colgantes y muebles colgantes de pared de melamínico cashmere. Freebox: sistema de muebles colgantes abiertos de metal pintado cashmere.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée Ego: poltrona e pouf, armchair and pouf, fauteuil et pouf, Sessel und Pouf, butaca y pouf. design R&S Désirée Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design Setsu & Shinobu Ito


76


77

LIBRARY sorprendenti e scenografiche librerie dove l’oggetto si espone e il libro diventa emozione assoluta

Amazing scenic bookcase used to display both objects and books. Des bibliothèques surprenantes et scénographiques où l’objet s’expose et le livre devient une émotion absolue. Überraschende und szenografische Bücherregale, um Gegenstände auszustellen und das Buch zu einer absoluten Emotion werden zu lassen. Librerías extraordinarias y escenográficas donde el objeto se expone y el libro se convierte en emoción absoluta.


78

Z503 e Z505

love for book Una libera lettura degli spazi, con accenti di colore al posto giusto. Free interpretation of space, with strategically placed touches of colour. Une lecture libre des espaces, avec des accents de couleur à la bonne place. Freie Gliederung der Räume mit Farbakzenten an der richtigen Stelle. Una libre lectura de los espacios, con acentos de color en su lugar.


79


80


81


82

comporre liberamente lo spazio e assecondare la propria personalità Freely creating a layout gives rein to your personality. Composer l’espace librement selon sa propre personnalité. Den Raum frei gestalten und die eigene Persönlichkeit betonen. Componer libremente el espacio y satisfacer la propia personalidad.


83


84


85

libreria Domino e living 1

4 312.2

2

4

P.38.8

P.51

3

270

Z505 1 DOMINO

Domino: libreria bifacciale in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere. Inclina: tavolo allungabile. Domino: double faced bookcase in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine. Inclina: extending table. Domino: bibliothèque double-face en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere. Inclina: table allongeable. Domino: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir. Inclina: ausziehbarer Tisch. Domino: librería de dos caras de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere. Inclina: mesa extensible.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée Wing: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design Setsu & Shinobu Ito Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design R&S Désirée

167.2

462.8

Z503 2 LINK SYSTEM 3 MONOPOLI 4 G45 Link System: libreria sospesa in melaminico cashmere e schienali cashmere. Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT. G45: pensili in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico mango. Link System: wall-hung bookcase cashmere melamine with cashmere back panel. Monopoli: wall-hung base units in thermostructured olmo cortex NT. G45: wall units in thermostructured olmo cortex NT and mango melamine. Link System: bibliothèque suspendue en mélaminé cashmere et dossiers cashmere. Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT. G45: éléments hauts en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé mangue. Link System: hängendes Bücherregal aus Melamin in Kaschmir, Rückwände in Kaschmir. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT. G45: Hängeschränke aus thermostrukturierter Oberfläche Ulme Cortex NT und Melamin Mango. Link System: librería colgante de melamínico cashmere y traseras cashmere. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT. G45: muebles colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico color mango.


86

Z401, Z409 e Z410

wonderful simphony Elementi di design come note musicali, in piena armonia tra loro. Design elements like fully harmonised musical notes. Éléments de design comme des notes musicales, en pleine harmonie les uns avec les autres. Designelemente wie Musiknoten, in absolut harmonischer Anordnung. Elementos de diseño como notas musicales, totalmente en armonía entre sí.


87


88


89


90

armonia architettonica per un effetto di pieni e di vuoti raffinato e funzionale Architectural harmony creates a refined functional effect of voids and filled space. Harmonie architectonique pour un effet de pleins et de vides raffiné et fonctionnel. Architektonische Harmonie für einen edlen und funktionalen Effekt aus vollen und leeren Volumen. Armonía arquitectónica para un efecto de llenos y vacíos elegante y funcional.

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app


91


92

libreria Domino, libreria Link System e living 1

5

3

4

258.8

262

6 184

3

3 P.38.8

P.51

Z401 1 DOMINO

Domino: libreria bifacciale in melaminico selce e bianco. Domino: double faced bookcase in flint and white melamine. Domino: bibliothèque double-face en mélaminé silex et blanc. Domino: doppelseitiges Bücherregal aus Melamin in Kiesel und Weiß. Domino: librería de dos caras de melamínico color sílex y blanco.

by Désirée Freemood: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée One Flo: sedia, chair, chaise, Sthul, silla. design R&S Désirée Zerocento: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design R&S Désirée

7

P.60.4

2

270

3

385

Z409 2 MONOPOLI 3 PUZZLE12 4 G45

394.6

Z410 5 LINK SYSTEM 6 MINIMAL 7 G45

Monopoli: base sospesa in termostrutturato olmo sand NT. Puzzle12: basi sospese e terminali in termostrutturato olmo sand NT, e pensili a giorno in melaminico selce. G45: pensili in melaminico selce.

Link System: libreria in melaminico selce e verde eden. Minimal: scrittoio sospeso in termostrutturato olmo sand NT. G45: pensile in termostrutturato olmo sand NT.

Monopoli: wall-hung base unit in thermostructured olmo sand NT. Puzzle12: wall-hung base and end units in thermostructured olmo sand NT and open wall units in flint melamine. G45: wall units in flint melamine.

Link System: bookcase in flint and eden green melamine. Minimal: wall-hung desk in thermostructured olmo sand NT. G45: wall unit in thermostructured olmo sand NT.

Monopoli: élément bas suspendu en thermostructuré orme sand NT. Puzzle12: éléments bas suspendus et terminaisons en thermostructuré orme sand NT, et éléments hauts ouverts en mélaminé silex. G45: éléments hauts en mélaminé silex.

Link System: bibliothèque en mélaminé silex et vert eden. Minimal: bureau suspendu en thermostructuré orme sand NT. G45: élément bas en thermostructuré orme sand NT.

Monopoli: hängender Unterschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Puzzle12: hängende Unterschränke und Abschlussunterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT, und offene Hängeschränke aus Melamin in Kiesel. G45: Hängeschränke aus Melamin in Kiesel. Monopoli: mueble bajo colgante de termoestructurado de olmo sand NT. Puzzle12: muebles bajos colgantes terminales de termoestructurado de olmo sand NT, y muebles colgantes abiertos de melamínico color sílex. G45: muebles colgantes de melamínico color sílex.

Link System: Bücherregal aus Melamin in Kiesel und Grün Eden. Minimal: hängender Schreibtisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. G45: Hängeschrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT. Link System: librería de melamínico color sílex y verde edén. Minimal: escritorio colgante de termoestructurado de olmo sand NT. G45: mueble colgante de termoestructurado de olmo sand NT.


93


94


95

Z590

house on the river

Toni caldi avvolgono la zona relax mentre calmo e tranquillo il fiume scorre. Warm shades for an area in which to relax while the river ripples calmly by. Des tons chauds enveloppent la zone relax alors que le fleuve s’écoule tranquillement. Warme Farbtöne verleihen dem Entspannungsbereich Gemütlichkeit, während der Fluss langsam und gleichmäßig dahinströmt. Tonalidades cálidas envuelven la zona de relax mientras el río corre tranquilo.


96


97


98

libreria Link System

160

P.40.7

1 452.8

Z590 1 LINK SYSTEM Link System: libreria in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico mango. Link System: bookcase in thermostructured olmo cortex NT and mango melamine. Link System: bibliothèque en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé mangue. Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Mango. Link System: librería de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico mango.

by Désirée Savoye: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Marc Sadler Wing: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design Setsu & Shinobu Ito Dabliu: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design Setsu & Shinobu Ito


99


100


101

Z592

high writer collectionist

Prima di tutto un grande scrittore è uno straordinario collezionista di libri. Above all a great writer and an amazing collector of books. Un grand écrivain est avant tout un extraordinaire collectionneur de livres. Ein großer Schriftsteller ist vor allem ein leidenschaftlicher Buchsammler. Antes de todo un gran escritor es un coleccionista de libros extraordinario.


102


103


104


105

libreria Link System 1

288

2

624.4

26

7.4

Z592 1 LINK SYSTEM 2 MONOPOLI Link System: libreria in termostrutturato olmo cortex NT con schienali in melaminico cashmere e frontali in vetro cenere opaco. Scala in alluminio “0” chimico. Monopoli: basi sospese in termostrutturato olmo cortex NT. Link System: bookcase in termostrutturato olmo cortex NT with cashmere melamine back panels and matt ash glass fronts. Coated aluminium ladder. Monopoli: suspended base units in termostrutturato olmo cortex NT. Link System: bibliothèque en thermostructuré orme cortex NT avec dossiers en mélaminé cashmere et façades en verre cendre mat. Échelle en aluminium “0” chimique. Monopoli: éléments bas suspendus en thermostructuré orme cortex NT. Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT mit Rückwänden aus Melamin in Kaschmir und Fronten aus Glas in Asche Matt. Leiter aus C-Null eloxiertem Aluminium. Monopoli: hängende Unterschränke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Link System: librería de termoestructurado de olmo cortex NT con traseras de melamínico color cachemir y frentes de cristal color ceniza opaco. Escalera de aluminio “0” químico. Monopoli: muebles bajos colgantes de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Monopoli: divano e chaise lounge, sofa and chaise lounge, canapé et chaise lounge, Sofa und Chaiselounge, sofá y chaise lounge. design Marc Sadler Cloé: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design R&S Désirée Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design Setsu & Shinobu Ito


106

Z002 e Z003

taste of class

Una casa importante con interni straordinariamente colti e rigorosi. An important home with outstandingly cultured austere interior decor. Une maison importante avec des intĂŠrieurs extraordinairement cultivĂŠs et rigoureux. Eine imposante Wohnung mit besonders kultivierter und rigoroser Einrichtung. Una casa importante con interiores extraordinariamente cultos y rigurosos.


107


108


109


110


111

libreria Link System e madia sospesa 1

2

4

2 2

2

6 5

262

192

P.40.7

5

P.51

3

340.6

361

Z002 1 LINK SYSTEM 2 FREEBOX

Link System: libreria in termostrutturato rovere bianco a poro aperto, frontali selce. Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato selce inseriti in Link System. Kubic: tavolino in melaminico bianco. Link System: bookcase in thermostructured open pore white oak with flint fronts. Freebox: open wall units in flint painted metal, inserted into the Link System. Kubic: white melamine coffee table. Link System: bibliothèque en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert, façades silex. Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni silex insérés dans Link System. Kubic: table basse en mélaminé blanc. Link System: Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Fronten in Kiesel. Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kiesel eingebunden in Link System. Kubic: Tisch in Melamin Weiß. Link System: librería de termoestructurado de roble blanco a poro abierto, frentes color sílex. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado color sílex aplicados en Link System. Kubic: mesita malamínico blanco.

by Désirée Lacoon: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design Jai Jalan

Z003 3 4 5 6

MADIA SOSPESA MONOPOLI FREEBOX MODUS Madia sospesa in termostrutturato rovere bianco a poro aperto, frontali vetro bianco lucido, con ante complanari. Monopoli: pensili con frontali vetro bianco lucido. Freebox: pensili a giorno metallo verniciato selce. Modus: boiserie in termostrutturato rovere bianco. Wall-hung sideboard in thermostructured open pore white oak with glossy white glass fronts and pull & slide doors. Monopoli: wall units with glossy white glass fronts. Freebox: open wall units in flint painted metal. Modus: boiserie in thermostructured white oak. Huche suspendue en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert, façades verre blanc brillant, avec portes coplanaires. Monopoli: éléments hauts avec façades verre blanc brillant. Freebox: éléments hauts ouverts métal verni silex. Modus: boiserie en thermostructuré chêne rouvre blanc. Hängende Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Fronten aus Glas in Weiß Hochglanz, mit flächenbündigen Türen. Monopoli: Hängeschränke mit Fronten aus Glas in Weiß Hochglanz. Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kiesel. Modus: Wandpaneel mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß. Mueble colgante de termoestrucurado de roble blanco a poro abierto, frentes de cristal blanco brillante, con puertas coplanares. Monopoli: muebles colgantes con frentes de cristal blanco brillante. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado sílex. Modus: boiserie de termoestrucurado roble blanco.


112

Z103

a touch of elegance Passioni che mostrano sempre un equilibrio perfetto. Passions that display perfect balance. Des passions qui montrent toujours un ĂŠquilibre parfait. Leidenschaften, die stets ein ausgewogenes Gleichgewicht zeigen. Pasiones que demuestran siempre un equilibrio perfecto.


113


114

ogni ora della giornata diventa un momento indimenticabile Every hour of the day becomes unforgettable. Chaque heure de la journĂŠe devient un moment inoubliable. Jede Stunde des Tages wird zu einem unvergesslichen Augenblick. Cada hora del dĂ­a se convierte en un momento inolvidable.


115


116


117

libreria Link System 1

352

2

2

2

2

P.38.8 362.8

Z103 1 LINK SYSTEM 2 FREEBOX Link System: libreria in melaminico bianco e ante scorrevoli in vetro terra opaco, nicchia tv in termostrutturato olmo cortex NT. Freebox: elementi pensili in metallo verniciato bianco, inseriti in vani Link System. Kubic: tavolino in melaminico bianco. Link System: white melamine bookcase with matt earth glass sliding door, TV niche in thermostructured olmo cortex NT. Freebox: wall units in white painted metal, inserted into Link System elements. Kubic: white melamine coffee table. Link System: bibliothèque en mélaminé blanc et portes coulissantes en verre terre mat, niche tv en thermostructuré orme cortex NT. Freebox: éléments hauts en métal verni blanc, insérés dans des compartiments Link System. Kubic: table basse en mélaminé blanc. Link System: Bücherregal aus Melamin in Weiß und Schiebetüren aus Glas in Erde Matt, Nische für Fernseher mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Freebox: Hängeelemente aus lackiertem Metall in Weiß, eingebunden in die Fächer Link System. Kubic: Tisch in Melamin Weiß. Link System: librería de melamínico blanco y puertas correderas de cristal color tierra opaco, compartimiento para TV de termoestrucurado de olmo cortex NT. Freebox: elementos colgantes de metal pintado blanco, aplicados en compartimientos Link System. Kubic: mesita malamínico blanco.

by Désirée Blockone: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design Roberto Gobbo Cocò: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design R&S Désirée


118

Z510

a light bridge La leggerezza del ponte che diventa elemento architettonico funzionale. An airy overhead unit that becomes a functional architectural element. La légèreté du pont qui devient un élément architectonique fonctionnel. Der leicht wirkende Überbau wird zu einem funktionalen architektonischen Element. La ligereza del puente que se convierte en un elemento arquitectónico funcional.


119


120


121


122


123

libreria Link System

224

P.60.4

1 512.8

Z510 1 LINK SYSTEM Link System: libreria in melaminico bianco con piano scrittoio in termostrutturato olmo sand NT. Link System: bookcase in white oak melamine with writing desk in thermostructured olmo sand NT. Link System: bibliothèque en mélaminé blanc avec bureau en thermostructuré orme cortex NT. Link System: Bücherregal aus Melamin Eiche weiß Schreibtisch mit thermostrukturierter in Ulme Cortex NT. Link System: librería en melamínico roble blanco con escritorio en termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Boog: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée Cloé: poltrona, armchair, fauteuil, Sessel, butaca. design R&S Désirée Dabliu-In: tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design Setsu & Shinobu Ito Linear: pouf, pouf, pouf, Pouf, pouf. design R&S Désirée


124

LZ libreria design Marc Sadler

best seller

Non è la solita musica, il pezzo rimane per sempre. Not the same old same as; this piece remains forever. Cela n’est pas la musique habituelle, le morceau reste pour toujours. Es ist nicht die übliche Musik, das Stück bleibt für immer. Esto es otro cantar, el elemento es para siempre.


125


126

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app


127


128


129

libreria LZ 1

210.8

P.31.6 270

Z506 1 LZ LZ: libreria costituita da tre moduli da 90 cm in termostrutturato olmo black NT. Immagine a sinistra in melaminico selce. LZ: bookcase comprising three modules 90 cm thermostructured olmo black NT. On the left in flint melamine. LZ: bibliothèque constituée par trois modules de 90 cm en thermostructuré orme black NT. Image à gauche en mélaminé silex. LZ: Bücherregal aus drei 90 cm breiten Modulen mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Black NT. Bild links aus Melamin in Kiesel. LZ: librería constituida por tres módulos de 90 cm de termoestrucurado de olmo black NT. Imagen a la izquierda de melamínico color sílex.

by Désirée Nathan: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée Eldora: poltrone, armchair, fauteuils, Sessel, butacas. design R&S Désirée Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita. design Setsu & Shinobu Ito


130

Z043 e Z044

forever young Rimanere giovani seguendo solo delle linee guida leggere. Stay young by observing cheerful guidelines. Rester jeunes en suivant seulement de légères lignes directrices. Jung bleiben und nur einfachen Leitsätzen folgen. Permanecer jóvenes siguiendo sólo unas guías de lectura.


131


132


133


134


135

librerie Picà Minus

189.4

198

P.41.2

1

P.60.4

2

453

Z043 1 PICÀ MINUS

360

Z044 2 PICÀ MINUS

Picà Minus: boiserie a cremagliera verticale con ripiani in vetro o in metallo e contenitori in melaminico bianco.

Picà Minus: boiserie a cremagliera verticale con ripiani e contenitori in termostrutturato olmo cortex NT.

Picà Minus: vertical rack boiserie with glass or metal shelves and white melamine storage units.

Picà Minus: vertical rack boiserie with shelves and storage units in thermostructured olmo cortex NT.

Picà Minus: boiserie à crémaillère verticale avec des étagères en verre ou en métal et des espaces de rangement en mélaminé blanc.

Picà Minus: boiserie à crémaillère verticale avec étagères et espaces de rangement en thermostructuré orme cortex NT.

Picà Minus: Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene und Fachböden aus Glas oder aus Metall und Stauraumelemente aus Melamin in Weiß.

Picà Minus: Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene, Fachböden und Stauraumelementen mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Picà Minus: boiserie de cremallera vertical con estantes de cristal o de metal y contenedores de melamínico blanco.

Picà Minus: boiserie de cremallera vertical con estantes y contenedores de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée Rollking: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée Dabliu-In: tavolino, coffee table, table basse, Beistelltisch, mesita. design Setsu & Shinobu Ito


136


137

DINING la zona pranzo dove le linee si estendono orizzontalmente e disegnano ogni spazio con leggerezza

A dining room featuring horizontal lines that give an airy sensation to any space. La zone repas où les lignes s’étendent horizontalement et dessinent chaque espace avec légèreté. Essbereich mit horizontal verlaufenden Linien, die jeden Raum leicht wirken lassen. La zona comedor donde las líneas se desarrollan horizontalmente y diseñan cualquier espacio con ligereza.


138

Z102 e Z240

lunch with friends

Spazi eleganti da condividere in famiglia o con gli amici. Elegant areas to enjoy with family or friends. Des espaces ÊlÊgants à partager en famille ou entre amis. Elegante Räume, die mit Familie und Freunden geteilt werden. Espacios elegantes para compartir con la familia o con los amigos.


139


140

ante scorrevoli per un effetto dinamico A dynamic effect with sliding doors. Portes coulissantes pour un effet dynamique. Schiebetüren für ein dynamischer Effekt. Puertas correderas para un efecto dinámico.


141


142


143

una parete sospesa per contenere con creatività e leggerezza Wall-hung elements for creative storage. Une paroi suspendue pour ranger avec créativité et légèreté. Die hängende Wand bietet auf kreative und leichte Weise Stauraum. Una pared colgante para contener con creatividad y ligereza.


144

living 1

4 2

192

P.32.4

198

P.31.6

3

214.8

Z102 1 LINK SYSTEM 2 FREEBOX Link System: libreria sospesa in termostrutturato rovere bianco a poro aperto con ante scorrevoli con telaio in alluminio bianco e vetro bianco opaco. Freebox: pensili a giorno in metallo bianco. Elle: sedie in ecopelle bianco. Link System: wall-hung bookcase in thermostructured open pore white oak with sliding doors and frame white aluminum and matt white glass. Freebox: white metal open wall units. Elle: white eco-leather chairs.

275

Z240 3 G45 4 PUZZLE12 G45: pensili in melaminico bianco e selce. Puzzle12: pensili in melaminico bianco. Angolo All: tavolo allungabile. Main: sedie in rigenerato di cuoio bianco. G45: wall units in white and flint melamine. Puzzle12: white melamine wall units. Angolo All: extending table. Main: chairs in white bonded leather. G45: éléments hauts en mélaminé blanc et silex. Puzzle12: éléments hauts en mélaminé blanc. Angolo All: table allongeable. Main: chaise en cuir blanc régénéré.

Link System: bibliothèque suspendue en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert avec des portes coulissantes et le cadre aluminium blanc et verre blanc mat. Freebox: éléments hauts ouverts en métal blanc. Elle: chaises en écocuir blanc.

G45: Hängeschränke aus Melamin in Weiß und Kiesel. Puzzle12: Hängeschränke aus Melamin in Weiß. Angolo All: ausziehbarer Tisch. Main: Stühle aus weißem Lederregenerat.

Link System: hängendes Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, mit Schiebetüren und Rahmen Weißaluminium und Glas in Weiß Matt. Freebox: offene Hängeschränke aus weißem Metall. Elle: Stühle aus weißem Kunstleder.

G45: muebles colgantes de melamínico color blanco y sílex. Puzzle12: muebles colgantes de melamínico color blanco. Angolo All: mesa extensible. Main: sillas de cuero regenerado color blanco.

Link System: librería colgante de termoestructurado de roble blanco a poro abierto con puertas correderas con marco aluminio blanco y cristal blanco opaco. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal blanco. Elle: sillas de ecopiel color blanco.

by Euromobil It-Is: tavolo, table, table, Tische, mesa. design Simone Micheli, R&S Euromobil


145


146


147

Z591

together for breakfast Spazi e contenitori da arricchire a piacere con ingredienti eccellenti, come per una buona colazione. Space and storage units to enhance at will with excellent ingredients, like preparing a delicious breakfast. Des espaces et des éléments de rangement à enrichir à sa guise avec d’excellents ingrédients comme pour un bon petit déjeuner. Freiräume und Stauraumelemente können beliebig ergänzt werden, wie ein gutes Frühstück. Espacios y contenedores para llenar a gusto con ingredientes excelentes, igual que para un buen desayuno.


148


149


150


151

libreria Domino e madia Brucke 1

208.8

2 73.6 P.50.3

P.47 270

Z591 1 DOMINO Domino: libreria bifacciale in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico cashmere. Thin: tavolo in metallo verniciato nero. Domino: double faced bookcase in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine. Thin: table in black painted metal. Domino: bibliothèque double-face en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere. Thin: table en métal verni noir. Domino: doppelseitiges Bücherregal mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und aus Melamin in Kaschmir. Thin: Tisch aus lackiertem Metall in Schwarz. Domino: librería de dos caras de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere. Thin: mesa de metal pintado negro.

by Désirée One Flo: sedie, chairs, chaises, sthul, sillas. design R&S Désirée Nathan: divano, sofa, canapé, Sofa, sofá. design R&S Désirée

222.4

madia Brucke 2 BRUCKE Brucke: madia in termostrutturato olmo cortex NT e gambe in metallo verniciate terra. Brucke: sideboard in thermostructured olmo cortex NT and Terra painted metal legs. Brucke: huche en thermostructuré orme cortex NT et piètements en métal vernis terre. Brucke: Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Beine aus lackiertem Metall in Erde. Brucke: mueble de termoestructurado de olmo cortex NT y patas de metal pintadas color tierra.


152

Z004 e Z032

sliding doors Lo scorrere leggero del tempo apre e chiude i momenti del giorno. Time glides by to open and close at any moment. L’écoulement léger du temps ouvre et ferme les différents moments du jour. Die langsam verstreichende Zeit lässt die Augenblicke des Tages beginnen und enden. El paso ligero del tiempo abre y cierra los instantes del día.


153


154


155


156


157

un’estetica essenziale, elementi che offrono ampie capacità di contenimento Essential aesthetics and units that provide ample storage space. Un aspect esthétique essentiel, des éléments qui offrent de larges capacités de rangement. Essentielle Optik und Elemente, die viel Stauraum bieten. Una estética sobria, elementos que ofrecen amplia capacidad de contener.


158

madie ante complanari

4

2

160

192

P.51

1

3

P.51 390.5

Z004 1 MADIA A PAVIMENTO 2 FREEBOX

220

Z032 3 MADIA SOSPESA 4 FREEBOX

Madia a pavimento con ante complanari in termostrutturato olmo amazon NT. Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato cashmere. Angolo All: tavolo allungabile. Main: sedie in rigenerato di cuoio bianco.

Madia sospesa con ante complanari in termostrutturato bianco a poro aperto. Freebox: pensili a giorno in metallo verniciato bianco e terra. Angolo All: tavolo allungabile. Elle: sedie in ecopelle bianco.

Floor-standing sideboard with pull & slide doors in thermostructured olmo amazon NT. Freebox: cashmere painted metal open wall units. Angolo All: extending table. Main: chairs in white bonded leather.

Wall-hung sideboard with pull & slide doors in thermostructured open pore white. Freebox: white and earth painted metal open wall units. Angolo All: extending table. Elle: white eco-leather chairs.

Huche au sol avec des portes coplanaires en thermostructuré orme amazon NT. Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni cashmere. Angolo All: table allongeable. Main: chaises en cuir blanc régénéré. Stehende Anrichte mit flächenbündigen Türen und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Kaschmir. Angolo All: ausziehbarer Tisch. Main: Stühle aus weißem Lederregenerat. Mueble de suelo con puertas coplanares de termoestructurado de olmo amazon NT. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado cashmere. Angolo All: mesa extensible. Main: sillas de cuero regenerado color blanco.

Huche suspendue avec des portes coplanaires en thermostructuré blanc à pore ouvert. Freebox: éléments hauts ouverts en métal verni blanc et terre. Angle All: table allongeable. Elle: chaises en écocuir blanc. Hängende Anrichte mit flächenbündigen Türen und thermostrukturierter Oberfläche in Weiß offenporig . Freebox: offene Hängeschränke aus lackiertem Metall in Weiß und Erde. Angolo All: ausziehbarer Tisch. Elle: Stühle aus weißem Kunstleder. Mueble colgante con puertas coplanares de termoestructurado blanco a poro abierto. Freebox: muebles colgantes abiertos de metal pintado color blanco y tierra. Angolo All: mesa extensible. Elle: sillas de ecopiel color blanco.


159


160


161

TABLES CHAIRS originale proposta di tavoli fissi e allungabili progettati per il piacere di stare insieme, di condividere il tempo con gli amici

An original proposition: fixed and extending tables designed for the pleasure of good company and time spent with friends. Proposition originales de tables fixes et allongeables projetées pour le plaisir d’être ensemble, de partager des moments entre amis. Ausgefallene Auswahl an festen und ausziehbaren Tischen, für geselliges Beisammensein und um Zeit mit Freunden zu verbringen. Propuesta original de mesa fijas y extensibles ideadas para el gusto de estar juntos, para compartir el tiempo con los amigos.


162


163

tavolo Inclina e sedie One Flo by Désirée Tavolo allungabile dalle linee leggere, creato per condividere lo spazio in modo pratico e accogliente. Feather-light lines for this, Inclina, extending table created to employ space practically and cosily. Inclina, table allongeable aux lignes légères créée pour partager l’espace de façon pratique et accueillante. Inclina, Ausziehbarer Tisch mit leichten Linien, um auf praktische und gemütliche Weise Zeit mit anderen zu verbringen. Inclina, mesa extensible de líneas ligeras, ideada para compartir el espacio de un modo práctico y confortable.


164

tavolo Inclina e sedie One Flo by Désirée Tavolo allungabile in metallo laccato bianco Alaska coordinato al piano Fenix. Extending Alaska white lacquered metal table coordinated with a Fenix top. Table allongeable en métal laqué blanc Alaska coordonné au plateau Fenix. Ausziehbarer Tisch aus weiß lackiertem Metall Alaska passend zur Tischplatte Fenix. Mesa extensible de metal lacado blanco Alaska combinada con el sobre Fenix.


165


166


167

tavolo Thin e sedie One Flo by Désirée Tavolo rettangolare o quadrato con struttura e piano in metallo verniciato. L’aspetto minimale conferisce raffinatezza mantenendo una straordinaria robustezza. Rectangular or square table with painted metal structure and top. The minimal look gives refinement to outstanding strength. Table rectangulaire ou carrée avec structure et plateau en métal verni. L’aspect minimaliste confère du raffinement en maintenant une robustesse extraordinaire. Rechteckiger oder quadratischer Tisch mit Gestell und Tischplatte aus lackiertem Metall. Das minimalistische Aussehen sorgt für edle Optik trotz besonders robuster Beschaffenheit. Mesa rectangular o cuadrada con estructura y sobre de metal pintado. El aspecto minimalista confiere elegancia manteniendo una solidez extraordinaria.


168

tavolo Angolo e sedie Slim Ampi tavoli fissi e allungabili, con piano in termostrutturato, melaminico o vetro opaco e lucido. Fixed and extending tables with thermostructured, melamine or matt or glossy glass top. Tables fixes et allongeables, avec un plateau en thermostructuré, mélaminé ou verre mat et brillant. Feste und ausziehbare Tische, Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, aus Melamin oder aus mattem bzw glänzendem Glas. Mesas fijas y extensibles, con sobre de termoestructurado, melamínico o cristal opaco y brillante.


169


170


171

tavolo Angolo All e sedie Elle Tavolo allungabile dalla linea dinamica, va a completare l’architettura del living riprendendone l’essenzialità delle forme. Dynamic lines for this extending table which completes living room decor by recalling the essential architecture. Table allongeable à la ligne dynamique qui complète l’architecture du living en reprenant le caractère essentiel des formes. Ausziehbarer Tisch mit dynamischem Design, um die Architektur des Wohnraums fortzusetzen, da die essentiellen Formen wiederaufgenommen werden. Mesa extensible de línea dinámica, complementa la arquitectura del living reproduciendo la sobriedad de las formas.


172

tavolo Isel e sedie Slim Originale proposta di tavolo fisso o allungabile, per una zona giorno dalla personalità giovane. Original proposition for a fixed or extending table, ideal for a living room with a youthful personality. Proposition originale de table fixe ou allongeable, pour une zone jour à la personnalité jeune. Origineller fester oder ausziehbarer Tisch für einen Wohnraum mit jugendlichem Charakter. Propuesta original de mesa fija y extensible, para una zona de día de personalidad joven.


173


174


175

IDENTITY CARD colori, materiali, superfici e caratteristiche tecniche

Colours, materials, surfaces and technical characteristics. Couleurs, matériaux, surfaces et caractéristiques techniques. Farben, Materialien, Oberflächen und technische Eigenschaften. Colores, materiales, superficies y características técnicas.


176

colori, finiture e materiali di alta qualità

più di mille combinazioni cromatiche* Finiture e materiali ecosostenibili, una straordinaria ricerca di colori e materiali di alta qualità, dalla facile pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza e calda matericità, realizzati con tecnologie d’avanguardia.

Over 1000 colour combinations. High quality colours, finishes, fabrics and materials. Eco-friendly finishes and materials, a unique research on high quality colours and materials, easy to clean, appealing and highly resistant, produced with state-of-the-art technologies, a perfect match. *For colours, materials and technical features, please refer to the latest price lists. Plus de mille combinaisons chromatiques. Couleurs, finitions, tissus et matériaux de haute qualité. Finitions et matériaux écosoutenables, une recherche extraordinaire de couleurs et de matériaux de haute qualité, faciles à nettoyer et aux excellentes qualités de résistance et de matières chaudes, réalisés avec des technologies d’avant-garde. *Pour les couleurs, les matériaux et les aspects techniques, se référer aux listes de prix et mises à jour correspondantes. Über Tausend Farbkombinationen. Farben, Ausführungen, Hochqualitative Stoffe und Materialien. Umweltverträgliche Ausführungen und Materialien, große Farbenvielfalt und hochqualitative Materialien, die leicht zu reinigen sind und sich durch ausgezeichnete Festigkeit sowie warme Materialoptik auszeichnen. Sie sind mit hochmodernen Technologien hergestellt und können. *Für Farben, Materialien und technische Aspekte wird auf die Preislisten mit entsprechenden Aktualisierungen verwiesen. Mas de mil combinaciones cromaticas. Colores, acabados, tejidos y materiales de alta calidad. Acabados y materiales ecosostenibles, una búsqueda extraordinaria de colores y materiales de alta calidad, fáciles de limpiar y de excelentes características de resistencia y de cálido aspecto matérico, realizados con tecnologías de vanguardia. *Para los colores, los materiales y los aspectos técnicos, referirse a las listas de precios y a las actualizaciones relativas.

*

Per i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare riferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti.


177

6 TERMOSTRUTTURATI 3 termostrutturati olmo NT con poro a registro 2 termostrutturati TSS 1 termostrutturato rovere poro aperto

9

METALLI

verniciati laccati opachi

13 VETRI

5 laccati lucidi 5 laccati opachi 1 vetro trasparente 2 specchi

11 MELAMINICI antigraffio, antimacchia, antiurto


178

basi a pavimento, sospese, pensili e mensole

MONOPOLI I contenitori Monopoli completano le originali pareti giorno Zalf. Floor-standing and wall-hung base units, wall units and shelves. Storage units complete the original Zalf living room walls. Éléments bas au sol, suspendus, éléments hauts et tablettes. Les rangements complètent les parois jour Zalf originales. Stehende und hängende Unterschränke, Hängeschränke und Borde. Die Stauraumbehälter komplettieren die originellen Wände im Wohnraum von Zalf. Muebles bajos de suelo, colgantes, muebles colgantes y baldas. Los contenedores de equipan las paredes originales de Zalf.

Basi a pavimento Floor units altezze heights

larghezze widths

profondità depths

h. + 96 h. + 64 h. + 48 h. + 32 h. + 16 h.

struttura + frontale carcass + front

40.7

38.8

50.3

48.4

59.9

58

solo struttura only carcass

0 45

55

90

110

135/165

135/165

32

16

Basi sospese Hanging base altezze heights

larghezze widths

profondità depths

0 16 32 48 64

struttura + frontale carcass + 50.3 front

32

45

55

90

48.4

solo struttura only carcass

110

135/165

135/165

32

16

Pensili a muro Wall units altezze heights

larghezze widths

profondità depths

0

29.7

31.6

32 48 64

32

45

55

90

struttura + frontale carcass + front

110

solo struttura only carcass 38.8

40.7

96 128 160

Mensole a muro Wall-mount shelves L. min 30-max 275 cm 27.7/36.8

2.8

L. min 30-max 275 cm 27.7

5

L. 90/110/135 27.7

5

L. 180/220 27.7

5


179

basi e pensile a giorno o con anta unione a 45°

G45 Sistema pensili con unione a 45° da posizionare creativamente. Base units and wall units with 45° fitting door to position creatively. Éléments bas et hauts ouverts avec union à 45° à positionner de façon créative. Offene Unterschränke und Hängeschränke gearbeiteter Gehrung gearbeitetes zur kreativen Anordnung. Muebles bajos y mueble colgante abierto con unión de 45° para posicionarse con creatividad. Basi sospese Hanging base altezze fronts

larghezze fronts

profondità fronts

0 16 32 45

55

90

110

45

55

90

110

0 16 32

struttura + frontale 40.7 carcass + front

solo struttura 38.8 only carcass

struttura + frontale 50.3 carcass + front

48.4 solo struttura only carcass

Elementi pensili Wall units elements altezze fronts

larghezze fronts

profondità fronts

0 16 32 48 64

32

45

55

90

struttura + frontale 31.6 carcass + front

struttura 29.7 solo only carcass

struttura + frontale 40.7 carcass + front

struttura 38.8 solo only carcass

110

96 128

0 16 32 48 64 96 128

32

45

55

90

110


180

pensili a giorno in melaminico sp. 1.2 cm

PUZZLE12 Elementi pensili a giorno sp.1,2 cm. disponibili in termostrutturato e nei colori melaminico. 1.2cm thick open wall units, available in thermostructured with melamine colours. Éléments hauts ouverts ép.1,2 cm. disponibles en thermostructuré et dans les couleurs mélaminé. Offene Hängeelemente St.1,2 cm erhältlich mit thermostrukturierter Oberfläche und in den Melaminfarben. Elementos colgantes abiertos de 1,2 cm de esp, disponibles en termosestructurado y en los colores del melamínico. Pensili a giorno Wall open units altezze / larghezze heights / widths

profondità depths 32

32

45 32

90

55 32

110

32

64

32

32

31.6 30.8

30.8 11.8

30.8 21.8

56.8

30.8

76.8

30.8

30.8

24.5 14.8

24.5

22.8

14.8 22.8 135 24.5

21.9

43.8

43.8

128

46.8

96 165 24.5

21.9

26.9

53.8

53.8

46.8

30.8 8

8

26.9

Basi a giorno Open units altezze / larghezze heights / widths

profondità depths 90

90

110

110 16

32

16

32 50.3

Basi terminali sospese Hanging end units

Basi terminali a pavimento Floor end units

55 55

55

55

55 55

48

32 64

48

32

64

Pensili terminali End wall units 55

altezze / larghezze heights / widths

profondità depths

55 55 55

128

55

96 32

48

64

31.6


181

boiserie

MODUS Funzionale sistema di pannelli dove applicare mensole, pensili. Functional system of panels to take shelves and open wall units. Système fonctionnel de panneaux où appliquer tablettes, éléments hauts. Funktionales Wandpaneelsystem zum Aufhängen von Borden und Hängeschränken. Sistema funcional de paneles donde aplicar baldas, muebles colgantes. Pannellature in melaminico Melamine panels altezze heights

larghezze widths

profondità depths

128.0 + h. 110.8 + h. 94.8 + h.

3.4

1.8

h. 90

110

90

110

90

110

90

110

160.0 + h. 142.8 + h. 126.8 + h.

h.

192.0 + h. 174.8 + h. 158.8 + h.

h.

0.0

64.0 96.0

135

165

180


182

libreria a spalla portante, a parete e bifacciale

LINK SYSTEM Sistema libreria a spalla portante dalla grande versatilità, protagonista nel living. Bookcase system with load-bearing side panel, wall fitting or double faced; versatile star of the living room. Système bibliothèque à élément portant, à paroi double-face à la grande versatilité, protagoniste dans le living. Bücherregalsystem mit tragender Wangenwand, von großer Vielseitigkeit, an der Wand und doppelseitig Protagonist im Wohnraum. Sistema de librería con panel portante, de pared y de dos caras muy versátil, protagonista del living. Spalla portante a pavimento Floor level supporting side altezze heights

larghezze widths

288/294

profondità depths

2.8

31.6

29.7

40.7

38.8

27.8

256/262

2.8 29.2

224/230

2.8 29.2

192/198

2.8 29.2

160/166

2.8 29.2

128/134

2.8 29.2

96/102

2.8 29.2

64/70

2.8

48/54

29.2

32/38

2.8 29.2

2.8/7.4

7.4

0 29.2 42.2 2.8 2.8 2.8

52.2

87.2 2.8

2.8

Spalla portante sospesa Hanging supporting side altezze heights h. + 160 h. + 128 h. + 96 h. + 64 h. + 48 h. + 32 h.

larghezze widths

2.8

31.6

29.7

40.7

38.8

27.8 2.8 29.2 2.8 29.2 2.8 29.2 2.8 27.8 2.8 29.2 2.8

0

profondità depths

42.2 2.8

52.2 2.8

87.2 2.8

2.8


183

libreria a parete o bifacciale

DOMINO Libreria bifacciale caratterizzata da elementi chiusi con anta, divisori ed elementi a “C” strutturali. Wall fitting or double faced bookcase featuring units closed by doors, partitions and structural “C” elements. Bibliothèque à paroi ou double-face caractérisée par des éléments fermés avec porte, éléments de séparation et éléments en “C” structurels. Bücherregal an der Wand oder doppelseitig mit geschlossenen Elementen und Tür, Trennelementen und strukturellen C-förmigen Elementen. Librería de pared y de dos caras caracterizada por elementos cerrados con puerta, elementos divisorios y elementos en “C” estructurales.

altezze heights

larghezze widths

290.8

38.8

258.8 226.8 194.8 162.8

90 110 135

130.8 98.8 66.8 34.8 2.8 0

profondità depths

165 180 220 270


184

libreria

LZ

design Marc Sadler

Libreria costituita da tre diversi moduli accostabili a piacere, realizzata in melaminico sp.12 mm. Bookcase comprising three different modules that can be mixed and matched at will, in 12mm thick melamine. Bibliothèque constituée par trois différents modules assemblables selon son gré, réalisée en mélaminé ép.12 mm. Bücherregal aus Melamin St. 12 mm, bestehend aus drei verschiedenen Modulen, die beliebig angebaut werden können. Librería constituida por tres distintos módulos arrimables a gusto, realizada en melamínico de 12 mm de esp. colori melaminici melamine colours

bianco white

cashmere cashmere

selce flint

olmo sand NT elm sand NT

altezze heights

olmo amazon NT elm amazon NT

olmo cortex NT elm cortex NT

olmo black NT elm black NT

mango mango

profondità depths 31.6

210.8

60

90

90

boiserie a cremagliera verticale

PICÀ MINUS Sistema semplice dove applicare mensole ed elementi per funzionali librerie. Vertical rack boiserie. Simple system for the application of shelves and elements to make up useful bookcases. Boiserie à crémaillère verticale. Système simple où appliquer des tablettes et des éléments pour des bibliothèques fonctionnelles. Wandpaneel mit vertikal verlaufender Schiene. Einfaches System, an dem Borde und Elemente angebracht werden, wodurch funktionale Bücherregale entstehen. Boiserie de cremallera vertical. Sistema sencillo donde aplicar baldas y elementos para librerías funcionales. Cremagliere Trucks

profondità depths

altezze / larghezze heights / widths

3.5

262 (236.2 + 25.8)

28.9 posizione fissa fixed position 3

230 (204.2 + 25.8) 198 (172.2 + 25.8) 166 (140.2 + 25.8) 134 (108.2 + 25.8)

204.3 172.3 140.3 108.3

25.8 0

76.3 3 42 -52-8 7-107 3 42 -52-8 7-107 3


185

madie e complementi

BRUCKE Madie e complementi in diverse combinazioni e colori disponibili in varie misure. Sideboards and complementary items in several combinations and colours, available in different sizes. Huches et compléments dans différentes combinaisons et couleurs disponibles dans différentes dimensions. Anrichten und Ergänzungselemente in verschiedenen Kombinationen und Farben, die in unterschiedlichen Größen erhältlich sind. Muebles y complementos en distintas combinaciones y colores disponibles en varias medidas. Madie e Complementi Sideboards and units

57.4 51

112.4 51

34.4

16

167.4 34.4

16

16

57.4

16

16 110

112.4

55

51

50.4 32

50.4 32

16 55

110

222.4

51

50.4 16

110

167.4

51

32

34.4

16

110

51

51

34.4

16

16 55

222.4

51

50.4 32

16

16

110

110

112.4

55

110

110

167.4

51

222.4

51

51

66.4 48

66.4 48

16

16 110

66.4 48 16

55

110

110

110

222.4 54.8 57.2 41.2 16 55

167.4

110

222.4

167.4

54.8

54.8

54.8 73.2

73.2

73.2

57.2

57.2

57.2

16

16

16

55

55

110

NB per ulteriori composizioni fare riferimento al listino prezzi

110

55

See the price list for other compositions

55

55

110


186

pensili a giorno in metallo sp. 0.2 cm

SHAPE Pensili a giorno in metallo sp.0.2 cm dal design minimale, disponibile in 9 colori liberamente componibili. Minimal design open wall units in 0.2 cm thick metal, available in 9 coordinating colours. Éléments hauts ouverts en métal ép.0.2 cm au design minimal, disponible dans 9 couleurs librement modulables. Offene Hängeschränke aus Metall St. 0.2 cm mit minimalistischem Design, erhältlich in 9 Farben, die beliebig miteinander kombiniert werden können. Muebles colgantes abiertos de metal de 0.2 cm de esp. de diseño minimalista, disponibles en 9 colores libremente componibles. colori colours

bianco white

cashmere cashmere

selce flint

terra earth

mango mango

arancio orange

lilla lilac

Elementi pensili a giorno Wall open units elements altezze / larghezze heights / widths

profondità depths

52 20

32 32

52 32

32

52 25

azzurro azure

verde eden eden green


187

pensili a giorno in metallo sp. 0.2 cm

FREEBOX Sistema pensili a giorno in metallo sp.0.2 cm, in 9 colori componibili a piacere. Open wall unit system in 0.2 cm thick metal, available in 9 coordinating colours. Système éléments hauts ouverts en métal ép. 0.2 cm, dans 9 couleurs modulables selon son gré. Offenes Hängeschranksystem aus Metall St. 0.2 cm, in 9 Farben, die beliebig miteinander kombiniert werden können. Sistema de muebles colgantes abiertos de metal de 0.2 cm de esp., en 9 colores componibles a gusto.

colori colours

bianco white

cashmere cashmere

selce flint

terra earth

arancio orange

mango mango

lilla lilac

azzurro azure

verde eden eden green

Elementi pensili a giorno Wall open units elements altezze / larghezze heights / widths

profondità depths 32 32

32

45 32

55 32

90 32

96

64 32

31.6 31.6

22.2 22.2

27.2 27.2

29.7 29.7 29.7

31.6

31.6


188

sistema mensole

ZEDLINE Sistema mensole in poliuretano in 15 colori ecolaccato, 4 moduli uniti da un perno di giunzione che consente una rotazione di 210° in fase di montaggio. System of polyurethane shelves in 15 eco-lacquered colours, 4 modules united by a junction pin that allows 210° rotation during assembly. Système tablettes en polyuréthane dans 15 couleurs écololaquées, 4 modules unis par un pivot de jonction qui permet une rotation de 210° en phase de montage. Regal aus Polyurethan in 15 Biolackfarben, 4 Module, die mit einem Verbindungsbolzen aneinander befestigt werden, der bei der Montage um 210° gedreht werden kann. Sistema de baldas de poliuretano en 15 colores en ecolacado, 4 módulos juntados por un tornillo de unión que permite una rotación de 210° en fase de montaje.

colori ecolaccato eco-lacquered colours

bianco ottico optic white

magnolia magnolia

cashmere cashmere

canapa hemp

lilla lilac

azzurro azure

bruma mist

zafferano saffron

mango mango

senape mustard

terracotta terracotta

selce flint

terra earth

nero assoluto absolute black

verde eden eden green

120 GR/MQ EUROMOBIL SALUTE BAMBINI

TAPPO DIMA ANGOLARE

elemento ambidestro L.623

STAFFE DI FISSAGGIO

ROTAZIONE 210° elemento ambidestro L.323

VITI E TASSELLI

PERNO DI GIUNZIONE elemento ambidestro L.623

20

20

20 2.2

2.2

20

2.2 92.3

62.3

32.3

62.3

mobili

cucine

divani

2.2


189

ZED.102

ZED.103

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

ZED.106


190

storage unit interior_intérieur espaces de rangement_stauraumelemente innen_interior de los contenedores

INTERNO CONTENITORI

Massima funzionalità, grande contenimento, organizzazione ed ordine con i contenitori a ribalta e con cassetti h.16 e h.32 cm. Maximum functionality and lots of storage space to keep things organized and tidy in storage units with drop-down doors and h. 16 and h. 32 cm drawers. Fonctionnalité maximum, grande capacité, organisation et ordre avec les espaces de rangement relevables et avec des tiroirs h.16 et h.32 cm. Höchste Funktionalität, viel Stauraum, Organisation und Ordnung durch Stauraumelemente mit Klapptür und Schubkästen h.16 und h.32 cm. Máxima funcionalidad, mucha capacidad, organización y orden con los contenedores abatibles y con cajones de 16 y 32 cm de alto.


191


192

tables_tables_tische_mesas

TAVOLI

130 (180-230) / 160 (210-260)

90

75

Inclina Struttura allungabile in metallo, piano a 45° in laminato Fenix, sp. 2 cm. Extending metal structure, 45° top in 2 cm thick Fenix laminate. Structure allongeable en métal, plateau à 45° en stratifié Fenix, ép. 2 cm. Ausziehbares Gestell aus Metall, Tischplatte mit 45°-Schräge aus Laminat Fenix, St. 2 cm. Estructura extensible de metal, sobre de 45° de laminado Fenix, de 2 cm de esp.

130 / 160 90 130 130

75 75

Thin Struttura e piano in metallo verniciato sez. 3x3 cm, piano alleggerito con polistirolo ad alta densità. 3x3cm section painted metal structure and top. Top lightened by high density polystyrene. Structure et plateau en métal verni sect. 3x3 cm, plateau allégé avec du polystyrène à haute densité. Gestell und Tischplatte aus lackiertem Metall, Querschnitt 3x3 cm, leichte Tischplatte aus hochverdichtetem Polystyrol. Estructura y sobre de metal pintado con sección de 3x3 cm, sobre ligero con poliestireno de alta densidad.

160 / 180 / 210 160 (210-260)

90 90

75 75

Isel Tavolo fisso o allungabile, con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico o vetro. Fixed or extending table with white painted metal structure and melamine or glass top. Table fixe ou allongeable, avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ou verre. Fester oder ausziehbarer Tisch, mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin oder Glas. Mesa fija o extensible, con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico o cristal.


193

130 (180) / 160 (210) 130 / 160 / 180 / 210 130 130

80 72,8 80 / 90 72,8 72,8

Angolo Tavolo fisso o allungabile, struttura in metallo e piano termostrutturato, melaminico o vetro. Fixed or extending table with metal structure and thermostructured, melamine or glass top. Table fixe ou allongeable, structure en métal et plateau thermostructuré, mélaminé ou verre. Fester oder ausziehbarer Tisch, Gestell aus Metall und Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche, aus Melamin oder Glas. Mesa fija o extensible, con estructura de metal y sobre de termoestructurado, melamínico o cristal.

130 / 160 90 130 (240) / 160 (270)

72,8 90 72,8

Angolo all Tavolo fisso o allungabile, struttura in metallo e piano termostrutturato o melaminico. Fixed or extending table with metal structure and thermostructured or melamine top. Table fixe ou allongeable, structure en métal et plateau thermostructuré ou mélaminé. Fester oder ausziehbarer Tisch, Gestell aus Metall und Tischplatte mit thermostrukturierter Oberfläche oder aus Melamin. Mesa fija o extensible, con estructura de metal y sobre de termoestructurado o melamínico.

130 / 160 80 72,8 180 90 72,8

Minimus Tavolo fisso, con struttura in metallo “O” chimico e piano in melaminico o termostrutturato. Fixed table with “O” chemical metal structure and melamine or thermostructured top. Table fixe, avec structure en métal “O” chimique et plateau en mélaminé ou thermostructuré. Fester Tisch, mit Gestell aus Chemisch “O” Metallplatte und Tischplatte aus Melamin oder mit thermostrukturierter Oberfläche. Mesa fija, con estructura de metal “O” químico y sobre de melamínico o termoestructurado.


194

chairs_chaises_stühle_sillas

SEDIE

45

48

89

Main Struttura metallo rivestita in rigenerato di cuoio. Metal structured covered in bonded leather. Structure métal revêtue en cuir régénéré. Gestell aus Metall bezogen mit Lederregenerat. Estructura de metal tapizada de cuero regenerado.

56

58

83

Elle Struttura in metallo cromato lucido, seduta rivestita in ecopelle. Bright chromed metal structure, eco-leather upholstered seat. Structure en métal chromé brillant, assise revêtue en écocuir. Gestell aus verchromtem Metall in Hochglanz, Sitz mit Kunstlederbezug. Estructura de metal cromado brillante, asiento tapizado de ecopiel.


195

56

58

75

Slim Sedia gambe cromato lucido, sedile rivestito in rigenerato di cuoio. Chair with bright chromed legs, bonded leather upholstered seat. Chaise piètements chromé brillant, siège revêtu en cuir régénéré. Stuhl mit verchromten Beinen in Hochglanz, Sitz bezogen mit Lederregenerat. Silla con patas en acabado cromado brillante, asiento tapizado de cuero regenerado.

82

41

42

Pocket Sedia impilabile, struttura in metallo verniciato bianco, sedile in polipropilene. Stackable chair with white painted metal structure and polypropylene seat. Chaise empilable, structure en métal verni blanc, siège en polypropylène. Stapelbarer Stuhl, Gestell aus weiß lackiertem Metall, Sitz aus Polypropylen. Silla apilable, estructura de metal pintado blanco, asiento de polipropileno.


196

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

99

99

36.2

Kubic Tavolino con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm. Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top. Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm. Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm. Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

100

60.4

32

Ring Tavolini con struttura in metallo verniciato bianco e piani in melaminico. Coffee tables with white painted metal structure and melamine tops. Tables basses avec structure en métal verni blanc et plateaux en mélaminé. Beistelltische mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin. Mesitas con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.

Ø 80 / 100

32

Round Tavolino rotondo con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico. Round coffee table with white painted metal structure and melamine top. Table basse ronde avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé. Runder Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin. Mesita redonda con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.


197

48

41.2

49.2

Kubic Tavolino con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm. Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top. Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm. Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm. Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

105 / 135 / 150

65

17.2

scrittoio Up Scrittoio dal design essenziale, in melaminico, applicabile a parete e con possibilità di cassetto. Melamine wall fitting desk with essential lines, with a drawer if required. Bureau au design essentiel, en mélaminé, applicable au mur et avec possibilités de tiroir. Schreibtisch mit essentiellem Design, aus Melamin, zur Wandbefestigung und mit Möglichkeit für Schubkasten. Escritorio de diseño sobrio, de melamínico, aplicable en la pared y disponible con cajón.

90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220 90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220

60.4 60.4

32 48

scrittoio Minimal Scrittoio sospeso, utilizzabile anche come base sospesa, in melaminico con piano e fianchi sp.5 cm. Wall-hung desk also used as a base unit, in melamine with 5 cm thick top and sides. Hängender Schreibtisch, verwendbar auch als hängender Unterschrank, aus Melamin mit Platte und Seitenteilen St. 5 cm. Bureau suspendu, utilisable également comme élément bas suspendu, en mélaminé avec plateau et joues ép.5 cm. Escritorio colgante, utilizable incluso como mueble bajo colgante, de melamínico con sobre y costados de 5 cm de esp.


198

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Agon design Roberto Gobbo Uno stile senza tempo per un divano importante che permette il comodo movimento della struttura schienale. Evergreen styling for this imposing sofa with movable backrest. Un style intemporel pour un canapé important qui permet le mouvement pratique de la structure dossier. Ein bedeutendes Sofa mit zeitlosem Stil und bequemer, verstellbarer Rückenlehne. Un estilo imperecedero para un sofá importante que permite el cómodo movimiento de la estructura del respaldo.

Blo Us design Roberto Gobbo e R&S Désirée Composizioni che cambiano a piacere, profondità e altezze diverse da combinare con creatività. Rivestimento double-face. Compositions that change to your wishes; different depths and heights to coordinate creatively. Double faced upholstery. Compositions qui changent selon son gré, profondeurs et hauteurs différentes à combiner avec créativité. Revêtement double-face. Beliebig verwandelbare Anbaulösungen, unterschiedliche Tiefen und Höhen, die kreativ miteinander kombiniert werden können. Doppelseitig verwendbarer Bezug. Composiciones que cambian a gusto, profundidades y alturas diferentes para combinarse con creatividad. Tapizado reversible.

Blockone design Roberto Gobbo Linee razionali per un sistema di sedute modulari con ampia libertà compositiva. Design lineare e razionale. Rational lines for a system of modular seats that can be combined in many ways. Rational linear design. Lignes rationnelles pour un système d’assises modulaires avec une large liberté de composition. Design linéaire et rationnel. Rationale Linien für ein System aus modularen Sitzmöbeln mit vielen Anbaumöglichkeiten. Lineares und rationales Design. Líneas funcionales para un sistema de asientos modulares con amplia libertad compositiva. Diseño lineal y funcional.


199

Boog design R&S Désirée Una molteplicità di elementi liberamente accostabili e dai volumi differenti, permette una flessibilità compositiva personalizzata. Many elements to combine freely. Different volumes provide flexibility for customisation. Une multiplicité d’éléments librement assemblables et aux volumes différents, permet une flexibilité de composition personnalisée. Zahlreiche, beliebig anbaubare Elemente mit unterschiedlichen Volumen bieten flexible, individuelle Gestaltungsmöglichkeiten. Una multitud de elementos combinables libremente y de volúmenes diferentes, permite una flexibilidad compositiva personalizada.

Chance design Marc Sadler Un carattere deciso per un divano caratterizzato dalla preziosa lavorazione a capitonné, completamente sfoderabile. Strong character for a sofa featuring deep buttoning. Fully removable covers. Un caractère franc pour un canapé caractérisé par le travail du capitonné de haut niveau, complètement déhoussable Ein entschlossener Charakter für ein Sofa, das sich durch seine wertvolle Capitonné-Verarbeitung auszeichnet, vollständig abziehbar. Un carácter decidido para un sofá caracterizado por el precioso trabajo en capitoné, totalmente desenfundable.

Endor design Marc Sadler Un’isola sospesa su piedini autolivellanti, costruita con materiali rispettosi dell’ambiente. Schienali e cuscini posizionabili liberamente. An environmentally friendly island suspended on self-levelling feet. Backrests and cushions can be placed to requirements. Une île suspendue sur pieds auto-nivelants, construite avec des matériaux respectueux de l’ambiance. Dossiers et coussins librement positionnables. Eine Insel, die auf selbstnivellierenden Füßen ruht, hergestellt aus umweltfreundlichen Materialien. Rückenlehnen und Kissen können beliebig angeordnet werden. Una isla colgante sobre patas autoniveladoras, construida con materiales que respetan el medio ambiente. Respaldos y cojines posicionables libremente.


200

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Every One design Roberto Gobbo e R&S Désirée Una linea essenziale e senza tempo con una evoluta trasformabilità da divano a grande e comodo letto. Timeless essential lines for this sofa that is easily transformed into a comfortable bed. Une ligne essentielle et intemporelle avec une capacité évoluée à se transformer de canapé à grand lit confortable. Eine essentielle und zeitlose Linie mit großer Wandlungsfähigkeit, vom Sofa zu einem großen und bequemen Bett. Una línea sobria y siempre actual con una avanzada transformabilidad de sofá a cama grande y cómoda.

Freemood design R&S Désirée Un divano dalla forma organica caratterizzato da ampie sedute e da schienali che alzandosi raggiungono il massimo relax. A sofa with cohesive shape featuring large seats and backrests that can be raised to provide maximum relaxation. Un canapé à la forme organique caractérisé par de larges assises et par des dossiers qui, se relevant, permettent une détente maximum. Ein Sofa mit organischer Form, das sich durch große Sitzflächen und Rückenlehnen auszeichnet, die in angehobener Position höchste Entspannung bieten. Un sofá de forma armoniosa caracterizado por amplios asientos y por respaldos que elevándose alcanzan el máximo relax.

Glow-In design Marc Sadler Un modo nuovo di vivere il quotidiano grazie ad elementi imbottiti oversize e cuscini a piacere. Caratterizzante la versione con rivestimento decò. A new way to experience daily life with oversize padded elements and throw cushions. The version with patterned upholstery characterises the model. Une nouvelle façon de vivre le quotidien grâce à des éléments rembourrés oversize et des coussins à volonté. La version avec un revêtement déco est caractéristique. Einen neue Art, den Alltag zu erleben, dank gepolsterter Oversize-Elemente und beliebig angeordneter Kissen. Bemerkenswert ist die Version mit Bezug Decò. Una manera nueva de vivir el día gracias a elementos mullidos de dimensiones especiales y cojines a gusto. Se distingue la versión con tapizado decó.


201

It-Is design Simone Micheli e R&S Désirée Curve fluide rivoluzionano i tratti estetici della seduta contemporanea per un divano che entra sia nell’ambiente domestico che nel contract. Flowing curves transform the looks of contemporary seating with this sofa ideal for the home or contract projects. Courbes fluides révolutionnent les traits esthétiques de l’assise contemporaine pour un canapé qui entre aussi bien dans l’ambiance domestique que dans le contract. Fließende Kurven revolutionieren die Optik des zeitgemäßen Sitzmöbels bei einem Sofa, das sich sowohl für private als auch für gewerblich genutzte Räume eignet. Curvas fluidas revolucionan los rasgos estéticos del asiento contemporáneo para una sofá que entra tanto en el ambiente doméstico como en el contract.

Kubic Class design Roberto Gobbo e R&S Désirée Un divano componibile dalle linee rigorose e formali: l’eleganza e il prestigio di una seduta che si sviluppa in armoniche aggregazioni. A coordinating sofa with austere formal lines: the elegance and prestige of seating that develops harmoniously. Un canapé modulable aux lignes rigoureuses et formelles: l’élégance et le prestige d’une assise qui se développe en assemblages harmonieux. Ein anbaufähiges Sofa mit strengen und formellen Linien: ein elegantes und prestigevolles Sitzmöbel, das harmonische Kombinationen zulässt. Un sofá componible de líneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un asiento que se desarrolla en conjuntos armónicos.

Kubic Soft design Roberto Gobbo e R&S Désirée Una grande comodità per uno stile decisamente avvolgente ed informale grazie ai morbidi cuscini di schienale. Great comfort for an enveloping informal style exalted by the soft backrest cushions. Un grand confort pour un style décidément enveloppant et informel grâce aux coussins de dossiers moelleux. Viel Komfort in eindeutig behaglichem und informellem Stil mit weichen Rückenkissen. Una gran comodidad para un estilo realmente envolvente e informal gracias a los suaves cojines del respaldo.


202

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Lacoon design Jai Jalan Infinita comodità per abbandonarsi in pieno relax su un divano accogliente come un grande nido. Infinite comfort for real relaxation on a sofa as cosy as a nest. Un confort infini pour s’abandonner à la détente complète sur un canapé accueillant comme un grand nid. Unendlicher Komfort, um sich auf einem behaglichen Sofa wie in einem großen Nest vollkommen zu entspannen. Infinita comodidad para abandonarse en relax total sobre un sofá envolvente como un gran nido.

Lacoon Island design Jai Jalan Un’isola girevole, morbida e ludica, su cui rilassarsi piacevolmente. Originale la versione con rivestimento in tessuto bicolore. A soft revolving island on which to relax pleasantly. The version with two-coloured fabric upholstery is truly original. Une île tournante, moelleuse et ludique, sur laquelle se détendre agréablement. La version avec revêtement en tissu bicolore est originale. Eine schwenkbare, weiche und verspielte Insel, um sich angenehm darauf zu entspannen. Originell wirkt die Version mit zweifarbigem Bezug. Una isla giratoria, suave y lúdica, sobre la cual relajarse agradablemente. Versión original con tapizado de tejido bicolor.

Lov Elegance design R&S Désirée Forme senza tempo per una classe indiscussa grazie a un progetto dalle rigorose proporzioni e dall’aspetto accogliente. Timeless shapes for undoubted class thanks to this project with its precise proportions and cosy looks. Des formes intemporelles pour une classe indiscutable grâce à un projet aux proportions rigoureuses et à l’aspect accueillant. Zeitlose Formen für unbestrittene Klasse, dank eines Projekts mit rigorosen Proportionen und behaglicher Optik. Formas siempre actuales para una clase indiscutida gracias a un proyecto de proporciones rigurosas y de aspecto confortable.


203

Lov Trend design R&S Désirée La linea curva dello schienale si integra in modo armonico con il bracciolo. Il rivestimento a sacco si presenta con cuciture a vista in tono. The curved line of the backrest integrates beautifully with the armrest. The loose cover has same colour visible stitching. La ligne arrondie du dossier s’intègre de façon harmonieuse avec l’accoudoir. Le revêtement en sac se présente avec des coutures visibles ton sur ton. Die geschwungene Linie der Rückenlehne integriert sich harmonisch in die Armlehne. Die Sichtnähte des Sackbezugs sind im gleichen Farbton gehalten. La línea curva del respaldo se integra de modo armónico en el brazo. El tapizado en forma de funda se propone con costuras a la vista del mismo color.

Monopoli design Marc Sadler Forte personalità, flessibilità e massima libertà compositive, schienali e braccioli posizionabili liberamente. Strong personality, flexibility and maximum coordination; backrests and armrests can be positioned to requirements. Forte personnalité, flexibilité et liberté maximum de composition, dossiers et accoudoirs librement positionnables. Starke Persönlichkeit, Flexibilität und freie Anbaumöglichkeiten, Rückenlehnen und Armlehnen sind beliebig positionierbar. Fuerte personalidad, flexibilidad y máxima libertad compositivas, respaldos y brazos posicionables libremente.

Nathan design R&S Désirée Eleganti proporzioni, dettagli raffinati e una comodità senza confronti con i cuscini dalle morbide imbottiture in piuma. Elegant proportions, refined details and unbeatable comfort with soft feather filled cushions. Des proportions élégantes, des détails raffinés et un confort incomparable avec les coussins aux rembourrages moelleux en plume. Elegante Proportionen, erlesene Details und grenzenloser Komfort mit weich gepolsterten Daunenkissen. Proporciones elegantes, detalles refinados y una comodidad sin comparación con los cojines de suaves mullidos de pluma


204

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Oplà design R&S Désirée Un confort senza confronti per un divano che con un semplice gesto diventa un grande e comodo letto matrimoniale. Incomparable comfort for this sofa that easily transforms into a convenient double bed. Un confort incomparable pour un canapé qui, d’un simple geste, devient un grand lit à deux places confortable. Unvergleichlicher Komfort für ein Sofa, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein großes und bequemes Doppelbett verwandelt. Un confort, sin comparación para un sofá que con un simple gesto se convierte en una grande y cómoda cama matrimonial.

Ozium design Roberto Gobbo e R&S Désirée Tutta la grande comodità di un divano dallo stile personale e senza tempo, componibile con creatività grazie ai numerosi elementi. All the comfort of a sofa with personal evergreen style; to coordinate creatively with the numerous elements available. Tout le grand confort d’un canapé au style personnel et intemporel, modulable avec créativité grâce aux nombreux éléments. Der ganze Komfort eines zeitlosen Sofas in individuellem Stil, dessen zahlreiche Elemente kreativ angebaut werden können. Toda la gran comodidad de un sofá de estilo personal y siempre actual, componible con creatividad gracias a los numerosos elementos.

Platz design R&S Désirée Divano raffinato con elegante struttura in alluminio spazzolato o rivestita in cuoio, che dona un effetto di grande leggerezza. Refined sofa with an elegant leather-covered brushed aluminium structure that creates a sensation of airiness. Canapé raffiné avec une structure élégante en aluminium brossé ou revêtue en cuir, qui donne un effet de grande légèreté. Edles Sofa mit elegantem Gestell aus gebürstetem Aluminium oder mit Lederbezug, das besonders leicht wirkt. Sofá refinado con elegante estructura de aluminio cepillado o tapizada de cuero, que proporciona un efecto de gran ligereza.


205

Platz Soft design R&S Désirée La leggerezza di un divano componibile con struttura alta da terra e comodi cuscini di schienale, ampi braccioli. The light effect of a coordinating sofa with a high structure, comfortable backrest cushions and large armrests. La légèreté d’un canapé modulable avec une structure haute par rapport au sol et des coussins de dossier confortables, de grands accoudoirs. Die Leichtigkeit eines anbaufähigen Sofas mit hoch gelagertem Gestell und bequemen Rückenkissen sowie großen Armlehnen. La ligereza de un sofá componible con estructura alta desde el suelo y cómodos cojines para el respaldo, amplios brazos.

Rollking design R&S Désirée Espressione artigianale della lavorazione a capitonné esaltata da volumi rigorosi e dallo schienale a rullo. The crafted precision of deep buttoning exalts the volume of this sofa with its rolled cushion backrest. Expression artisanale du travail en capitonné exalté par des volumes rigoureux et au dossier à rouleau. Der handwerkliche Ausdruck der Capitonné-Verarbeitung wird durch rigorose Volumen und die Rückenrolle betont. Expresión artesana del trabajo en capitoné acentuada por volúmenes rigurosos y con respaldo en forma de rodillo.

Savoye design Marc Sadler Elegante design a pozzetto dove la leggerezza delle imbottiture dialoga in modo armonico con la struttura in alluminio spazzolato. Elegant design in which padding and the brushed aluminium structure come together harmoniously. Design élégant en coque où la légèreté des rembourrages dialogue de façon harmonieuse avec la structure en aluminium brossé. Elegantes, gedrungenes Design, bei dem die Leichtigkeit der Polsterungen mit dem Gestell aus gebürstetem Aluminium harmonisch dialogiert. Diseño elegante donde la ligereza de los mullidos dialoga de modo armónico con la estructura de aluminio cepillado.


206

sofas_canapés_sofas_sofás

DIVANI by

Tibet design Studio&Co Un relax senza confronti grazie all’esclusivo movimento della seduta e dello schienale che asseconda diverse esigenze. Unbeatable relaxation thanks to the exclusive movement of the seat and backrest to adjust to different needs. Une détente sans limites grâce au mouvement exclusif de l’assise et du dossier qui répond aux différentes exigences. Grenzenlose Entspannung, dank der exklusiven Bewegung von Sitz und Rückenlehne, die sich allen Bedürfnissen anpasst. Un relax sin comparación gracias al movimiento exclusivo del asiento y del respaldo que satisface distintas exigencias.

Tuliss design Jai Jalan Un divano dalle forme molto particolari, ispirato a soggetti floreali, capace di valorizzare il centro del living. An unusually shaped sofa inspired by flowers takes centre stage in the living room. Un canapé aux formes très particulières, inspiré à des sujets floraux, en mesure de valoriser le centre du living. Ein Sofa mit ganz speziellen Formen, das sich an florealen Motiven inspiriert und den Mittelpunkt des Wohnraums aufwertet. Un sofá de formas muy particulares, inspirado en temas florales, capaz de valorizar el centro del living.

Tuliss Up design Jai Jalan Linee armoniche e sinuose che si alleggeriscono grazie agli eleganti elementi di base in metallo cromato lucido. Well-balanced sinuous lines are lightened by the elegant base elements in bright chromed metal. Des lignes harmonieuses et sinueuses qui s’allègent grâce aux élégants éléments de base en métal chromé brillant. Harmonische und geschwungene Linien, die durch die eleganten Elemente des Gestells aus verchromtem Metall in Hochglanz leichter wirken. Líneas armónicas y sinuosas que se aligeran gracias a los elegantes elementos de base de metal cromado brillante.


207

Zenit design R&S Désirée Eleganza e confort, ma soprattutto quel gusto senza tempo, capace di superare le labili mode del momento. Elegance and comfort, but above all timeless good taste that resists fashion fads. Élégance et confort, mais surtout, ce goût intemporel, en mesure de dépasser les modes fugaces du moment. Eleganz und Komfort, doch vor allem zeitloser Geschmack, der allen kurzzeitigen Modetrends trotzt. Elegancia y confort, pero sobre todo ese estilo imperecedero, capaz de superar las modas pasajeras del momento.

Zerocento design R&S Désirée Divano elegante e ben sollevato dal pavimento presenta una seduta molto accogliente grazie alla versione da 120 cm di profondità. This elegant sofa stands high off the floor and features a comfortable seat in the 120 cm deep version. Canapé élégant et surélevé par rapport au sol qui présente une assise très accueillante grâce à la version de 120 cm de profondeur. Elegantes Sofa mit hoch gelagertem Gestell und besonders komfortabler Sitzfläche, dank der 120 cm tiefen Version. Sofá elegante y bien elevado desde el suelo que propone un asiento muy confortable gracias a la versión de 120 cm de profundidad.

Zerocento Zip design R&S Désirée Essenziale, rassicurante e dal design accessibile presenta un rivestimento a sacco con cerniera lampo per una veloce manutenzione. Essential, reassuring and affordable designer sofa with loose covers zipped for quick maintenance. Essentiel, rassurant et au design accessible, il présente un revêtement en sac avec fermeture éclair pour un entretien rapide. Essentielles, beschwingtes und attraktives Design mit Sackbezug und Reißverschluss für eine schnelle Pflege. Sobrio, confortable y de diseño accesible propone un tapizado en forma de funda con cremallera para un mantenimiento rápido.


208

armchairs_fauteuils_sessel_butacas

POLTRONE by

Angel design Andrea Lucatello

Cloè design R&S Désirée

Andamento curvilineo della parte inferiore e linearità dei braccioli. Curved lines for the lower part, linear armrests. Tendance curviligne de la partie inférieure et linéarité des accoudoirs. Kurviger Verlauf im unteren Teil und lineare Armlehnen. Desarrollo curvilíneo de la parte inferior y linealidad de los brazos.

Linea asimmetrica che presenta due comode posizioni di relax. An asymmetrical line with two convenient relaxing positions. Ligne asymétrique qui présente deux positions de détente confortables. Asymmetrische Linie mit zwei bequemen Positionen zur Entspannung. Línea asimétrica que propone dos cómodas posiciones de relax.

Cocò design R&S Désirée

Doralee design Marc Sadler

Una forma organica che accoglie in una piacevole morbidezza. This organic form pampers you in pleasant softness. Une forme organique qui accueille dans une douceur agréable. Eine organische Form, die angenehme Weichheit bietet. Una forma armoniosa que acoge en una agradable suavidad.

Uno stile senza tempo per la raffinata ed elegante poltrona. Evergreen styling for this refined elegant armchair. Un style intemporel pour le fauteuil raffiné et élégant. Edler und eleganter Sessel in zeitlosem Stil. Un estilo siempre actual para la butaca refinada y elegante.

Ego design R&S Désirée

Eldora design R&S Désirée

Una concezione organica con un effetto di grande morbidezza. An organic concept with a soft effect. Une conception organique avec un effet de grande douceur. Eine organische Konzeption, die große Weichheit bewirkt. Una creación armoniosa con un efecto de gran suavidad.

Poltrona con sinuoso profilo che unisce i braccioli allo schienale. Armchair with a sinuous profile that unites the armrests and backrest. Fauteuil avec profil sinueux qui unit les accoudoirs au dossier. Ein Sessel mit geschwungener Kontur, an den Armlehnen und Rückenlehne. Butaca con perfil sinuoso que une los brazos con el respaldo.


209

Eli Fly design Jai Jalan

Filo design Marc Sadler

Linea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano. A unique personal style with an exclusive polyurethane structure. Ligne unique et personnelle avec structure exclusive en polyuréthane. Einzigartige und individuelle Linie mit exklusivem Gestell aus Polyurethan. Línea única y personal con estructura exclusiva de poliuretano.

Originale poltrona realizzata da fili in acciaio lucido o verniciati. An original armchair made with bright or painted steel wire. Fauteuil original réalisé par des fils en acier brillant ou vernis. Origineller Sessel aus glänzendem oder lackiertem Stahldraht. Butaca original realizada en hilos de acero brillante o pintados.

It-Is design Simone Micheli e R&S Désirée

Kara design Marc Sadler

Originale struttura in metallo con pregiato cuoio intrecciato. An original metal structure with plaited leather. Structure originale en métal avec cuir tressé haut de gamme. Originelles Gestell aus Metall mit erlesenem Ledergeflecht. Estructura original de metal con precioso cuero trenzado.

Un guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino. A protective back shell shelters a soft cushion. Une coquille dorsale protectrice qui renferme un coussin moelleux. Eine schützende Rückenschale, an die sich ein weiches Kissen schmiegt. Una estructura trasera protectora que encierra un suave cojín.

Kel design R&S Désirée

Kel-In design R&S Désirée

Poltrona a dondolo con particolare lavorazione capitonné. Rocking chair with special deep buttoning. Fauteuil à bascule avec travail capitonné particulier. Schaukelsessel mit spezieller Capitonné-Verarbeitung. Butaca mecedora con trabajo particular en capitoné.

Design contemporaneo per la classica poltrona a dondolo. Contemporary design for a classical rocking chair. Design contemporain pour le fauteuil à bascule classique. Klassischer Schaukelsessel mit zeitgemäßem Design. Diseño contemporáneo para la clásica butaca mecedora.


210

armchairs_fauteuils_sessel_butacas

POLTRONE by

Lacoon design Jai Jalan

Le Midì design Setsu & Shinobu Ito

Maxipoltrona girevole e accogliente come un morbido nido. Revolving maxi armchair, a soft cosy nest. Maxi-fauteuil tournant et accueillant comme un nid moelleux. Drehbarer Maxisessel, gemütlich wie ein weiches Nest. Maxibutaca giratoria y confortable como un nido suave.

Linea dinamica e sinuosa per la poltrona bicolore. Dynamic sinuous lines for a two-coloured armchair. Ligne dynamique et sinueuse pour le canapé bicolore. Zweifarbiger Sessel mit dynamischen und geschwungenen Linien. Línea dinámica y sinuosa para la butaca bicolor.

Lov Trend design R&S Désirée

Madison design R&S Désirée

Una linea sobria per la grande poltrona con rivestimento a sacco. A sober look for this capacious armchair with loose covers. Une ligne sobre pour le grand canapé avec revêtement en sac. Großer Sessel mit nüchternem Design und Sackbezug. Una línea sobria para la gran butaca con tapizado en forma de funda.

Perfetta armonia tra design rigoroso e volumi accoglienti. Perfect harmony unites austere design and cosy volumes. Harmonie parfaite entre design rigoureux et volumes accueillants. Perfekte Harmonie von rigorosem Design und behaglichen Volumen. Perfecta armonía entre diseño riguroso y volúmenes confortables.

Nest One design R&S Désirée

Omnis design Andrea Lucatello e R&S Désirée

Una linea piena e forte per un connubio perfetto tra acciaio e pelle. A strong full line creates a perfect combination of steel and leather. Une ligne pleine et forte pour un mariage parfait entre acier et cuir. Volle und starke Linien für die perfekte Verbindung von Stahl und Leder. Una línea llena y fuerte para una unión perfecta entre acero y piel.

Volumi equilibrati e linee geometriche per una comoda poltrona. Well-balanced and geometrical lines for this comfortable armchair. Des volumes équilibrés et des géométriques pour un fauteuil confortable. Bequemer Sessel mit ausgewogenen Volumen und geometrischen Linien. Volúmenes equilibrados y líneas geométricas para una cómoda butaca.


211

One Flo design R&S Désirée

Pod design R&S Désirée

Elegante sedia e poltrona ispirata al mondo floreale. Elegant chair and armchair inspired by the floral world. Chaise élégante et fauteuil inspiré du monde floral. Eleganter Stuhl und Sessel, der sich an florealen Motiven inspiriert. Elegante silla y butaca inspirada en el mundo floral.

Poltrona in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa. Leather armchair with a soft sinuous shape. Fauteuil en cuir à la forme enveloppante et doucement sinueuse. Ledersessel mit behaglicher und weich geschwungener Form. Butaca de cuero de forma envolvente y suavemente sinuosa.

Troy design R&S Désirée

Tuliss design Jai Jalan

La morbida curva della base concede un piacevole dondolio. The soft curve of the base provides a pleasant rocking motion. La courbe souple de la base permet de se balancer agréablement. Die weiche Rundung des Gestells lässt angenehmes Schaukeln zu. La curva suave de la base concede un agradable balanceo.

Linea dinamica e design sinuoso per la maxipoltrona girevole. Dynamic lines and sinuous design for this revolving maxi armchair. Ligne dynamique et design sinueux pour le maxi-fauteuil tournant. Drehbarer Maxisessel mit dynamischen Linien und geschwungenem Design. Línea dinámica y diseño sinuoso para la maxibutaca giratoria.

Tuliss Up design Jai Jalan

Wing design Setsu & Shinobu Ito

Maxipoltrona girevole dal design leggero grazie alla base in metallo. Revolving maxi armchair with a feather-light look thanks to the metal base. Maxi-fauteuil tournant au design léger grâce à la base en métal. Drehbarer Maxisessel mit leichtem Design, dank des Gestells aus Metall. Maxibutaca giratoria de diseño ligero gracias a la base de metal.

Struttura leggera e sinuosa, schienale che avvolge morbidamente. Light sinuous structure, softly enveloping backrest. Structure légère et sinueuse, dossier qui enveloppe en douceur. Leichtes und geschwungenes Gestell, weiche, anschmiegsame Rückenlehne. Estructura ligera y sinuosa, respaldo que envuelve suavemente.


212

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI by

Dabliu design Setsu & Shinobu Ito

Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito

Tavolini e appendiabito-libreria dalla leggera struttura poliedrica. Coffee tables and coat rack-bookcase with an airy versatile structure. Tables basses et porte-manteaux-bibliothèque à la structure polyédrique légère. Beistelltische, Kleiderständer-Bücherregal mit leichtem und vielseitigem Gestell. Mesitas y colgador de ropa-librería de ligera estructura múltiple.

Tavolini rotondi con struttura in metallo nichel argento o bronzo. Round coffee tables in metal with a nickel, silver or bronze finish. Tables basses rondes avec structure en métal nickel argent ou bronze. Runde Beistelltische mit Gestell aus vernickeltem Metall in Silber oder Bronze. Mesitas redondas con estructura de metal, níquel, plata o bronce.

Easy design R&S Désirée

Glow-In design Marc Sadler

Forme geometriche diverse per i morbidi pouf in tessuto o pelle. Diverse geometrical shapes for soft poufs upholstered in fabric or leather. Formes géométriques différentes pour les poufs moelleux en tissu ou cuir. Poufs aus Stoff oder Leder mit unterschiedlichen geometrischen Formen. Formas geométricas diferentes para los puffs suaves de tejido o de piel.

Forme geometriche pure unite alla forte matericità del legno. Pure shapes come together with the marked texture of wood. Formes géométriques pures unies au caractère matérique fort du bois. Geometrische Formen gepaart mit der ausgeprägten Materialoptik von Holz. Formas geométricas puras unidas con la fuerte calidad matérica de la madera.

Kara design Marc Sadler

Linear design R&S Désirée

Tavolini in diverse misure caratterizzati da piani circolari in vetro. Coffee tables in different sizes featuring circular glass tops. Tables basses dans différentes dimensions, avec plateaux circulaires en verre. Beistelltische in verschiedenen Größen mit runden Tischplatten aus Glas. Mesitas de distintas medidas caracterizadas por sobres circulares de cristal.

Comodi e funzionali pouf rivestiti in tessuto e pelle sfoderabile. Comfortable functional poufs with removable fabric or leather upholstery. Poufs confortables et fonctionnels revêtus en tissu et cuir déhoussable. Bequeme und funktionale Poufs mit abziehbarem Bezug aus Stoff und Leder. Puffs cómodos y funcionales tapizados de tejido y de piel desenfundable.


213

Stripe design R&S Désirée

Marilyn design Marc Sadler

Maxipouf in pelle o in tessuto, dotato di cerniera a vista. Maxi pouf in leather or fabric with a visible zipper. Maxipouf en cuir ou en tissu, doté d’une fermeture éclair visible. Maxipouf au Leder oder aus Stoff, mit sichtbarem Reißverschluss. Maxipuff de piel o de tejido, provisto de bisagra a la vista.

Design caratterizzato da sfaccettature come un diamante. Design featuring diamond-type faceting. Design caractérisé par des facettes comme un diamant. Facettenreiches Design wie ein Diamant. Diseño caracterizado por facetas como un diamante.

Zerocento design R&S Désirée L’eleganza è finemente compiuta dal taglio a 30° degli spessori. Elegance is complete with 30° cut thicknesses. L’élégance est finement représentée par la coupe à 30° des épaisseurs. Vollendete Eleganz durch den delikaten 30°-Schnitt der Wandstärken. La elegancia es perfectamente realizada por el corte de 30° de los espesores.


214

rugs_tapis_teppich_alfombras

TAPPETI by

Baobab Ispirazione dal mondo vegetale per i tappeti in lana e lino con lavorazione bouclè H.20 mm e dai colori fortemente naturali. The vegetable world provides inspiration for these H.20 mm rugs in bouclé wool and linen in natural colours. Inspiration au monde végétal pour les tapis en laine et lin avec travail bouclé H.20 mm et aux couleurs fortement naturelles. Die Teppiche aus Wolle und Leinen mit Bouclé-Verarbeitung H.20 mm in besonders natürlichen Farben inspirieren sich an der Pflanzenwelt. Inspiración desde el mundo vegetal para las alfombras de lana y de lino con trabajo bouclé de 20 mm de alto y de colores muy naturales.

Gesto Controllato Collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Pope, lavorazione velluto H.15 mm e bouclè H.14 mm. Collection of rugs freely inspired by works of art by Pope, velvet finish H.15 mm and bouclé finish H.14 mm. Collection de tapis librement inspirée par l’oeuvre de l’artiste Pope, travail velours H.15 mm et bouclé H.14 mm. Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Pope, Kurzhaarflor H.15 mm und Bouclé-Verarbeitung H.14 mm. Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Pope, trabajo de terciopelo de 15 mm de alto y bouclé de14 mm de alto.

Omaggio a Picasso Tappeto tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti, lavorazione velluto H.16 mm, 100% lana Nuova Zelanda. Rug inspired by works of art by Giorgio Celiberti, velvet finish H.16 mm, 100% New Zealand wool. Tapis inspiré par l’œuvre de l’artiste Giorgio Celiberti, travail velours H.16 mm, 100% laine Nouvelle Zélande Teppich nach dem Werk des Künstlers Giorgio Celiberti, Kurzhaarflor H.16 mm, 100% Neuseelandwolle. Alfombra extraída del trabajo del artista Giorgio Celiberti, trabajo de terciopelo de 16 mm de alto, 100% lana de Nueva Zelanda.


215

Struttura Luce Collezione di tappeti liberamente tratta dall’opera dell’artista Finzi, lavorazione velluto H.16/20 mm e bouclè H.20/24 mm. Collection of rugs freely inspired by works of art by Finzi, velvet finish H.16/20 mm and bouclé finish H.20/24 mm. Collection de tapis librement inspirée par l’œuvre de l’artiste Finzi, travail velours H.16/20 mm et bouclé H.20/24 mm. Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Finzi, Kurzhaarflor H.16/20 mm und Bouclé-Verarbeitung H.20/24 mm. Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Finzi, trabajo de terciopelo de 16 /20 mm de alto y bouclé de 20/24 mm de alto.

Tasman Elegante ed originale collezione di tappeti lavorata a ricciolo H.12 mm composta al 100% in lana naturale. Elegant collection of original curly rugs H.12 mm, made of 100% natural wool. Collection élégante et originale de tapis travaillés en bouclettes H.12 mm composées à 100% de laine naturelle. Elegante und originelle Teppichkollektion Schlingenware H.12 mm, aus 100% Naturwolle. Colección elegante y original de alfombras con trabajo bouclé de 12 mm de alto constituida al 100% por lana natural.


216

Euromobil E90+TECA composizione Liv. 910 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

E90

living by euromobil

FINITURE / FINISHES NATURAL TEXTURE / NATURAL TEXTURE ECOLACCATI / ECOLACQUERED TSS MALTA / MALTA TSS


217

La geometria si fa stile I contenitori chiusi e a giorno di E90 sono perfetti per creare strutture funzionali e raffinate. Possono essere collocati a pavimento o sospesi, ma sono sempre in linea con una casa che desidera meravigliare ed emozionare.


218

Euromobil E45+TECA composizione Liv. 390 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo

E45 FINITURE / FINISHES LEGNO / WOOD LACCATI / LACQUERED

living by euromobil


219

Bello immaginare in libertà Il sistema pensili E45 è posizionabile a piacimento per aggiungere personalità all’ambiente. In legno laccato, con unione tra fianchi e bordi a 45° e la struttura perimetrale a 45°, si integra con ogni esigenza di spazio o stile.


220

TERMOSTRUTTURATO OLMO NT CON PORO A REGISTRO

olmo sand elm sand

Zalf

materiali e colori living solution Ogni progetto Zalf può essere interpretato con una vasta collezione di frontali, bianchi o variamente colorati, lisci o con cornice, con ante piene o a vetri. Materials, colours and fabrics. All Zalf projects can be customized with a wide range of front units, white or in various colours, plain or with frame, with solid or glass doors. Matériaux couleurs et tissus. Chaque projet Zalf peut être interprété avec une vaste collection de façades, blanches ou colorées, lisses ou avec des cadres, avec des portes pleines ou vitrées. Materialien Farben und Stoffe. Jedes Projekt von Zalf kann mit einer umfangreichen Kollektion an weißen oder verschiedenfarbigen, glatten oder gerahmten Fronten mit Volltüren oder Glastüren interpretiert werden. Materiales, colores y tejidos. Cualquier proyecto de Zalf puede interpretarse con una amplia colección de frentes, blancos o de distintos colores, lisos o con marco, con puertas ciegas o de cristal.

TERMOSTRUTTURATO TSS


221

6 termostrutturati

olmo amazon elm amazon

olmo cortex elm cortex

natural wood natural wood

grey wood grey wood

TERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO

rovere bianco white oak


222

9 metalli verniciato bianco white painted

verniciato cashmere cashmere painted

verniciato selce flint painted

verniciato terra earth painted

verniciato mango mango painted

verniciato arancio orange painted

verniciato lilla lillac painted

verniciato azzurro azure painted

terra lucido e opaco glossy and mat earth

cenere lucido e opaco glossy and mat ash

specchio argentato silver mirror

trasparente con perimetro bianco transparent with glossy white perimeter

verniciato verde eden eden green painted

Finiture e materiali ecosostenibili di alta qualitĂ . High quality and eco-sustainable finishes and materials. Acabados y materiales eco de alta calidad.

13 vetri bianco lucido e opaco glossy and mat white

mattone lucido e opaco glossy and mat brick

High quality and eco-sustainable finishes and materials. Acabados y materiales eco de alta calidad. nero lucido e opaco glossy and mat black

specchio bronzato bronze mirror

2 telai in alluminio ante vetro verniciato bianco white painted

finitura brill brill finish


223

11 melaminici bianco white

cashmere cashmere

avorio ivory

selce flint

mango mango

arancio orange

lilla lilac

azzurro azure

blu glicine wisteria blue

blu baltico baltic blue

verde eden eden green


224

know-how tecno progettuale d’ecc STANDARD PRODUTTIVI D’ECCELLENZA Tutti i prodotti Zalf vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore finale. Per verificare la qualità dei propri prodotti, Zalf invia periodicamente una selezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all’Istituto Italiano maggiormente accreditato a certificare il rispetto della normativa europea Uni En 14749.

MATERIALI DI QUALITÀ: IL MELAMINICO UNA SCELTA CHE SUPERA IL TEMPO AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 PROGETTAZIONE E PRODUZIONE MOBILI COMPONIBILI PER LA ZONA GIORNO E LA NOTTE

COLLANTI POLIURETANICI INNOVATIVI Collanti poliuretanici con ottime proprietà adesive che permettono incollaggi estremamente resistenti alle temperature, all’acqua e ai solventi. L’utilizzo di nuovi materiali e tecnologie garantiscono maggiori performance di prodotto. Tutto questo grazie ad un processo produttivo totale, dal semilavorato al prodotto finito. L’alta qualità dei prodotti è garantita dalla lavorazione eseguita a regola d’arte.

PRODUCT’S CULTU


225

ologico e cellenza ECOSOSTENIBILITÀ E RISPETTO DELLA NATURA Nel massimo rispetto dell’ambiente e della natura, tutti gli ecopannelli sono fatti in particelle di legno ricavate dal riutilizzo di materiale legnoso. Questi ecopannelli sono conformi al regolamento “CARB Fase 2” che abbassa drasticamente, rispetto agli standard attuali, i limiti massimi consentiti di emissione di formaldeide. Inoltre, per ridurre al minimo le emissioni e tutelare l’ambiente, tutti i nostri imballi (polistirolo, cartone e termoretraibile) sono riciclabili al 100%.

PROGRAMMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROGETTUALE

ILLUMINAZIONE A RISPARMIO ENERGETICO Zalf è molto attenta alle economie domestiche, propone e suggerisce una varia gamma di sistemi illuminotecnici con fonte luminosa a LED, rispetto alle lampade a fluorescenza hanno un risparmio energetico fino all’80 % superiore, una durata di vita lunga, dimensioni ridotte, non producono raggi ultravioletti e generano pochissimo calore, non fanno uso di mercurio e piombo e pertanto ne consente lo smaltimento indifferenziato.

URE & TECNOLOGY


226

qualità e sicurezza totale come cultura di prodotto ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON ANTISGANCIAMENTO

CASSETTI CON GUIDE A SCOMPARSA Guida con sistema decelerante integrato (estrazione parziale e totale) che ammortizzando la chiusura evita l’eventuale schiacciamento delle dita.

CERNIERE CON SISTEMA DECELERANTE Ante dotate di cerniere con sistema decelerante integrato con regolazione in altezza, larghezza e profondità.

ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON ANTISGANCIAMENTO Pensili a muro con attaccaglie a scomparsa, dotati di regolazione in altezza, larghezza, profondità e di sistema antisganciamento accidentale.


SAFETY & TOTAL QUALITY 227

TUTELA DELLA SALUTE

tutti i mobili sono realizzati con pannelli di particelle di legno (CARB fase 2) con bassissime emissioni di formaldeide (-35% rispetto alla normativa vigente classe E1)


228

il grande universo zalf living solution night solution young solution office solution Scegliere Zalf significa disporre di una vasta collezione di prodotti, integrati e trasversali nelle finiture e nei materiali, che possono essere combinati insieme in un numero infinito di soluzioni differenti: il risultato è un effetto "moltiplicatore" di possibilità compositive, unico nel settore dell'arredo. I sistemi Zalf, quindi, non propongono una sola soluzione preconfezionata, bensÏ forniscono gli strumenti e le soluzioni per costruire il proprio ambiente.

design R&S Zalf e Roberto Gobbo


229

SOLUZIONI DI DESIGN PER TUTTE LE STANZE DELLA CASA


230

Zalf living Z501 design R&S Zalf e Roberto Gobbo Euromobil cucina FiloLain33 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo Désirée divano Savoye e poltrona Kara design Marc Sadler tavolini Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito tappeto Omaggio a Picasso tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti

Un’idea di casa contemporanea di alto design coordinato, accessibile, con Zalf giorno, notte, bambini e ragazzi, Euromobil cucine e living, e Désirée divani, poltrone e letti. Gli ambienti non sono più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorta di continuum organico.


231

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

THD

TOTALHOMEDESIGN UN PROGETTO DI CASA TOTALE DI ALTO DESIGN COORDINATO E DISTINTIVO ZALF GIORNO, NOTTE, BAMBINI E RAGAZZI, EUROMOBIL CUCINE E LIVING, E DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI


232

mobili

cucine

divani


233

un brand protagonista nel mondo Gruppo Euromobil: una corporate identity distintiva con oltre 40 anni di sapere tecnologico e cultura artigianale. Un’impresa che opera in qualità rispettando l’ambiente e che, con Total Home Design, arreda tutte le aree della casa. Standard produttivi selettivi e capacità di esportazione importante attraverso più di 800 punti vendita distribuiti nel mondo. Una cultura della ricerca come storia creativa di opportunità di crescita per il futuro grazie a progetti originali, prodotti affidabili, curati nel dettaglio, materiali ecosostenibili e un servizio di alto livello: valori indispensabili per vivere da protagonisti.


234

®

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

Villaggio Expo di Cascina Merlata Expo Milano 2015

OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Importante riconoscimento per Euromobil in vista dell’Expo 2015 di Milano. È stata selezionata, come azienda espressione del Made in Italy, per fornire tutti gli arredi degli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata. Si tratta di una realizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e progettata da diversi studi di architettura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità.


235

gruppo euromobil, un’impresa di design tra arte e sport

Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Gruppo Euromobil main sponsor Giorgio Celiberti. La Passione e il Corpo della Storia Ravenna, Museo Nazionale | 5 ottobre 2014 - 11 gennaio 2015

Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.

Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo” Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”

Gianni Moscon Campione d’Italia Under 23 anno 2015 Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 27 titoli nazionali

I NOSTRI TRAGUARDI: DAL 1972 OLTRE 40 ANNI DI DESIGN E DAL 1982 OLTRE 30 ANNI DI ARTE, CULTURA E SPORT Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.

Philippe Daverio: Gruppo Euromobil e l’Arte. Philippe Daverio: Euromobil Group and Art.


236

ENGLISH TEXT PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBIL E90 Geometry becomes style E90 closed and open storage units are perfect for creating refined functional structures. Floor-standing or suspended, they are always in line with a house that exudes a wow effect. PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBIL E45 Imagination roaming free The E45 system of wall units can be placed wherever desired to add personality to your decor. In lacquered wood, with side panels and edges joined at 45° and a 45° perimeter, the system integrates with all space and styles. PAGES 224-225 STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY AND PROJECT KNOW-HOW STATE-OF-THE-ART PRODUCTION STANDARDS All Zalf products are designed and built according to strict safety criteria and ergonomic rules, with the final consumers in mind. In order to check the production quality, Zalf sends on a regular basis a selection of furnishings (as provided for by current regulations) to the accredited Italian Institution that certifies the compliance with Uni En 14749. ECO-SUSTAINABILITY AND RESPECT FOR NATURE The eco-panel with a very low formaldehyde emission is compliant with the regulation “CARB Phase 2” about wood particles. It is made with recycled wooden materials, focusing on respect for nature and final consumers. The heating system of Zalf structures comprises biomass burners that totally eliminate emissions and do not contribute to global warming. Furthermore all packing materials are 100% recyclable. INNOVATIVE POLYURETHANE GLUES We use polyurethane glues with high adhesive properties that are extremely resistant to temperature, water and solvents. The high quality of our products is assured by the use of new materials and technologies, by the fact that the whole production process, from semifinished to final product, is carried out to perfection. ENERGY-SAVING LIGHTING SYSTEM Zalf shows its attentiveness to home economics by presenting a wide range of illumination systems with LED lights. Compared to fluorescence lights, these allow to save up to 80% more energy, they last longer, they are smaller in size, they do not produce ultraviolet radiation, they create a very small amount of heat and they do not make use of mercury and lead, therefore they can be disposed of with general waste. QUALITY MATERIALS. MELAMINE: A LONG-LASTING CHOICE. GRAPHIC DESIGN ADA: DESIGN TECHNOLOGY. PAGES 226-227 QUALITY AND TOTAL SAFETY ARE OUR PRODUCT CULTURE DRAWERS WITH CONCEALED RUNNERS Runners with incorporated slow closing system (partial and full extension) that softens closing so that fingers are safe. SLOW CLOSING HINGES Doors come with hinges incorporating a slow closing mechanism and height, width and depth adjustment. CONCEALED HARDWARE WITH LOCKING SYSTEM Wall units with concealed hardware supplied with height and depth adjustment and locking system. HEALTH PROTECTION All our furniture is made with wood particle board panels (carb fase 2) with extremely low formaldehyde emissions (35% less than current Class E1 standards). PAGES 228-229 ZALF UNIVERSE, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION DESIGN SOLUTIONS FOR EVERY ROOM IN YOUR HOME. Choosing Zalf you have available a wide range of versatile products that can be matched in terms of finish and material in order to create endless combinations. This results in a multiplying factor of possible solutions that is unparalleled in the furnishing industry. Zalf systems do not offer a ready-made, prepackaged solution: they provide instead tools and ideas to customize your environment.

PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGN A TOTAL HOME PROJECT FEATURING HIGH QUALITY, COORDINATED, UNIQUE DESIGN: ZALF DAY, NIGHT, KIDS AND TEENS, EUROMOBIL KITCHEN AND LIVING, DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS. The concept is a contemporary home featuring high quality, coordinated, accessible design thanks to Zalf day, night, kids and teens, Euromobil kitchen and living and Désirée sofas, armchairs and beds. The various rooms are no longer seen as individual spaces, but they are closely connected to one another in a sort of organic continuum. PAGES 232-233 A WORLDWIDE LEADING BRAND Gruppo Euromobil: a unique corporate identity with over 40 years of technological know-how and handcraft culture. A company that focuses on quality with respect for environment and that furnishes every room in your house thanks to the Total Home Design project. Strict production standards, significant export share with over 800 points of sale worldwide. Focus on research, seen as opportunity to grow thanks to creative design, reliable products, attention to detail, eco-friendly materials and high quality service: these are all essential values to live life to the fullest. PAGES 234-235 GRUPPO EUROMOBIL, A DESIGN COMPANY BETWEEN ART AND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILAN 2015. A very important acknowledgment for Euromobil at Expo Milan 2015. Euromobil has been selected, as Made in Italy representative, to furnish the domestic spaces at the Expo Village in Cascina Merlata. This significant complex comprises tower-shaped buildings and it has been designed by a number of architectural firms (CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch) using the most advanced principles in terms of sustainability. OUR ACHIEVEMENTS: OVER 40 YEARS DEDICATED TO DESIGN SINCE 1972 AND OVER 30 YEARS OF ART, CULTURE AND SPORT SINCE 1982. Gruppo Euromobil and the Lucchetta brothers have created a unique, innovative, harmonious relationship between industry and art-designsport. A unique, distinguishing corporate identity achieved through over 400 art exhibitions worldwide, through the participation to prestigious design events and through a number of great results at various sport events and competitions. The Gruppo Euromobil brand has taken part in many cultural initiatives of the greatest importance and reputation, such as the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci. Sketches and Manuscripts” at Louvre and “The French Daguerreotype. A Photography Object”, at Musée d’Orsay.


237

TEXTE FRANÇAIS PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBIL E90 La géométrie devient style Les espaces de rangement fermés et ouverts d’E90 sont parfaits pour créer des structures fonctionnelles et raffinées. Ils peuvent être situés au sol ou suspendus, mais ils correspondent toujours à une maison qui a le désir de surprendre et de procurer des émotions. PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBIL E45 C’est beau d’imaginer en toute liberté Le système d’éléments hauts E45 est positionnable à sa guise pour ajouter de la personnalité à l’environnement. En bois laqué, avec une union entre les joues et les chants à 45° et la structure périmètrale à 45°, il s’intègre à toutes les exigences d’espace ou de style. PAGES 224-225 KNOW-HOW TECHNOLOGIQUE ET DE PROJET D’EXCELLENCE STANDARDS DE PRODUCTION D’EXCELLENCE Tous les produits Zalf sont projetés et construits selon des critères rigides de sécurité et dans le respect des réglementations ergonomiques, dans la logique du respect du consommateur final. Pour vérifier la qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles (prévue par les réglementations en vigueur), à l’Institut Italien le plus accrédité pour certifier le respect de la réglementation européenne Uni En 14749. ÉCOSOUTENABILITÉ ET RESPECT DE LA NATURE L’écopanneau à très faible émission de formaldéhyde est conforme au règlement “CARB Phase 2” en particules de bois. Il est obtenu par la réutilisation de matériau ligneux, dans la logique du respect de la nature et du consommateur final. Le système de chauffage des structures Zalf est à combusteurs à biomasse qui éliminent complètement les exhalaisons et ne contribuent pas à l’effet de serre. De plus, tous les emballages sont recyclables à 100%. COLLES POLYURÉTHANIQUES INNOVANTES Des colles polyuréthaniques avec d’excellentes propriétés adhésives qui permettent des collages extrêmement résistants aux températures, à l’eau et aux solvants. L’utilisation de nouveaux matériaux et technologies garantissent une meilleure performance de produit. Tout cela grâce à un processus de production total, du semi-ouvré au produit fini. La haute qualité des produits est garantie par le travail de transformation effectué dans les règles de l’art. ÉCLAIRAGE À ÉCONOMIE ÉNERGÉTIQUE Zalf est très attentif aux économies domestiques, il propose et suggère une vaste gamme de systèmes illuminotechniques avec des sources lumineuses à LED, qui par rapport aux lampes à fluorescence entrainent une économie énergétique allant jusqu’à 80 % en plus, une durée de vie longue, des dimensions réduites, elles ne produisent pas de rayons ultraviolets et génèrent très peu de chaleur, n’utilisent pas de mercure ni de plomb et donc ne permettent pas d’être éliminées de façon indifférenciée. MATÉRIAUX DE QUALITÉ: LE MÉLAMINÉ UN CHOIX QUI DÉPASSE. LE TEMPS PROGRAMME GRAPHIQUE ADA: TECHNOLOGIE DE PROJET. PAGES 226-227 QUALITÉ ET SÉCURITÉ TOTALE COMME CULTURE DE PRODUIT TIROIRS AVEC COULISSES ESCAMOTABLES Coulisse avec système décélérant intégré (extraction partielle et totale) qui, en amortissant la fermeture, évite l’éventuel écrasement des doigts. CHARNIÈRES AVEC SYSTÈME DÉCÉLÉRANT Portes dotées de charnières avec système décélérant intégré avec réglage en hauteur, largeur et profondeur. FIXATIONS ESCAMOTABLES AVEC ANTI-DÉCROCHEMENT Éléments hauts muraux avec fixations escamotables, dotés de réglage en hauteur, largeur, profondeur et de système anti-décrochement accidentel. PROTECTION DE LA SANTÉ Tous les meubles sont réalisés avec des panneaux de particules de bois (carb. phase 2) avec de très basses émissions de formaldéhyde (-35% par rapport à la réglementation en vigueur classe e1).

PAGES 228-229 LE GRAND UNIVERS ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION DES SOLUTIONS DE DESIGN POUR TOUTES LES PIÈCES DE LA MAISON. Choisir Zalf signifie disposer d’une vaste collection de produits intégrés et transversaux dans les finitions et dans les matériaux, qui peuvent être combinés les uns avec les autres en un nombre infini de solutions différentes; le résultat est un effet “multiplicateur” de possibilités de compositions, unique dans le secteur de l’ameublement. Les systèmes Zalf, ne proposent donc pas une seule solution préconçue, mais les instruments et les solutions pour construire sa propre ambiance. PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGN UN PROJET DE MAISON TOTAL DE DESIGN DE HAUT NIVEAU COORDONNÉ ET DISTINCTIF ZALF JOUR, NUIT, ENFANTS ET ADOLESCENTS, EUROMOBIL CUISINES ET LIVING, ET DÉSIRÉE CANAPÉS, FAUTEUILS ET LITS. Une idée de maison contemporaine de design de haut niveau coordonné, accessible, avec Zalf jour, nuit, enfants et adolescents, Euromobil cuisines et living, et Désirée canapés, fauteuils et lits. Les espaces ne sont plus vus indépendamment mais ils sont étroitement liés en une sorte de continuation organique. PAGES 232-233 UNE MARQUE PROTAGONISTE DANS LE MONDE Groupe Euromobil: une corporate identity distinctive avec plus de 40 ans de savoir-faire technologique et de culture artisanale. Une entreprise qui produit de la qualité dans le respect de l’environnement et qui, avec Total Home Design, meuble toutes les zones de la maison. Des standards de production sélectifs et une capacité d’exportation importante à travers plus de 800 points de vente distribués dans le monde. Une culture de la recherche comme histoire créative d’opportunités de croissance pour le futur grâce à des projets originaux, des produits fiables, soignés dans les détails, des matériaux écosoutenable et un service de haut niveau: des valeurs indispensables pour vivre en tant que protagonistes. PAGES 234-235 GROUPE EUROMOBIL, UNE ENTREPRISE DE DESIGN ENTRE ART ET SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Reconnaissance importante pour Euromobil à l’occasion d’Expo Milano 2015. Elle a été sélectionnée comme entreprise exprimant le Made in Italy, pour fournir tous les ameublements des espaces domestiques du Village Expo de Cascina Merlata. Il s’agit d’une réalisation importante, composée d’édifices à tour, développée et projetée par différents cabinets d’architecture, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, et mise au point selon les principes de soutenabilité les plus avancés. NOS OBJECTIFS: DEPUIS 1972 PLUS DE 40 ANS DE DESIGN ET DEPUIS 1982 PLUS DE 30 ANS D’ART, CULTURE ET SPORT Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé une relation nouvelle et originale entre industrie et art-design-sport, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, obtenue à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le monde, la participation à de prestigieux événements de design et le succès dans différentes disciplines et manifestations sportives. La marque du Groupe Euromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et prestige, en témoignent les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées respectivement au Musée du Louvre et au Musée d’Orsay.


238

DEUTSCHER TEXT PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBIL E90 Stilvolle Geometrie Die geschlossenen und offenen Stauraumelemente von E90 sind perfekt, um funktionale und edle Strukturen zu schaffen. Sie können stehend oder hängend verwendet werden und verleihen der Wohnung stets einen überraschenden und emotionalen Aspekt. PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBIL E45 Der Vorstellungskraft uneingeschränkt freien Lauf lassen Das Hängeschranksystem E45 kann beliebig aufgestellt werden, um dem Raum Eigencharakter zu verleihen. Aus lackiertem Holz, mit Seitenteilen auf Gehrung sowie Borden mit 45°-Schräge und umlaufendem Korpus mit 45°-Schräge passt es sich allen Raumund Stilanforderungen an. PAGES 224-225 HERAUSRAGENDES TECHNOLOGISCHES UND PLANUNGS-KNOW-HOW HERAUSRAGENDER PRODUKTIONSSTANDARD Alle Produkte von Zalf werden nach strengen Sicherheitskriterien sowie unter Einhaltung der Bestimmungen für ergonomische Gestaltung mit Respekt gegenüber dem Endverbraucher geplant und hergestellt. Um die Qualität seiner Produkte zu prüfen, schickt Zalf regelmäßig eine Auswahl an Möbeln (von den geltenden Bestimmungen vorgesehen) an das italienische Institut, das für die Bestätigung der Einhaltung der europäischen Norm UNI EN 14749 am besten akkreditiert ist. UMWELTVERTRÄGLICHKEIT UND RESPEKT FÜR DIE NATUR Die Öko-Holzspanplatte mit sehr niedriger Formaldehydemission erfüllt die Bestimmungen von “CARB Fase 2”. Sie wird aus wiederverwertetem Holzmaterial hergestellt, mit Rücksicht auf die Natur und den Endkunden. Die Heizsysteme der Gebäude von Zalf arbeiten mit Biomasse-Heizkesseln, wodurch keine Verunreinigungen freigesetzt werden und der Treibhauseffekt nicht gefördert wird. Ferner sind alle Verpackungen zu 100% recycelbar. INNOVATIVE POLYURETHANKLEBER Polyurethankleber mit optimalen Hafteigenschaften, die extrem temperatur, wasser- und lösemittelbeständiges Verleimen ermöglichen. Durch die Verwendung von neuen Materialien und Verfahrenstechniken sind leistungsfähigere Produkte garantiert. All dies dank eines ganzheitlichen Produktionsprozesses, vom Halbzeug bis zum Endprodukt. Die hohe Produktqualität ist durch fachgerechte Verarbeitung garantiert. ENERGIESPARBELEUCHTUNG Zalf ist sehr auf die Wirtschaftlichkeit im Wohnbereich bedacht, daher bietet und empfiehlt das Unternehmen eine breitgefächerte Auswahl an beleuchtungstechnischen Systemen mit LED-Leuchtmitteln, die im Vergleich zu Leuchtstofflampen 80% mehr Energie einsparen, eine höhere Lebensdauer haben, kleiner sind, keine UV-Strahlen erzeugen und nur wenig Wärme abgeben. Sie verwenden weder Quecksilber noch Blei, wodurch sie problemlos entsorgt werden können. QUALITÄTSMATERIALIEN: MELAMIN EINE LANGFRISTIGE ENTSCHEIDUNG. GRAFIKPROGRAMM ADA: PLANUNGSTECHNOLOGIE. PAGES 226-227 QUALITÄT UND ABSOLUTE SICHERHEIT ALS PRODUKTKULTUR SCHUBKÄSTEN MIT VERDECKT LIEGENDEN FÜHRUNGEN Führung mit integriertem Dämpfungssystem (Teil- und Vollauszug), für sanftes Schließen, um sich nicht die Finger einzuklemmen. SCHARNIERE MIT DÄMPFUNGSSYSTEM Türen mit Scharnieren und integriertem Dämpfungssystem, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar. VERDECKT LIEGENDE BEFESTIGUNGEN MIT AUSHAKSICHERUNG Wandschränke mit verdeckt liegenden Befestigungen, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar und mit Aushaksicherung. SCHUTZ DER GESUNDHEIT Alle Möbel sind aus Holzspanplatten (CARB Phase 2) mit sehr geringer Formaldehydemission hergestellt (35% weniger als die für Klasse E1 geltende Norm).

PAGES 228-229 DAS GROSSE UNIVERSUM ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION DESIGNLÖSUNGEN FÜR ALLE RÄUME DES HAUSES. Sich für Zalf zu entscheiden, bedeutet, über eine umfangreiche Kollektion mit Produkten zu verfügen, deren Ausführungen und Farben sich ineinander integrieren und übergreifend verwendbar sind, wodurch sie zu unendlichen unterschiedlichen Lösungen miteinander kombiniert werden können: das Resultat hat die Wirkung eines “Multiplikators” der Anbaumöglichkeiten, der in der Einrichtungsbranche bisher einmalig ist. Die Systeme von Zalf bieten keine vorkonfektionierte Lösung, sondern Instrumente und Lösungen, um den Raum nach eigenen Wünschen einzurichten. PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGN EIN GANZHEITLICHES WOHNPROJEKT MIT ABGESTIMMTEM UND GEHOBENEM CHARAKTERISTISCHEM DESIGN ZALF WOHNRÄUME, SCHLAFRÄUME, KINDER- UND JUGENDZIMMER, EUROMOBIL KÜCHEN UND WOHNRÄUME, SOWIE DÉSIRÉE SOFAS, SESSEL UND BETTEN. Eine zeitgemäße Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, mit Wohnräumen, Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf, Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil sowie Sofas, Sesseln und Betten von Désirée. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet, sondern sind in einer Art koordiniertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden. PAGES 232-233 EINE WELTWEIT FÜHRENDE MARKE Gruppe Euromobil: eine bemerkenswerte Corporate Identity mit über 40 Jahren technologischer Erfahrung und handwerklicher Kultur. Ein Unternehmen, das Qualität bietet und die Umwelt respektiert und das mit Total Home Design alle Bereiche des Hauses einrichtet. Gehobene Produktionsstandards, bedeutende Exportfähigkeit mit über 800 Verkaufsstellen weltweit. Forschungskultur als Basis für zukünftige Wachstumschancen, dank origineller Projekte, zuverlässiger Produkte, Sorgfalt im Detail, umweltverträglichen Materialien und Service auf hohem Niveau: unverzichtbare Werte, um als Protagonist zu agieren. PAGES 234-235 GRUPPE EUROMOBIL, EIN DESIGNUNTERNEHMEN ZWISCHEN KUNST UND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil anlässlich der Expo 2015 in Mailand. Das Unternehmen wurde als Ausdruck von Made in Italy gewählt, um alle Einrichtungen für die Wohnräume des Bauprojekts Cascina Merlata im Rahmen der Expo zu liefern. Es handelt sich um eine bedeutende Realisierung mit Wohntürmen, die von verschiedenen Architekturbüros - CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch - entwickelt und geplant sowie nach modernsten Nachhaltigkeitskriterien umgesetzt wurde. UNSERE ZIELE: SEIT 1972 ÜBER 40 JAHRE DESIGN UND SEIT 1982 ÜBER 30 JAHRE KUNST, KULTUR UND SPORT Die Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta haben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von über vierhundert Kunstausstellungen weltweit, der Teilnahme an prestigevollen Designevents und dem Erfolg in verschiEdenen Sportarten bei Veranstaltungen beruht. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen kulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, was durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Manuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” bestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden.


239

TEXTO ESPAÑOL PAGES 216-217 LIVING BY EUROMOBIL E90 La geometría se convierte en estilo Los contenedores cerrados y abiertos de E90 son perfectos para crear estructuras funcionales y elegantes. Pueden colocarse en el suelo o colgarse, pero se combinan siempre con una casa que desea sorprender y emocionar. PAGES 218-219 LIVING BY EUROMOBIL E45 Es Maravilloso imaginar libremente El sistema de muebles colgantes E45 es posicionable a gusto para añadir personalidad al ambiente. De madera lacada, con unión entre costados y bordes de 45° y la estructura perimétrica de 45°, se integra con cualquier exigencia de espacio o estilo. PAGES 224-225 KNOW-HOW TECNOLOGICO Y PROYECTUAL DE EXCELENCIA ESTANDARES PRODUCTIVOS DE EXCELENCIA Todos los productos de Zalf se idean y construyen según rigurosos criterios de seguridad y respetando las normas ergonómicas, en la lógica del respeto del consumidor final. Para averiguar la calidad de sus productos, Zalf envía periódicamente una selección de muebles (prevista por las normas vigentes), al Instituto Italiano más acreditado para certificar el respeto de la norma europea Uni En 14749. ECOSOSTENIBILIDAD Y RESPETO DE LA NATURALEZA El ecopanel de bajísima emisión de formaldehído está conforme con el reglamento “CARB Fase 2” de partículas de madera. Se obtiene por material leñoso reciclado, en la lógica del respeto de la naturaleza y del consumidor final. El sistema de calentamiento de las estructuras de Zalf se realiza mediante cámaras de combustión por biomasas que eliminan las exhalaciones y no contribuyen al efecto sierra. Además todos los embalajes son reciclables al 100%. COLAS POLIURETANICAS INNOVADORAS Colas poliuretánicas con características adhesivas excelentes que permiten encolamientos muy resistentes a las temperaturas, al agua y a los disolventes. La utilización de nuevos materiales y tecnologías garantizan mayores prestaciones del producto. Todo esto gracias a un proceso productivo total, desde el producto semiacabado hasta el producto acabado. La alta calidad de los productos está garantiza por el trabajo realizado perfectamente. ILUMINACION DE AHORRO ENERGETICO Zalf presta mucha atención a las economías domésticas, propone y sugiere una amplia gama de sistemas luminotécnicos con fuente luminosa de LEDs, que con respecto a las lámparas fluorescentes tienen un ahorro energético hasta el 80 % superior, una larga duración, dimensiones reducidas, no producen rayos ultravioletas y generan poquísimo calor, no utilizan mercurio y plomo y por lo tanto se eliminan con la basura indiferenciada. MATERIALES DE ALTA CALIDAD: EL MELAMINICO UNA ELECCION QUE SUPERA. EL TIEMPO PROGRAMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROYECTUAL. PAGES 226-227 CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL COMO CULTURA DE PRODUCTO CAJONES CON GUIAS OCULTAS Guía con sistema ralentizado integrado (extracción parcial y total) que amortiguando el cierre impide el posible aplastamiento de los dedos. BISAGRAS CON SISTEMA RALENTIZADO Puertas equipadas con sistema ralentizado integrado con regulación de la altura, del ancho y de la profundidad. GANCHOS OCULTOS CON SISTEMA ANTIDESENGANCHE Muebles colgantes de pared con ganchos ocultos, equipados con regulación de la altura, del ancho, de la profundidad y con sistema antidesenganche accidental. TUTELA DE LA SALUD Todos los muebles están realizados con paneles de madera (carb fase 2) con bajísimas emisiones de formaldehído (-35% en conformidad con la norma vigente clase e1).

PAGES 228-229 EL GRAN UNIVERSO DE ZALF, YOUNG SOLUTION LIVING SOLUTION NIGHT SOLUTION OFFICE SOLUTION SOLUCIONES DE DISEÑO PARA TODAS LAS EXIGENCIAS DE LA CASA Elegir Zalf significa disponer de una amplia colección de productos, integrados y transversales en los acabados y en los materiales, que pueden combinarse juntos en un número infinito de distintas soluciones: el resultado es un efecto “multiplicador” de posibilidades compositivas, único en el sector de la decoración de interiores. Por lo tanto, los sistemas de Zalf no proponen una sola solución preconfeccionada, sino suministran los instrumentos y las soluciones para construir el propio ambiente. PAGES 230-231 TOTAL HOME DESIGN UN PROYECTO DE VIVIENDA TOTAL DE ALTO DISEÑO COORDINADO Y DISTINTIVO ZALF DIA, NOCHE, NIÑOS Y CHICOS, EUROMOBIL COCINAS Y LIVING, Y DÉSIRÉE SOFAS, BUTACAS Y CAMAS. Una idea de casa contemporánea de alto diseño coordinado, accesible, con Zalf día, noche, niños y chicos, Euromobil cocinas y living, y Désirée sofás, butacas y camas. Ya los ambientes no se consideran individualmente, sino estrechamente relacionados entre sí en un tipo de continuum orgánico. PAGES 232-233 UNA MARCA PROTAGONISTA EN EL MUNDO Grupo Euromobil: una identidad corporativa distintiva con más de 40 años de conocimiento tecnológico y cultura artesana. Una empresa que trabaja en calidad respetando el medio ambiente y que, con Total Home Design, decora todas las áreas de la casa. Estándares productivos selectivos y capacidad de exportación importante por medio de más de 800 puntos de venta distribuidos en el mundo. Una cultura de la investigación como historia creativa de oportunidades de desarrollo para el futuro gracias a proyectos originales, productos fiables, cuidados en los detalles, materiales ecosostenibles y a un servicio de alto nivel: valores indispensables para vivir como protagonistas. PAGES 234-235 GRUPO EUROMOBIL, UNA EMPRESA DE DISEÑO ENTRE ARTE Y DEPORTE OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Reconocimiento importante para Euromobil con ocasión de Expo Milán 2015. Ha sido seleccionada, como empresa de expresión del Made in Italy, para suministrar todas las decoraciones de los espacios domésticos de la Ciudad Expo de Cascina Merlata. Se trata de una realización importante, constituida por edificios con torre, desarrollada e ideada por distintos estudios de arquitectura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, y organizada según los más avanzados principios de sostenibilidad. NUEXTRAS METAS: DESDE 1972 MAS DE 40 AÑOS DE DISEÑO Y DESDE 1982 MAS DE 30 AÑOS DE ARTE, CULTURA Y DEPORTE El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre industria y arte-diseño-deporte, realizando una unicidad específica. Una identidad corporativa única y distintiva, conseguida mediante el soporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, la participación a prestigiosos eventos de diseño y el éxito en distintas disciplinas y manifestaciones deportivos. La marca del Grupo Euromobil se ha unido a iniciativas culturales de altísima calidad y resonancia, lo confirman las exposiciones parisienses “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizadas en el Louvre y en el Museo d’Orsay respectivamente.


Concept and Graphic Design: Photo:

Ezio Prandini Federico Zattarin Images: studioEIKE Styling:

Luigina Pilloni in collaborazione con Meri Scarpante Simona Cardinetti Colour separation:

CD Cromo Print:

Grafiche Antiga Colori e materiali per l’architettura d’interni: www.oikos-group.it Si ringrazia:

Alessi Antonangeli Arnolfo di Cambio - Tender to Artemide A+A Lab Coraxart Danese Davide Groppi Elektra Fabriano Foscarini Hend Krichen House Doctor Kose Milano L’Affiche Legnoart Linum Luceplan MHW Milesi Nava Design Outlook Italia Parentesi Quadra Penta Scenaperta Tivoli Audio I divani e le poltrone presenti nel catalogo sono di Désirée Le opere d’arte presenti nelle immagini sono di: Nebojsa Despotovic, Pope, Raciti, Ruggeri, Gino Silvestri, Francisco Sobrino, Strazza, Valentino Vago, Alessandro Verdi, Verna CAT. LV 0915

gruppoeuromobil.com

Zalf Mobili Componibili SpA Via Marosticana, 9 31010 Maser-TV-Italy Tel. +39 04239255 Fax +39 0423565866 numero verde 800 011019

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil. Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil dall’Apple Store o da Google Play. Check out the extra content with Euromobil Group app. Download the new Gruppo Euromobil app from Apple Store or Google Play.


Zalf, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Zalf, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserve the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Zalf, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Zalf, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern. Zalf, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.

Il marchio FSC® identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC®. The FSC® brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, has used FSC® certified recycled paper for this catalogue. Carta: x-per premium white


Living Solution GRUPPOEUROMOBIL.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.