Zalf notte 2015

Page 1

Night Solution



Zalf presenta progetti abitativi con soluzioni d’arredo personalizzate e rappresenta al tempo stesso la propria visione della casa: aree notte funzionali, dal design razionale che dura nel tempo e che si integra con i letti e le poltrone Désirée, il living e le cucine Euromobil. La produzione certificata 100% made in Italy è sinonimo di alta qualità con l’impiego di materiali esclusivi e di tecnologie d’avanguardia. Zalf presents projects with customised decor while representing its own vision of a home: functional bedroom areas, rationally designed to last and integrate with Désirée beds and armchairs and Euromobil living room and kitchen furniture. Our production is certified 100% made in Italy, a sure sign of top quality and the use of exclusive materials and cutting edge technologies. Zalf présente des projets d’habitation avec des solutions d’ameublement personnalisées et représente en même temps sa propre vision de la maison: zones nuit fonctionnelles, au design rationnel et intemporel, et qus’intègre avec les lits et le fauteuil Désirée, le séjour et les cuisines Euromobil. La production certifiée 100% made in Italy est synonyme de haute qualité avec l’utilisation de matériaux exclusifs et de technologies d’avant-garde. Zalf präsentiert Wohnprojekte mit individuell gestalteten Einrichtungslösungen, die gleichzeitig die Idealvorstellung des Unternehmens von einem Zuhause verkörpern: funktionale Schlafbereiche mit rationalem, zeitlosem Design, passend zu den Betten und Sesseln von Désirée sowie zu den Wohnräumen und Küchen von Euromobil. Die zertifizierte Produktion 100% Made in Italy, bei der exklusive Materialien und Verfahrenstechniken zum Einsatz kommen, ist Synonym für hohe Qualität. Zalf presenta proyectos habitativos con soluciones de decoración personalizadas y representa al mismo tiempo la propia idea de casa: zonas de noche funcionales, de diseño funcional siempre actual y que se integra con las camas y las butacas de Désirée, el living y las cocinas de Euromobil. La producción certificada 100% made in Italy es sinónimo de alta calidad con la utilización de materiales exclusivos y de tecnologías de vanguardia.


02

Zalf... la notte porta consiglio

Zalf... night is the mother of counsel. 40 years of furniture culture for all those who have chosen Zalf over these years.100% made in Italy for all those who seek the top quality of goods made in Italy. Design that maintains its value over time for all those who choose quality products with ageless style. Environmental friendliness for all those who care about the world’s future and demand ecological furniture. Certified safety for all those who choose furniture certified to UNI EN 14749 European standards. Total home design for all those who choose the good looks of Zalf walk-in closets, wardrobes and beds, matched with the originality of Désirée beds and Euromobil kitchens. Zalf... la nuit porte conseil. 40 ans de culture du meuble pour toutes les personnes qui pendant ces 40 dernières années ont choisi Zalf. 100% made in Italy pour tous ceux qui recherchent la haute qualité 100% made in Italy. design qui a une valeur dans le temps pour ceux qui choisissent des produits de qualité et avec un design intemporel. Respect pour l’environnement pour ceux qui, attentifs à l’avenir du monde, veulent un meuble qui respecte la nature. Sécurité certifiée pour tous ceux qui choisissent des meubles certifiés selon la norme Européenne Uni En 14749. total home design pour ceux qui choisissent la beauté des cabines armoire, des armoires et des lits Zalf unie à l’originalité des lits Désirée et des cuisines Euromobil. Zalf... erst einmal eine Nacht darüber schlafen. 40 Jahre Möbelkultur für alle, die sich in diesen 40 Jahren für Zalf entschieden haben. 100% Made in Italy für alle, die auf der Suche nach hoher Qualität 100% Made in Italy sind. Langlebiges Design für alle, die sich für Qualitätsprodukte mit zeitlosem Design entscheiden. Respekt für die Umwelt für alle, die sich für ein Möbel entscheiden, das die Natur respektiert, da ihnen die Zukunft der Erde wichtig ist. Zertifizierte Sicherheit für alle, die sich für Möbel entscheiden, die nach der europäischen Norm UNI EN 14749 zertifiziert sind. Total Home Design für alle, die sich für die Schönheit der begehbaren Schränke, der Schränke und der Betten von Zalf gepaart mit der Originalität der Betten von Désirée und der Küchen von Euromobil entscheiden. Zalf... hay que consultarlo con la almohada. 40 años de cultura del mueble para todas las personas que en estos 40 años han elegido Zalf. 100% made in Italy para todos los que buscan la alta calidad 100% made in Italy. diseño que vale en el tiempo para quien está eligiendo productos de calidad y con un diseño siempre actual. respeto del ambiente para quien está atento al futuro del mundo y desea un mueble que respete la naturaleza. seguridad certificada para todos los que eligen muebles certificados en conformidad con la norma Europea Uni En 14749. total home design para quien elige la belleza de los armarios vestidores, de los armarios y de las camas de Zalf junto con la originalidad de las camas de Désirée y de las cocinas de Euromobil.


03

good night 40 anni di cultura del mobile per tutte le persone che in questi 40 anni hanno scelto Zalf. 100% made in Italy per tutti quelli che ricercano l’alta qualità 100% made in Italy. design che vale nel tempo per chi sta scegliendo prodotti di qualità e con un design senza tempo. rispetto per l’ambiente per chi attento al futuro del mondo vuole un mobile che rispetta la natura. sicurezza certificata per tutti quelli che scelgono mobili certificati a norma Europea Uni En 14749. total home design per chi sceglie la bellezza delle cabine armadio, degli armadi e dei letti Zalf unita all’originalità dei letti Désirée e delle cucine Euromobil.


04

design R&S Zalf e Roberto Gobbo

Night solution presenta sistemi funzionali capaci di migliorare e dare più valore alla qualità della vita domestica: sognare una casa più personalizzata e rispondente alle passioni ed alle esperienze di chi la abita diventa realtà. Dream of a unique exciting night. Night solution offers functional systems that will improve and add value to the quality of family life: the dream of a more personal home that reflects the passions and experiences of those who live there really does come true. Rêver une nuit unique et pleine d’émotions. Night solution présente des systèmes fonctionnels en mesure d’améliorer et de donner plus de valeur à la qualité de la vie domestique: rêver une maison plus personnalisée et répondant aux passions et aux expériences de ceux qui l’habitent devient réalité. Von einer einmaligen, emotionalen Nacht träumen. Night Solution bietet funktionale Systeme, die das Leben zu Hause erleichtern und lebenswerter machen: der Traum von einer individuell gestalteten Wohnung, die Wünsche und Erfahrungen ihrer Bewohner berücksichtigt, wird wahr. Soñar una noche única y emocionante. Night solution presenta sistemas funcionales capaces de mejorar y dar más valor a la calidad de la vida doméstica: soñar una casa más personalizada que satisfaga las pasiones y las experiencias de quien la habita se convierte en realidad.

CABINA ARMADIO PICÀ boiserie, anta soffietto, porta scorrevole

ARMADIO MONOPOLI anta battente


05

sognare una notte unica ed emozionante

Night Solution ARMADIO COMBI SYSTEM anta battente, scorrevole, complanare, vano a giorno

LETTI E COMPLEMENTI


06

CABINA ARMADIO PICÀ

Z531 pag.10

Z022 pag.18

Z023 pag.24

ARMADIO COMBI SYSTEM

index

Z533 pag.44

Z598 pag.48

Z596 pag.52

Z036 pag.72

Z310 pag.78

Z486 pag.84

Z311 pag.106

Z005 pag.112

Z380 pag.118

ARMADIO MONOPOLI

Z381 pag.126

Z039 pag.132

LETTI E COMPLEMENTI

Letti pag.170

Complementi pag.188

Letti by Désirée pag.220


07

Z025 pag.30

Z61 pag.36

Z595 pag.58

Z597 pag.62

Z487 pag.66

Z404 pag.90

Z230 pag.94

Z326 pag.100


08

Picà walk-in closet: boiserie, folding door, sliding doors. Cabine armoire Pica: boiserie, porte soufflet, portes coulissantes. Begehbarer schrank Picà: Wandpaneel, Falttür, Schiebetüren. Armario vestidor Picà: boiserie, puerta de acordeón, puertas correderas.


09

cabina armadio PICĂ€ boiserie ante a soffietto porte scorrevoli


10

Z531

always elegant Organizzare e ordinare con razionalità per un effetto di grande eleganza. Organize and keep in order for a really elegant effect. Organiser et ranger avec rationalité pour un effet de grande élégance. Rationell organisieren und ordnen, um eine elegante Wirkung zu erzielen. Organizar y arreglar con funcionalidad para un efecto de mucha elegancia.


11


12


13


14

il bello di scegliere come avere tutto a portata di mano Walk-in closet, the joy of having everything to hand. L’avantage de choisir comment tout avoir à portée de main. Es ist schön, alles nach Wunsch griffbereit anzuordnen. lo bonito de poder elegir como tener todo al alcance de la mano.


15


16


17

cabina armadio boiserie e porte Picà 1

2

262

525

300

Z531 1 PICÀ boiserie 2 PICÀ porte scorrevoli Picà: cabina armadio in termostrutturato olmo cortex NT. Picà: porte scorrevoli telaio titanio spazzolato e vetro trasparente bronzato. Picà: walk-in closet in thermostructured olmo cortex NT. Picà: sliding doors with brushed titanium frame and transparent burnished glass. Picà: cabine armoire en thermostructuré orme cortex NT. Picà: portes coulissantes châssis titane brossé et verre transparent bronzé. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Picà: Schiebetüren, Rahmen aus gebürstetem Titan und bronziertes transparentes Glas. Picà: armario vestidor de termoestructurado de olmo cortex NT. Picà: puertas correderas con marco color titanio cepillado y cristal transparente bronceado.

by Désirée

SHELLON letto, bed, lit, bett, cama. design Setsu e Shinobu Ito BOOG pouf, pouf pouf, pouf, pouf. design R&S Désirée DABLIU-IN tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita. design Setsu e Shinobu Ito


18

Z022

charm portrait

Una gamma straordinaria di materiali e colori, caldi e accoglienti. An extraordinary range of warm cosy materials and colours. Une gamme extraordinaire de matĂŠriaux et couleurs, chauds et accueillants. Eine umfangreiche Auswahl an warmen und behaglich wirkenden Materialien und Farben. Una gama extraordinaria de materiales y colores, cĂĄlidos y envolventes.


19


20


21


22


23

cabina armadio boiserie e porte Picà 1

2

262

381.9

22

6.9

Z022 1 PICÀ boiserie 2 PICÀ porte scorrevoli Picà: cabina armadio in termostrutturato olmo amazon NT. Picà: porte scorrevoli telaio titanio spazzolato e vetro trasparente. Picà: walk-in closet in thermosctrured olmo amazon NT. Picà: sliding doors with brushed titanium frame and transparent glass. Picà: cabine armoire en thermostructuré orme amazon NT. Picà: portes coulissantes châssis titane brossé et verre transparent. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Picà: Schiebetüren, Rahmen aus gebürstetem Titan und transparentes Glas. Picà: armario vestidor de termoestructurado de olmo amazon NT. Picà: puertas correderas con marco color titanio cepillado y cristal transparente.

by Désirée

KARA poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design Marc Sadler KARA tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita. design Marc Sadler


24

Z023

tailoring passion

Identificare le proprie esigenze e realizzare spazi adeguati, su misura. Identify your needs and create suitable bespoke items. Identifier ses exigences et réaliser des espaces adaptés, sur mesure. Eigene Ansprüche kennen und Räume entsprechend nach Maß gestalten. Identificar las propias exigencias y realizar espacios adecuados, a la medida.


25


26


27


28


29

cabina armadio boiserie e porte Picà 1

2

262

P.64

553.6

Z023 1 PICÀ boiserie 2 PICÀ porte scorrevoli Picà: cabina armadio in termostrutturato rovere bianco a poro aperto, Picà: porte scorrevoli telaio laccato bianco e vetro trasparente. Picà: walk-in closet in thermostructured open pore white oak. Picà: sliding doors with white lacquered frame and transparent glass. Picà: cabine armoire en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert, Picà: portes coulissantes châssis laqué blanc et verre transparent. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Picà: Schiebetüren, Rahmen in Lack Weiß und transparentes Glas. Picà: armario vestidor de termoestructurado de roble blanco a poro abierto, Picà: puertas correderas con marco lacado blanco y cristal transparente.

by Désirée

PLATZ letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée ZEROCENTO tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita. design R&S Désirée


30

Z025

fashion trend Le più belle collezioni di accessori trovano la loro giusta collocazione. The most attractive collections of accessories are always in the right place. Les plus belles collections d’accessoires trouvent leur place. Die schönsten Zubehörkollektionen finden ihren richtigen Platz. Las colecciones de accesorios más bonitas encuentran su justa colocación.


31


32

...apri le comode ante a soffietto ed entra nel tuo mondo ...open the convenient folding doors and enter your own world. ...ouvrez les portes pratiques à soufflet et entrez dans votre univers. ...öffnen Sie die praktischen Falttüren und betreten Sie Ihre Welt. ...abre las cómodas puertas de acordeón y entra en tu mundo.


33


34


35

cabina armadio boiserie e ante Picà 1

2

262

23

1.9

32

1.9

337.9

Z025 1 PICÀ boiserie 2 PICÀ ante a soffietto 3 GEL pouf Picà: cabina armadio in termostrutturato olmo cortex NT e melaminico selce. Picà: ante a soffietto in melaminico bianco con maniglia Laclip. Gel: pouf bianco. Picà: walk-in close in thermostructured olmo cortex NT and selce melamine. Picà: folding doors in melamine white with Laclip handle. Gel: white pouf. Picà: cabine armoire en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé silex. Picà: portes à soufflet en mélaminé blanc avec poignée Laclip. Gel: pouf blanc. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Melamin Kiesel. Picà: Falttüren aus Melamin Weiß und Griff Laclip. Gel: Pouf in Weiß. Picà: armario vestidor de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico color sílex. Picà: puertas de acordeón de melamínico blanco con tirador Laclip. Gel: puff blanco.

by Désirée

POD poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design R&S Désirée


36

Z61

stay easy

Esprimere la propria fantasia e realizzare piccoli o grandi desideri. Give way to your imagination and make wishes great and small come true. Exprimer sa propre fantaisie et réaliser des petits ou grands désirs. Seiner Phantasie Ausdruck verleihen, sich kleine oder große Wünsche erfüllen. Expresar la propia fantasía y realizar pequeños o grandes deseos.


37


38


39

Picà Minus cabina armadio senza pannelli: design e funzionalità accessibili a tutti Picà Minus without panels walk-in closet: affordable design and fantastic functionality for all. Cabine armoire Picà Minus sans panneaux: le design et la grande fonctionnalité accessibles à tous. Begehbarer Schrank Picà Minus ohne Platten: design und hohe Funktionalität für jeden erschwinglich. Armario vestidor Picà Minus sin paneles: el diseño y la gran funcionalidad accesibles a todos.


40


41

cabina armadio Picà Minus 1

242.8

36

3.3

36

3.3

200

Z61 1 PICÀ MINUS Picà Minus: cabina armadio a cremagliera verticale e attrezzatura in melaminico bianco. Picà Minus: walk-in closet with vertical rail and white melamine equipment. Picà Minus: cabine armoire à crémaillère verticale et équipement en mélaminé blanc. Picà Minus: begehbarer Schrank mit vertikal verlaufender Schiene und Einrichtung aus Melamin in Weiß. Picà Minus: armario vestidor con cremallera vertical y equipamiento de melamínico blanco.

by Désirée

BLOCKONE pouf, pouf, pouf, pouf, pouf. design Roberto Gobbo


42

Combi System wardrobe, hinged door, sliding door, pull & slide door, open unit. Armoire Combi System porte battante, porte coulissante, porte coplanaire, compartiment ouvert. Schrank Combi System Drehtür, Schiebetür, flächenbündige Tür, offenes Fach. Armario Combi System con puerta batiente, puerta corredera, puerta coplanar, compartimiento abierto.


43

armadio COMBI SYSTEM anta battente anta scorrevole anta complanare vano a giorno


44


45

anta battente a vetro TECA e armadio a giorno OPEN

invisible surface

La qualità, un segno distintivo dove riflettere il proprio stile. Quality, a distinctive mark to reflect your perfect style. La qualité, un signe distinctif, où exprimer son propre style. Qualität ist ein Erkennungszeichen, in dem sich der eigene Stil widerspiegelt. Calidad, un signo distintivo en el cual reflejar el propio estilo.


46


47


48

a volte realizzare i propri sogni è più facile di quanto si pensi At times it’s easier than you think to make your dreams come true. Parfois, réaliser ses rêves est plus facile qu’on ne le pense. Manchmal lassen sich Träume leichter verwirklichen als man denkt. A veces realizar nuestros sueños es más fácil de lo que creemos.


49


50


51

armadio Combi System anta Teca e armadio a giorno Open 1

2

1

1

2 262

262

332.

5

332.

P.61.6

5

222.5

525.5

Z533 1 TECA anta battente 2 OPEN armadio a giorno

Z598 1 TECA anta battente 2 OPEN armadio a giorno

Combi System: armadio in termostrutturato olmo cortex NT con anta battente Teca in vetro trasparente fumé e telaio in alluminio finitura titanio. Open: armadio a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.

Combi System: armadio in termostrutturato olmo cortex NT con anta battente Teca in vetro trasparente fumé e telaio in alluminio finitura titanio. Open: armadio a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.

Combi System: wardrobe in thermostructured olmo cortex NT with Teca hinged door in fumé transparent glass with titanium finish aluminium frame. Open: doorless wardrobe in thermostructured olmo cortex NT.

Combi System: wardrobe in thermostructured olmo cortex NT with Teca hinged door in fumé transparent glass with titanium finish aluminium frame. Open: doorless wardrobe in thermostructured olmo cortex NT.

Combi System: Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Drehtür Teca aus transparentem Rauchglas sowie Rahmen aus Aluminium in der Ausführung Titan. Open: offener Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Combi System: Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Drehtür Teca aus transparentem Rauchglas sowie Rahmen aus Aluminium in der Ausführung Titan. Open: offener Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT.

Combi System: armoire en thermostructuré orme cortex NT avec porte battante Teca en verre transparent fumé et châssis en aluminium finition titane. Open: armoire ouverte en thermostructuré orme cortex NT.

Combi System: armoire en thermostructuré orme cortex NT avec porte battante Teca en verre transparent fumé et châssis en aluminium finition titane. Open: armoire ouverte en thermostructuré orme cortex NT.

Combi System: armario de termoestructurado de olmo cortex NT con puerta batiente Teca de cristal transparente gris y marco de aluminio acabado color titanio. Open: armario abierto de termoestructurado de olmo cortex NT.

Combi System: armario de termoestructurado de olmo cortex NT con puerta batiente Teca de cristal transparente gris y marco de aluminio acabado color titanio. Open: armario abierto de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée

by Désirée

LE MIDI poltrona e pouf, armchair and pouf, fauteuil et pouf, sessel und pouf, butaca y pouf. design Setsu e Shinobu Ito

DABLIU IN tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design Setsu e Shinobu Ito

ZEROCENTO tavolini con cassetto, coffee tables with drawer, tables basses avec tiroir, Cafétischen mit Schublade, mesitas con cajón. design R&S Désirée

TASMAN tappeto, rug, tapis, teppich, alfombra. design R&S Désirée

SHELLON letto, bed, lit, bett, cama. design Setsu e Shinobu Ito

ROLLKING divano, sofa, canapé, sofa, sofà. design R&S Désirée

P.61.6


52

anta battente PLAN

natural atmosphere

Un gioco di naturali abbinamenti cromatici come innovazione formale. Formal innovation in this play on natural colour schemes. Un jeu d’assemblages chromatiques naturels comme innovation formelle. Spielerisch angeordnete natürliche Farbkombinationen als formale Innovation. Un juego de combinaciones cromáticas naturales como innovación formal.


53


54


55


56


57

armadio Combi System anta battente Plan 1

2

262 5

3 P.61.6

4 332.5

Z596 1 2 3 4 5

PLAN anta battente TECA anta battente PLAN comò BED45 letto TEX testata Combi System: armadio in termostrutturato olmo cortex NT con anta battente Plan finitura cashmere maniglia titanio e anta battente Teca in vetro trasparente fumé e telaio in alluminio finitura titanio. Plan: comò in termostrutturato olmo cortex NT con piano interno vetro laccato opaco terra. Bed45: letto in termostrutturato olmo cortex NT. Tex: testata in termostrutturato olmo cortex NT, tessuto sfoderabile. Combi System: wardrobe in thermostructured olmo cortex NT, Plan cashmere finish hinged door, titanium handle, Teca hinged door in fumé transparent glass, titanium finish aluminium frame. Plan: dressing table in thermostructured olmo cortex NT with internal matt terra lacquered glass shelf. Bed45: sommier bed, storage box thermostructured olmo cortex NT. Tex: thermostructured olmo cortex NT headboard, fabric cover. Combi System: armoire en thermostructuré orme cortex NT, porte battante Plan finition cashmere poignée titane et porte battante Teca en verre transparent fumé, châssis en aluminium finition titane. Plan: commode en thermostructuré orme cortex NT avec plateau interne verre laqué mat terre. Bed45: lit sommier avec box de rangement en thermostructuré orme cortex NT. Tex: tête en thermostructuré orme cortex NT, tissu déhoussable. Combi System: Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Drehtür Plan in der Ausführung Kaschmir, Griff Titan und Drehtür Teca aus transparentem Rauchglas sowie Rahmen aus Aluminium in der Ausführung Titan. Plan: Kommode mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Innenboden aus matt lackiertem Glas in Erde. Bed45: Liege mit Bettkasten und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Tex: Kopfteil mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und abziehbarem Bezug. Combi System: armario de termoestructurado de olmo cortex NT con puerta batiente Plan acabado cashmere con tirador color titanio y puerta batiente Teca de cristal transparente gris y marco de aluminio acabado color titanio. Plan: cómoda de termoestructurado de olmo cortex NT con estante interior de cristal lacado opaco color tierra. Bed45: cama sommier con contenedor de termoestructurado de olmo cortex NT. Tex: cabecero de termoestructurado de olmo cortex NT y tejido desenfundable.


58

la notte si illumina e diventa piÚ che mai ordinata e attraente The night lights up and becomes more orderly and attractive than ever. La nuit s’allume et devient plus ordonnÊe et attrayante que jamais. Die Nacht leuchtet sich und wird wie nie zuvor geordnet und attraktiv. La noche se ilumina y se hace ordenada y atractiva.


59


60


61

Scelta raffinata e creativa tra colori caldi e piacevoli riflessi. Refined creative choice of warm colours and pleasant reflections. Choix raffiné et créatif entre couleurs chaudes et agréables reflets. Eine erlesene und kreative Auswahl an warmen Farbtönen und angenehmen Reflexen. Elección refinada y creativa entre colores cálidos y agradables reflejos.


62


63


64


65

armadio Combi System anta battente Plan 1

3

2

1

262

262

2 326.2

P.61.6 387.5

Z595 1 PLAN anta battente 2 OPEN armadio a giorno 3 OPEN armadio a giorno

326.2

54

6.2

2

. 436

P.61.6

Z597 1 PLAN anta battente 2 PLAN comodino

Combi System: armadio in termostrutturato olmo cortex NT con anta battente Plan finitura selce maniglia titanio. Open: armadio a giorno in termostrutturato olmo cortex NT.

Combi System: armadio in termostrutturato olmo cortex NT, anta battente Plan maniglia titanio. Plan: comodino in termostrutturato olmo cortex NT con piano interno vetro laccato opaco terra.

Combi System: wardrobe in thermostructured olmo cortex NT with Plan selce finish hinged door, titanium handle. Open: doorless wardrobe in thermostructured olmo cortex NT.

Combi System: wardrobe in termostrutturato olmo cortex NT with Plan hinged door and titanium handle. Plan: bedside table in thermostructured olmo cortex NT with internal matt terra lacquered glass shelf.

Combi System: armoire en thermostructuré orme cortex NT avec porte battante Plan finition silex poignée titane. Open: armoire ouverte en thermostructuré orme cortex NT. Combi System: Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Drehtür Plan in der Ausführung Kiesel, Griff Titan. Open: offener Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Combi System: armario de termoestructurado de olmo cortex NT con puerta batiente Plan acabado sílex con tirador color titanio. Open: armario abierto de termoestructurado de olmo cortex NT.

Combi System: armoire en thermostructuré orme cortex NT avec porte battante Plan poignée titane. Plan: table de nuit en thermostructuré orme cortex NT, plateau interne verre laqué mat terre. Combi System: Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und Drehtür Plan, Griff Titan. Plan: Nachttisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT, Innenboden aus matt lackiertem Glas in Erde. Combi System: armario termoestructurado de olmo cortex NT con puerta batiente Plan y tirador color titanio. Plan: mesita de noche de termoestructurado de olmo cortex NT con estante interior de cristal lacado opaco color tierra.

by Désirée

BLO 118 letto, bed, lit, bett, cama. design Roberto Gobbo ROLLKING divano, sofa, canapé, sofa, sofà. design R&S Désirée


66

anta battente FOLD

classic town

Una casa accogliente si presenta con stile e originalità compositiva. A cosy home featuring style and original compositions. Une maison accueillante se présente avec style et originalité de composition. Ein gemütliches Zuhause präsentiert sich stilvoll mit originellen Anbaulösungen. Una casa acogedora se presenta con estilo y originalidad compositiva.


67


68


69


70


71

armadio Combi System anta Fold 1

1

262

P.59.9 222.5

222.5

Z487 1 FOLD anta battente Combi System: armadio battente Fold in termostrutturato olmo sand NT, maniglia gola titanio. Combi System: wardrobe with Fold hinged door in thermostructured olmo sand NT, titanium grip profile. Combi System: armoire battante Fold en thermostructuré orme sand NT, poignée gorge titane. Combi System: armadio battente Fold in termostrutturato olmo sand NT, maniglia gola titanio. Combi System: armadio battente Fold in termostrutturato olmo sand NT, maniglia gola titanio.

by Désirée

ENDOR divano, sofa, canapé, sofa, sofá. design Marc Sadler DABLIU appendiabito, cloths hanger, porte-manteaux, kleiderhaken, colgador de ropa. design Setsu e Shinobu Ito DABLIU tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita. design Setsu e Shinobu Ito


72

anta battente RIME 22

high metropolis

Il bello è in ogni momento e in ogni spazio, grande o piccolo, aperto sul mondo. Beauty is always there in every small or large space that opens onto the world. La beauté est à tout moment et dans chaque espace, grand ou petit, ouvert sur le monde. Das Schöne liegt in jedem Augenblick und in jedem weltoffenen Raum, egal ob groß oder klein. La belleza se encuentra en cada momento y en cualquier lugar, grande o pequeño, abierto en el mundo.


73


74


75


76


77

armadio Combi System anta Rime 22 1

262

P.60.3

362.5

Z036 1 RIME 22 anta battente Combi System: armadio anta battente Rime 22 termostrutturato rovere bianco a poro aperto con maniglia Laclip. Combi System: wardrobe with Rime 22 hinged door, open pore thermostructured white oak with Laclip handle. Combi System: armoire porte battante Rime 22 thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert avec poignée Laclip. Combi System: Drehtürenschrank Rime 22 aus mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig und Griff Laclip. Combi System: armario con puerta batiente Rime 22 de termoestructurado de roble blanco a poro abierto con tirador Laclip.

by Désirée

VANITY letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée ONE FLO poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design R&S Désirée


78

anta battente GLASSY 23

white screen

Le riflessioni riscrivono il gioco delle ombre e la profondità della luce naturale. Reflections juggle with shadows and the depth of natural light. Les reflets réinterprètent le jeu des ombres et la profondeur de la lumière naturelle. Reflexionen deuten das Schattenspiel und die Tiefe des natürlichen Lichts neu. Las reflexiones vuelven e escribir el juego de las sombras y la profundidad de la luz natural.


79


80


81


82


83

armadio Combi System anta Glassy 23 1

262

2

P.60.3

362.5

Z310 1 GLASSY 23 anta battente 2 COMBI SYSTEM comodino Combi System: armadio anta battente Glassy 23. ante e maniglie in vetro bianco lucido, telaio in alluminio finitura brill. Combi System: comodino in melaminico bianco con top in vetro sp. 8 mm. Combi System: wardrobe with Glassy 23 hinged doors and glossy white glass handles, brill finish aluminium frame. Combi System: bedside table in white melamine with 8mm thick glass top. Combi System: armoire porte battante Glassy 23 portes en poignées en verre blanc brillant, châssis en aluminium finition brill. Combi System: table de nuit en mélaminé blanc avec top en verre ép. 8 mm. Combi System: Drehtürenschrank Glassy 23, Türen und Griffe aus Glas in Weiß Hochglanz, Rahmen aus Aluminium in der Ausführung Brill. Combi System: Nachttisch aus Melamin in Weiß mit Deckplatte aus Glas St. 8 mm. Combi System: armario con puerta batiente Glassy 23 puertas y tiradores de cristal blanco brillante, marco de aluminio acabado brill. Combi System: mesita de noche de melamínico blanco con sobre de cristal de 8 mm de esp.

by Désirée

TULISS letto, bed, lit, bett, cama. design Jai Jalan BLOCKONE pouf, pouf, pouf, pouf, pouf. design Roberto Gobbo


84

anta scorrevole DAP

extraordinary place

La straordinaria rigorosità dei volumi attraversati da linee verticali. Vertical lines cross extraordinarily austere volumes. L’extraordinaire rigueur des volumes traversés par des lignes verticales. Die außerordentlich strengen Volumen werden von vertikalen Linien durchquert. La extraordinaria rigurosidad de los volúmenes atravesados por líneas verticales.


85


86


87


88


89

Cabina armadio e armadio si coordinano anche nella finitura interna ed esterna. Walk-in closet and wardrobe are coordinated also in their internal and external finishes. Cabine armoire et armoire se coordonnent également dans la finition interne et externe. Begehbarer Schrank und Schrank sind vollständig aufeinander abgestimmt, auch bei der Ausführung innen und außen. El armario vestidor y el armario se combinan incluso en el acabado interior y exterior.


90


91


92


93

armadio Combi System anta Dap 1

1

2

262

262

3 4 P.63.8

P.63.8

332.5

Z486 1 2 3 4

DAP anta scorrevole PICÀ boiserie SHELL letto SHELL comodino Combi System: armadio anta scorrevole Dap in termostrutturato olmo amazon NT con maniglia gola titanio. Picà: cabina armadio in termostrutturato olmo amazon NT. Shell: letto in termostrutturato olmo amazon NT e testata imbottita. Shell: comodino in termostrutturato olmo amazon NT. Combi System: wardrobe with Dap sliding door in thermostructured olmo amazon NT with titanium grip profile. Picà: walk-in closet in thermostructured olmo amazon NT. Shell: bed in thermostructured olmo amazon NT with padded headboard. Shell: bedside table in thermostructured olmo amazon NT. Combi System: armoire porte coulissante Dap en thermostructuré orme amazon NT avec poignée gorge titane. Picà: cabine armoire en thermostructuré orme amazon NT. Shell: lit en thermostructuré orme amazon NT et tête rembourrée. Shell: table de nuit en thermostructuré orme amazon NT. Combi System: Schiebetürenschrank Dap mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und Hohlkehle als Griffleiste in Titan. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Shell: Bett mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und gepolstertem Kopfteil. Shell: Nachttisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Combi System: armario con puerta corredera Dap de termoestructurado de olmo amazon NT con tirador en perfil rebajado color titanio. Picà: armario vestidor de termoestructurado de olmo amazon NT. Shell: cama de termoestructurado de olmo amazon NT y cabecero acolchado. Shell: mesita de noche de termoestructurado de olmo amazon NT.

332.5

Z404 1 DAP anta scorrevole

Combi System: armadio anta scorrevole Dap in termostrutturato olmo sand NT con maniglia gola titanio. Combi System: wardrobe with Dap sliding door in thermostructured olmo sand NT with titanium grip profile. Combi System: armoire porte coulissante Dap en thermostructuré orme sand NT avec poignée gorge titane. Combi System: Schiebetürenschrank Dap mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Sand NT und Hohlkehle als Griffleiste in Titan. Combi System: armario con puerta corredera Dap de termoestructurado de olmo sand NT con tirador en perfil rebajado color titanio.

by Désirée

OZIUM letto, bed, lit, bett, cama. design Roberto Gobbo e R&S Désirée ONE FLO poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design R&S Désirée


94

anta scorrevole RIME 22

gently slide

Un movimento leggero nato da un gesto semplice che apre nuovi spazi. A gentle movement that opens up new space through a simple gesture. Un mouvement léger né d’un geste simple qui ouvre de nouveaux espaces. Eine leichte Bewegung aus einer schlichten Geste heraus, die neue Räume eröffnet. Un movimiento ligero creado por un gesto simple que abre nuevos espacios.


95


96


97


98


99

armadio Combi System anta Rime 22 1

3

262

2 332.

5

Z230 1 RIME 22 anta scorrevole 2 SHELL comodino 3 MONOPOLI comò sospeso Combi System: armadio anta scorrevole Rime 22 in melaminico cashmere. Shell: comodino in temostrutturato grey wood TSS. Monopoli: comò sospeso in temostrutturato grey wood TSS. Combi System: wardrobe with Rime 22 sliding door in cashmere melamine. Shell: bedside table in thermostructured grey wood TSS. Monopoli: container placed on wall thermostructured grey wood TSS. Combi System: armoire porte coulissante Rime 22 en mélaminé cashmere. Shell: table de nuit en thermostructuré grey wood TSS. Monopoli: éléments au mur en thermostructuré grey wood TSS. Combi System: Schiebetürenschrank Rime 22 aus Melamin in Kaschmir. Shell: Nachttisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS. Monopoli: bettkästen Wand positioniert mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS. Combi System: armario con puerta corredera Rime 22 de melamínico cashmere. Shell: mesita de noche de termoestructurado de Grey Wood TSS. Monopoli: contenedores posicionable de pared de termoestructurado de Grey Wood TSS.

by Désirée

VANITY letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée

P.63.8


100

anta scorrevole MATER

absolute white

Il bianco assoluto mantiene freschezza formale ed annulla il passare del tempo. Absolute white makes for freshness that cancels the passage of time. Le blanc absolu maintient la fraicheur de la forme et la rend intemporelle. Absolutes WeiĂ&#x; bewahrt formale Frische und ist nicht zeitgebunden. El blanco absoluto mantiene frescura formal y anula el paso del tiempo.


101


102


103


104


105

armadio Combi System anta Mater 1

2 262 262

P.65.4

185.9

P.64

272.5

Z326 1 MATER anta scorrevole 2 PICÀ boiserie Combi System: armadio anta scorrevole Mater in melaminico bianco, telaio laccato bianco, struttura armadio in termostrutturato olmo cortex NT. Picà: cabina armadio in termostrutturato olmo cortex NT. Combi System: wardrobe with Mater sliding door in white melamine, white lacquered frame, wardrobe structure in thermostructured olmo cortex NT. Picà: walk-in closet in thermostructured olmo cortex NT. Combi System: armoire porte coulissante Mater en mélaminé blanc, châssis laqué blanc, structure armoire en thermostructuré orme cortex NT. Picà: cabine armoire en thermostructuré orme cortex NT. Combi System: Schiebetürenschrank Mater aus Melamin in Weiß, Rahmen in Lack Weiß, Schrankkorpus mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Picà: begehbarer Schrank mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Combi System: armario con puerta corredera Mater de melamínico blanco, marco lacado blanco, estructura de armario de termoestructurado de olmo cortex NT. Picà: armario vestidor de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée

ELI FLY poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design Jai Jalan BLOCKONE pouf, pouf, pouf, pouf, pouf. design Roberto Gobbo


106

anta scorrevole GLASSY 30

original details

Ogni progetto è ispirato da nuove tecnologie e si realizza con dettagli molto personali. Each project is inspired by new technologies and completed with highly personal details. Chaque projet s’inspire de nouvelles technologies et est réalisé avec des détails très personnels. Jedes Projekt basiert auf neuen Technologien und wird mit sehr individuellen Details umgesetzt. Cada proyecto se inspira en nuevas tecnologías y se realiza con detalles muy personalizados.


107


108


109


110


111

armadio Combi System anta Glassy 30 1

262

P.65.4 407.5

Z311 1 GLASSY 30 anta scorrevole Combi System: armadio anta scorrevole Glassy 30 in vetro bianco lucido, telaio brill struttura armadio in termostrutturato olmo amazon NT. Combi System: wardrobe with Glassy 30 sliding door in glossy white glass, brill frame, thermostructured olmo amazon NT wardrobe structure. Combi System: armoire porte coulissante Glassy 30 en verre blanc brillant, châssis brill structure armoire en thermostructuré orme amazon NT. Combi System: Schiebetürenschrank Glassy 30 aus Glas in Weiß Hochglanz, Rahmen in Brill, Schrankkorpus in thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Combi System: armario con puerta corredera Glassy 30 de cristal blanco brillante, marco brill, estructura de armario termoestructurado de olmo amazon NT.

by Désirée

CHANCE UP letto, bed, lit, bett, cama. design Marc Sadler COCÒ poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design R&S Désirée


112

anta complanare GLASSY 30

italian excellence

Lo stile italiano si manifesta in modo naturale, riconoscibile sotto ogni profilo. Italian style appears naturally and is recognised everywhere. Le style italien se manifeste de façon naturelle, identifiable sous tous les aspects. Der italienische Stil manifestiert sich auf natßrliche Weise und ist in jeder Hinsicht erkennbar. El estilo italiano se manifiesta de forma natural, reconocible bajo cualquier punto de vista.


113


114


115


116


117

armadio Combi System anta Glassy 30 1

262

P.61.3

2 272.5

Z005 1 GLASSY 30 anta complanare 2 COMBI SYSTEM comodino Combi System: armadio anta complanare Glassy 30 in vetro cenere opaco, maniglia e telaio finitura brill. Combi System: comodino melaminico bianco con top in vetro cenere opaco sp. 8mm. Combi System: wardrobe with Glassy 30 pull & slide door in matt ash glass, brill finish handle and frame. Combi System: bedside table in white melamine with 8mm thick matt ash glass top. Combi System: armoire porte coplanaire Glassy 30 en verre cendre mat, poignée et châssis finition brill. Combi System: table de nuit en mélaminé blanc avec top en verre cendre mat ép. 8mm. Combi System: Schrank mit flächenbündiger Tür Glassy 30 aus Glas in Asche Matt, Griff und Rahmen in der Ausführung Brill. Combi System: Nachttisch aus Melamin in Weiß und Deckplatte aus Glas in Asche Matt St. 8mm. Combi System: armario con puerta coplanar Glassy 30 de cristal color ceniza opaco, tirador y marco en acabado brill. Combi System: mesita de noche de melamínico blanco con sobre de cristal color ceniza opaco de 8mm de esp.

by Désirée

ZENIT letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée LACOON poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca. design Jai Jalan


118

anta complanare RIME 22

cool lake

Superfici completamente piane e linee rigorose aprono su spazi infiniti. Completely flat surfaces and austere lines open up onto infinite space. Des surfaces plates et des lignes rigoureuses ouvrent sur des espaces infinis. Vollständig ebene Flächen und strenge Linien eröffnen unendliche Räume. Superficies totalmente planas y líneas rigurosas se abren en espacios infinitos.


119


120


121


122


123

armadio Combi System anta Rime 22 1

2 262

3

P.60.5

222.5

Z380 1 RIME 22 anta complanare 2 SHELL settimanale 3 SHELL comodino Combi System: armadio anta complanare Rime 22 in termostrutturato olmo cortex NT. Shell: comodino e settimanale in termostrutturato olmo cortex NT. Combi System: wardrobe with Rime 22 pull & slide door in thermostructured olmo cortex NT. Shell: bedside table and tallboy in thermostructured olmo cortex NT. Combi System: armoire porte coplanaire Rime 22 en thermostructuré orme cortex NT. Shell: table de nuit et semainier en thermostructuré orme cortex NT. Combi System: Schrank mit flächenbündiger Tür Rime 22 und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Shell: Nachttisch und Herrenkommode mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT. Combi System: armario con puerta coplanar Rime 22 de termoestructurado de olmo cortex NT. Shell: mesita de noche y cajonera semanal de termoestructurado de olmo cortex NT.

by Désirée

LOV letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée


124

Monopoli wardrobe hinged door. Armoire Monopoli porte battante. Schrank Monopoli DrehtĂźr. Armario Monopoli con puerta batiente.


125

armadio MONOPOLI anta battente


126


127

anta battente LALASS

brilliant profile

Forme e finiture sono abbinati perfettamente anche per l’armadio e il letto. Shapes and finishes are perfectly matched also for the wardrobe and bed. Les formes et les finitions sont parfaitement coordonnées, également pour l’armoire et le lit. Formen und Ausführungen sind ebenfalls perfekt auf Schrank und Bett abgestimmt. Las formas y los acabados se combinan perfectamente también con el armario y la cama.


128


129


130


131

armadio Monopoli anta Lalass 1

256

P.60.1 440

Z381 1 LALASS anta battente Monopoli: armadio anta battente Lalass in vetro terra opaco e telaio finitura brill. Monopoli: wardrobe with Lalass hinged door in matt terra glass and brill finish frame. Monopoli: armoire porte battante Lalass en verre terre mat et châssis finition brill. Monopoli: Drehtürenschrank Lalass aus Glas in Erde Matt und Rahmen in der Ausführung Brill. Monopoli: armario con puerta batiente Lalass de cristal color tierra opaco y marco acabado brill.

by Désirée

PLATZ letto, bed, lit, bett, cama. design R&S Désirée ZEROCENTO tavolini, coffee tables, tables basses, Cafétischen, mesitas. design R&S Désirée DABLIU appendiabito, cloths hanger, porte-manteaux, kleiderhaken, colgador de ropa. design Setsu e Shinobu Ito


132

anta battente RIME 18

loves book

L’armadio con colonna libreria per gli appassionati della lettura. Wardrobe with bookcase column for bookworms. L’armoire avec colonne bibliothèque pour les passionnés de lecture. Schrank mit hohem Bücherregal für Liebhaber der Lektüre. El armario con columna de librería para los aficionados a la lectura.


133


134


135


136


137

armadio Monopoli anta Rime 18 2 1 2 256

3 4 389.4

P.59.9

Z039 1 2 3 4

RIME 18 anta battente MONOPOLI colonne terminali con vano a giorno BED45 letto PLAN comodino Monopoli: armadio anta battente Rime 18 in melaminico bianco con terminali a giorno. Bed45: letto contenitore in termostrutturato olmo sand NT. Plan: comodino in termostrutturato olmo sand NT con piano in vetro bianco opaco. Monopoli: wardrobe with Rime 18 hinged door in white melamine with open end unit. Bed45: storage bed in thermostructured olmo sand NT. Plan: bedside table in thermostructured olmo sand NT with matt white glass top. Monopoli: armoire porte battante Rime 18 en mélaminé blanc avec élément de terminaison ouvert. Bed45: lit avec rangement en thermostructuré orme sand NT. Plan: table de nuit en thermostructuré orme sand NT avec plateau en verre blanc mat. Monopoli: Drehtürenschrank Rime 18 aus Melamin in Weiß mit offenem Abschlusselement. Bed45: Bett mit Bettkasten aus thermostrukturierter in Ulme Sand NT. Plan: Nachttisch aus thermostrukturierter in Ulme Sand NT mit Platte aus Glas in Weiß Matt. Monopoli: armario con puerta batiente Rime 18 de melamínico blanco, elemento terminal abierto. Bed45: cama con contenedor de termoestructurado olmo sand NT. Plan: mesita de noche de termoestructurado olmo sand NT con sobre de cristal blanco opaco.


138

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

Equipped interiors. Order and harmony thanks to the original furniture and accessories that divide space functionally. Interieurs equipes. Ordre et harmonie grâce aux équipements et aux accessoires originaux qui partagent l’espace de façon fonctionnelle. Inneneinrichtung. Ordnung und Harmonie dank origineller Einrichtungen und Zubehörelemente, die den Raum auf funktionale Weise unterteilen. Interiores equipados. Orden y armonía gracias a equipamientos y accesorios originales que subdividen el espacio de un modo funcional.


139

INTERNI ATTREZZATI ordine e armonia grazie ad originali attrezzature ed accessori che suddividono lo spazio in modo funzionale.


140

cabina armadio PICÀ boiserie e attrezzature da aggancio

Al centro dell’universo notte, un’accogliente cabina armadio personalizzabile combinando a piacere le diverse attrezzature da aggancio, i colori e le finiture. Boiserie and hook-on equipment. At the heart of the bedroom area, a walk-in closet that can be customised by combining different equipment, colours and finishes. Boiserie et équipements à accrocher. Au centre de l’univers nuit, une cabine armoire personnalisable en combinant les différents équipements, les couleurs et les finitions. Wandpaneele und Einrichtungen zum Einhängen. Begehbarer Schrank, der individuell gestaltet werden kann, indem die verschiedenen Einrichtungen, Farben und Ausführungen miteinander kombiniert werden. Boiserie y equipamiento de enganche. En el centro del universo de la zona de noche, un armario vestidor personalizable combinando los distintos equipamientos, los colores y los acabados.

STRUTTURA COMPLETA IN MELAMINICO

CASHMERE

SELCE

ROVERE BIANCO

NATURAL WOOD

GREY WOOD

OLMO SAND NT

OLMO AMAZON NT

OLMO CORTEX NT

BIANCO


141


142


143

cassetti con frontale vetro trasparente extralight e serigrafia color titanio Drawers with extra light transparent glass fronts and titanium coloured screen print. Tiroirs avec façades verre transparent extralight et sérigraphie couleur titane. Schubkästen mit Front aus extrahellem, transparentem Glas und Siebdruck in der Farbe Titan. Cajones con frente de cristal transparente extralight y serigrafía color titanio.


144

vassoio e portapantaloni estraibili con frontale vetro trasparente extralight e serigrafia color titanio Pull-out tray and trouser rack with extra light transparent glass and titanium coloured screen print. Plateau et porte-pantalons extractible avec façade verre transparent extralight et sérigraphie couleur titane. Ablageschale und ausziehbarer Hosenhalter mit Front aus extrahellem, transparentem Glas und Siebdruck in der Farbe Titan. Bandeja y portapantalones extraíbles con frente de cristal transparente extralight y serigrafía color titanio.


145


146


147

cassetti con frontale in termostrutturato NT Drawers with fronts in thermostuctured NT. Tiroirs avec façade en thermostructuré NT. Schubkästen mit Front mit thermostrukturierter Oberfläche NT. Cajones con frente de termoestructurado NT.


148


149

vassoio e portapantaloni estraibili con frontale in termostrutturato NT Pull-out tray and trouser rack with thermostructured NT front. Tiroir et porte-pantalons extractibles avec façade en thermostructuré NT. Ablageschale und ausziehbarer Hosenhalter mit Front mit thermostrukturierter Oberfläche NT. Bandeja y portapantalones extraíbles con frente de termoestructurado NT.


150

armadio COMBI SYSTEM strutture e attrezzature interne

Il regno dell’ordine e dell’organizzazione trova il suo spazio grazie all’esclusive attrezzature e a raffinati accessori. Structure and internal equipment. Order reigns thanks to the exclusive equipment and refined accessories. Structures et équipements internes. Le royaume de l’ordre trouve son espace grâce à l’équipement exclusif et aux accessoires raffinés. Korpusse und Inneneinrichtungen. Ordnung herrscht dank exklusiver Einrichtungen und erlesener Zubehörelemente. Estructuras y equipamientos interiores. El reino del orden encuentra su lugar gracias a los equipamientos exclusivos y a los accesorios refinados.

STRUTTURA COMPLETA IN MELAMINICO

BIANCO

CASHMERE

SELCE

ROVERE BIANCO

NATURAL WOOD

GREY WOOD

OLMO SAND NT

OLMO AMAZON NT

OLMO CORTEX NT


151

Cassetti con frontale in termostrutturato NT e vetro. Drawers with termostrutturato NT and glass front. Tiroirs avec façade en thermostructuré NT et verre. Schubkästen mit Front mit thermostrukturierter Oberfläche NT und Glas. Cajones con frente de termoestructurado NT y cristal.


152


153

vassoio piano vetro e portapantaloni estraibili con frontali vetro trasparente extralight e serigrafia color titanio Pull-out flat glass tray and trouser rack with extra light transparent glass fronts and titanium coloured screen print. Plateau plat verre et porte-pantalons extractibles avec façades verre transparent extralight et sérigraphie couleur titane. Ablageschale mit Glasplatte und ausziehbarer Hosenhalter mit Fronten aus extrahellem, transparentem Glas und Siebdruck in der Farbe Titan. Bandeja con sobre de cristal y portapantalones extraíbles con frentes de cristal transparente extralight y serigrafía color titanio.


154

vassoi e portapantaloni estraibili con frontale in termostrutturato NT Pull-out tray and trouser rack with termostrutturato NT front. Plateaux et porte-pantalons extractibles avec façade en thermostructuré NT. Ablageschale und ausziehbarer Hosenhalter mit Front mit thermostrukturierter Oberfläche NT. Bandejas y portapantalones extraíbles con frente de termoestructurado NT.


155


156

cassettiera con ripiano, funzionale e comodo specchio interno, sp. 4 mm Tallboy with shelf and convenient 4mm thick internal mirror. Meuble à tiroirs avec étagère et miroir interne pratique ép. 4 mm. Schubkastenelement mit Fachboden und praktischem Innenspiegel St. 4 mm. Cajonera con estante y cómodo espejo interior de 4 mm de esp.


157


158

pratici accessori portascarpe fissi e ad estrazione totale Practical accessories, fixed and full extension shoe racks. Accessoires pratiques porte-chaussures fixes et à extraction totale. Praktische Schuhablagen als fest montiertes Zubehörelement und mit Vollauszug. Prácticos accesorios porta zapatos fijos y de extracción total.


159


160

specchio estraibile orientabile per armadio scorrevole e complanare, asta appendiabiti, lampada led accensione a infrarossi Internal pivoting pull-out mirror for wardrobes with sliding or pull & slide doors, clothes hanger rod, LED lamp with infrared ignition. Miroir interne extractible orientable pour armoire coulissante et coplanaire, tringle porte-manteaux, lampe led allumage à infrarouges. Ausziehbarer, schwenkbarer Innenspiegel für Schiebetürenschrank und Schrank mit flächenbündigen Türen, Kleiderstange, LED-Lampe mit Infraroteinschaltung. Espejo interior extraíble orientable para armario con puertas correderas y coplanares, tubo colgador de ropa, lámpara de led con encendido por infrarrojos.


161


162

vassoio e portapantaloni estraibili alluminio possibilità di vano con traversa centrale Pull-out aluminium tray and trouser rack, compartment with central cross piece possible. Plateau et porte-pantalons extractibles aluminium possibilité de compartiment avec traverse centrale. Ablageschale und ausziehbarer Hosenhalter aus Aluminium, Möglichkeit für Fach mit mittlerer Querstrebe. Bandeja y portapantalones extraíbles de aluminio con posibilidad de compartimiento con travesaño central.


163


164


165

STRUTTURA COMPLETA IN MELAMINICO

armadio MONOPOLI strutture e attrezzature interne

BIANCO

CASHMERE

SELCE

ROVERE BIANCO

NATURAL WOOD

GREY WOOD

OLMO SAND NT

OLMO AMAZON NT OLMO CORTEX NT

FIANCHI, CIELO E FONDO “INTERNO-ESTERNO” IN MELAMINICO

Per il guardaroba di casa, completo di attrezzature interne, è possibile scegliere e mixare finiture e colori a piacere. Internal structures and equipment. Choose and mix finishes and colours at will for your home cloakroom, complete with internal equipment. Structures et équipements internes. Pour la penderie de la maison, avec des équipements internes, il est possible de choisir et de mélanger à sa guise les finitions et les couleurs. Korpusse und Inneneinrichtungen. Für die Garderobe zu Hause, inklusiv Inneneinrichtung, können Ausführungen und Farben beliebig miteinander kombiniert werden.

AVORIO

MANGO

ARANCIO

LILLA

AZZURRO

BLU GLICINE

BLU BALTICO

VERDE EDEN

Estructuras y equipamientos interiores. Para el vestidor de casa, provisto de equipamiento interior, es posible elegir y mezclar acabados y colores a gusto.


166

attrezzatura completa di cassetti, luce a led e servetto estraibile Complete equipment for drawers, LED light and pull-out garment lift. Équipement complété de tiroirs, lumière à led et servetto extractible. Komplette Einrichtung mit Schubkästen, LED-Leuchten und Kleiderlift. Equipamiento con cajones, luz de led y perchero extraíble.


167


168

Letti e complementi coordinati armonicamente per stile e materiali alle cabine armadio e agli armadi. Beds and complementary items with styling and materials coordinated with walk-in closets and wardrobes. Lits et compléments coordonnés, en termes de styles et de matières, aux cabines armoire et aux armoires. Betten und Ergänzungselemente sind in Stil und Materialien auf die begehbaren Schränke und Schränke abgestimmt. Camas y complementos combinados por estilo y materiales con los armarios vestidores y los armarios.


169

letti e complementi


170


171

letto Bed45 e testiera Tex Letto in termostrutturato olmo cortex NT, testiera Tex in termostrutturato olmo cortex NT, tessuto sfoderabile. Bed in thermostructured olmo cortex NT, Tex thermostructured olmo cortex NT headboard, fabric cover. Lit en thermostructuré orme cortex NT, tête Tex en thermostructuré orme cortex NT, tissu déhoussable. Liege und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT, Kopfteil Tex mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT und abziehbarem Bezug. Cama sommier con contenedor de termoestructurado de olmo cortex NT, cabecero Tex de termoestructurado de olmo cortex NT y tejido desenfundable.


172

letto Shell, la naturalezza delle linee geometriche e rigorose Letto in termostrutturato olmo amazon NT e testiera imbottita, comodini Brucke in termostrutturato olmo amazon NT. Bed in thermostructured olmo amazon NT with padded headboard. Brucke bedside table in termostrutturato olmo amazon NT. Lit en thermostructuré orme amazon NT et tête rembourrée. Table de nuit Brucke en thermostructuré orme amazon NT. Bett mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und gepolstertem Kopfteil. Nachttisch Brucke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT. Cama de termoestructurado de olmo amazon NT y cabecero acolchado. Mesita de noche Brucke de termoestructurado de olmo amazon NT.


173


174


175

letto Bridge e comodino Plan Letto in termostrutturato grey wood TSS e testiera imbottita, comodino Plan in termostrutturato grey wood TSS. Bed in thermostructured grey wood TSS with padded headboard, Plan bedside table in thermostructured grey wood TSS. Lit en thermostructuré grey wood TSS et tête rembourrée, table de nuit Plan en thermostructuré grey wood TSS. Bett mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS und gepolstertem Kopfteil, nachttisch Plan mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS. Cama de termoestructurado de grey wood TSS y cabecero acolchado, mesita de noche Plan de termoestructurado de grey wood TSS.


176


177

letto Bridge e comodino Combi Glass Letto in temostrutturato rovere bianco poro aperto, comodino Combi Glass in termostrutturato rovere bianco poro aperto, fianchi e top in vetro. Bridge bed in open pore thermostructured white oak, Combi Glass bedside table in open pore thermostructured white oak, glass side panels and tops. Lit Bridge en thermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert. Table de nuit Combi Glass en hermostructuré chêne rouvre blanc à pore ouvert, top et joues verre. Bett aus mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Nachttisch Combi Glass aus mit thermostrukturierter Oberfläche in Eiche Weiß offenporig, Deckplatte und Seitenwände aus Glas. Cama de termoestructurado de roble blanco a poro abierto, mesita de noche Combi Glass de termoestructurado de roble blanco a poro abierto, glass side panels and tops.


178

letto Flat e comodino Shell Letto in termostrutturato grey wood TSS e testiera imbottita, comodino Shell in termostrutturato grey wood TSS. Bed in thermostructured grey wood TSS with padded headboard, Shell bedside table in thermostructured grey wood TSS. Lit en thermostructuré grey wood TSS et tête rembourrée, table de nuit Shell en thermostructuré grey wood TSS. Bett mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS und gepolstertem Kopfteil, nachttisch Shell mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS. Cama de termoestructurado de grey wood TSS y cabecero acolchado, mesita de noche Shell de termoestructurado de grey wood TSS.


179


180


181

letto Flat, la semplicità rivela la bellezza degli abbinamenti materici Letto in termostrutturato grey wood TSS e testiera capitoneè in ecopelle bianca. Bed in thermostructured grey wood TSS and white eco-leather headboard deep buttoning. Lit en thermostructuré grey wood TSS et tête capitonné en écocuir blanc. Liege und thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS und Kopfteil Capitonné-Verarbeitung Kunstleder Weiß. Cama sommier con contenedor de termoestructurado de grey wood TSS y cabecero capitoné en ecopiel blanco.


182

letto Flexy Box e tavolino Marilyn by Désirée Letto con box contenitore con struttura imbottita sfoderabile con tavolino Marilyn di Désirée laccato lucido colore bianco. Bed with storage box and padded structure with removable cover and Marilyn coffee table by Désirée gloss white lacquered wood. Lit avec box de rangement avec structure rembourrée déhoussable et table basse Marilyn by Désirée à laqué brillant coleur blanc. Bett mit Bettkasten und gepolstertem abziehbarem Korpus und cafétisch Marilyn by Désirée Hochglan-ziackierung in den Farben Weiß. Inclina, mesa extensible de líneas ligeras, ideada para mesita Marilyn by Désirée lacado brillo en blanco.


183


184

letto Minimal, linea geometrica e razionale per il letto con testiera imbottita Rigore e ricercatezza formale come segno distintivo del letto dotato di ruote piroettanti lato testiera. Rigorous and formal refinement as distinctive mark bed fitted with castor wheels side headboard. Rigueur et recerche formelle come signe distinctif la lit équipé de roulettes côté tête de lit. Formal Starrheit und Gewähltheit als kennzeichend Merkmale die Bett mit Lenkrollen Seitenkopfteilausgestattet. Rigor y elegancia formal como signo distintivo de la cama con ruedas giratorias lado cabecero.


185


186


187


188

complementi Plan, volumi dal linguaggio razionalista esaltati da leggeri accenti di colore Comò in termostutturato cortex NT e melaminico cashmere con piano interno vetro laccato lucido cenere. Comò in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine with internal top glass lacquered ash. Comò en thermostructuré orme cortex NT et mélaminé cashmere avec top intérieure de verre laquée. Comò und thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT aus Melamin in Kashmir mit inneren Glas lackiertem Eschen. Comò con contenedor de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere con ceniza lacado cristal interior.


189


190


191

complementi Plan, linee raffinate con originale piano in vetro opaco colorato Comodino in termostutturato cortex NT e melaminico cashmere con piano interno vetro laccato opaco cenere e due complementi in termostutturato olmo cortex NT. Bedside table in thermostructured olmo cortex NT and cashmere melamine with internal top glass matt lacquered ash and two accessories in thermostructured olmo cortex NT. Table de nuit en thermostructuré orme cortex NT et mélaminécashmere avec top intérieure de verre laquée mat et deux compléments en thermostructuré orme cortex NT. Nachttisch mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT aus Melamin in Kashmir mit inneren Glas matt Eschen und zwei zusatzelemente mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT Mesita de noche de termoestructurado de olmo cortex NT y melamínico cashmere con ceniza lacado cristal mate interior y dos complementos de termoestructurado de olmo cortex NT. .


192

complementi Shell, capienti e lineari trovano spazio in ogni ambiente della casa Estetica essenziale per la funzionale coppia di complementi in termostutturato grey wood TSS. Essential design to Shell complementary items in thermostructured grey wood TSS. Lignes rationnelles pour le compléments en thermostructuré grey wood TSS. Kopfteil Kunstleder fü zusatzelemente mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS. Lineas racionales para complementos de termoestructurado de grey wood TSS.


193


194

complementi e madia Brucke, versatilità compositiva e creative combinazioni cromatiche Comodino in termostutturato olmo amazon NT, madia in termostutturato olmo amazon NT e finitura cashmere. Brucke complementary items in thermostructured olmo amazon NT and sideboard in thermostructured olmo amazon NT and cashmere melamine. Compléments Brucke en thermostructuré orme amazon NT et huche en thermostructuré orme amazon NT et mélaminé cashmere. Ergänzungselemente Brucke mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT und Anrichte mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Amazon NT, Melamin in Kashmir. Complementos Brucke de termoestructurado de olmo amazon NT y mueble de termoestructurado de olmo amazon NT y melamínico cashmere.


195


196


197

complementi Combi System, forme geometriche pure completano la zona notte Una scelta di grande contenimento con la coppia di complementi in termostutturato olmo cortex NT. Combi System complementary items, in thermostructured olmo cortex NT, pure geometric shapes for sleeping area. Compléments Combi System, en thermostructuré orme cortex NT, des formes pures complètent la zone nuit. Ergänzungselemente Combi System, mit thermostrukturierter Oberfläche in Ulme Cortex NT, geometrische Formen. Complementos Combi System, de termoestructurado de olmo cortex NT, formas geométricas puras.


198

complementi Combi System, un tocco d’effetto con la presenza dei piani in vetro Comodino e coppia complementi Combi System in finitura cashmere, eleganti top in vetro. Combi System complementary items in cashmere melamine, glass shelves give a wow effect. Compléments Combi System en mélaminé cashmere, une touche d’effet avec la présence des plateaux en verre. Ergänzungselemente Combi System, Melamin in Kashmir, die Platten aus Glas erzielen einen angenehmen Effekt. Complemento Combi System, melamínico cashmere, un toque impactante con la presencia de los sobres de cristal.


199


200


201

complementi Flat, linee geometriche, piedini con orientamento alternato in alluminio Comodino e complementi in termostrutturato grey wood TSS, originale design dei piedini in alluminio con orientamento alternato. Flat complementary items in thermostructured grey wood TSS, austere lines, alternately aligned aluminium feet. Compléments Flat en thermostructuré grey wood TSS, lignes géométriques, des pieds avec orientation alternée en aluminium. Ergänzungselemente Flat mit thermostrukturierter Oberfläche in Grey Wood TSS, abwechselnd ausgerichtete Füße aus Aluminium. Complementos Flat de termoestructurado de grey wood TSS, líneas geométricas, patas con orientación alternada de aluminio.


202

beds_lits_betten_camas

LETTI

186

206

31

Bed45 Letto sommier su gambe, struttura unione a 45° e testiera imbottita su pannellatura Tex in melaminico. Sommier bed on legs, structure with 45° joints; padded headboard on melamine Tex panelling. Lit sommier sur pieds avec structure union à 45°, tête rembourrée sur panneaux Tex en mélaminél. Liege auf Beinen, auf Gehrung gearbeiteter Korpus und gepolstertes Kopfteil mit Platte Tex aus Melamin. Cama sommier sobre patas, estructura con unión de 45° y cabecero acolchado sobre paneles Tex de melamínco.

186

210

87

Bed45 Letto su gambe, struttura unione a 45°, testiera e struttura in melaminco. Bed on legs, structure with 45° joints, melamine headboard and structurel. Lit sur pieds structure union à 45°, tête et structure en mélaminél. Bett auf Beinen, auf Gehrung gearbeiteter Korpus, Kopfteil und Korpus aus Melamin. Cama sobre patas y estructura con unión de 45°, cabecero y estructura de melamínco.

186

206

31

Bed45 Letto sommier su gambe struttura unione a 45° in melaminico. Sommier bed on legs, melamine structure with 45° joints. Lit sommier sur pieds structure union à 45° en mélaminé. Liege auf Beinen, auf Gehrung gearbeiteter Korpus aus Melamin. Cama sommier sobre patas y estructura con unión de 45° de melamínico.


203

186

206

31

Bed45 Letto sommier con box contenitore struttura unione a 45° e testiera imbottita su pannellatura Tex in melaminico. Sommier bed with storage box, structure with 45° joints; padded headboard on melamine Tex panelling. Lit sommier avec box de rangement structure union à 45° et tête rembourrée sur panneaux Tex en mélaminél. Liege mit Bettkasten, auf Gehrung gearbeiteter Korpus und gepolstertes Kopfteil mit Platte Tex aus Melamin. Cama sommier con contenedor y estructura con unión de 45° y cabecero acolchado sobre paneles Tex de melamínco.

186

210

87

Bed45 con box contenitore Letto con box contenitore struttura unione a 45°, testiera e struttura in melaminco. Bed with storage box, structure with 45° joints, melamine headboard and structure. Lit avec box de rangement structure union à 45°, tête et structure en mélaminé. Bett mit Bettkasten, auf Gehrung gearbeiteter Korpus, Kopfteil und Korpus aus Melamin. Cama con contenedor y estructura con unión de 45°, cabecero y estructura de melamínco.

186

206

31

Bed45 con box contenitore Letto sommier con box contenitore struttura unione a 45° in melaminico. Sommier bed with storage box, melamine structure with 45° joints. Lit sommier avec box de rangement structure union à 45° en mélaminé. Liege mit Bettkasten, auf Gehrung gearbeiteter Korpus aus Melamin. Cama sommier con contenedor y estructura con unión de 45° de melamínico.


204

beds_lits_betten_camas

LETTI

183

221

90

Bridge Letto con testiera, giroletto e gambe in melaminico sp. 28 mm. Bed with headboard, frame and legs in 28mm thick melamine. Lit avec tête, cadre et pieds en mélaminé ép. 28 mm. Bett mit Kopfteil, Bettrahmen und Beine aus Melamin St. 28 mm. Cama con cabecero, borde de la cama y patas de melamínico de 28 mm de esp.

183

221

83

Bridge Letto con testiera imbottita sfoderabile, giroletto e gambe in melaminico sp. 28 mm. Bed with padded headboard with removable cover, frame and legs in 28mm thick melamine.. Lit avec tête rembourrée déhoussable, cadre et pieds en mélaminé ép. 28 mm. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil, Bettrahmen und Beine aus Melamin St. 28 mm. Cama con cabecero acolchado desenfundable, borde de la cama y patas de melamínico de 28 mm de esp.

183

221

95

Bridge Letto con testiera imbottita capitonnè sfoderabile, giroletto e gambe in melaminico sp. 28 mm. Bed with deep buttoning on a padded headboard with removable cover, frame and legs in 28mm thick melamine. Lit avec tête rembourrée capitonnée déhoussable, cadre et pieds en mélaminé ép. 28 mm. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil mit Capitonné-Verarbeitung, Bettrahmen und Beine aus Melamin St. 28 mm. Cama con cabecero acolchado capitoné desenfundable, borde de la cama y patas de melamínico de 28 mm de esp.


205

175

216.5

90

Fivebox Letto con box contenitore con testiera e griroletto in melaminico, giroletto sp. 5 cm. Duplice posizionamento rete. Bed with storage box, melamine headboard and 5cm thick frame. Two positions for base. Lit avec box de rangement avec tête et cadre en mélaminé, cadre ép. 5 cm. Double positionnement sommier. Bett mit Bettkasten mit Kopfteil und Bettrahmen aus Melamin, Bettrahmen St. 5 cm. Zweifach verstellbarer Lattenrost. Cama con contenedor con cabecero y borde de la cama de melamínico, borde de la cama de 5 cm de esp. Doble posicionamiento del somier.

175

216.5

83

Fivebox Letto con box contenitore con testiera imbottita sfoderabile, griroletto in melaminico sp. 5 cm. Duplice posizionamento rete. Bed with storage box, padded headboard with removable cover, 5cm thick melamine frame. Two positions for base. Lit avec box de rangement avec tête rembourrée déhoussable, cadre en mélaminé ép. 5 cm. Double positionnement sommier. Bett mit Bettkasten und gepolstertem abziehbarem Kopfteil, Bettrahmen aus Melamin St. 5 cm. Zweifach verstellbarer Lattenrost. Cama con contenedor con cabecero acolchado desenfundable, borde de la cama de melamínico de 5 cm de esp. Doble posicionamiento del somier.

175

216.5

95

Fivebox Letto con box contenitore con testiera imbottita capitonnè sfoderabile, griroletto in melaminico sp. 5 cm. Duplice posizionamento rete. Bed with storage box, deep buttoning on a padded headboard with removable cover, 5cm thick melamine frame. Two positions for base. Lit avec box de rangement avec tête rembourrée capitonnée déhoussable, cadre en mélaminé ép. 5 cm. Double positionnement sommier. Bett mit Bettkasten und gepolstertem abziehbarem Kopfteil mit Capitonné-Verarbeitung, Bettrahmen aus Melamin St. 5 cm. Zweifach verstellbarer Lattenrost. Cama con contenedor con cabecero acolchado capitoné desenfundable, borde de la cama de melamínico de 5 cm de esp. Doble posicionamiento del somier.


206

beds_lits_betten_camas

LETTI

179

217

90

Flat Letto con testiera e giroletto in melaminico, gambe in alluminio brill. Bed with melamine headboard and frame, brill aluminium legs. Lit avec tête et cadre en mélaminé, pieds en aluminium brill. Bett mit Kopfteil und Bettrahmen aus Melamin, Beine aus Aluminium in Brill. Cama con cabecero y borde de la cama de melamínico, patas de aluminio brill.

179

217

83

Flat Letto con testiera imbottita sfoderabile, giroletto in melaminico, gambe in alluminio brill. Bed with padded headboard with removable cover, melamine frame, brill aluminium legs. Lit avec tête rembourrée déhoussable, cadre en mélaminé, pieds en aluminium brill. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil, Bettrahmen aus Melamin, Beine aus Aluminium in Brill. Cama con cabecero acolchado desenfundable, borde de la cama de melamínico, patas de aluminio brill.

179

217

95

Flat Letto con testiera imbottita capitonnè sfoderabile, giroletto in melaminico, gambe in alluminio brill. Bed with deep buttoning on a padded headboard with removable cover, melamine frame, brill aluminium legs. Lit avec tête rembourrée capitonnée déhoussable, cadre en mélaminé, pieds en aluminium brill. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil mit Capitonné-Verarbeitung, Bettrahmen aus Melamin, Beine aus Aluminium in Brill. Cama con cabecero acolchado capitoné desenfundable, borde de la cama de melamínico, patas de aluminio brill.


207

179 / 196

225

84

Shell Letto con testiera imbottita sfoderabile, giroletto e gambe in melaminico. Bed with padded headboard with removable cover, melamine frame and legs. Lit avec tête rembourrée déhoussable, cadre et pieds en mélaminé. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil, Bettrahmen und Beine aus Melamin. Cama con cabecero acolchado desenfundable, borde de la cama y patas de melamínico.

177

210

78

Flexy Box Letto con box contenitore con struttura imbottita sfoderabile. Bed with storage box and padded structure with removable cover. Lit avec box de rangement avec structure rembourrée déhoussable. Bett mit Bettkasten und gepolstertem abziehbarem Korpus. Cama con contenedor con estructura acolchada desenfundable.

177

202

32

Flexy Box Sommier con box contenitore con struttura imbottita sfoderabile. Sommier bed with storage box and padded structure with removable cover. Sommier avec box de rangement avec structure rembourrée déhoussable. Liege mit Bettkasten und gepolstertem abziehbarem Korpus. Sommier con contenedor con estructura acolchada desenfundable.


208

beds_lits_betten_camas

LETTI

175

210

70

Minimal Letto con testiera e struttura in melaminico sp. 5 mm. Bed with headboard and structure in 5mm thick melamine.. Lit avec tête et structure en mélaminé ép. 5 mm. Bett mit Kopfteil und Korpus aus Melamin St. 5 mm. Cama con cabecero y estructura de melamínico de 5 mm de esp.

175

210

89.5

Minimal Letto con testiera e struttura in melaminico sp. 5 mm, attrezzabile con cassetti. Bed with headboard and structure in 5mm thick melamine, also available with drawers. Lit avec tête et structure en mélaminé ép. 5 mm, équipable avec tiroirs. Bett mit Kopfteil und Korpus aus Melamin St. 5 mm, einrichtbar mit Schubkästen. Cama con cabecero y estructura de melamínico de 5 mm de esp., equipable con cajones.

175

210

21.5

Minimal Sommier con struttura in melaminico sp. 5 mm, attrezzabile con cassetti. Sommier bed with structure in 5mm thick melamine, also available with drawers. Sommier avec structure en mélaminé ép. 5 mm, équipable avec tiroirs. Liege mit Korpus aus Melamin St. 5 mm, einrichtbar mit Schubkästen. Sommier con estructura de melamínico de 5 mm de esp., equipable con cajones.


209

175

210

89.5

Minimal Letto con testiera imbottita sfoderabile e struttura in melaminico sp. 5 mm, attrezzabile con basamento e cassetti. Bed with padded headboard and removable cover, 5mm thick melamine structure, also available with base and drawers. Lit avec tête rembourrée déhoussable et structure en mélaminé ép. 5 mm, équipable avec base et tiroirs. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil und Korpus aus Melamin St. 5 mm, einrichtbar mit Sockel und Schubkästen. Cama con cabecero acolchado desenfundable y estructura de melamínico de 5 mm de esp., equipable con base y cajones.

175

210

89.5

Minimal Letto con testiera imbottita sfoderabile e struttura in melaminico sp. 5 mm, attrezzabile con testiere a muro e cassetti. Bed with padded headboard and removable cover, 5mm thick melamine structure, also available with wall fitted headboard and drawers. Lit avec tête rembourrée déhoussable et structure en mélaminé ép. 5 mm, équipable avec têtes au mur et tiroirs. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil und Korpus aus Melamin St. 5 mm, einrichtbar mit wandbündigem Kopfteil und Schubkästen. Cama con cabecero acolchado desenfundable y estructura de melamínico de 5 mm de esp., equipable con cabeceros de pared y cajones.

175

210

30.5

Minimal Letto con testiera imbottita sfoderabile struttura in melaminico sp. 5 mm. Bed with padded headboard and removable cover with 5mm thick melamine structure. Lit avec tête rembourrée déhoussable avec structure en mélaminé ép. 5 mm. Bett mit gepolstertem abziehbarem Kopfteil aus Melamin St. 5 mm. Cama con cabecero acolchado desenfundable con estructura de melamínico de 5 mm de esp.


210

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

57.4

45.2

43.5

57.4

45.2

43.5

77.4

45.2

43.5

77.4/92.4

45.2

43.5

77.4/92.4

45.2

43.5

Plan Contenitori struttura in melaminico, sp. 12 mm, elementi interni Monopoli sp. 18 mm, maniglia Plan in diverse combinazioni, colori e misure. Storage units with 12mm thick melamine structure, Monopoli 18mm thick internal units and Plan handle, in several combinations, colours and sizes. Espaces de rangement structure en mélaminé, ép. 12 mm, éléments internes Monopoli ép. 18 mm, poignée Plan dans différentes combinaisons, couleurs et dimensions. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, St. 12 mm, Innenelemente Monopoli St. 18 mm, mit Griff Plan, in verschiedenen Kombinationen, Farben und Maßen. Contenedores con estructura de melamínico de 12 mm de esp., elementos interiores Monopoli de 18 mm de esp., tirador Plan en combinaciones, colores y medidas diferentes.

77.4

45.2

75.5

58.9

45.2

75.5

57.4

45.2

107.5

Plan Contenitori struttura in melaminico, sp. 12 mm, elementi interni Monopoli sp. 18 mm, maniglia Plan in diverse combinazioni, colori e misure. Storage units with 12mm thick melamine structure, Monopoli 18mm thick internal units and Plan handle, in several combinations, colours and sizes. Espaces de rangement structure en mélaminé, ép. 12 mm, éléments internes Monopoli ép. 18 mm, poignée Plan dans différentes combinaisons, couleurs et dimensions. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, St. 12 mm, Innenelemente Monopoli St. 18 mm, mit Griff Plan, in verschiedenen Kombinationen, Farben und Maßen. Contenedores con estructura de melamínico de 12 mm de esp., elementos interiores Monopoli de 18 mm de esp., tirador Plan en combinaciones, colores y medidas diferentes.


211

58.9

54.8

41.2

58.9

54.8

41.2

80

54.8

41.2

80

54.8

41.2

Shell Contenitori struttura in melaminico, apertura push&pull. Storage units with melamine structure and push & pull opening. Espaces de rangement structure en mélaminé, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura de melamínico, apertura push&pull.

58.9

54.8

57.2

113.9

54.8

57.2

113.9

54.8

73.2

Shell Contenitori struttura in melaminico, apertura push&pull. Storage units with melamine structure and push & pull opening. Espaces de rangement structure en mélaminé, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura de melamínico, apertura push&pull.

58.9

54.8

105.2


212

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

57.4

51

34.4

57.4

51

50.4

112.4

51

34.4

112.4

51

66.4

Brucke Contenitori struttura in melaminico, sp. 18 mm, disponibile in diverse combinazioni, colori e misure. Storage units with 18mm thick melamine structure, available in several combinations, colours and sizes. Espaces de rangement structure en mélaminé, ép. 18 mm, disponible dans différentes combinaisons, couleurs et dimensions. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin St. 18 mm, erhältlich in verschiedenen Kombinationen, Farben und Maßen. Contenedores con estructura de melamínico, de18 mm de esp., disponible en combinaciones, colores y medidas diferentes.

167.4

54.8

73.2

167.4

54.8

73.2

222.4

54.8

57.2

Brucke Contenitori con struttura avvolgente in melaminico, sp. 18 mm, disponibile in diverse combinazioni, colori e misure. Storage units with 18 mm thick melamine enveloping structure, available in several combinations, colours and sizes. Espaces de rangement structure enveloppante en mélaminé, ép. 18 mm, disponible dans différentes combinaisons, couleurs et dimensions. Stauraumelemente mit hüllstruktur aus Melamin St. 18 mm, erhältlich in verschiedenen Kombinationen, Farben und Maßen. Contenedores con estructura envolvente de melamínico, de18 mm de esp., disponible en combinaciones, colores y medidas diferentes.


213

59

51

28

114

51

28

59

51

60

114

51

60

59

51

108

114

51

108

Flat Contenitori struttura, top e fianchi in melaminico sp. 12 mm, piedini in alluminio brill, apertura push&pull. Storage units with 12mm thick melamine structure, tops and side panels, brill aluminium feet, push & pull opening. Espaces de rangement structure, top et joues en mélaminé ép. 12 mm, pieds en aluminium brill, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus, Deckplatte und Seitenwänden aus Melamin St. 12 mm, Füße aus Aluminium in Brill, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura, sobres y costados de melamínico de 12 mm de esp., patas de aluminio brill, apertura push&pull.

58.1

51

34.5

113.1

51

34.5

58.1

51

50.5

113.1

51

50.5

113.1

51

66.5

58.1

51

Combi Glass Contenitori struttura in melaminico, top e fianchi vetro sp. 8 mm lucido o opaco, apertura push&pull. Storage units with melamine structure, 8mm thick glossy or matt glass side panels and tops, push & pull opening. Espaces de rangement structure en mélaminé, top et joues verre ép. 8 mm brillant ou mat, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Deckplatte und Seitenwände aus Glas St. 8 mm in Hochglanz oder Matt, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura de melamínico, sobres y costados de cristal de 8 mm de esp. en acabado brillante u opaco, apertura push&pull.

98.5


214

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

59

51

34.9

114

51

34.9

59

51

50.9

114

51

50.9

114

51

66.9

59

51

98.9

Combi System Contenitori struttura in melaminico, top e fianchi sp. 12 mm, apertura push&pull. Storage units with melamine structure, 12mm thick tops and side panels, push & pull opening. Espaces de rangement structure en mélaminé, top et joues ép. 12 mm, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Deckplatte und Seitenwände aus Glas St. 12 mm, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura de melamínico, sobres y costados de 12 mm de esp., con apertura push&pull.

56.5

51

34.5

111.5

51

34.5

56.5

51

50.5

111.5

51

50.5

115.5

51

66.5

56.5

Combi System Contenitori struttura in melaminico, top vetro sp. 8 mm lucido o opaco, apertura push&pull. Storage units with melamine structure, 8mm thick glossy or matt glass top, push & pull opening. Espaces de rangement structure en mélaminé, top verre ép. 8 mm brillant ou mat, ouverture push&pull. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Deckplatte aus Glas St. 8 mm in Hochglanz oder Matt, Push-Pull-Öffnung. Contenedores con estructura de melamínico, sobres de cristal de 8 mm de esp. en acabado brillante u opaco, apertura push&pull.

51

98.5


215

51.4

41.2

38.6

51.4

41.2

38.6

51.4

41.2

38.6

116.4

54.4

70.6

51.4

41.2

118.6

Minimal Contenitori struttura in melaminico sp. 50 mm. Storage units with 50mm thick melamine structure. Espaces de rangement structure en mélaminé ép. 50 mm. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin St. 50 mm. Contenedores con estructura de melamínico de 50 mm de esp.

55

41.2

17.8

110

41.2

17.8

55

41.2

33.8

110

41.2

33.8

55

41.2

49.8

110

41.2

49.8

Monopoli Contenitori struttura in melaminico, top sp. 18 - 28 - 50 mm, disponibili con ruote, livellatori, piedino h. 60 mm, con zoccolo h. 60 mm. Storage units in melamine, 18 - 28 - 50 mm thick tops, available with wheels, levelling devices, h. 60mm feet, h.60mm plinth. Espaces de rangement structure en mélaminé, top ép. 18 - 28 - 50 mm, disponibles avec roulettes, niveleurs, pied h. 60 mm, avec socle h. 60 mm. Stauraumelemente mit Korpus aus Melamin, Deckplatte St. 18 - 28 - 50 mm, erhältlich mit Rollen, Ausgleichsfüßen, Fuß h. 60 mm, mit Sockel h. 60 mm. Contenedores con estructura de melamínico, sobres de 18 - 28 - 50 mm de esp., con ruedas, elementos niveladores, pata de 60 mm de alto, con zócalo de 60 mm de alto.


216

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI

99

99

36.2

Kubic Tavolino con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm. Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top. Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm. Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm. Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

100

60.4

32

Ring Tavolini con struttura in metallo verniciato bianco e piani in melaminico. Coffee tables with white painted metal structure and melamine tops. Tables basses avec structure en métal verni blanc et plateaux en mélaminé. Beistelltische mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin. Mesitas con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.

Ø 80 / 100

32

Round Tavolino rotondo con struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico. Round coffee table with white painted metal structure and melamine top. Table basse ronde avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé. Runder Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin. Mesita redonda con estructura de metal pintado blanco y sobres de melamínico.


217

48

41.2

49.2

Kubic Tavolino servo, colore struttura in metallo verniciato bianco e piano in melaminico sp. 1.2 cm. Coffee table with white painted metal structure and 1.2cm thick melamine top. Table basse avec structure en métal verni blanc et plateau en mélaminé ép. 1.2 cm. Beistelltisch mit Gestell aus weiß lackiertem Metall und Tischplatte aus Melamin St. 1.2 cm. Mesita con estructura de metal pintado blanco y sobre de melamínico de 1.2 cm de esp.

105 / 135 / 150

65

17.2

scrittoio Up Scrittoio dal design essenziale, in melaminico, applicabile a parete e con possibilità di cassetto. Melamine wall fitting desk with essential lines, with a drawer if required. Bureau au design essentiel, en mélaminé, applicable au mur et avec possibilités de tiroir. Schreibtisch mit essentiellem Design, aus Melamin, zur Wandbefestigung und mit Möglichkeit für Schubkasten. Escritorio de diseño sobrio, de melamínico, aplicable en la pared y disponible con cajón.

90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220 90 / 110 / 135 / 165 / 180 / 220

60.4 60.4

32 48

scrittoio Minimal Scrittoio sospeso, utilizzabile anche come base sospesa, in melaminico con piano e fianchi sp.5 cm. Wall-hung desk also used as a base unit, in melamine with 5 cm thick top and sides. Hängender Schreibtisch, verwendbar auch als hängender Unterschrank, aus Melamin mit Platte und Seitenteilen St. 5 cm. Bureau suspendu, utilisable également comme élément bas suspendu, en mélaminé avec plateau et joues ép.5 cm. Escritorio colgante, utilizable incluso como mueble bajo colgante, de melamínico con sobre y costados de 5 cm de esp.


218

La completezza della gamma Zalf si integra in modo armonico con la straordinaria ricerca dei materiali e delle forme Dèsirèe. Beds and complementary items by Désirée. The entire Zalf range integrates with the materials and shapes carefully researched by Dèsirèe. Lits et compléments by Désirée. L’étendue de la gamme Zalf s’intègre avec la recherche extraordinaire des matériaux et des formes Dèsirèe. Betten und Ergänzungselemente by Désirée. Die Vollständigkeit der Auswahl von Zalf wird durch die ausgesuchten Materialien und Formen von Dèsirèe ergänzt. Camas y complementos by Désirée. La totalidad de la gama de Zalf se integra con la extraordinaria búsqueda de los materiales y de las formas de Dèsirèe.


219

letti e complementi by DĂŠsirĂŠe


220


221

Désirée Shellon letto, bed, lit, bet, cama: design Setsu & Shinobu Ito Le Midì poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca: design Setsu & Shinobu Ito Dabliu tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design Setsu & Shinobu Ito


222

letto Platz, morbida testiera, giroletto in alluminio dal design leggero Platz bed, soft headboard and aluminium bed frame for this airy design. Lit Platz, tĂŞte souple et cadre en aluminium au design lĂŠger. Bett Platz, Weiches Kopfteil und Bettrahmen aus Aluminium mit leicht wirkendem Design. cama Platz, cabecero suave y borde de la cama de aluminio de diseĂąo ligero.


223

Désirée Platz letto, bed, lit, bet, cama: design R&S Désirée Zerocento tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design R&S Désirée


224


225

Désirée Vanity letto, bed, lit, bet, cama: design R&S Désirée Zerocento tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design R&S Désirée


226

letto Ozium, grande scelta di materiali, texture e colori Ozium bed, wide choice of materials, textures and colours. Lit Ozium, grand choix de matériaux, textures et couleurs. Bett Ozium, Große Auswahl an Materialien, Texturen und Farben. cama Ozium, amplia selección de materiales, texturas y colores.


227

Désirée Ozium letto, bed, lit, bet, cama: design R&S Désirée e Roberto Gobbo Zerocento tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design R&S Désirée


228

letto Lov, dettagli originali come la particolare cucitura sulla testiera Lov bed, original details like the special seam on the headboard. Lit Lov, dÊtails originaux comme la couture particulière sur la tête. Bett Lov, originelle Details wie die auffallende Naht am Kopfteil. Cama Lov, detalles originales como la costura particular en el cabecero.


229

Désirée Lov letto, bed, lit, bet, cama: design R&S Désirée


230


231

Désirée Tuliss letto, bed, lit, bet, cama: design Jai Jalan Ego poltrona, armchair, fauteuil, sessel, butaca: design R&S Désirée Kara tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design Marc Sadler Gesto Controllato tappeto, rug, tapi, teppich, alfombra


232

letto Chance Up, testiera realizzata con lavorazione a capitonnè Chance Up bed, the headboard features special deep buttoning. Lit Chance Up, tête réalisée avec un travail capitonné particulier. Bett Chance Up, Kopfteil hergestellt mit spezieller Capitonné-Verarbeitung. Cama Chance Up, cabecero realizado con el particular trabajo en capitoné.


233

DĂŠsirĂŠe Chance Up letto, bed, lit, bet, cama: design Marc Sadler Gesto Controllato tappeto, rug, tapi, teppich, alfombra


234


235

Désirée Zenit letto, bed, lit, bet, cama: design R&S Désirée Kara tavolino, coffee table, table basse, cafétisch, mesita: design Marc Sadler Gesto Controllato tappeto, rug, tapi, teppich, alfombra


236

Letto Blo 118, importante testiera dalle raffinate e contemporanee geometrie Blo 118 bed, a large headboard with refined contemporary lines. Lit Blo 118, tête importante aux géométries raffinées et contemporaines. Bet Blo 118, Auffallendes Kopfteil mit edlen und zeitgemäßen Geometrien. Cama Blo 118 grande cabecero de geometrías elegantes y contemporáneas.


237

Désirée Blo 118 letto, bed, lit, bet, cama: design Roberto Gobbo Lov Trend poltrona, armchair, fauteuil, sesset, butaca: design R&S Désirée Linear pouf, pouf, pouf, pouf, pouf: design R&S Désirée


238

beds_lits_betten_camas

LETTI by

Alun design R&S Désirée Elegante e pregiata lavorazione della pelle per il giroletto e la testiera del letto con box. Dettagli curati e di classe come la cordonatura sulla testiera. Beautifully processed leather for the bed frame and headboard of this bed with storage box. Details like the cord trim give a touch of class to this headboard. Travail élégant et raffiné du cuir pour le cadre et la tête du lit avec box. Détails raffinés et de classe comme la rainure sur la tête. Das Leder für den Bettrahmen und das Kopfteil des Bettes mit Bettkasten weist eine Verarbeitung auf. Details wie die Zierschnüre am Kopfteil zeugen von Sorgfalt und Klasse. Precioso trabajo de la piel para el borde de la cama y el cabecero de la cama con contenedor. Detalles esmerados y de clase como el reborde en el cabecero.

Alun up design R&S Désirée Uno straordinario impatto scenico grazie ad una testiera importante e raffinata, caratterizzata da una classica cordatura verticale. A classical vertical cord trim gives a true wow effect to this large refined headboard. Un impact scénographique extraordinaire grâce à une tête importante et raffinée, caractérisée par une rainure verticale classique. Ein außergewöhnlich szenischer Effekt entsteht durch das imposante und erlesene Kopfteil, das sich durch die klassische vertikale Zierschnüre auszeichnet. Un extraordinario impacto escénico gracias a un cabecero grande y elegante, caracterizado por un clásico reborde vertical.

Blo 84 design Roberto Gobbo Lineare ed equilibrato il letto Blo presenta un design minimale, struttura e testiera imbottita sfoderabile. The Blo bed is linear and well-balanced and features minimal design with a padded headboard and removable cover. Linéaire et équilibré, le lit Blo présente un design minimal, une structure et une tête rembourrée déhoussable. Das lineare und wohlproportionierte Bett Blo präsentiert minimales Design, Korpus und gepolstertes Kopfteil sind abziehbar. La cama Blo lineal y equilibrada presenta un diseño minimalista, estructura y cabecero acolchado desenfundable.


239

Blo 118 design Roberto Gobbo La dimensione generosa della testiera del letto Blo dona importanza, stile e rigorosità. The generous dimensions of the Blo bed head make it important, stylish and austere. La dimension généreuse de la tête du lit Blo confère une importance, du style et de la rigueur. Das großzügig dimensionierte Kopfteil verleiht dem Bett Blo Ausdruckskraft, Stil und Strenge. Las amplias dimensiones del cabecero de la cama Blo dan importancia, estilo e rigurosidad.

Chance design Marc Sadler Il design è protagonista grazie alla trapuntatura, testiera interamente sfoderabile tramite bottoni automatici. Design is the star of this bed with quilting and press studded fully removable covers. Le design est protagoniste grâce au matelassée, tête entièrement déhoussable grâce à des boutons automatiques. Das Design wird dank der gesteppten zum Protagonisten, das Kopfteil ist mit Hilfe von Druckknöpfen vollständig abziehbar. El diseño es el protagonista gracias al los pespunteado, cabecero totalmente desenfundable mediante botones automáticos.

Chance up design Marc Sadler Testiera trapuntata importante e preziosa, piedini alluminio lucido. This large attractive quilted headboard features and feet polished aluminium. Tête matelassée importante et précieuse, pieds aluminium brillant. Gesteppte Kopfteil auffallendes und hochwertiges, Füßen aus glanzendem aluminium. Cabecero pespunteado grande y precioso, patas aluminio pulido.


240

beds_lits_betten_camas

LETTI by

Dedalo design Simone Micheli e R&S Désirée L’elegante design della testiera trapuntata e la morbidezza delle imbottiture donano armonia alle linee razionale e al design rigoroso. An elegantly designed quilted headboard and soft padding impart harmony to the rational lines of this austere style. Design élégant de la tête matelassée et la souplesse des rembourrages confèrent de l’harmonie aux lignes rationnelles et au design rigoureux. Das elegante Design des gesteppten Kopfteils und die weiche Polsterung verleihen den rationalen Linien und dem strengen Design Harmonie. El diseño elegante del cabecero pespunteado y la suavidad de los acolchados proporcionan armonía a las líneas funcionales y al diseño riguroso.

Dedalo up design Simone Micheli e R&S Désirée Straordinaria qualità estetica grazie alla testiera trapuntata e al rivestimento decò in tessuto e pelle. Extraordinary good looks thanks to the quilted headboard and decò covers in fabric and leather. Qualité esthétique extraordinaire grâce à la tête matelassée et au revêtement déco en tissu et cuir. Für besonders ansprechende Optik sorgen das gesteppte Kopfteil und der dekorative Bezug aus Stoff und Leder. Calidad estética extraordinaria gracias al cabecero pespunteado y al tapizado decò de tejido y piel.

Freemood design R&S Désirée L’esclusività del movimento delle testiere rivoluziona il modo di concepire il letto: leggere, fare colazione e guardare la TV. The exclusive movement of the headboards revolutionizes the concept of a bed: you can read, have breakfast and watch TV. L’exclusivité du mouvement des têtes révolutionne la façon de concevoir le lit: lire, prendre le petit déjeuner et regarder la TV. Das exklusive verstellbare Kopfteil revolutioniert das Verständnis von Bett: lesen, frühstücken und fernsehen. La exclusividad del movimiento de los cabeceros revoluciona el modo de concebir la cama: leer, desayunar y mirar la televisión.


241

Isabell design Roberto Semprini Forme organiche e originali dalla spiccata personalità per testiera e giroletto. Original organic shapes give personality to this headboard and bed frame. Des formes organiques et originales à la personnalité affirmée pour la tête et le cadre. Die organischen und originellen Formen von Kopfteil und Bettrahmen sorgen für eine ausgeprägte Persönlichkeit. Formas orgánicas y originales de personalidad marcada para el cabecero y el borde de la cama.

Kubic 24 design Roberto Gobbo e R&S Désirée Un design lineare che dona un’immagine minimale ed elegante contraddistinta dalla struttura e la testiera imbottita sfoderabile. Linear design imparts an elegant minimal image distinguished by the structure and padded headboard with removable cover. Un design linéaire qui donne une image minimale et élégante qui se distingue par la structure et la tête rembourrée déhoussable. Das lineare Design verleiht ein minimalistisches und elegantes Erscheinungsbild, das sich vom Korpus und dem gepolsterten abziehbaren Kopfteil abhebt. Un diseño lineal que crea una imagen minimalista y elegante distinguida por la estructura y el cabecero acolchado desenfundable.

Lacoon design Jai Jalan Spiccata personalità grazie alla sua forma avvolgente. Disponibili come optional i tavolini rotanti in laccato opaco bianco, avorio, selce e nero. The enveloping shape exudes personality. Matt white, flint, ivory and black lacquered occasional tables available as options. Une personnalité affirmée grâce à sa forme enveloppante. Disponibles avec en option des tables basses roulantes en laqué mat blanc, ivoire, silex et noir. Ausgeprägte Persönlichkeit, dank anschmiegsamer Formen. Als Option sind Drehtische in Lack Matt Weiß, Elfenbein, Selce oder Schwarz erhältlich. Personalidad marcada gracias a su forma envolvente. Las mesitas giratorias de lacado opaco blanco, marfil, sílex y negro están disponibles como accesorios.


242

beds_lits_betten_camas

LETTI by

Lov R&S Désirée Design naturale per un letto accogliente con box contenitore. Suggestiva lavorazione della testiera con cucitura a vista. Natural design for this cosy bed with storage box. Attractive headboard with visible stitching. Design naturel pour un lit accueillant avec box de rangement. Travail suggestif de la tête avec couture visible. Natürliches Design für ein gemütliches Bett mit Bettkasten. Eindrucksvolle Verarbeitung des Kopfteils mit Sichtnaht. Diseño natural para una cama confortable con contenedor. Trabajo sugestivo del cabecero con costura a la vista.

Ozium design Roberto Gobbo e R&S Désirée Due grandi cuscini in morbida piuma si adagiano in modo naturale conferendo al letto una linea formale. Preziosa cucitura a vista tono su tono. Two large soft feather cushions arranged naturally on the bed give a formal line. Attractive visible same-colour stitching. Deux grands coussins en plume souple s’adaptent de façon naturelle en conférant au lit une ligne formelle. Une couture précieuse visible ton sur ton. Zwei große Kissen aus weichen Daunen schmiegen sich natürlich an das Bett und verleihen ihm eine formale Linie. Hochwertige Sichtnaht Ton in Ton. Dos amplios cojines de pluma se colocan de modo natural confiriendo a la cama una línea formal. Costura preciosa a la vista tono sobre tono.

Platz design R&S Désirée Informali cuscini di testiera con cucitura a vista. La struttura in alluminio spazzolato o rivestita in cuoio, conferisce leggerezza. Informal headboard cushions with decorative stitching. Structure in brushed aluminium or leather upholstered. Des coussins de tête informels avec couture visible. La structure en aluminium brossé ou revêtu en cuir donne de la légèreté. Kopfteil mit informellen Kissen mit Sichtnaht. Der Korpus aus gebürstetem Aluminium oder mit Lederbezug verleiht Leichtigkeit. Cojines informales de cabecero con costura a la vista. La estructura de aluminio cepillado o tapizada de cuero, proporciona ligereza.


243

Shellon design Setsu & Shinobu Ito La morbida e sinuosa testiera con rivestimento a “pieghe” irregolari trapuntate, esalta la leggerezza del giroletto, inclinato verso l’interno. A soft sinuous headboard with irregular quilted pleat upholstery exalts the airy style of the bed frame, which inclines inwards. La tête souple et sinueuse avec revêtement en “plis” irréguliers matelassés, exalte la légèreté du cadre, incliné vers l’intérieur. Das weiche und geschwungene Kopfteil mit Bezug mit unregelmäßigen gesteppten “Falten” betont die Leichtigkeit des nach innen geneigten Bettrahmens. El cabecero suave y sinuoso con tapizado con “pliegues” irregulares pespunteados, acentúa la ligereza del borde de la cama, inclinado hacia el interior.

Tuliss design Jai Jalan Protagonista l’andamento curvilineo e sinuoso della testiera. La struttura imbottita, con al suo interno la rete in metallo ortopedica. Base in metallo cromato. This headboard features curves and sinuous lines. The padded structure houses a chromed metal orthopaedic base. La forme curviligne et sinueuse de la tête est protagoniste. La structure rembourrée, avec à l’intérieur, le sommier en métal orthopédique. Base en métal chromé. Kurvenförmige und geschwungene Verlauf des Kopfteils. Gepolsterter Korpus mit innenliegendem orthopädischem Metallrost. Gestell aus verchromtem Metall. Desarrollo curvilíneo y sinuoso del cabecero. La estructura acolchada, que tiene en su interior el somier de metal ortopédico, Base de metal cromado.

Vanity design R&S Désirée Testiera elegante, rassicurante e avvolgente, composta da due morbidi e grandi cuscini dove abbandonarsi comodamente. A cosy, elegant and comfortable headboard, comprising two large soft cushions on which to recline in comfort. Tête élégante, réconfortante et enveloppante, composée de deux coussins grands et souples où s’abandonner confortablement. Elegantes, beruhigendes und anschmiegsames Kopfteil, bestehend aus zwei weichen und großen Kissen für eine angenehme Ruhe. Cabecero elegante, confortable y envolvente, constituido por dos cojines grandes y suaves donde abandonarse cómodamente.


244

beds_lits_betten_camas

LETTI by

Zenit design R&S Désirée Volumi equilibrati e lineari per un letto contemporaneo caratterizzato dal design essenziale della testiera, struttura imbottita sfoderabile. Well-balanced linear volumes for a contemporary bed with uncluttered headboard, padded structure and removable covers. Des volumes équilibrés et linéaires pour un lit contemporain caractérisé par le design essentiel de la tête, structure rembourrée déhoussable. Lineare Volumen für ein zeitgemäßes Bett, das sich durch das essentielle Design des Kopfteils und den gepolsterten abziehbaren Korpus auszeichnet. Volúmenes equilibrados y lineales para una cama contemporánea caracterizada por el diseño sobrio del cabecero, estructura acolchada desenfundable.

Lino Provenza_Raso di cotone_Cotone Melange Set di biancheria e di accessori coordinati: lenzuola, copriletto, copripiumino, cuscini, plaid in vari tessuti e colorazioni. Bed linen and coordinated accessory sets: sheets, bedspreads, duvet covers, pillows and car rugs in different fabrics and colour schemes. Set de linge et accessoires coordonnés: draps, dessus de lit, housses de couette, oreillers, plaids dans différents tissus et colorations. Bettwäsche-Set und passendes Zubehör: Betttücher, Tagesdecken, Bettbezüge, Kissen, Plaids in verschiedenen Stoffen und Farben. Juego de ropa de cama y accesorios coordinados: sábanas, cubrecama, cubre edredón, cojines, mantas en distintos tejidos y colores.


245

Rete in legno anatomica Rete in multistrato di faggio. Portadoghe anatomici e cursoni di regolazione della taglia. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Sommier à lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Lattenrost mit anatomischen Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Somier con lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.

Rete in metallo anatomica Profilo in metallo verniciato. Doghe anatomiche in multistrato di faggio con cursori di regolazione della rigidità. Painted metal frame. Anatomical multi-plywood beech slats with size-adjusting sliders. Profilé en métal laqué. Lattes anatomiques en multiplis de hêtre, avec curseurs de réglage de fermeté. Rahmenprofil aus lackiertem Metall. Anatomische Leisten aus Buchen-Mehrschichtenholz mit verstellbaren Härtegradreglern. Perfil de metal pintado. Lamas anatómicas en madera multicapa de haya, con regulación de firmeza.

Piano ortopedico Piano in multistrato di pioppo con fessure di areazione. Base in poplar multi-plywood with airing slots. Planche en multiplis de peuplier avec fentes d’aération. Platte aus Pappel-Mehrschichtenholz mit Belüftungsschlitzen. Tablero de madera multicapa de álamo con hendiduras de aireación.


246

accessories_compléments_zusatzelemente_complementos

COMPLEMENTI by

Dabliu design Setsu & Shinobu Ito

Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito

Tavolini e appendiabito-libreria dalla leggera struttura poliedrica. Coffee tables and coat rack-bookcase with an airy versatile structure. Tables basses et porte-manteaux-bibliothèque à la structure polyédrique légère. Beistelltische, Kleiderständer-Bücherregal mit leichtem und vielseitigem Gestell. Mesitas y colgador de ropa-librería de ligera estructura múltiple.

Tavolini rotondi con struttura in metallo nichel argento o verniciato bronzo. Round coffee tables in metal with a nickel, silver or bronze varnished finish. Tables basses rondes avec structure en métal nickel argent ou verni bronze. Runde Beistelltische mit Gestell aus vernickeltem Metall in Silber oder lackiert Bronze. Mesitas redondas con estructura de metal, níquel, plata o pintado bronce.

Easy design R&S Désirée

Glow-In design Marc Sadler

Forme geometriche diverse per i morbidi pouf in tessuto o pelle. Diverse geometrical shapes for soft poufs upholstered in fabric or leather. Formes géométriques différentes pour les poufs moelleux en tissu ou cuir. Poufs aus Stoff oder Leder mit unterschiedlichen geometrischen Formen. Formas geométricas diferentes para los puffs suaves de tejido o de piel.

Forme geometriche pure unite alla forte matericità del legno. Pure shapes come together with the marked texture of wood. Formes géométriques pures unies au caractère matérique fort du bois. Geometrische Formen gepaart mit der ausgeprägten Materialoptik von Holz. Formas geométricas puras unidas con la fuerte calidad matérica de la madera.

Kara design Marc Sadler

Linear design R&S Désirée

Tavolini in diverse misure caratterizzati da piani circolari in vetro. Coffee tables in different sizes featuring circular glass tops. Tables basses dans différentes dimensions, avec plateaux circulaires en verre. Beistelltische in verschiedenen Größen mit runden Tischplatten aus Glas. Mesitas de distintas medidas caracterizadas por sobres circulares de cristal.

Comodi e funzionali pouf rivestiti in tessuto e pelle sfoderabile. Comfortable functional poufs with removable fabric or leather upholstery. Poufs confortables et fonctionnels revêtus en tissu et cuir déhoussable. Bequeme und funktionale Poufs mit abziehbarem Bezug aus Stoff und Leder. Puffs cómodos y funcionales tapizados de tejido y de piel desenfundable.


247

Stripe design R&S Désirée

Marilyn design Marc Sadler

Maxipouf in pelle o in tessuto, dotato di cerniera a vista. Maxi pouf in leather or fabric with a visible zipper. Maxipouf en cuir ou en tissu, doté d’une fermeture éclair visible. Maxipouf au Leder oder aus Stoff, mit sichtbarem Reißverschluss. Maxipuff de piel o de tejido, provisto de bisagra a la vista.

Design caratterizzato da sfaccettature come un diamante. Design featuring diamond-type faceting. Design caractérisé par des facettes comme un diamant. Facettenreiches Design wie ein Diamant. Diseño caracterizado por facetas como un diamante.

Zerocento design R&S Désirée L’eleganza è finemente compiuta dal taglio a 30° degli spessori. Elegance is complete with 30° cut thicknesses. L’élégance est finement représentée par la coupe à 30° des épaisseurs. Vollendete Eleganz durch den delikaten 30°-Schnitt der Wandstärken. La elegancia es perfectamente realizada por el corte de 30° de los espesores.


248

rugs_tapis_teppich_alfombras

TAPPETI by

Baobab Ispirazione dal mondo vegetale per i tappeti in lana e lino con lavorazione bouclè H.20 mm e dai colori fortemente naturali. The vegetable world provides inspiration for these H.20 mm rugs in bouclé wool and linen in natural colours. Inspiration au monde végétal pour les tapis en laine et lin avec travail bouclé H.20 mm et aux couleurs fortement naturelles. Die Teppiche aus Wolle und Leinen mit Bouclé-Verarbeitung H.20 mm in besonders natürlichen Farben inspirieren sich an der Pflanzenwelt. Inspiración desde el mundo vegetal para las alfombras de lana y de lino con trabajo bouclé de 20 mm de alto y de colores muy naturales.

Gesto Controllato Collezione di tappeti liberamente ispirata all’opera dell’artista Pope, lavorazione velluto H.15 mm e bouclè H.14 mm. Collection of rugs freely inspired by works of art by Pope, velvet finish H.15 mm and bouclé finish H.14 mm. Collection de tapis librement inspirée par l’oeuvre de l’artiste Pope, travail velours H.15 mm et bouclé H.14 mm. Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Pope, Kurzhaarflor H.15 mm und Bouclé-Verarbeitung H.14 mm. Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Pope, trabajo de terciopelo de 15 mm de alto y bouclé de14 mm de alto.

Omaggio a Picasso Tappeto ispirato all’opera dell’artista Giorgio Celiberti, lavorazione velluto H.16 mm, 100% lana Nuova Zelanda. Rug inspired by works of art by Giorgio Celiberti, velvet finish H.16 mm, 100% New Zealand wool. Tapis inspiré par l’œuvre de l’artiste Giorgio Celiberti, travail velours H.16 mm, 100% laine Nouvelle Zélande Teppich nach dem Werk des Künstlers Giorgio Celiberti, Kurzhaarflor H.16 mm, 100% Neuseelandwolle. Alfombra extraída del trabajo del artista Giorgio Celiberti, trabajo de terciopelo de 16 mm de alto, 100% lana de Nueva Zelanda.


249

Struttura Luce Collezione di tappeti liberamente ispirata all’opera dell’artista Finzi, lavorazione velluto H.16/20 mm e bouclè H.20/24 mm. Collection of rugs freely inspired by works of art by Finzi, velvet finish H.16/20 mm and bouclé finish H.20/24 mm. Collection de tapis librement inspirée par l’œuvre de l’artiste Finzi, travail velours H.16/20 mm et bouclé H.20/24 mm. Teppichkollektion frei nach dem Werk des Künstlers Finzi, Kurzhaarflor H.16/20 mm und Bouclé-Verarbeitung H.20/24 mm. Colección de alfombras libremente extraída del trabajo del artista Finzi, trabajo de terciopelo de 16 /20 mm de alto y bouclé de 20/24 mm de alto.

Tasman Elegante ed originale collezione di tappeti lavorata a ricciolo H.12 mm composta al 100% in lana naturale. Elegant collection of original curly rugs H.12 mm, made of 100% natural wool. Collection élégante et originale de tapis travaillés en bouclettes H.12 mm composées à 100% de laine naturelle. Elegante und originelle Teppichkollektion Schlingenware H.12 mm, aus 100% Naturwolle. Colección elegante y original de alfombras con trabajo bouclé de 12 mm de alto constituida al 100% por lana natural.


250


251

IDENTITY CARD colori, materiali, superfici e caratteristiche tecniche

Colours, materials, surfaces and technical characteristics. Couleurs, matériaux, surfaces et caractéristiques techniques. Farben, Materialien, Oberflächen und technische Eigenschaften. Colores, materiales, superficies y características técnicas.


252

colori, finiture e materiali di alta qualità

più di mille combinazioni cromatiche* Materiali ecosostenibili, una straordinaria ricerca di colori e finiture di alta qualità, dalla facile pulizia e dalle eccezionali doti di resistenza e calda matericità, realizzati con tecnologie d’avanguardia.

Over 1000 colour combinations. High quality colours, finishes, fabrics and materials. Eco-friendly finishes and materials, a unique research on high quality colours and materials, easy to clean, appealing and highly resistant, produced with state-of-the-art technologies, a perfect match. *For colours, materials and technical features, please refer to the latest price lists. Plus de mille combinaisons chromatiques. Couleurs, finitions, tissus et matériaux de haute qualité. Finitions et matériaux écosoutenables, une recherche extraordinaire de couleurs et de matériaux de haute qualité, faciles à nettoyer et aux excellentes qualités de résistance et de matières chaudes, réalisés avec des technologies d’avant-garde. *Pour les couleurs, les matériaux et les aspects techniques, se référer aux listes de prix et mises à jour correspondantes. Über Tausend Farbkombinationen. Farben, Ausführungen, Hochqualitative Stoffe und Materialien. Umweltverträgliche Ausführungen und Materialien, große Farbenvielfalt und hochqualitative Materialien, die leicht zu reinigen sind und sich durch ausgezeichnete Festigkeit sowie warme Materialoptik auszeichnen. Sie sind mit hochmodernen Technologien hergestellt und können. *Für Farben, Materialien und technische Aspekte wird auf die Preislisten mit entsprechenden Aktualisierungen verwiesen. Mas de mil combinaciones cromaticas. Colores, acabados, tejidos y materiales de alta calidad. Acabados y materiales ecosostenibles, una búsqueda extraordinaria de colores y materiales de alta calidad, fáciles de limpiar y de excelentes características de resistencia y de cálido aspecto matérico, realizados con tecnologías de vanguardia. *Para los colores, los materiales y los aspectos técnicos, referirse a las listas de precios y a las actualizaciones relativas.

*

Per i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare riferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti.


253

6 TERMOSTRUTTURATI 3 termostrutturati olmo NT con poro a registro 2 termostrutturati TSS 1 termostrutturato rovere poro aperto

9

METALLI

verniciati laccati opachi

13 VETRI

5 laccati lucidi 5 laccati opachi 1 vetro trasparente 2 specchi

11 MELAMINICI antigraffio, antimacchia, antiurto


254

CABINE ARMADIO BOISERIE A CREMAGLIERA VERTICALE

PICÀ Cabina armadio con boiserie dal design senza tempo facile da progettare con attrezzature e elementi d’aggancio. Boiserie walk-in closet of timeless design, easily planned with equipment and hook-on elements. Cabine armoire avec boiserie au design intemporel facile à projeter avec des équipements et des éléments d’accrochage. Begehbarer Schrank mit Wandpaneel und zeitlosem Design, das problemlos eingerichtet und mit Elementen zum Einhängen ausgestattet werden kann. Armario vestidor con boiserie de diseño siempre actual fácil de idear con equipamiento y elementos de enganche.

Pannellature in melaminico Melamine panels altezze heights

larghezze widths

profondità depths

262

1.8

242.8 230

0 27.1 36.2

44.3

54.3

89.3

109.3

3.5 da muro


255

CABINE ARMADIO BOISERIE A CREMAGLIERA VERTICALE

PICÀ MINUS Sistema semplice a cremagliera verticale dove applicare attrezzature e mensole per funzionali cabine armadio. Simple vertical rail system to take equipment and shelves for functional walk-in closets. Système simple à crémaillère où appliquer des équipements et des tablettes pour des cabines armoires fonctionnelles. Einfaches System mit vertikal verlaufender Schiene, an dem Einrichtungen und Borde für funktionale begehbare Schränke angebracht werden können. Sistema sobrio con cremallera vertical donde aplicar equipamientos y baldas para armarios vestidores funcionales.

Cremagliere Trucks altezze / larghezze heights / widths

profondità depths 3.5

262 (236.2 + 25.8)

28.9 posizione fissa fixed position 3

230 (204.2 + 25.8) 198 (172.2 + 25.8) 166 (140.2 + 25.8) 134 (108.2 + 25.8)

204.3 172.3 140.3 108.3

25.8 0

76.3

3 42 -52-8 7-107 3 42 -52-8 7-107 3


256

ANTE A SOFFIETTO

PICÀ Le ante a soffietto sono disponibili in tre versioni, Rime 18, Rime 22 e Glassy 23, e in varie finiture e colori. Three versions of folding doors; Rime 18, Rime 22 and Glassy 23, in several finishes and colours. Les portes à soufflet sont disponibles en trois versions, Rime 18, Rime 22 et Glassy 23, et dans différentes finitions et couleurs. Die Falttüren sind in drei Versionen erhältlich, Rime 18, Rime 22 und Glassy 23, sowie in verschiedenen Ausführungen und Farben. Las puertas de acordeón están disponibles en tres versiones, Rime 18, Rime 22 y Glassy 23, y en acabados y colores diferentes.

90

110

135

H. 230 / 242.8 / 262

180

220

H. 230 / 242.8 / 262


257

PORTE SCORREVOLI

PICÀ Le porte scorrevoli complete di binario a soffitto sono disponibili fino a quattro ante. Sliding doors complete with ceiling track available for up to four doors. Les portes coulissantes équipées de rail au plafond sont disponibles dans des modèles allant jusqu’à quatre portes. Die Schiebetüren mit Deckenschiene sind mit bis zu vier Türen erhältlich. Las puertas correderas provistas de riel de techo están disponibles incluso con cuatro puertas.

stipite filler

coppia pannelli di tamponamento

binario

pair of closing panels

rail

anta scorrevole a vetro intero

anta scorrevole con traverso

sliding full-height glass doors

sliding door with crossrail


258

ARMADIO ANTA BATTENTE, SCORREVOLE, COMPLANARE E A GIORNO

COMBI SYSTEM Armadio anta battente, scorrevole, complanare e a giorno, struttura sp.25 mm. La versione a giorno, ha le stesse dimensioni dell’armadio con ante battenti. Wardrobe with hinged, sliding, coplanar doors and open version, structure 25 mm thick. The open version wardrobe is available in the same sizes as the wardrobe with hinged doors. Armoire porte battante, coulissante, coplanaire ou version ouvert structure ép.25 mm. L’armoire version ouvert, présente les mêmes dimensions que l’armoire avec des portes battantes. Schrank mit Drehtüren, Schiebetüren, flächenbündigen Türen, Offen, Korpus St.25 mm. Der Schrank Offen, ohne Türen, hat die gleichen Abmessungen wie der Drehtürenschrank. Armario con puerta batiente, corredera, coplanar o version abierto estructura de 25 mm de esp. El armario version abierto, tiene las mismas dimensiones que el armario con puertas batientes. Struttura armadio anta battente e a giorno Wardrobe carcass altezze heights

larghezze widths

profondità depths

262.0 242.8 230.0

58

59.9 60.3

0

2.5 42.5 2.5 47.5 2.5 52.5 2.5

87.5

2.5

97.5

2.5

107.5

2.5

Struttura armadio anta scorrevole Sliding doors wardrobe carcass altezze heights

larghezze widths

262.0 242.8 230.0

profondità depths

58

63.8

58

65.4

0

67.5 87.5 97.5 107.5 132.5

67.5 87.5 97.5 107.5 132.5

Struttura armadio anta complanare Coplanar doors wardrobe carcass altezze heights

larghezze widths

262.0 242.8 230.0

0

87.5 97.5 107.5 132.5

87.5 97.5 107.5 132.5

profondità depths

58

60.5

58

61.3


259

ARMADIO ANTA BATTENTE

MONOPOLI Armadio con 4 tipologie di anta battente, struttura sp.18 mm. Wardrobe with 4 types of hinged door, structure 18 mm thick. Armoire avec 4 typologies de porte battante, structure ép.18 mm. Schrank mit 4 Drehtürmodellen, Korpus St.18 mm. Armario con 4 tipos de puertas batientes, estructura de 18 mm de esp.

altezze heights

larghezze widths

profondità depths

h. + 256 59.9

h. + 224

h. 0 45

55

90

110

58


260

complementi e madie

BRUCKE Complementi e madie in diverse combinazioni e colori disponibili in varie misure. Sideboards and complementary items in several combinations and colours, available in different sizes. Huches et compléments dans différentes combinaisons et couleurs disponibles dans différentes dimensions. Anrichten und Ergänzungselemente in verschiedenen Kombinationen und Farben, die in unterschiedlichen Größen erhältlich sind. Muebles y complementos en distintas combinaciones y colores disponibles en varias medidas.

57.4 51

112.4 34.4

16 16

51 16 16

55

167.4 34.4

57.4

112.4

167.4

55

66.4

16

16 110

110

51 66.4

48

112.4

16 55

110

55

167.4

55

51

66.4

66.4 48

66.4 48

16 110

110

167.4

51

16 55

55

55

110

167.4

55

167.4

51

51 66.4

48

66.4 48

16

16 55

110

66.4 48

16 55

110

222.4

51

66.4 48

16 110

167.4

167.4

48

50.4 32

55

51

51

222.4 51

16

112.4

110

50.4 32

16

51

34.4

16 16 110

51

110

51

110

50.4

110

16

16 16

167.4

32

48

34.4

55

51

16 55

222.4

51

55

50.4 32

16

16 16 110

51 50.4

32

34.4

110

51

167.4

51

55

110

110


261

complementi e madie

BRUCKE Struttura avvolgente per le madie in diverse combinazioni e colori disponibili in varie misure. Enveloping structure for sideboards and complementary items in several combinations and colours, available in different sizes. Structure enveloppante pour huches et compléments dans différentes combinaisons et couleurs disponibles dans différentes dimensions. Hüllstruktur anrichten und Ergänzungselemente in verschiedenen Kombinationen und Farben, die in unterschiedlichen Größen erhältlich sind. Estrectura envolvente para muebles y complementos en distintas combinaciones y colores disponibles en varias medidas.

167.4

222.4

167.4

54.8 73.2

73.2

73.2

57.2

57.2

57.2

16

16

16

55

110

222.4

54.8

54.8

110

55

NB per ulteriori composizioni fare riferimento al listino prezzi

54.8 57.2 41.2 16

55

55

110

See the price list for other compositions

55

55

110


262

sistema mensole

ZEDLINE Sistema mensole in poliuretano in 15 colori ecolaccato, 4 moduli uniti da un perno di giunzione che consente una rotazione di 210° in fase di montaggio. System of polyurethane shelves in 15 eco-lacquered colours, 4 modules united by a junction pin that allows 210° rotation during assembly. Système tablettes en polyuréthane dans 15 couleurs écololaquées, 4 modules unis par un pivot de jonction qui permet une rotation de 210° en phase de montage. Regal aus Polyurethan in 15 Biolackfarben, 4 Module, die mit einem Verbindungsbolzen aneinander befestigt werden, der bei der Montage um 210° gedreht werden kann. Sistema de baldas de poliuretano en 15 colores en ecolacado, 4 módulos juntados por un tornillo de unión que permite una rotación de 210° en fase de montaje.

colori ecolaccato eco-lacquered colours

bianco ottico optic white

magnolia magnolia

cashmere cashmere

canapa hemp

lilla lilac

azzurro azure

bruma mist

zafferano saffron

mango mango

senape mustard

terracotta terracotta

selce flint

terra earth

nero assoluto absolute black

verde eden eden green

120 GR/MQ EUROMOBIL SALUTE BAMBINI

TAPPO DIMA ANGOLARE

elemento ambidestro L.623

STAFFE DI FISSAGGIO

ROTAZIONE 210° elemento ambidestro L.323

VITI E TASSELLI

PERNO DI GIUNZIONE elemento ambidestro L.623

20

20

20 2.2

2.2

20

2.2 92.3

62.3

32.3

62.3

mobili

cucine

divani

2.2


263

ZED.111

ZED.103

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

ZED.106


264

TERMOSTRUTTURATO OLMO NT CON PORO A REGISTRO

olmo sand elm sand

Zalf

materiali e colori night solution Ogni progetto Zalf può essere interpretato con una vasta collezione di frontali, bianchi o variamente colorati, lisci o con cornice, con ante piene o a vetri. Materials, colours and fabrics. All Zalf projects can be customized with a wide range of front units, white or in various colours, plain or with frame, with solid or glass doors. Matériaux couleurs et tissus. Chaque projet Zalf peut être interprété avec une vaste collection de façades, blanches ou colorées, lisses ou avec des cadres, avec des portes pleines ou vitrées. Materialien Farben und Stoffe. Jedes Projekt von Zalf kann mit einer umfangreichen Kollektion an weißen oder verschiedenfarbigen, glatten oder gerahmten Fronten mit Volltüren oder Glastüren interpretiert werden. Materiales, colores y tejidos. Cualquier proyecto de Zalf puede interpretarse con una amplia colección de frentes, blancos o de distintos colores, lisos o con marco, con puertas ciegas o de cristal.

TERMOSTRUTTURATO TSS


265

6 termostrutturati

olmo amazon elm amazon

olmo cortex elm cortex

natural wood natural wood

grey wood grey wood

TERMOSTRUTTURATO ROVERE PORO APERTO

rovere bianco white oak


266

9 metalli verniciato bianco white painted

verniciato cashmere cashmere painted

verniciato selce flint painted

verniciato terra earth painted

verniciato mango mango painted

verniciato arancio orange painted

verniciato lilla lillac painted

verniciato azzurro azure painted

terra lucido e opaco glossy and mat earth

cenere lucido e opaco glossy and mat ash

specchio argentato silver mirror

trasparente con perimetro bianco transparent with glossy white perimeter

verniciato verde eden eden green painted

Finiture e materiali ecosostenibili di alta qualità. Per i colori, i materiali e gli aspetti tecnici, fare riferimento ai listini prezzi e relativi aggiornamenti. High quality and eco-sustainable finishes and materials. For colours, materials and technical features, please refer to the latest price lists. Acabados y materiales eco de alta calidad. Pour les couleurs, les matériaux et les aspects techniques, se référer aux listes de prix et mises à jour correspondantes. High quality and eco-sustainable finishes and materials. Für Farben, Materialien und technische Aspekte wird auf die Preislisten mit entsprechenden Aktualisierungen verwiesen. Acabados y materiales eco de alta calidad. Para los colores, los materiales y los aspectos técnicos, referirse a las listas de precios y a las actualizaciones relativas.

13 vetri bianco lucido e opaco glossy and mat white

nero lucido e opaco glossy and mat black

mattone lucido e opaco glossy and mat brick

specchio bronzato bronze mirror

2 telai in alluminio ante vetro verniciato bianco white painted

finitura brill brill finish


267

11 melaminici bianco white

cashmere cashmere

avorio ivory

selce flint

mango mango

arancio orange

lilla lilac

azzurro azure

blu glicine wisteria blue

blu baltico baltic blue

verde eden eden green


268

know-how tecno progettuale d’ecc STANDARD PRODUTTIVI D’ECCELLENZA Tutti i prodotti Zalf vengono progettati e costruiti secondo rigidi criteri di sicurezza e rispettando le normative ergonomiche, nella logica del rispetto del consumatore finale. Per verificare la qualità dei propri prodotti, Zalf invia periodicamente una selezione di mobili (prevista dalle normative vigenti), all’Istituto Italiano maggiormente accreditato a certificare il rispetto della normativa europea Uni En 14749.

MATERIALI DI QUALITÀ: IL MELAMINICO UNA SCELTA CHE SUPERA IL TEMPO AZIENDA CERTIFICATA UNI EN ISO 9001 PROGETTAZIONE E PRODUZIONE MOBILI COMPONIBILI PER LA ZONA GIORNO E LA NOTTE

COLLANTI POLIURETANICI INNOVATIVI Collanti poliuretanici con ottime proprietà adesive che permettono incollaggi estremamente resistenti alle temperature, all’acqua e ai solventi. L’utilizzo di nuovi materiali e tecnologie garantiscono maggiori performance di prodotto. Tutto questo grazie ad un processo produttivo totale, dal semilavorato al prodotto finito. L’alta qualità dei prodotti è garantita dalla lavorazione eseguita a regola d’arte.

PRODUCT’S CULTU


269

ologico e cellenza ECOSOSTENIBILITÀ E RISPETTO DELLA NATURA Nel massimo rispetto dell’ambiente e della natura, tutti gli ecopannelli sono fatti in particelle di legno ricavate dal riutilizzo di materiale legnoso. Questi ecopannelli sono conformi al regolamento “CARB Fase 2” che abbassa drasticamente, rispetto agli standard attuali, i limiti massimi consentiti di emissione di formaldeide. Inoltre, per ridurre al minimo le emissioni e tutelare l’ambiente, tutti i nostri imballi (polistirolo, cartone e termoretraibile) sono riciclabili al 100%.

PROGRAMMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROGETTUALE

ILLUMINAZIONE A RISPARMIO ENERGETICO Zalf è molto attenta alle economie domestiche, propone e suggerisce una varia gamma di sistemi illuminotecnici con fonte luminosa a LED, rispetto alle lampade a fluorescenza hanno un risparmio energetico fino all’80 % superiore, una durata di vita lunga, dimensioni ridotte, non producono raggi ultravioletti e generano pochissimo calore, non fanno uso di mercurio e piombo e pertanto ne consente lo smaltimento indifferenziato.

URE & TECNOLOGY


270

qualità e sicurezza totale come cultura di prodotto ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON ANTISGANCIAMENTO

CASSETTI CON GUIDE A SCOMPARSA Guida con sistema decelerante integrato (estrazione parziale e totale) che ammortizzando la chiusura evita l’eventuale schiacciamento delle dita.

CERNIERE CON SISTEMA DECELERANTE Ante dotate di cerniere con sistema decelerante integrato con regolazione in altezza, larghezza e profondità.

ATTACCAGLIE A SCOMPARSA CON ANTISGANCIAMENTO Pensili a muro con attaccaglie a scomparsa, dotati di regolazione in altezza, larghezza, profondità e di sistema antisganciamento accidentale.


SAFETY & TOTAL QUALITY 271

TUTELA DELLA SALUTE

tutti i mobili sono realizzati con pannelli di particelle di legno (CARB fase 2) con bassissime emissioni di formaldeide (-35% rispetto alla normativa vigente classe E1)


272

il grande universo zalf night solution living solution young solution office solution Scegliere Zalf significa disporre di una vasta collezione di prodotti, integrati e trasversali nelle finiture e nei materiali, che possono essere combinati insieme in un numero infinito di soluzioni differenti: il risultato è un effetto "moltiplicatore" di possibilità compositive, unico nel settore dell'arredo. I sistemi Zalf, quindi, non propongono una sola soluzione preconfezionata, bensÏ forniscono gli strumenti e le soluzioni per costruire il proprio ambiente.

design R&S Zalf e Roberto Gobbo


273

SOLUZIONI DI DESIGN PER TUTTE LE STANZE DELLA CASA


274

Zalf living Z501 design R&S Zalf e Roberto Gobbo Euromobil cucina FiloLain33 design R&S Euromobil e Roberto Gobbo Désirée divano Savoye e poltrona Kara design Marc Sadler tavolini Dabliu-In design Setsu & Shinobu Ito tappeto Omaggio a Picasso tratto dall’opera dell’artista Giorgio Celiberti

Un’idea di casa contemporanea di alto design coordinato, accessibile, con Zalf notte, giorno, bambini e ragazzi, Euromobil cucine e living, e Désirée divani, poltrone e letti. Gli ambienti non sono più visti singolarmente, ma sono tra loro strettamente connessi in una sorta di continuum organico.


275

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

THD

TOTALHOMEDESIGN UN PROGETTO DI CASA TOTALE DI ALTO DESIGN COORDINATO E DISTINTIVO ZALF NOTTE, GIORNO, BAMBINI E RAGAZZI, EUROMOBIL CUCINE E LIVING, E DÉSIRÉE DIVANI, POLTRONE E LETTI


276

mobili

cucine

divani


277

Company Profile

un brand protagonista nel mondo Gruppo Euromobil: una corporate identity distintiva con oltre 40 anni di sapere tecnologico e cultura artigianale. Un’impresa che opera in qualità rispettando l’ambiente e che, con Total Home Design, arreda tutte le aree della casa. Standard produttivi selettivi e capacità di esportazione importante attraverso più di 800 punti vendita distribuiti nel mondo. Una cultura della ricerca come storia creativa di opportunità di crescita per il futuro grazie a progetti originali, prodotti affidabili, curati nel dettaglio, materiali ecosostenibili e un servizio di alto livello: valori indispensabili per vivere da protagonisti.


278

®

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil Check out the extra content with Euromobil Group app

Villaggio Expo di Cascina Merlata Expo Milano 2015

OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Importante riconoscimento per Euromobil all’Expo 2015 di Milano. È stata selezionata, come azienda espressione del Made in Italy, per fornire tutti gli arredi degli spazi domestici del Villaggio Expo di Cascina Merlata. Si tratta di una realizzazione importante, composta da edifici a torre, sviluppata e progettata da diversi studi di architettura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, e messa a punto secondo i più avanzati principi di sostenibilità.


279

gruppo euromobil, un’impresa di design tra arte e sport

Milano Triennale, RCS Meet Design 2013

Gruppo Euromobil main sponsor Giorgio Celiberti. La Passione e il Corpo della Storia Ravenna, Museo Nazionale | 5 ottobre 2014 - 11 gennaio 2015

Main sponsor di “Leonardo Da Vinci. Disegni e manoscritti. Museo del Louvre, Parigi. Dal 13 maggio al 17 agosto 2003”.

Gruppo Euromobil main sponsor “Alberto Burri Unico e Multiplo” Gaeta, dal 14 giugno al 12 ottobre 2014

ARTEFIERA Bologna Gruppo Euromobil dal 2007 è main sponsor di ArteFiera e istituisce il premio “GRUPPO EUROMOBIL UNDER 30”

Gianni Moscon Campione d’Italia Under 23 anno 2015 Oltre 30 anni di attività del team 8 titoli mondiali conquistati, 2 titoli europei, 27 titoli nazionali

I NOSTRI TRAGUARDI: DAL 1972 OLTRE 40 ANNI DI DESIGN E DAL 1982 OLTRE 30 ANNI DI ARTE, CULTURA E SPORT Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra industria e arte-design-sport, realizzando una specifica unicità. Una corporate identity unica e distintiva, conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre d’arte nel mondo, la partecipazione a prestigiosi eventi di design e il successo in diverse discipline e manifestazioni sportive. Il marchio del Gruppo Euromobil è stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima qualità e risonanza, ne sono conferma le esposizioni parigine “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizzate rispettivamente al Louvre e al Museo d’Orsay.

Philippe Daverio: Gruppo Euromobil e l’Arte. Philippe Daverio: Euromobil Group and Art.


280

ENGLISH TEXT PAGES 268-269 STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY AND PROJECT KNOW-HOW STATE-OF-THE-ART PRODUCTION STANDARDS All Zalf products are designed and built according to strict safety criteria and ergonomic rules, with the final consumers in mind. In order to check the production quality, Zalf sends on a regular basis a selection of furnishings (as provided for by current regulations) to the accredited Italian Institution that certifies the compliance with Uni En 14749. ECOSUSTAINABILITY AND ENVIRONMENTAL FRIENDLINESS We care intensely about the environment and nature, so all our ecopanels are made of particles deriving from the re-use of wood. These ecopanels comply with “CARB Fase 2” regulations, which drastically lower the maximum limits allowed for formaldehyde emissions. In addition, to reduce emissions to a minimum and protect the environment, all our packing (polystyrene, cardboard and shrink film) are 100% recyclable. INNOVATIVE POLYURETHANE GLUES We use polyurethane glues with high adhesive properties that are extremely resistant to temperature, water and solvents. The high quality of our products is assured by the use of new materials and technologies, by the fact that the whole production process, from semifinished to final product, is carried out to perfection. ENERGY-SAVING LIGHTING SYSTEM Zalf shows its attentiveness to home economics by presenting a wide range of illumination systems with LED lights. Compared to fluorescence lights, these allow to save up to 80% more energy, they last longer, they are smaller in size, they do not produce ultraviolet radiation, they create a very small amount of heat and they do not make use of mercury and lead, therefore they can be disposed of with general waste. QUALITY MATERIALS. MELAMINE: A LONG-LASTING CHOICE. GRAPHIC DESIGN ADA: DESIGN TECHNOLOGY. PAGES 270-271 QUALITY AND TOTAL SAFETY ARE OUR PRODUCT CULTURE DRAWERS WITH CONCEALED RUNNERS Runners with incorporated slow closing system (partial and full extension) that softens closing so that fingers are safe. SLOW CLOSING HINGES Doors come with hinges incorporating a slow closing mechanism and height, width and depth adjustment. CONCEALED HARDWARE WITH LOCKING SYSTEM Wall units with concealed hardware supplied with height and depth adjustment and locking system. HEALTH PROTECTION All our furniture is made with wood particle board panels (carb fase 2) with extremely low formaldehyde emissions (35% less than current Class E1 standards). PAGES 272-273 ZALF UNIVERSE, NIGHT SOLUTION LIVING SOLUTION YOUNG SOLUTION OFFICE SOLUTION DESIGN SOLUTIONS FOR EVERY ROOM IN YOUR HOME. Choosing Zalf you have available a wide range of versatile products that can be matched in terms of finish and material in order to create endless combinations. This results in a multiplying factor of possible solutions that is unparalleled in the furnishing industry. Zalf systems do not offer a ready-made, prepackaged solution: they provide instead tools and ideas to customize your environment.

PAGES 274-275 TOTAL HOME DESIGN A TOTAL HOME PROJECT FEATURING HIGH QUALITY, COORDINATED, UNIQUE DESIGN: ZALF NIGHT, DAY, KIDS AND TEENS, EUROMOBIL KITCHEN AND LIVING, DÉSIRÉE SOFAS, ARMCHAIRS AND BEDS. The concept is a contemporary home featuring high quality, coordinated, accessible design thanks to Zalf night, day, kids and teens, Euromobil kitchen and living and Désirée sofas, armchairs and beds. The various rooms are no longer seen as individual spaces, but they are closely connected to one another in a sort of organic continuum. PAGES 276-277 A WORLDWIDE LEADING BRAND Gruppo Euromobil: a unique corporate identity with over 40 years of technological know-how and handcraft culture. A company that focuses on quality with respect for environment and that furnishes every room in your house thanks to the Total Home Design project. Strict production standards, significant export share with over 800 points of sale worldwide. Focus on research, seen as opportunity to grow thanks to creative design, reliable products, attention to detail, eco-friendly materials and high quality service: these are all essential values to live life to the fullest. PAGES 278-279 GRUPPO EUROMOBIL, A DESIGN COMPANY BETWEEN ART AND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILAN 2015. A very important acknowledgment for Euromobil at Expo Milan 2015. Euromobil has been selected, as Made in Italy representative, to furnish the domestic spaces at the Expo Village in Cascina Merlata. This significant complex comprises tower-shaped buildings and it has been designed by a number of architectural firms (CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch) using the most advanced principles in terms of sustainability. OUR ACHIEVEMENTS: OVER 40 YEARS DEDICATED TO DESIGN SINCE 1972 AND OVER 30 YEARS OF ART, CULTURE AND SPORT SINCE 1982. Gruppo Euromobil and the Lucchetta brothers have created a unique, innovative, harmonious relationship between industry and art-design-sport. A unique, distinguishing corporate identity achieved through over 400 art exhibitions worldwide, through the participation to prestigious design events and through a number of great results at various sport events and competitions. The Gruppo Euromobil brand has taken part in many cultural initiatives of the greatest importance and reputation, such as the Paris exhibitions “Leonardo da Vinci. Sketches and Manuscripts” at Louvre and “The French Daguerreotype. A Photography Object”, at Musée d’Orsay.


281

TEXTE FRANÇAIS PAGES 268-269 KNOW-HOW TECHNOLOGIQUE ET DE PROJET D’EXCELLENCE STANDARDS DE PRODUCTION D’EXCELLENCE Tous les produits Zalf sont projetés et construits selon des critères rigides de sécurité et dans le respect des réglementations ergonomiques, dans la logique du respect du consommateur final. Pour vérifier la qualité de ses produits, Zalf envoie périodiquement une sélection de meubles (prévue par les réglementations en vigueur), à l’Institut Italien le plus accrédité pour certifier le respect de la réglementation européenne Uni En 14749. ÉCOSOUTENABILITÉ ET RESPECT DE LA NATURE Dans le respect maximum de l’environnement et de la nature, tous les écopanneaux sont effectués en particules de bois obtenues par la réutilisation de matériaux ligneux. Ces écopanneaux sont conformes à la réglementation “CARB Fase 2” qui abaisse drastiquement, par rapport aux standards actuels, les limites maximum autorisées d’émission de formaldéhyde. De plus, pour réduire au minimum les émissions et protéger l’environnement, tous nos emballages (polystyrène, carton et thermorétractibles) sont recyclables à 100%. COLLES POLYURÉTHANIQUES INNOVANTES Des colles polyuréthaniques avec d’excellentes propriétés adhésives qui permettent des collages extrêmement résistants aux températures, à l’eau et aux solvants. L’utilisation de nouveaux matériaux et technologies garantissent une meilleure performance de produit. Tout cela grâce à un processus de production total, du semi-ouvré au produit fini. La haute qualité des produits est garantie par le travail de transformation effectué dans les règles de l’art. ÉCLAIRAGE À ÉCONOMIE ÉNERGÉTIQUE Zalf est très attentif aux économies domestiques, il propose et suggère une vaste gamme de systèmes illuminotechniques avec des sources lumineuses à LED, qui par rapport aux lampes à fluorescence entrainent une économie énergétique allant jusqu’à 80 % en plus, une durée de vie longue, des dimensions réduites, elles ne produisent pas de rayons ultraviolets et génèrent très peu de chaleur, n’utilisent pas de mercure ni de plomb et donc ne permettent pas d’être éliminées de façon indifférenciée. MATÉRIAUX DE QUALITÉ: LE MÉLAMINÉ UN CHOIX QUI DÉPASSE. LE TEMPS PROGRAMME GRAPHIQUE ADA: TECHNOLOGIE DE PROJET. PAGES 270-271 QUALITÉ ET SÉCURITÉ TOTALE COMME CULTURE DE PRODUIT TIROIRS AVEC COULISSES ESCAMOTABLES Coulisse avec système décélérant intégré (extraction partielle et totale) qui, en amortissant la fermeture, évite l’éventuel écrasement des doigts. CHARNIÈRES AVEC SYSTÈME DÉCÉLÉRANT Portes dotées de charnières avec système décélérant intégré avec réglage en hauteur, largeur et profondeur. FIXATIONS ESCAMOTABLES AVEC ANTI-DÉCROCHEMENT Éléments hauts muraux avec fixations escamotables, dotés de réglage en hauteur, largeur, profondeur et de système anti-décrochement accidentel. PROTECTION DE LA SANTÉ Tous les meubles sont réalisés avec des panneaux de particules de bois (carb. phase 2) avec de très basses émissions de formaldéhyde (-35% par rapport à la réglementation en vigueur classe e1).

PAGES 272-273 LE GRAND UNIVERS ZALF, NIGHT SOLUTION LIVING SOLUTION YOUNG SOLUTION OFFICE SOLUTION DES SOLUTIONS DE DESIGN POUR TOUTES LES PIÈCES DE LA MAISON. Choisir Zalf signifie disposer d’une vaste collection de produits intégrés et transversaux dans les finitions et dans les matériaux, qui peuvent être combinés les uns avec les autres en un nombre infini de solutions différentes; le résultat est un effet “multiplicateur” de possibilités de compositions, unique dans le secteur de l’ameublement. Les systèmes Zalf, ne proposent donc pas une seule solution préconçue, mais les instruments et les solutions pour construire sa propre ambiance. PAGES 274-275 TOTAL HOME DESIGN UN PROJET DE MAISON TOTAL DE DESIGN DE HAUT NIVEAU COORDONNÉ ET DISTINCTIF ZALF NUIT, JOUR, ENFANTS ET ADOLESCENTS, EUROMOBIL CUISINES ET LIVING, ET DÉSIRÉE CANAPÉS, FAUTEUILS ET LITS. Une idée de maison contemporaine de design de haut niveau coordonné, accessible, avec Zalf nuit, jour, enfants et adolescents, Euromobil cuisines et living, et Désirée canapés, fauteuils et lits. Les espaces ne sont plus vus indépendamment mais ils sont étroitement liés en une sorte de continuation organique. PAGES 276-277 UNE MARQUE PROTAGONISTE DANS LE MONDE Groupe Euromobil: une corporate identity distinctive avec plus de 40 ans de savoir-faire technologique et de culture artisanale. Une entreprise qui produit de la qualité dans le respect de l’environnement et qui, avec Total Home Design, meuble toutes les zones de la maison. Des standards de production sélectifs et une capacité d’exportation importante à travers plus de 800 points de vente distribués dans le monde. Une culture de la recherche comme histoire créative d’opportunités de croissance pour le futur grâce à des projets originaux, des produits fiables, soignés dans les détails, des matériaux écosoutenable et un service de haut niveau: des valeurs indispensables pour vivre en tant que protagonistes. PAGES 278-279 GROUPE EUROMOBIL, UNE ENTREPRISE DE DESIGN ENTRE ART ET SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Reconnaissance importante pour Euromobil à l’occasion d’Expo Milano 2015. Elle a été sélectionnée comme entreprise exprimant le Made in Italy, pour fournir tous les ameublements des espaces domestiques du Village Expo de Cascina Merlata. Il s’agit d’une réalisation importante, composée d’édifices à tour, développée et projetée par différents cabinets d’architecture, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, et mise au point selon les principes de soutenabilité les plus avancés. NOS OBJECTIFS: DEPUIS 1972 PLUS DE 40 ANS DE DESIGN ET DEPUIS 1982 PLUS DE 30 ANS D’ART, CULTURE ET SPORT Le Groupe Euromobil et les frères Lucchetta ont créé une relation nouvelle et originale entre industrie et art-design-sport, en réalisant une unicité spécifique. Une corporate identity unique et distinctive, obtenue à travers le soutien de plus de quatre-cents expositions d’art dans le monde, la participation à de prestigieux événements de design et le succès dans différentes disciplines et manifestations sportives. La marque du Groupe Euromobil a été associée à des initiatives culturelles de très haute qualité et prestige, en témoignent les expositions parisiennes “Leonard de Vinci. Dessins et Manuscrits” et “Le daguerréotype français. Un objet photographique”, réalisées respectivement au Musée du Louvre et au Musée d’Orsay.


282

DEUTSCHER TEXT PAGES 268-269 HERAUSRAGENDES TECHNOLOGISCHES UND PLANUNGS-KNOW-HOW HERAUSRAGENDER PRODUKTIONSSTANDARD Alle Produkte von Zalf werden nach strengen Sicherheitskriterien sowie unter Einhaltung der Bestimmungen für ergonomische Gestaltung mit Respekt gegenüber dem Endverbraucher geplant und hergestellt. Um die Qualität seiner Produkte zu prüfen, schickt Zalf regelmäßig eine Auswahl an Möbeln (von den geltenden Bestimmungen vorgesehen) an das italienische Institut, das für die Bestätigung der Einhaltung der europäischen Norm UNI EN 14749 am besten akkreditiert ist. UMWELTVERTRÄGLICHKEIT UND RESPEKT FÜR DIE NATUR Um Umwelt und Natur optimal zu schonen, sind alle Ökoplatten aus Holzpartikeln hergestellt, die aus wiederverwertetem Holzmaterial gewonnen werden. Diese Ökoplatten erfüllen die Bestimmungen von “CARB Fase 2”, mit denen die zulässigen Höchstgrenzen für die Formaldehydemission im Vergleich zu den derzeitigen Standards drastisch gesenkt werden. Ferner sind alle unsere Verpackungen (Styropor, Karton und Schrumpffolie) zu 100% recycelbar, um Emissionen auf ein Minimum zu reduzieren und die Umwelt zu schützen. INNOVATIVE POLYURETHANKLEBER Polyurethankleber mit optimalen Hafteigenschaften, die extrem temperatur, wasser- und lösemittelbeständiges Verleimen ermöglichen. Durch die Verwendung von neuen Materialien und Verfahrenstechniken sind leistungsfähigere Produkte garantiert. All dies dank eines ganzheitlichen Produktionsprozesses, vom Halbzeug bis zum Endprodukt. Die hohe Produktqualität ist durch fachgerechte Verarbeitung garantiert. ENERGIESPARBELEUCHTUNG Zalf ist sehr auf die Wirtschaftlichkeit im Wohnbereich bedacht, daher bietet und empfiehlt das Unternehmen eine breitgefächerte Auswahl an beleuchtungstechnischen Systemen mit LED-Leuchtmitteln, die im Vergleich zu Leuchtstofflampen 80% mehr Energie einsparen, eine höhere Lebensdauer haben, kleiner sind, keine UV-Strahlen erzeugen und nur wenig Wärme abgeben. Sie verwenden weder Quecksilber noch Blei, wodurch sie problemlos entsorgt werden können. QUALITÄTSMATERIALIEN: MELAMIN EINE LANGFRISTIGE ENTSCHEIDUNG. GRAFIKPROGRAMM ADA: PLANUNGSTECHNOLOGIE. PAGES 270-271 QUALITÄT UND ABSOLUTE SICHERHEIT ALS PRODUKTKULTUR SCHUBKÄSTEN MIT VERDECKT LIEGENDEN FÜHRUNGEN Führung mit integriertem Dämpfungssystem (Teil- und Vollauszug), für sanftes Schließen, um sich nicht die Finger einzuklemmen. SCHARNIERE MIT DÄMPFUNGSSYSTEM Türen mit Scharnieren und integriertem Dämpfungssystem, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar. VERDECKT LIEGENDE BEFESTIGUNGEN MIT AUSHAKSICHERUNG Wandschränke mit verdeckt liegenden Befestigungen, in Höhe, Breite und Tiefe verstellbar und mit Aushaksicherung. SCHUTZ DER GESUNDHEIT Alle Möbel sind aus Holzspanplatten (CARB Phase 2) mit sehr geringer Formaldehydemission hergestellt (35% weniger als die für Klasse E1 geltende Norm).

PAGES 272-273 DAS GROSSE UNIVERSUM ZALF, NIGHT SOLUTION LIVING SOLUTION YOUNG SOLUTION OFFICE SOLUTION DESIGNLÖSUNGEN FÜR ALLE RÄUME DES HAUSES. Sich für Zalf zu entscheiden, bedeutet, über eine umfangreiche Kollektion mit Produkten zu verfügen, deren Ausführungen und Farben sich ineinander integrieren und übergreifend verwendbar sind, wodurch sie zu unendlichen unterschiedlichen Lösungen miteinander kombiniert werden können: das Resultat hat die Wirkung eines “Multiplikators” der Anbaumöglichkeiten, der in der Einrichtungsbranche bisher einmalig ist. Die Systeme von Zalf bieten keine vorkonfektionierte Lösung, sondern Instrumente und Lösungen, um den Raum nach eigenen Wünschen einzurichten. PAGES 274-275 TOTAL HOME DESIGN EIN GANZHEITLICHES WOHNPROJEKT MIT ABGESTIMMTEM UND GEHOBENEM CHARAKTERISTISCHEM DESIGN ZALF SCHLAFRÄUME, WOHNRÄUME, KINDER- UND JUGENDZIMMER, EUROMOBIL KÜCHEN UND WOHNRÄUME, SOWIE DÉSIRÉE SOFAS, SESSEL UND BETTEN. Eine zeitgemäße Einrichtungsidee mit abgestimmtem und gehobenem Design zu einem attraktiven Preis, mit Wohnräumen, Schlafräumen, Kinder- und Jugendzimmern von Zalf, Küchen- und Wohnraummöbeln von Euromobil sowie Sofas, Sesseln und Betten von Désirée. Die Räume werden nicht mehr einzeln betrachtet, sondern sind in einer Art koordiniertem und organischem Kontinuum eng miteinander verbunden. PAGES 276-277 EINE WELTWEIT FÜHRENDE MARKE Gruppe Euromobil: eine bemerkenswerte Corporate Identity mit über 40 Jahren technologischer Erfahrung und handwerklicher Kultur. Ein Unternehmen, das Qualität bietet und die Umwelt respektiert und das mit Total Home Design alle Bereiche des Hauses einrichtet. Gehobene Produktionsstandards, bedeutende Exportfähigkeit mit über 800 Verkaufsstellen weltweit. Forschungskultur als Basis für zukünftige Wachstumschancen, dank origineller Projekte, zuverlässiger Produkte, Sorgfalt im Detail, umweltverträglichen Materialien und Service auf hohem Niveau: unverzichtbare Werte, um als Protagonist zu agieren. PAGES 278-279 GRUPPE EUROMOBIL, EIN DESIGNUNTERNEHMEN ZWISCHEN KUNST UND SPORT OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Eine bedeutende Anerkennung für Euromobil anlässlich der Expo 2015 in Mailand. Das Unternehmen wurde als Ausdruck von Made in Italy gewählt, um alle Einrichtungen für die Wohnräume des Bauprojekts Cascina Merlata im Rahmen der Expo zu liefern. Es handelt sich um eine bedeutende Realisierung mit Wohntürmen, die von verschiedenen Architekturbüros - CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch - entwickelt und geplant sowie nach modernsten Nachhaltigkeitskriterien umgesetzt wurde. UNSERE ZIELE: SEIT 1972 ÜBER 40 JAHRE DESIGN UND SEIT 1982 ÜBER 30 JAHRE KUNST, KULTUR UND SPORT Die Gruppe Euromobil und die Gebrüder Lucchetta haben eine neue und originelle Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie geschaffen, wodurch eine besondere Einmaligkeit entstand. Ein einzigartiges und charakteristisches Firmenimage, das auf der Unterstützung von über vierhundert Kunstausstellungen weltweit, der Teilnahme an prestigevollen Designevents und dem Erfolg in verschiEdenen Sportarten bei Veranstaltungen beruht. Das Markenzeichen der Gruppe Euromobil wurde mit hochrangigen kulturellen Initiativen in Verbindung gebracht, die großen Anklang fanden, was durch die Ausstellungen in Paris “Leonardo da Vinci. Zeichnungen und Manuskripte” und “Der französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objekt” bestätigt wurde, die im Louvre und 2003 im Musée d’Orsay stattfanden.


283

TEXTO ESPAÑOL PAGES 268-269 KNOW-HOW TECNOLOGICO Y PROYECTUAL DE EXCELENCIA ESTANDARES PRODUCTIVOS DE EXCELENCIA Todos los productos de Zalf se idean y construyen según rigurosos criterios de seguridad y respetando las normas ergonómicas, en la lógica del respeto del consumidor final. Para averiguar la calidad de sus productos, Zalf envía periódicamente una selección de muebles (prevista por las normas vigentes), al Instituto Italiano más acreditado para certificar el respeto de la norma europea Uni En 14749. ECOSOSTENIBILIDAD Y RESPETO DE LA NATURALEZA En el máximo respeto del medio ambiente y de la naturaleza, todos los ecopaneles están realizados en partículas de madera obtenidas de material leñoso reciclado. Estos ecopaneles están conformes con el reglamento “CARB Fase 2” que reduce drásticamente, con respecto a los estándares actuales, los límites máximos permitidos de emisión de formaldehído. Además, para reducir al mínimo las emisiones y tutelar el medio ambiente, todos nuestros embalajes (poliestireno, cartón y termoretráctil) son reciclables al 100%. COLAS POLIURETANICAS INNOVADORAS Colas poliuretánicas con características adhesivas excelentes que permiten encolamientos muy resistentes a las temperaturas, al agua y a los disolventes. La utilización de nuevos materiales y tecnologías garantizan mayores prestaciones del producto. Todo esto gracias a un proceso productivo total, desde el producto semiacabado hasta el producto acabado. La alta calidad de los productos está garantiza por el trabajo realizado perfectamente. ILUMINACION DE AHORRO ENERGETICO Zalf presta mucha atención a las economías domésticas, propone y sugiere una amplia gama de sistemas luminotécnicos con fuente luminosa de LEDs, que con respecto a las lámparas fluorescentes tienen un ahorro energético hasta el 80 % superior, una larga duración, dimensiones reducidas, no producen rayos ultravioletas y generan poquísimo calor, no utilizan mercurio y plomo y por lo tanto se eliminan con la basura indiferenciada. MATERIALES DE ALTA CALIDAD: EL MELAMINICO UNA ELECCION QUE SUPERA. EL TIEMPO PROGRAMA GRAFICO ADA: TECNOLOGIA PROYECTUAL. PAGES 270-271 CALIDAD Y SEGURIDAD TOTAL COMO CULTURA DE PRODUCTO CAJONES CON GUIAS OCULTAS Guía con sistema ralentizado integrado (extracción parcial y total) que amortiguando el cierre impide el posible aplastamiento de los dedos. BISAGRAS CON SISTEMA RALENTIZADO Puertas equipadas con sistema ralentizado integrado con regulación de la altura, del ancho y de la profundidad. GANCHOS OCULTOS CON SISTEMA ANTIDESENGANCHE Muebles colgantes de pared con ganchos ocultos, equipados con regulación de la altura, del ancho, de la profundidad y con sistema antidesenganche accidental. TUTELA DE LA SALUD Todos los muebles están realizados con paneles de madera (carb fase 2) con bajísimas emisiones de formaldehído (-35% en conformidad con la norma vigente clase e1).

PAGES 272-273 EL GRAN UNIVERSO DE ZALF, NIGHT SOLUTION LIVING SOLUTION YOUNG SOLUTION OFFICE SOLUTION SOLUCIONES DE DISEÑO PARA TODAS LAS EXIGENCIAS DE LA CASA Elegir Zalf significa disponer de una amplia colección de productos, integrados y transversales en los acabados y en los materiales, que pueden combinarse juntos en un número infinito de distintas soluciones: el resultado es un efecto “multiplicador” de posibilidades compositivas, único en el sector de la decoración de interiores. Por lo tanto, los sistemas de Zalf no proponen una sola solución preconfeccionada, sino suministran los instrumentos y las soluciones para construir el propio ambiente. PAGES 274-275 TOTAL HOME DESIGN UN PROYECTO DE VIVIENDA TOTAL DE ALTO DISEÑO COORDINADO Y DISTINTIVO ZALF NOCHE, DIA, NIÑOS Y CHICOS, EUROMOBIL COCINAS Y LIVING, Y DÉSIRÉE SOFAS, BUTACAS Y CAMAS. Una idea de casa contemporánea de alto diseño coordinado, accesible, con Zalf noche, día, niños y chicos, Euromobil cocinas y living, y Désirée sofás, butacas y camas. Ya los ambientes no se consideran individualmente, sino estrechamente relacionados entre sí en un tipo de continuum orgánico. PAGES 276-277 UNA MARCA PROTAGONISTA EN EL MUNDO Grupo Euromobil: una identidad corporativa distintiva con más de 40 años de conocimiento tecnológico y cultura artesana. Una empresa que trabaja en calidad respetando el medio ambiente y que, con Total Home Design, decora todas las áreas de la casa. Estándares productivos selectivos y capacidad de exportación importante por medio de más de 800 puntos de venta distribuidos en el mundo. Una cultura de la investigación como historia creativa de oportunidades de desarrollo para el futuro gracias a proyectos originales, productos fiables, cuidados en los detalles, materiales ecosostenibles y a un servicio de alto nivel: valores indispensables para vivir como protagonistas. PAGES 278-279 GRUPO EUROMOBIL, UNA EMPRESA DE DISEÑO ENTRE ARTE Y DEPORTE OFFICIAL FURNITURE PARTNER EXPO VILLAGE, CASCINA MERLATA FOR EXPO MILANO 2015 Reconocimiento importante para Euromobil con ocasión de Expo Milán 2015. Ha sido seleccionada, como empresa de expresión del Made in Italy, para suministrar todas las decoraciones de los espacios domésticos de la Ciudad Expo de Cascina Merlata. Se trata de una realización importante, constituida por edificios con torre, desarrollada e ideada por distintos estudios de arquitectura, CZA Architetti, C+S Associati, Mario Cucinella, Pura, b22, Teknoarch, y organizada según los más avanzados principios de sostenibilidad. NUEXTRAS METAS: DESDE 1972 MAS DE 40 AÑOS DE DISEÑO Y DESDE 1982 MAS DE 30 AÑOS DE ARTE, CULTURA Y DEPORTE El Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relación nueva y original entre industria y arte-diseño-deporte, realizando una unicidad específica. Una identidad corporativa única y distintiva, conseguida mediante el soporte de más de cuatrocientas exposiciones de arte en el mundo, la participación a prestigiosos eventos de diseño y el éxito en distintas disciplinas y manifestaciones deportivos. La marca del Grupo Euromobil se ha unido a iniciativas culturales de altísima calidad y resonancia, lo confirman las exposiciones parisienses “Leonardo da Vinci. Disegni e Manoscritti” e “Il dagherrotipo francese. Un oggetto fotografico”, realizadas en el Louvre y en el Museo d’Orsay respectivamente.


Concept and Graphic Design: Photo:

Ezio Prandini Federico Zattarin Images: studioEIKE Styling:

Luigina Pilloni in collaborazione con Meri Scarpante Simona Cardinetti Colour separation:

CD Cromo Print:

Grafiche Antiga Colori e materiali per l’architettura d’interni: www.oikos-group.it Si ringrazia:

AmoLaCasa A+A Lab Alberto Levy Gallery Antonangeli Danese Diamantini & Domeniconi Fabriano Foscarini Kasthall L’Affiche Leucos Group s.p.a. Linum Luceplan Luxit by Firme di vetro Manai Abbigliamento Zerosedici Manifactory Di Sara Penco MHW Muüto Nava Design Outlook Italia Paloma Parentesi Quadra Progetti Oltremondano Tivoli Audio Trudi Le poltrone e le poltroncine presenti nel catalogo sono di Désirée Le opere d’arte presenti nelle immagini sono di:

Alberto Biasi, Ennio Finzi, Riccardo Licata, Piero Ruggeri, Valentino Vago, Alessandro Verdi, Claudio Verna, Alessia Xausa CAT. NT 0915

gruppoeuromobil.com

Zalf Mobili Componibili SpA Via Marosticana, 9 31010 Maser-TV-Italy Tel. +39 04239255 Fax +39 0423565866 numero verde 800 011019

Scopri i contenuti extra con l’app Gruppo Euromobil. Scarica la nuova app del Gruppo Euromobil dall’Apple Store o da Google Play. Check out the extra content with Euromobil Group app. Download the new Gruppo Euromobil app from Apple Store or Google Play.


Zalf, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso. Zalf, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserve the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice. Zalf, au fin de améliorer les caractèristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis. Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zu verbessern, behält sich Zalf, das Recht vor, den Inhalt des vorliegenden Katalogs ohne Vorankündigung zur Gänze oder teilweise abzuändern.­ Zalf, a fin de mejorar sus características y calidad de la producción, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catálogo, incluso sin previo aviso.

Il marchio FSC® identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine è stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformità a principi stabiliti ed approvati dal Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC®. The FSC® brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the Forest Stewardship Council®. Zalf SpA, has used FSC® certified recycled paper for this catalogue. Carta: x-per premium white


Night Solution GRUPPOEUROMOBIL.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.