™
EURO 5.– / CHF 7.–
We g-love your hands
Extraordinary things have an extraordinary story. Aussergewöhnliche Dinge haben eine aussergewöhnliche Geschichte.
Yamamoto glove factory
1908
The story of SWANY® begins in 1895 as a family-run business in little more than a small wooden shed. Today we employ some 2,700 glove specialists around the world. Ever since those early days in the last century before last, we’ve considered the development of innovative hand-wear to be our single core competency. More focus is impossible. Some of our developments have revolutionized the market and have become true icons of the glove industry over the decades; others have even been worn in outer space at NASA(r) space missions. The breakthrough for the SWANY(r) brand came in 1988 with a children’s glove called Freezy Freekies™ that changed colour depending on the outside temperature. With over 3 million pairs sold, it is to this day the most successful children’s glove in history. Shortly thereafter SWANY® launched a new milestone for the glove industry in the form of the Flexor ™ - the world’s first biomorphic sports product. Thereby pioneering what today is commonly known as the body mapping technique. Featuring a technology originally developed for space missions by astronauts, the glove astonished users with previously unattained levels of tactility, thermal insulation and moisture management properties, marking the beginning of the high performance sports glove brand SWANY® as it is known today all around the world.
Die Geschichte von SWANY® beginnt 1895 als Familienbetrieb in nicht viel mehr als einem kleinen Bretterverschlag. Heute beschäftigen wir rund 2700 Handschuhspezialisten in aller Welt. Seit diesen ersten Tagen im vorletzten Jahrhundert verstehen wir die Entwicklung innovativer Fingerkleider™ als unsere einzige Aufgabe. Mehr Fokus geht nicht. Einige unserer Entwicklungen haben den Markt revolutioniert und sind dadurch über die Jahrzehnte zu Ikonen der Handschuhindustrie geworden, andere waren gar mit der NASA® im Weltraum. Der ganz grosse Durchbruch gelang SWANY® 1988 mit dem Kinderhandschuh Freezy Freakies™, der seine Farbe wechselnden Aussentemperaturen anpassen konnte. Mit über 3 Millionen Paar verkaufter Einheiten ist er bis heute der erfolgreichste Kinderhandschuh der Geschichte. Kurz darauf lancierte SWANY® einen weiteren Meilenstein der Handschuhindustrie und präsentierte den Flexor™ – das weltweit erste biomorphe Sportprodukt und als solches der Wegbereiter für die heute allgemein bekannte Body Mapping Technik. Seine Technologie wurde ursprünglich für die Apollo Weltraummissionen entwickelt und bestach mit bis dahin unerreichten Werten in Bezug auf Taktilität sowie Wärme- und Feuchtigkeitsschutz. Der FlexorTM markierte den Beginn der High-PerformanceSporthandschuhmarke SWANY®, wie sie heute auf der ganzen Welt bekannt ist.
Extraordinary things are made by extraordinary people. As has been the case by our 2’700 glove specialists for 115 years now. More glove competence is impossible. Welcome to the world of SWANY®.
Aussergewöhnliche Dinge werden von aussergewöhnlichen Menschen gemacht. Wie von unseren 2700 Handschuhspezialisten, die heute eine 115-jährige Tradition fortsetzen. Mehr Handschuhkompetenz geht nicht. Willkommen in der Welt von SWANY®.
Chairman in Osaka 1931
Do you think gloves are not that important to how you feel overall? A single human finger tip has more than 700 nerve endings in the form of touch, cold and pressure receptors. This enables you to feel a temperature difference of only 1°C or the pressure difference of as less as 0.09 bar – roughly the pressure of a bee’s legs on your skin. Time to re-think what’s important!
Sie denken Handschuhe sind nicht so wichtig? In einer einzigen menschlichen Fingerspitze befinden sich über 700 Nervenenden in Form von Berührungs-, Kälte und Druckrezeptoren. Damit können Sie den Temperaturunterschied von nur 1°C oder den Druckunterschied von lediglich 0.09 bar fühlen – was in etwa dem Druck eines Bienenbeins auf Ihrer Haut entspricht. Zeit Ihre Meinung zu überdenken!
PRIDE
SW-1
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
4|5
High quality glove-making does not start with the actual manufacturing of a glove. It starts with a deep understanding of the science of the human body and its interaction with cold temperatures. Glove function is nothing universal. For instance what works for men does not necessarily work for women. Have you ever asked yourself why women feel the cold faster than men? Not because men are tougher. But because women have less muscle mass to create body heat by friction. And this is only one of many differences between men and women. At SWANY(r) we appreciate and consider such differences, tailoring each product to provide optimal function for each user in all conditions. This means that designing handwear presents many unique challenges. Not only do we have to con-
XXXXX
Die Herstellung hochwertiger Handschuhe beginnt lange vor dem eigentlichen handwerklichen Prozess. Am Anfang steht vielmehr ein umfassendes wissenschaftliches Verständnis des menschlichen Körpers und seiner Interaktion mit kalter Umgebung. Die Funktion eines Handschuhs ist nichts Universelles. Was zum Beispiel bei Männern funktioniert, eignet sich nicht unbedingt auch für Frauen. Wissen Sie zum Beispiel, warum Frauen schneller frieren als Männer? Das liegt nicht etwa daran, dass Männer härter im Nehmen sind: Frauen haben ganz einfach weniger Muskelmasse und produzieren daher weniger Körperwärme. Und das ist nur einer der zahlreichen Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Bei SWANY® nehmen wir diese Unterschiede ernst. Deshalb passen wir jedes unserer Produkte präzis an seine
XXXX
sider heat loss, moisture management and the unique needs of each sport and user, we also have to ensure a proper fit and balance durability with dexterity. Furthermore, although handwear is part of an individual’s overall outerwear system, people are much more aware of the comfort of their hands than other parts of their body due to the number of nerve endings in the fingers. The bottom line is that high quality, functional handwear is crucial to enjoy winter sports safely. If you are out and about high up in the mountains, it’s important to have a selection of gloves available that are suitable for all weather conditions and all the activities you do. SWANY(r) has it all.
Zielgruppe an, um in jeder Situation optimale Funktionalität zu garantieren. Die Entwicklung von FingerkleidernTM stellt uns in verschiedener Hinsicht vor ganz spezifische Herausforderungen. Neben konträren Aspekten wie Wärmeverlust und Feuchtigkeitshaushalt oder Widerstandsfähigkeit und Beweglichkeit müssen Handschuhe zugleich auch perfekt passen. Handschuhe sind zwar nur ein kleiner Teil unserer Outdoorbekleidung, da die Finger aber eine grosse Zahl von Nervenenden aufweisen, spielt der Komfort unserer Hände eine sehr viel grössere Rolle als der anderer Körperteile. Um den Wintersport unbeschwert geniessen zu können, sind hochwertige funktionelle Handschuhe deshalb absolut zentral. Jeder der sich im Gebirge bewegt, sollte eine Reihe verschiedener, für alle Aktivitäten und Wetterbedingungen geeigneter Paare bei sich haben. SWANY® hat sie alle.
Funktion ist nichts universelles. Funktion ist eine massgeschneiderte Notwendigkeit.
Function is nothing universal, it is a tailor-made necessity. 6|7
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
The quality of some products can’t be put in words. But it can be felt. Die Qualität einiger Produkte kann man nicht in Worte fassen. Aber man kann sie fühlen.
Gulmarg Kashmir Geodata; longitude: 74.387576, latitude: 34.06099, altitude 3454m
Team-Rider, Thomas Friedrich, Enjoying himself... and his SWANY gloves
STEALTH
8|9
SX-4
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
Bildquelle: Xxxxxxx Xxxxxx | www.xxxxxxxxx.com
Top quality is no coincidence. It is the result of 115 years of experience. Top Qualität ist kein Zufall, sondern das ergebnis von 115 Jahren Erfahrung.
What is the value of a good idea with poor execution? Not much. Even in the 21st century, glove-making is almost 100% honest craftsmanship, with very little machinery involved. Right from its early days, SWANY(r) has been aware that its gloves would only be as good as the skills, determination and passion of its craftsman. What started in a wooden shed is today one of the most successful glove brands running five factories of its own. A few hundred in-house pattern and mould makers, sewers, fabric engineers, sourcing and trimming specialists and many more experts make sure that you have contact with only the highest quality handwear possible. An average pair of gloves consists of around 58 individual flat pieces of fabric or leather. An average 14 meters of thread is used to transform these parts into a 3-dimensional piece of art fitting and enhancing your hand function. Over the nearly twelve dec-
XXXX
Was ist eine Idee wert, wenn sie schlecht umgesetzt wird? Nicht viel. Auch im 21. Jahrhundert beruht die Herstellung von Handschuhen zu fast 100 Prozent auf filigranem handwerklichem Können. Automatisiert ist fast nichts. Wir waren uns schon immer darüber im Klaren, dass unsere Handschuhe nur so gut sein können wie die Geschicklichkeit und die Hingabe der Handwerker, welche sie herstellen. Was einst in einem Holzschuppen begann, ist heute eine der weltweit erfolgreichsten Handschuhmanufakturen mit fünf firmeneigenen Produktionsstätten. Mehrere hundert hausinterne Schnitt- und Formdesigner, Näher oder Gewebetechniker stellen bei uns sicher, dass Sie ausschliesslich Spitzenqualität an die Hand bekommen. Ein Paar Ski-Handschuhe besteht aus durchschnittlich 58 flachen Einzelteilen aus Stoff oder Leder. Mithilfe von etwa 14 Metern Nähgarn werden diese Teile in mehreren Arbeitsschritten in ein dreidimensionales Kunstwerk ver-
XXXX
ades we have handcrafted more than 200 million pairs of gloves, which has meant processing an incredible 11,6 billion pieces of fabric and 2,8 million kilometres of thread – enough to go to the moon and back more than seven times. SWANY(r) premium handwear is the result of this vast inherent knowledge and experience. Experience you can trust.
wandelt, das wie angegossen auf Ihre Hand passt und deren Funktion sicherstellt und schützt. In unserer 115 jährigen Firmengeschichte haben wir schätzungsweise über 200 Millionen Paar Handschuhe handgefertigt und dabei unglaubliche 11,6 Milliarden Einzelteile und 2,8 Millionen Kilometer Garn verarbeitet – das entspricht mehr als dem siebenfachen Abstand der Erde vom Mond. Die Qualitätshandschuhe von SWANY® sind das Ergebnis dieses enormen Wissens- und Erfahrungsschatzes. Unsere Erfahrung ist Ihr Wohlgefühl.
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
10 | 11
The subtlety of craftsmanship. Why is it that our hands can feel the value of a material ? Why do we have to touch to understand ? Why does an experience tell us more then 1’000 words ? Precious materials. Perfect processing. Excellent performance. The all new SWANY® G-FORCE puts our passion at your hands. Die Feinheit der Handwerkskunst. Warum können unsere Hände den Wert eines Materials erfühlen? Warum müssen wir berühren um zu verstehen? Warum sagt uns eine Erfahrung mehr als 1000 Worte? Kostbare Materialien. Perfekte Verarbeitung. Ausgezeichnete Funktion. Mit dem neuen SWANY(r) G-FORCE tragen Sie unsere Leidenschaft an Ihren Händen.
GS-4
12 | 13
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
G-FORCE
For some future just happens. For us future is made. Zukunft geschieht nicht einfach. Zukunft wird gemacht.
Some believe in diversification. We believe in focus. No distraction whatsoever. In over a century we have accumulated invaluable knowledge in all aspects of glove-making. It is this intangible asset that has evolved into our innovation DNA. In 2004 we brought together our best brains worldwide to establish the SWANY(r) i-lab™ in Switzerland, the heart of the European winter sports community. The aim of the entity is to CHALLENGE STATUS QUO(tm) in glove-making and reshape the future of our industry. As Antoine de Saint-Exupery once said, ‘One cannot look into the future – but build the basis for something that may come. The future can be made’. In recognition of this initiative and the resulting product innovations, we have been awarded several prestigious design prizes. We understand that the human hand is the most perfect tool in existence. A perfect tool deserves perfect protection. We are not yet perfect, and probably never will be. But with every single stitch, with every single pair of gloves we develop, we aim to get a step closer to what we want to deliver you: the perfect piece of handwear. It is this knowledge of our imperfection that makes us CHALLENGE THE STATUS QUO™ in glovemaking. For some people, future just happens. For us, future is made.(tm)
Manche Leute glauben an Diversifizierung. Wir glauben an die Spezialisierung. Detailtreue und Kompetenz bis ins Kleinste. Über die Jahrzehnte haben wir unschätzbare Erfahrungen in allen Bereichen der Handschuhmanufaktur gesammelt. Dieses Wissenskapital hat sich zu unserer Innovations-DNA geformt. 2004 haben wir unsere besten Köpfe versammelt, um in der Schweiz, im Herzen des europäischen Wintersports, das SWANY® i-labTM zu gründen. Das Ziel dieser Einrichtung: den Status quo der Handschuhherstellung zu hinterfragen und die Zukunft unserer Branche neu zu schreiben. In den Worten von Antoine de Saint-Exupéry: «Man kann nicht in die Zukunft schauen – aber man kann den Grund für etwas Zukünftiges legen. Zukunft kann man bauen.» Für die Produktinnovationen die daraus entstanden, haben wir bereits mehrere renommierte Designpreise gewonnen. Wir sehen die menschliche Hand als das perfekteste Werkzeug überhaupt. Ein perfektes Werkzeug verdient perfekten Schutz. Wir selbst sind in unserem Tun nicht vollkommen und werden es vielleicht auch nie sein. Aber mit jedem einzelnen Nadelstich, mit jedem Paar Handschuhe, das wir herstellen, kommen wir unserer Vision einen Schritt näher: dem perfekten Handschuh. Es ist dieses Bewusstsein unserer Unvollkommenheit welches uns täglich dazu antreibt, den Status Quo der Handschuhmacherei in Frage zu stellen. Manche Menschen lassen die Zukunft einfach auf sich zukommen. Wir wollen die Zukunft prägen.
XXXXX
XXXX
© SWANY | 2011/2012 | www.swanyeurope.com
14 | 15
KIMONO
LF-101
Luxury hand wear with modern silhouette and up to 100 years old original vintage kimono fabric. Tradition and modernity in perfect harmony. Japanese mythology says that the spirit of the wearer lives on with its Kimono. We have chosen only the finest materials with the best karma.
Photos: Stephan Boegli | www.photo-boegli.ch
Exklusives Fingerkleid™ mit moderner Silhouette und bis zu 100 Jahre altem original Kimono Stoff. Tradition und Moderne in perfekter Symbiose. Die japanische Mythologie sagt, dass der Geist der Trägerin im Kimono-Stoff weiterlebt. Wir haben nur die schönsten Stoffe mit dem besten Karma ausgewählt.