INSPIRATS PER LA NATURA
Les fotografies d’aquest i de tots els grans concursos de fotografia de natura ens recorden un món que està més enllà de nosaltres mateixos. Un meravellós món ple de bellesa del que nosaltres formem part i hem de conservar. De totes les fotos participants en el concurs, només unes poques seran memorables i algunes potser seran, desgraciadament en un futur, l’única cosa que quedi d’aquesta natura sotmesa als capritxos de l’home. Este es el primer ejemplar de una colección que recoge las mejores fotografías del concurso MontPhoto. Las fotografías de éste y de todos los grandes concursos de fotografía de naturaleza nos recuerdan un mundo que está más allá de nosotros mismos. Un maravilloso mundo lleno de belleza del que nosotros formamos parte y debemos conservar. De entre todas las fotos participantes en el concurso, sólo unas pocas serán memorables y algunas quizás serán, desgraciadamente en un futuro, lo único que quede de esta naturaleza sometida a los caprichos del hombre. This is the first copy of the collection of best photos of the MontPhoto competition. These photographs and those of all major nature photography competitions remind us of a world that is beyond ourselves. A wonderful world full of beauty and we form part of this world and we must preserve it. Out of all the photographs participating in the competition, only a few will be memorable and perhaps in the future, some will unfortunately be the only thing left of nature that has been subject to the indulgences of mankind.
Inspirats per la natura 2011
INSPIRATS PER LA NATURA
Aquest és el primer exemplar d’una col·lecció que recull les millors fotografies del concurs MontPhoto.
INSPIRATS PER LA NATURA
2011 El millor llibre de fotografia de natura de l’any
Inspirats per la natura Sigueu benvinguts a l’exposició portàtil de MontPhoto, que representa aquest primer llibre resultat de l’esforç col·lectiu. Aquest catàleg volem sigui una bona eina de divulgació de la qualitat de les fotografies que arriben a MontPhoto. Un petit pas endavant en la difusió de les obres i dels autors que participen al concurs. Un llibre fet amb la màxima qualitat de la que hem estat capaços d’aconseguir fidels al compromís de respecte per les obres participants. Un catàleg en gran format que desitgem que serveixi no només com a simple recordatori, sinó com a testimoni i reconeixement dels seus autors a la vegada que ompli d’estímul i inspiració a futurs participants. Vull destacar la qualitat de moltes de les obres rebudes en aquesta edició i que es poden visionar en una àmplia selecció a la web, i és per això que no hem de desmerèixer les obres que, amb valors artístics o tècnics semblants, no han estat triades com a finalistes pel propi funcionament del concurs que obliga a que només un número limitat d’obres obtinguin guardó. Els moments econòmics actuals són molt complicats i per aquest motiu vull felicitar a tot l’equip de treball, col·laboradors i participants per fer viable aquesta publicació que tens a les mans. És el moment de creure en els projectes conjunts que generen beneficis per a tots i els doten del valor afegit de la feina compartida. Aquesta publicació s’ha editat gràcies a les aportacions de moltes persones que l’han reservat sense veure’l, que han dipositat la seva confiança en l’equip editor, ja sigui pel seu coneixement personal com per l’afinitat de creure en el que es fa, i que serveix d’exemple de com podem canviar la nostra societat.
6 _ Inspirats per la natura
Temps enrere la qüestió hagués estat diferent i hauríem dit “si no tenim subvenció no ho podem fer”. Vénen temps de canvis, canvis que ens obliguen a reinterpretar-ho tot. Però hem d’estar a l’aguait dels poders que també volen reinterpretar la conservació dels nostres valors naturals. MontPhoto cerca, a través de l’excel·lència de les imatges guardonades, aportar elements de sensibilització, de denúncia i de coneixement. Cerca despertar emocions i sentiments, però el més important que pot oferir MontPhoto és la reflexió vers la conservació. La natura és un bé comú i cada vegada amb major incidència d’alteracions irreversibles. És a les nostres mans trencar el cicle destructiu i que els nostres fills puguin continuar gaudint d’un planeta millor. En aquest món de bojos, esperem aportar un petit granet de sorra perquè això passi. En nom de tot l’equip us encoratjo a tots a aportar els vostres granets de sorra, us convido a formar part de MontPhoto fullejant les pàgines que vénen seguidament. Que la natura ens continuï inspirant amb obres tan memorables com les que il·lustren aquest llibre. Gràcies. Paco Membrives President Ass. MontPhoto
Inspirados por la naturaleza Sed bienvenidos a la exposición portátil de MontPhoto, que representa este primer libro resultado del esfuerzo colectivo.
se hace, y que sirve de ejemplo de cómo podemos cambiar nuestra sociedad.
Este catálogo queremos sea una buena herramienta de divulgación de la calidad de las fotografías que llegan a MontPhoto. Un pequeño paso adelante en la difusión de las obras y de los autores que participan en el concurso.
Tiempo atrás la cuestión hubiera sido diferente y habríamos dicho que “si no tenemos subvención no lo podemos hacer”. Vienen tiempos de cambios que nos obligan a reinterpretarlo todo. Pero debemos estar al tanto de los poderes que también quieren reinterpretar la conservación de nuestros valores naturales.
Un libro hecho con la máxima calidad de la que hemos sido capaces de conseguir fieles al compromiso de respeto por las obras participantes. Un catálogo de gran formato que deseamos sirva no sólo como simple recordatorio, sino como testigo y reconocimiento de sus autores a la vez que genere estímulo e inspiración para futuros participantes. Quiero destacar la calidad de muchas de las obras recibidas en esta edición y que se pueden visionar en una amplia selección en la web, y no por ello quiero desmerecer las obras que, con valores artísticos o técnicos parecidos, no han sido elegidas como finalistas por el propio funcionamiento del concurso que obliga a que sólo un número limitado de obras obtengan galardón. Los momentos económicos actuales son muy complicados y por este motivo quiero felicitar a todo el equipo de trabajo, colaboradores y participantes por hacer viable esta publicación que tienes en las manos. Es el momento de creer en los proyectos conjuntos que generan beneficios para todos y los dotan del valor añadido del trabajo compartido. Esta publicación se ha editado gracias a las aportaciones de muchas personas que lo han reservado sin verlo, que han depositado su confianza en el equipo editor, ya sea por su conocimiento personal como por la afinidad de creer en lo que
MontPhoto busca, a través de la excelencia de las imágenes galardonadas, aportar elementos de sensibilización, de denuncia y de conocimiento. Busca despertar emociones y sentimientos, pero lo más importante que puede ofrecer MontPhoto es la reflexión sobre la conservación. La naturaleza es un bien común y cada vez con mayor incidencia de alteraciones irreversibles. Está en nuestras manos romper el ciclo destructivo y que nuestros hijos puedan continuar disfrutando de un planeta mejor. En este mundo loco, esperamos aportar un pequeño grano de arena para que esto pase. En nombre de todo el equipo os animo a todos a aportar vuestros granitos de arena, os invito a formar parte de MontPhoto hojeando las páginas que vienen a continuación. Que la naturaleza nos continúe inspirando con obras tan memorables como las que ilustran este libro. Gracias. Paco Membrives President Ass. MontPhoto
Inspirats per la natura
_7
Tercer premi Premi votació popular Muntanya
_ 26
Lluvia nocturna
Raul Saez (Valencia) Lloc: Alpes Suizos Passades les 4 de la matinada, dormint als peus d’aquest llac de muntanya, teníem aquesta visió, amb les estrelles, una mica de contaminació llumínica al fons tot i estar al cor dels Alps, i les llums dels escaladors que comencen a ascendir les parets del Matterhorn (Cervino), 4.478 m. Pasadas las 4 de la madrugada, durmiendo a los pies de este lago de montaña teníamos esta visión, con las estrellas, algo de contaminación lumínica al fondo pese a estar en el corazón de los Alpes, y las luces de los escaladores que empiezan a subir las paredes del Matterhorn (Cervino), 4.478m. Just after 4.00 am, sleeping at the edge of this mountain lake, we saw this vision: the stars, a little light pollution in the background, even though we were in the heart of the Alps, and the lights of the climbers who had started ascending the walls of the Matterhorn (Cervino), 4,478m. _ Canon EOS 7D, obj. 17-50mm f/2.8: f/4.0, 900, ISO 200
Finalista
Muntanya
27 _
Ceremonias en el Chogori
Javier Camacho Gimeno (Navarra) Lloc: Baltoro ( Pakistan ) Les tendes de campanya del camp base d’una expedició al Broad Peak, il·luminat per infinitat d’espelmes, després d’unes celebracions per part dels portejadors Balties. Al fons, el Chogori o K2 sota la llum de la lluna plena. Las tiendas de campaña del campo base de una expedición al Broad Peak, iluminado por multitud de velas, tras unas celebraciones por parte de los porteadores Balties. Al fondo, el Chogori o K2 bajo la luz de la luna llena. The base camp tents of an expedition to Broad Peak, lit by dozens of candles after the celebrations of the Balti porters. In the background, Chogori or K2 under the full moonlight. _ Canon EOS 5D MarkII, obj. EF24-105mm f/4 IS USM: f/5.6, 25, ISO 800
_ 34
Bajando a las nubes
Raul Saez (Valencia) Lloc: Alpes Franceses
Primer premi Premi votació popular Activitat de Muntanya
Els muntanyencs comencen l’ascensió al Montblanc, 4.810 m. als Alps Francesos, descendint al glaciar sense veure res més que un mar de núvols, en el que no veuran més enllà dels seus propis companys. Los montañeros inician su ascensión al Montblanc, 4.810m. en los Alpes Franceses, descendiendo al glaciar sin ver nada más que un mar de nubes, en el que no verán mas allá de sus propios compañeros.
The mountaineers start their ascent of Montblanc, rising to 4,810 m in the French Alps, descending to the glacier with nothing else in sight but a sea of clouds, in which they will not be able to see any further than their own companions. _ Canon EOS 350D, obj.17-50mm
f/2.8: f/8, 1/250, ISO 100
Sala Verna 35 _
Sergio Laburu Jiménez (Gipuzkoa) Lloc: Sistema de la Pierre St. Martin (Sainte Engrâce, Francia) Un gran salt d’aigua que pertany al riu San Martín que, amb els seus 80 metres d’alçada, és una de les cascades subterrànies més grans del món. Un gran salto de agua que pertenece al río San Martín que, con sus 80 metros de altura, es una de las cascadas subterráneas más grandes del mundo.
Segon premi Activitat de Muntanya
A great waterfall from the San Martin River which, at a height of 80 metres, is one of the biggest underground waterfalls in the world. _ Canon EOS 5D, obj. EF24-105mm
f/4L IS USM: f/8, 56, ISO 100
Salmon catched
Pierluigi Rizzato (Italia)
_ 50
Lloc: Katmai – Alaska Els ossos grizzly intenten caçar peixos sempre que poden, principalment salmons ja que són un menjar molt nutritiu. Els ossos s’acosten al llit del riu buscant salmons, i a vegades intenten acostarse a les cascades, però allà no hi poden veure els peixos, per culpa del moviment de l’aigua. Així que fiquen el cap sota l’aigua i esperen qualsevol cosa que salti davant seu. Vaig advertir que aquest ós, el cap de la bandada, tenia una particular manera d’agafar el menjar. Quan sentia la proximitat d’un peix, obria la boca, l’agafava i sortia de l’aigua agitant el cap per deixar caure les gotes d’aigua.
Finalista Natura: Món animal
Los osos Grizzly intentan cazar peces siempre que pueden, mayormente salmones ya que son una comida muy nutritiva. Los osos se acercan al lecho del río buscando salmones, algunas veces intentan acercarse a las cataratas, pero a causa del movimiento del agua, no ven los peces. Así que meten la cabeza debajo del agua y esperan cualquier cosa que salte delante suyo. Advertí que este oso, el jefe de la manada, tenía una
particular manera de coger la comida. Cuando sentía la proximidad de un pez, abría la boca, lo cogía y salía del agua agitando la cabeza para dejar caer las gotas de agua. Grizzly bears always try to catch fish whenever they can, mainly salmon because they are so nourishing. Bears come down to the river beds in search of salmon and sometimes even choose to stop close to the falls, but because of the sparkling water they can’t make out the fish. So what they do is dip their heads underwater and wait for something to leap in front of them. I noticed that this bear, the head of his group, had his own particular way of catching his food. When he felt a fish close to him, he opened his mouth, caught it and left the water, shaking his head in a shower of drops. _ Canon EOS 1D Mark IV, obj. 500mm f/4L IS USM: f/7.1, 1/1250, ISO 400
51 _
Look into my... beak
Bence Mate (Hungría) Lloc: Lake Kerkini, Greece Després de veure, durant el concurs de l’any anterior, la fotografia del meu amic, Jari Peltomaki, dels pelicans, vaig prendre una imatge divertida d’aquests ocells a la mateixa àrea. Aquest pelicà és un ocell molt tímid a Europa, però en el llac grec Kerkini ha après a alimentarse dels residus dels vaixells de pesca. Vam construir un sistema de flotació estil catamarà amb una càmera submarina des de la qual vam poder fer fotos dels ocells a tres metres de distància. Les imatges van aparèixer a la càmera i vaig poder escollir els ajustos i la llum constantment. La perspectiva única de l’ull de peix i la proximitat dels ocells van ser tota una nova experiència per a mi.
Finalista Natura: Món animal
Después de ver, durante el concurso del año anterior, la foto de mi amigo Jari Peltomaki de los pelícanos, tomé una imagen divertida de estos pájaros en la misma área. Este pelícano es un pájaro muy tímido en Europa, pero en el lago griego Kerkini han aprendido a alimentarse
de los residuos de los barcos de pesca. Construimos un sistema de flotación parecido a un catamarán con una cámara submarina desde donde poder tomar fotos de los pájaros desde tres metros de distancia. Las imágenes aparecieron en la cámara y pude escoger los ajustes y la luz constantemente. La perspectiva única del ojo de pez y la cercanía de los pájaros fuerron toda una nueva experiencia para mí. After seeing my friend Jari Peltomaki’s pelican photo in last year’s competition, I took an amusing shot of these birds in the same area. The Dalmatian Pelican is a very timid bird in Europe, but on the Greek lake of Kerkini they have learnt to feed on the scraps from the fishing boats. We constructed a catamaran-style raft with an underwater camera from which we could take pictures of the birds from a distance of about 3 metres. The pictures appeared on a screen and I could choose the settings and the flashes as the light was changing constantly. The unique fish-eye perspective and the closeness of the birds was a whole new experience for me. _ Nikon D300S, obj. 10-17 f/3.5-4.5: f:16, 1/160, ISO 500
_ 74 Noches de fuego
Vicenç Gimeno Rivero (Barcelona) Lloc: Isla de Stromboli Stromboli és un dels volcans més actius d’Europa. Les seves erupcions han estat constants des de fa ben bé 2.500 anys, el con que pot contemplar-se actualment va tenir el seu origen fa uns 15.000 anys. Estrómboli es uno de los volcanes más activos de Europa. Sus erupciones han sido constantes desde hace al menos 2.500 años; el cono que puede contemplarse actualmente tuvo su origen hace unos 15.000 años.
Finalista Natura: Paisatge
Stromboli is one of the most active volcanos in Europe. Its eruptions have been ongoing for at least 2,500 years: the cone we see in the picture originated some 15,000 years ago. _ Nikon D3, obj. 80-400mm f/4.5-5.6: f/5, 4, ISO 200
75 _ Las damas del mar
Francisco Mingorance (Granada) Lloc: Europa
Finalista Premi votació popular Natura: Paisatge
Existeix un edèn únic a Europa on el temps sembla haver-se aturat. Aquí les onades del mar atlàntic colpegen amb fúria els cantos d’un barranc marí de gran alçada modelant un paisatge tan exclusiu com salvatge. Increïblement, hi ha un animal que desafia les riguroses condicions climàtiques de l’atlàntic més indòmit, les cigonyes blanques que han escollit aquest ecosistema per, en contra de la natura, dipositar els seus nius desafiant onades de més de 8 metres. Existe un edén único en Europa donde el tiempo parece haberse detenido. Aquí las olas del mar atlántico golpean con furia las aristas de un acantilado marino de mucha altura moldeando un paisaje tan exclusivo como salvaje. Increíblemente, hay un animal que desafía las rigurosas condiciones climáticas del atlántico más indómito, las
cigüeñas blancas que han elegido este ecosistema para, en contra de la naturaleza depositar sus nidos desafiando olas de más de 8 metros. There is a unique paradise in Europe where time seems to have stopped. Here the waves of the Atlantic strike with fury the edges of a very high sea cliff forming a landscape as exclusive as wild. To our surprise, an animal challenges the rigorous climatic conditions of an untamed Atlantic; the white storks that have chosen this ecosystem, against nature’s will, to build their nests, challenge waves over 8 meters high. _ Nikon D3S, obj. 70-200 f/2.8: f/5.6, 25, ISO 200
Tercer premi Premi votació popular Inspirats per la natura
_ 102 Ying and Yang
Joan Masdeu Viñas (Girona) Lloc: Volunteer Point Beach. Falkland Islands Imatge propera del coll d’un pingüí emperador (Aptenodytes Patagonicus). Imagen cercana del cuello de un pingüino emperador (Aptenodytes Patagonicus). Close-up of an emperor penguin’s neck (Aptenodytes Patagonicus).
103 _
Cigonya al capvespre
Jordi Piqué Vericat (Barcelona) Lloc: Aiguamolls de l’Empordà Cigonya tornant al niu al capvespre als Aiguamolls de l’Empordà, sota un cel espectacular donat per les últimes llums del dia.
Finalista Inspirats per la natura
Cigüeña volviendo al nido al anochecer en los Aiguamolls de l’Empordà, bajo un cielo espectacular dado por las últimas luces del día. A stork returning to its nest at dusk at Aiguamolls de l’Empordà, under a spectacular sky owing to the day’s last sunlight.
La tierra del águila
Jonathan Díaz Marbá (Zaragoza)
_ 112
Lloc: Andorra (Teruel) Una femella d’àguila reial torna al seu lloc d’aturada després d’expulsa un voltor lleonat, per continuar alimentant-se amb una presa. Al fons s’alça la central Tèrmica d’Andorra (Teruel) la xemeneia de la qual arriba als 343 metres d’alçada. Al seu voltant el 90% del terreny és utilitzat principalment per l’agricultura de secà. Pretenia captar una instantània que transmetés la situació actual a la que s’enfronta la fauna salvatge en els països més industrialitzats d’Europa, on moltes espècies, fins i tot les més esquives, han hagut d’aprendre a conviure amb l’ésser humà davant l’inexorable avenç de la societat moderna.
Tercer premi Denúncia ecològica
Una hembra de águila real regresa a su posadero tras expulsar a un buitre leonado, para continuar alimentándose con una presa. Al fondo se alza la central Térmica de Andorra (Teruel), cuya chimenea alcanza los 343 metros de altura. A su alrededor el 90% del terreno es utilizado principalmente para la agricultura de secano. Pretendía captar una instantánea que transmitiera la situación actual a la que se enfrenta
la fauna salvaje en los países más industrializados de Europa, donde muchas especies, incluso las más esquivas, han tenido que aprender a convivir con el ser humano ante el inexorable avance de la sociedad moderna. A female golden eagle returns to its nest after ejecting a griffon vulture, to continue feeding on its prey. In the background, the Thermal Power Station of Andorra (Teruel), with a chimney reaching a height of 343 metres. 90% of the surrounding land is used mainly for dryland farming. I tried to capture a snapshot that conveyed the current situation being faced by wild fauna in the most industrialized countries of Europe, where many species, even the most elusive ones, have had to learn to live beside human beings as a result of the unrelenting development of modern society. _ Canon EOS 7D, Obj. EF100-400mm f/4: f/11, 1/1000, ISO 320
113 _
Buitre negro atrapado
Juan Manuel Hernández López (Madrid) Lloc: Segovia - España
Finalista Denúncia ecològica
Els femers són una font d’aliment molt utilitzat per les grans carronyeres. No obstant, les tanques que les envolten a vegades poden convertir-se en una trampa mortal. Vaig trobar aquest voltor atrapat en una d’aquestes tanques. Per sort vaig aconseguir lliberarlo sense que sofrís cap mal en l’ala atrapada i va poder emprendre de nou el vol. Los muladares son una fuente de alimento muy utilizada por las grandes carroñeras. Sin embargo las vallas que las rodean a veces pueden convertirse en una trampa mortal. Encontré este buitre atrapado
en una de esas vallas. Por suerte logré liberarlo sin que sufriera ningún daño en su ala atrapada y pudo emprender el vuelo. Dunghills are a source of food widely used by large scavengers. However, the fencing surrounding them can be a death trap. I found this vulture trapped in one of these fences. Luckily I was able to release it without injuring its trapped wing, and it could take flight. _ Nikon D70s, Obj.18-35mm f/3.5-4.5: f/8, 1/250, ISO 200
Premi jove Muntanya
_ 132
Duerme el Cervino
Marc Albiac Vilas (12 anys - Barcelona) Lloc: Cervino, Alpes italianos Aquestes vacances vam estar a Itàlia, a la Vall d’Aosta. Una tarda vam visitar el llac Blu, on es reflexava el Cervino. El darrer dia abans de tornar a Barcelona vaig convèncer al meu pare i la meva mare per repetir la foto que havia fet però aquesta vegada de nit. Vam estar la meva amiga Alícia, el meu pare i jo. Ràpidament es va acostumar la vista a la llum de la lluna i vam poder contemplar el cim de la muntanya ja que sempre estava cobert de boira durant el dia. Va ser una experiència inoblidable. Estas vacaciones estuvimos en Italia en el Valle de Aosta. Una tarde visitamos el lago Blu donde se reflejaba el Cervino. El último día antes de regresar a Barcelona convencí a mi padre y a mi madre para repetir la foto que tomé pero esta vez de noche. Estuvimos mi amiga Alícia, mi padre y yo. Rápidamente se acostumbró la vista a la luz de la luna y pudimos contemplar la cima de la montaña ya que siempre estaba cubierta de niebla durante el día. Fue una experiencia inolvidable. We went to the Valley of Aosta in Italy for our holidays. One afternoon we visited the Blu Lake with a reflection of the Matterhorn. The day before we returned to Barcelona, I convinced my parents to repeat the photo I had taken but this time at night. I was with my friend Alicia and my father. Our sight quickly got used to the moonlight and we were able to see the peak of the mountain, as during the day it had always been covered in mist. It was an unforgettable experience. _ Canon EOS 7D, obj. EF24-105mm f/4L IS USM: f/5.6, 360, ISO 100
133 _
Dos colas y pico
Mario Cobler Blanco (15 anys - Girona) Lloc: Aiguamolls de l’Empordà
Premi jove Natura
Els reflexes daurats del canyís a l’aigua, ens situen a aquest exemplar d’Àguila Pescadora en un moment que demostra la destresa, energia i elegància d’aquest bell animal, a qui sembla que li està marcant el rumb aquesta segona cua que s’observa, que no és més que la cua de la seva presa. Los reflejos dorados del carrizo en el agua, nos sitúan a este ejemplar de Águila Pescadora en un momento que demuestra la destreza, energía y elegancia de este bello animal, al que parece que le está marcando el rumbo esa segunda cola que se observa, que no es más que la cola de su presa.
The golden reflection of the reed in the water is the setting for this Osprey displaying the skill, energy and elegance of this beautiful creature. It appears as if the second tail that can be seen, is steering the way, but it is simply the tail of its prey. _ Canon EOS 1D Mark III, obj. EF500mm f/4L IS USM: f/8, 1/640, ISO 200
MontPhoto FEST 2011. Un lloc de trobada Els dies 3, 4, 5 i 6 de desembre han estat uns dies plens de conferències, xerrades, tallers i masterclass dedicats al món de la fotografia i la natura, impartits pel jurat del concurs i convidats d’excepcional trajectòria. Fotògrafs de molta talla es van encarregar d’ensenyar als presents alguns secrets del seu èxit. Uns espais adients per intercanviar impressions i conèixer a molts dels participants del concurs i col·laboradors que són presents als actes. El dia 3 es va dedicar a la inauguració d’exposicions i actes de benvinguda. A la tarda, després del veredicte de MontPhoto es van lliurar els premis a l’habitual i popular sopar. El dia 4 va estar íntegrament dedicat a presentacions en format lliure on tothom que va voler va poder gaudir en una atapeïda programació de ponències. Al matí vam presentar a Klaus Nigge amb “The pope wears white - about grey and white cranes”, Isabel Díez amb “La luz, el alma del paisaje”, i a Jep Flaqué, Raúl Esteban, Asier Castro i Isabel Díez amb la Presentació del llibre “Natura” de Portfolio Natural, i per finalitzar Maria Rosa Vila amb “Stop cláusulas abusivas a los fotógrafos”. Per la tarda vam tenir a Albert Masó presentant “Anfibios y Reptiles de la Península Ibérica, Baleares y Canarias”, Francesc Muntada amb “Diez años fotografiando Pirineos, diez años de calendarios Pyrene” i a Helios Dalmau presentant el “Cuaderno de precauciones y buena práctica fotográfica en la naturaleza”, obra col·lectiva de la Societat Catalana de Fotògrafs de Natura. Els dos dies següents es van impartir sis classes magistrals amb Tino Soriano, Klaus Nigge, Helios Dalmau, Francesc Muntada, Albert Masó i Manel Soria.
MontPhoto FEST 2011. Un lugar de encuentro Los días 3, 4, 5 y 6 de diciembre han sido unos días llenos de conferencias, charlas, talleres y masterclass dedicados al mundo de la fotografía y la naturaleza, impartidos por el jurado del concurso e invitados de excepcional trayectoria. Reconocidos fotógrafos que se encargaron de enseñar a los presentes algunos de los secretos de su éxito.
134 _ Inspirats per la natura
Un espacio adecuado para intercambiar impresiones y conocer a muchos de los participantes del concurso y colaboradores que estan presentes en los actos. El día 3 se dedicó a la inauguración de exposiciones y actos de bienvenida. Por la tarde, tras el veredicto de MontPhoto se entregaron los premios en la habitual y popular cena. El día 4 estuvo íntegramente dedicado a presentaciones en formato libre donde todo el mundo que quiso pudo disfrutar de una extensa programación de ponencias. Por la mañana se presentó a Klaus Nigge con “The pope wears white - about grey and white cranes”, Isabel Díez con “La luz, el alma del paisaje”, y a Jep Flaqué, Raúl Esteban, Asier Castro e Isabel Díez con la presentación del libro “Natura de Portfolio Natural”, y para finalizar Maria Rosa Vila con “Stop cláusulas abusivas a los fotógrafos”. Por la tarde tuvimos a Albert Masó presentando “Anfibios y Reptiles de la Península Ibérica, Baleares y Canarias”, Francesc Muntada con “Diez años fotografiando Pirineos, diez años de calendarios Pyrene” y a Helios Dalmau presentando el “Cuaderno de precauciones y buena práctica fotográfica en la naturaleza” obra colectiva de la Societat Catalana de Fotògrafs de Natura. Los dos días siguientes se impartieron seis clases magistrales con Tino Soriano, Klaus Nigge, Helios Dalmau, Francesc Muntada, Albert Masó y Manel Soria.
MontPhoto FEST 2011. A meeting point The 3rd, 4th, 5th and 6th December were spent full of conferences, lectures, workshops and master classes dedicated to the world of photography and nature, given by members of the jury and guests all with exceptional experience. Well-known photographers explained some of the secrets of their success to those present. An ideal meeting point to exchange impressions and to get to know many of the participants in the competition and collaborators attending the event. On 3rd December exhibitions were opened and welcoming celebrations were held. In the afternoon and after the verdict of MontPhoto, the awards were presented during the customary, popular dinner. The following day was dedicated to open format presentations where everyone could enjoy an extensive programme of papers. In the morning, Klaus Nigge presented “The pope wears white - about grey and white cranes”, Isabel Díez “La luz, el alma del paisaje”, Jep Flaqué, Raúl Esteban, Asier Castro and Isabel Díez presented the book “Natura” by Portfolio Natural”, and Maria Rosa Vila presented “Stop cláusulas abusivas a los fotógrafos”. In the afternoon Albert Masó presented “Anfibios y Reptiles de la Península Ibérica, Baleares y Canarias”, Francesc Muntada “Diez años fotografiando Pirineos, diez años de calendarios Pyrene” and Helios Dalmau who presented the “Cuaderno de precauciones y buena práctica fotográfica en la naturaleza”, a collective work of the Societat Catalana de Fotògrafs de Natura (The Catalan Society of Nature Photographers). During the next two days, six master classes were given by Tino Soriano, Klaus Nigge, Helios Dalmau, Francesc Muntada, Albert Masó and Manel Soria.
Inspirats per la natura
_ 135
Una imatge pot canviar el Món
José Benito Ruiz – Espanya President AEFONA www.aefona.org
En aquests temps, que resulta molt difícil establir alguna cosa que perduri MONTPHOTO és una referència. Pel nostre sector, el de la fotografia, és un recurs de gran valor que arriba a un gran nombre de persones que viatgen amb la seva càmera i la utilitzen amb certes aspiracions.
matí, a buscar una paciència que mai vam creure tenir, a recórrer llocs lluny de casa nostra i la família, a córrer riscos voluntaris, a implicar-nos en causes perdudes. Aquests ideals són més comuns del que pensem entre tots nosaltres i fan que hi hagi un enteniment i una complicitat allà on ens trobem.
És un sector que té no poques peculiaritats i un enorme potencial. Moltes persones han invertit la tendència dels que ens vam veure abocats a l’autodidactisme i han realitzat algun curs formatiu, adquirit llibres o revistes a la recerca d’adquirir major coneixement o inspiració. Es percep fins i tot una forta reacció en favor de la fotografia i en detriment de l’ús de programes com Photoshop que resulta sorprenent i gratificant. La meva sensació és que el fotògraf cada vegada ho és més i cada vegada atresora més virtuts: actualment hi ha moltes persones que puc identificar amb la meva subjectiva i idealitzada figura de “el fotògraf”, especialment amb “el fotògraf de natura”.
Els anys m’han ensenyat moltes coses, coses importants, com que una imatge pot canviar el món, que el que fem cadascun de nosaltres pot tenir una gran repercussió i que no hem de subestimar-nos. El nostre paper a la societat cada vegada és més rellevant i inspirador, aquesta figura idealitzada i idealista ha d’existir pel bé de tots i ser un referent, com la pròpia natura.
Sé que derivo cap a la utopia amb facilitat, però després de molt viatjar i molt compartir, després d’estar envoltat de centenars de fotògrafs en una gran diversitat de països, segueixo defensant aquesta figura genèrica que representa l’altruisme, l’interès per la conservació, l’admiració per la vida, per la bellesa, la preocupació pels companys, per la formació, per l’avenç de la comunitat, per l’excel·lència en tots els camps, per l’autoexigència, per oferir exemple i suport... Pocs fotògrafs hi haurà en el futur que puguin arribar a determinades cotes sense la col·laboració dels altres, pocs projectes veuran la llum si no han implicat un equip d’autors, poques fites farem en matèria de formació o de conservació del medi natural si no romanem units i informats. No és temps de romandre sense implicació, no és moment de deixar que ho facin altres, és ara quan nosaltres, els fotògrafs, hem de saber estar a l’altura i esforçar-nos per aportar una mica del que portem dintre. Podríem haver triat entre centenars d’aficions o de professions, però no vam escollir qualsevol cosa, som fotògrafs de natura. Poderoses i profundes raons ens mouen a invertir considerables sumes de diners en els nostres equips, a matinar amb el fred del
138 _ Inspirats per la natura
Una imagen puede cambiar el Mundo En estos tiempos en los que resulta muy difícil establecer algo que perdure MONTPHOTO es una referencia. Para nuestro sector, el de la fotografía, es un recurso de gran valor que alcanza a un gran número de personas que viajan con su cámara y la utilizan con ciertas aspiraciones. Es un sector que tiene no pocas peculiaridades y un enorme potencial. Muchas personas han invertido la tendencia de quienes nos vimos abocados al autodidactismo y han realizado algún curso formativo, adquirido libros o revistas en busca de adquirir mayor conocimiento o inspiración. Se percibe incluso una fuerte reacción en favor de la fotografía y en detrimento del uso de programas como Photoshop que resulta sorprendente y gratificante. Mi sensación es que el fotógrafo cada vez lo es más y cada vez atesora más virtudes: en la actualidad hay muchas personas que puedo identificar con mi subjetiva e idealizada figura de “el fotógrafo”, especialmente con “el fotógrafo de naturaleza”. Sé que derivo hacia la utopía con facilidad, pero tras mucho viajar y mucho compartir, tras estar rodeado de centenares de fotógrafos en una gran diversidad de países, sigo defendiendo esa figura genérica que representa el altruismo, el interés por la conservación, la admiración por la vida, por la belleza, la preocupación por los compañeros, por la formación, por el avance de la comunidad, por
la excelencia en todos los campos, por la autoexigencia, por ofrecer ejemplo y apoyo... Pocos fotógrafos va a haber en el futuro que puedan alcanzar determinadas cotas sin la colaboración de los demás, pocos proyectos verán la luz si no han implicado un equipo de autores, pocos logros vamos a hacer en materia de formación o de conservación del medio natural si no permanecemos unidos e informados. No es tiempo de permanecer sin implicación, no es momento de dejar que lo hagan otros, es ahora cuando nosotros, los fotógrafos, debemos saber estar a la altura y esforzarnos por aportar algo de lo que llevamos dentro. Podríamos haber elegido entre cientos de aficiones o de profesiones, pero no escogimos cualquier cosa, somos fotógrafos de naturaleza. Poderosas y profundas razones nos mueven a invertir considerables sumas de dinero en nuestros equipos, a madrugar en el frío de la mañana, a buscar una paciencia que nunca creímos tener, a recorrer lugares lejos de nuestra casa y familia, a correr riesgos voluntarios, a implicarnos en causas perdidas. Estos ideales son más comunes de lo que pensamos entre todos nosotros y hacen que haya un entendimiento y una complicidad allá donde nos encontremos. Los años me han enseñado muchas cosas, cosas importantes, como que una imagen puede cambiar el mundo, que lo que hacemos cada uno de nosotros puede tener una gran repercusión y que no debemos subestimarnos. Nuestro papel en la sociedad cada vez es más relevante e inspirador, esa figura idealizada e idealista debe existir por el bien de todos y ser un referente, como la propia naturaleza.
An image can change the world Today when it is so difficult to establish anything that lasts, MONTPHOTO has become a reference. For photography, it is a valuable asset that reaches a large number of people who travel together with their cameras and use them with a certain level of ambition.
It is a field that has a variety of peculiarities and enormous potential. Many people have turned around the tendency for self-learning methods and have taken a course, acquired books or magazines in search of greater knowledge or inspiration. A strong reaction in favour of photography has been perceived in detriment to the use of programmes such as Photoshop, which is both surprising and gratifying. My sensation is that the photographer is becoming even more just that, and is accumulating an increasing number of virtues: today there are many people who I can identify with my subjective and idealized figure of “photographer”, particularly “the nature photographer”. I know I am easily driven towards Utopia, but after many travels and a lot of sharing, after being surrounded by hundreds of photographers in a wide variety of countries, I still defend this generic figure that represents altruism, interest in preservation, admiration for life, for beauty, a concern for companions, for training, for the development of the community, for excellence in all fields, for self-commitment, for providing an example and support… Now it is not a time not be become involved, nor is it a time to let others do everything, now is the time when us photographers must rise to the occasion and make every effort to contribute something we have inside. We could have chosen hundreds of hobbies or professions, but we didn’t choose to do just anything, we are nature photographers. Powerful and deeply embedded reasons lead us to invest considerable amounts of money in our equipment, to get up on cold mornings, to seek the patience we thought we never had, to travel to places far from home and family, to take voluntary risks and involve ourselves in lost causes. These ideas are more common than we think and lead to an understanding and complicity wherever we are. Over the years I have learnt many things, important things, such as how an image can change the world, how what each of us does may have a great impact and that we should not underestimate ourselves. Our role in society is becoming increasingly more relevant and inspirational, that idealized and idealistic figure should exist for the benefit of everyone and be a reference, as nature itself.
Inspirats per la natura
_ 139
INSPIRATS PER LA NATURA
Les fotografies d’aquest i de tots els grans concursos de fotografia de natura ens recorden un món que està més enllà de nosaltres mateixos. Un meravellós món ple de bellesa del que nosaltres formem part i hem de conservar. De totes les fotos participants en el concurs, només unes poques seran memorables i algunes potser seran, desgraciadament en un futur, l’única cosa que quedi d’aquesta natura sotmesa als capritxos de l’home. Este es el primer ejemplar de una colección que recoge las mejores fotografías del concurso MontPhoto. Las fotografías de éste y de todos los grandes concursos de fotografía de naturaleza nos recuerdan un mundo que está más allá de nosotros mismos. Un maravilloso mundo lleno de belleza del que nosotros formamos parte y debemos conservar. De entre todas las fotos participantes en el concurso, sólo unas pocas serán memorables y algunas quizás serán, desgraciadamente en un futuro, lo único que quede de esta naturaleza sometida a los caprichos del hombre. This is the first copy of the collection of best photos of the MontPhoto competition. These photographs and those of all major nature photography competitions remind us of a world that is beyond ourselves. A wonderful world full of beauty and we form part of this world and we must preserve it. Out of all the photographs participating in the competition, only a few will be memorable and perhaps in the future, some will unfortunately be the only thing left of nature that has been subject to the indulgences of mankind.
Inspirats per la natura 2011
INSPIRATS PER LA NATURA
Aquest és el primer exemplar d’una col·lecció que recull les millors fotografies del concurs MontPhoto.