Buff catalogo winter 2014

Page 1

f, S.A f u b nal i g i r o

.

lada gua 00 I 7 8 ,0 a 16 n) ranรง ai C/ F na (Sp 8 61 lo e 54 c 0 r Ba 93 8 47 02 4 3 + 4 tel.: 4 93 80 +3 .eu buff fax: ww. w ff.eu @bu buff

-1 4 1 0 2

5

R A E W D A HE LECTION ER COL MN WINT A U T U -15 4 1 0 2


S T C U D O R F P F U W B NE


SKI

All over the world there are people who are hooked on skiing. Around 2,100 ski stations have been identified throughout the world, welcoming some 400 million skiers every year. Among so many people there are many ways and styles of combating the cold and the wind. A wide variety of specific products is the key for helping skiers to enjoy their sport, whatever the weather.

Überall auf der Welt gibt es Menschen, die sich für das Skifahren begeistern. Es gibt auf der Welt insgesamt ungefähr 2100 Skigebiete, in denen pro Jahr um die 400 Millionen Skifahrer registriert werden. Und alle diese Skibegeisterten müssen sich vor Kälte und Wind schützen, wobei deren Geschmack natürlich sehr unterschiedlich sein kann. Eine große Auswahl an spezifischen Produkten macht es möglich, dass die Skifahrer ihren Sport bei allen Wetterbedingungen genießen können.

En todos los rincones del mundo hay gente enganchada al esquí. Un total aproximado de 2.100 estaciones de equí se han identificado en todo el mundo y en ellas se contabilizan unos 400 millones de esquiadores al año. Entre tanto público hay muchos gustos diferentes de como combatir el frio o el viento. Una amplia variedad de productos específicos son la clave para hacer que los esquiadores disfruten de su deporte cualquiera que sean las condiciones climatológicas


NE W PRODUC T S ANA BAND

PRO

A bandanna made completely of Windstopper® fabric that protects the wearer from the wind in the most extreme descents. Eine Bandana, die ganz aus dem Gewebe Windstopper® besteht, das bei den extremsten Abstiegen vor Wind schützt. Una bandana hecha completamente de tejido Windstopper® que protege del viento en los descensos más extremos.

Complete collection on page 80

R A R M EE R W k C N NE EAD-LI &H The neck part is made of Polartec fabric, and together with the incorporated helmet liner, made of a warm, breathable fabric, it keeps all the head well protected. Das Halsteil besteht aus Polartec-Gewebe, das zusammen mit dem niedrigen, integrierten Helm aus atemaktiven und warmen Gewebe für einen guten Schutz des ganzen Kopfes sorgt. La parte del cuello hecha con tejido Polartec que junto al bajo casco incorporado hecho de un tejido transpirable y cálido hace que toda la cabeza quede bien protegida.

Complete collection on page 52


HI

H C E T H G

Jordi

Extreme climatic conditions don’t prevent true devotees from doing their favourite sports during the coldest and windiest months. Climbers, athletes and cyclists practise their sports even if they need specific clothing with a high degree of thermal protection. Made to be worn with or without a helmet, the items of this collection use various types of fabrics for different zones and levels of protection.

Extreme Wetterbedingungen halten die Sportler nicht davon ab, in den kalten und windigen Monaten des Jahres ihrem Lieblingssport nachzugehen. Bergsteiger, Kletterer, Leichtathleten und Radfahrer betreiben ihren Sport, und dafür benötigen sie eine spezifische Ausrüstung, die einen besonders hohen thermischen Schutz bietet. Für die Accessoires dieser Kollektion, die man mit oder ohne Helm tragen kann, wurden verschiedene Arten von Gewebe für verschiedene Körperzonen und Schutzgrade verwendet.

Te n a s

Las condiciones climáticas extremas no privan a los deportistas de practicar sus deportes favoritos durante los meses de más frío y viento. Escaladores, atletas o ciclistas practican su deporte aunque para ello son necesarios equipamientos específicos con un alto grado de protección térmica. Para llevar con o sin casco, los productos de esta colección utilizan varios tipos de tejidos para diferentes zonas y niveles de protección.


NE W PRODUC T S

A C L AEVC H A L A B SS T CRO The combination of Windstopper® fabrics, warm fleece and warm, breathable Fastwick fabric. Die Kombination der winddichten Gewebe Windstopper®, warmes Fleece und warmes atemaktives Fastwick. La combinación de tejidos cortaviento Windstopper®, cálido forro polar y cálido Fastwick transpirable.

Complete collection on page 41

BA

AVA LACL

PRO

This balaclava is ideal for those who want to enjoy their sport however cold it gets, thanks to it being made entirely of Windstopper® fabric. Balaclava ist das ideale Accessoire für Sportler, die auch unter besonders harten Wetterbedingungen und bei großer Kälte Sport treiben, da Balaclava ganz aus dem Gewebe Windstopper® besteht.. Balaclava ideal para los que no quieren dejar de practicar deporte por muy duras que sean las condiciones de frio gracias a su fabricación completa con tejido Windstopper®.

Complete collection on page 42


C I H C

The world of sport is no stranger to fashion, and many women like to transfer their style of dressing to their sports complements. The BUFF® range incorporates glamour, luxury and elegance in the form of incrustations of strass, a transfer that imitates diamonds.

Auch in der Sportwelt ist man modebewusst, und es gibt viele Frauen, die ihren eigenen Bekleidungsstil auch gerne beim Sport zeigen. Die Accessoires von BUFF® zeigen sich glamourös, luxuriös und elegant mit Strassbesatz und Transfers, die Diamanten nachahmen.

El mundo del deporte no es ajeno a la moda y a muchas mujeres les gusta trasladar su estilo de vestir a sus complementos deportivos. El glamour, lujo y elegancia se trasladan a los complementos de BUFF® en forma de incrustaciones de strass, un trasnfer que simula diamantes.


NE W PRODUC T S CHIC Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. ®

headband knitted

headband

Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes. 108000

108310

neckwarmer knitted

ORIGI

NAL

107927 107929

ANA BAND PRO

107928

108304

108303

108267

108305

POLA

R

WOOL

108309

108308

108307 108306 All models marked with the " " are the designs that will be used in the campaign.


LIF

E L Y T S E

Outdoor sport is more than just sport, and nowadays we can see many people in the street wearing clothes and accessories directly inspired in sport. Just like clothing, accessories have followed the same sport inspired tendencies and now we can see them in cities becoming lifestyle products.

Outdoor-Sport ist nicht einfach nur Sport, und zurzeit kann man beobachten, dass sich viele OutdoorSportler in einem Stil kleiden, der ein direktes Erbe anderer Sportarten zu sein scheint. Ebenso wie die Kleidung sind auch die Accessoires von diesem Trend inspiriert, und man kann sie auch im Stadtleben sehen, und nicht mehr nur beim Sport.

El deporte outdoor no es simplemente deporte y actualmente vemos a muchos usuarios vistiendo con un estilo heredero directo del deporte. Al igual que la ropa, los complementos se han inspirado de esta corriente y ahora podemos verlos en las ciudades, dejando de ser algo exclusivo de la prรกctica deportiva.


NE W PRODUC T S E WA R M K C E N TTED KNI

R

The smartest way of protecting yourself against the cold without sacrificing the handmade style. Eine stilvolle Art, sich vor Kälte zu schützen, ohne diesen gewissen Touch des Handgestrickten einzubüßen. La manera más estilosa de protegerse contra el frío sin perder el estilo handmade.

Complete collection on page 47

Kr Anton

upicka

ITY W INFIN

OOL

The length of this tubular garment, that can be worn in various different ways, is what gives it that special touch.

BAND D A E H TTED KNI Complements that protect from the cold without sacrificing the rustic-type finishes that are so popular with a public that is loyal to the “mountaineer” style. Accessoires, die vor Kälte schützen und die ganz im aktuellen rustikalen Trend liegen, ein Trend, der bei den Liebhabern des Bergsports zurzeit sehr geschätzt wird. Complementos que protegen del frio pero que no renuncian a unos acabados rústicos muy afines a un público amante del estilo montañero.

Complete collection on page 73

Dieses Schlauchtuch ist besonders lang, so dass man es auf verschiedene Weisen tragen kann. La longitud de este tubular, que permite varias maneras de llevarlo puesto, es lo que le da un toque especial.

Complete collection on page 26

MINN

IE

The items in our catalogue go handin-hand with the latest trends of the fashion world. Die Produkte in unserem Katalog sind von aktuellen Modetrends beeinflusst. Das macht sie modern und zeitgemäß. Los productos de nuestro catálogo no son ajenos a las tendencias del mundo de la moda y por ello se adaptan a las licencias más actuales.

Complete collection on page 157



E M SEG E V I T AC

OR F R E P

F

M

L Y T S REE

M

E

IK B R O OT

E

N O I T A T N


W E I V R E V S T O N T E C U M D G PRO BY SE

U tive B Reflec

O PERF and B Headb

Infin

ol BU i t y Wo

FF

UFF

RM Wo m

m Fit an Sli

BUFF

FF

®

®

®

®

al B Origin

® e H o o dmi a l B U F F Ther

on y Cott I n f i n i®t J a c q u a r d BUFF

UFF

®

lava B a l a cB U F F® l Wo o

Wo o l B

UFF

®

armer N e c k wB U F F® Wo o l

ACTIV

E

A L LA T H E R WE

& armer ® N e c k w- l i n e r B U F F Head armer ® N e c kmwa l B U F F Ther

ACTIV

E


RB MOTO

IKE

® lava B a l a co f i b e r B U F F Micr

r e Pola ® H o o d ie B U F F Fleec

C O L DR E H T WEA

na ® B a n dean B U F F t Ket

TYL S E E FR

M

E

BIKE R O T O

ne C yclo

BUFF

arm N e c k wU F F® B o Pr

er

®

® lava F B a l a cs Te c h B U F Cros

PER

FORM

armer N e c krwB U F F® Pola

lava B a l a cU F F® Pro B

and H e a d bU F F® Pro B

Hood

BUFF

Re

®

Polar

BUFF

le B versib

UFF

®

®

na B a n draB U F F® Pola

tted e r K n i U F F® m r a B w N e c kl a r F l e e c e & Po

nitted a n d K F® b d a e H lar BUF & Po

na B a n d aU F F® B Pro

TY S E E R F

LE



adult collection

n o i t COLLECB U F F

ADULT


AC O LDL EUC TLI OTN ·A 2 U0 T1 4U · 1M5 N·

W I N T E R

original BUFF

neckwarmer BUFF

®

women slim fit BUFF reflective BUFF infinity BUFF

®

®

®

®

· neckwarmer polar · neckwarmer knitted&polar fleece · neckwarmer thermal · neckwarmer wool · neckwarmer pro · neckwarmer&head-liner

· infinity cotton jacquard · infinity wool

polar BUFF

wool BUFF

reversible polar BUFF

®

balaclava BUFF · balaclava microfiber · balaclava wool · balaclava cross tech · balaclava pro

®

®

headband BUFF

®

®

· headband · headband knitted&polar fleece · headband pro

bandana BUFF · bandana polar · bandana ketten · bandana pro

hoodie BUFF

®

· hoodie polar fleece · hoodie thermal

hood BUFF

®

cyclone BUFF dog BUFF

®

®

®


ORIGINAL BUFF

L A N I G I OR UFF B

1


I G I OR

F F U B NAL

®

100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

See packaging page - 100% microfiber tubular, high-stretch and seamless. - Excellent breathability and humidity control. - Thanks to its Polygiene® treatment, the fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Nahtloses, sehr dehnbares Schlauchtuch aus 100 % Mikrofaser. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Dank der Polygiene®-Ausrüstung bleibt der Stoff länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Tubular 100% de microfibra, muy elástico y sin costuras. - Alta transpirabilidad y control de la humedad. - Tratamiento Polygiene®, el tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

STYL

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

ES

SOLID COLOR

PATTERNED

YARN DYED STRIPES

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert.

POLYGIENE® (antibacterial growth)

2

Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

CHIC


ACTI

®

VE

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

100674 · AFGAN BLUE

104814 · BALTIA

105592 · ETHEL

100680 · XINgYANG

104834 · ISTAMBUL

107787 · ALAE

104818 · GHOMALA

107798 · MAUA

107788 · PICUS

107789 · AKANA

107790 · ZOPHORA

3


AD

OLLE U LT C

C TION

107793 · DAHLSTAR

4

ORIGIN A L BUF F

104827 · TAMIL

®

107792 · CHI

107794 · BELIA

107786 · MOROCCO

107791 · IDAHO

107784 · LAZULI

107783 · CRETA

107785 · LAO

107781 · SIDNEY

107805 · ZNAKEZ

107795 · IANAC


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

107804 · POMPEIA

107796 · SUFLA

107803 · VIVIENNE

107801 · AMDO

107800 · OXIDE

107797 · TAMALE

105596 · KNITSNOW

105584 · BRITISH HORSE

107877 · WILDHORSE

107802 · ALEK

105595 · EDELKNIT

105586 · ASKAN

5


AD

OLLE U LT C

C TION

105587 · DOG GUIDE

105593 · RAIN SNOWFLAKE

6

107779 · germanic

ORIGIN A L BUF F

100667 · KASHFLY CRU

107780 · FLAX

104822 · amolar

®

105589 · SHRUBS

107782 · koke

104826 · suzuke

105590 · GREEN HUNT

107778 · rejected

107799 · structure


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

100662 · marroc graphite

107878 · proclaim

PERF

100684 · afgan graphite

105591 · edelweeis kerchief

105597 · icons logo

ORM

101661 · buff obsession

104858 · logo chalk

107847 · ciron

7


AD

8

OLLE U LT C

C TION

ORIGIN A L BUF F

®

107815 · log us

107816 · bolivia

107813 · auro-blue

107817 · dimension pink

107810 · inha

107811 · blued

107814 · texture

107879 · ladder

100426 · cordes

107812 · auro-red


S FREE

®

TYLE

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

107820 · kadsu

104841 · pinksberry

107827 · camoatins

107823 · viek

104843 · pixelize

107821 · celsius

107826 · maihai

104840 · mixprint

107822 · duha

107824 · yuna

107819 · logged

9


AD

OLLE U LT C

C TION

107818 · karys

ORIGIN A L BUF F

®

107825 · cosmik

104846 · dooting

107806 · boron

107809 · ketju

100692 · rasta line

motorbike

10

104848 · alldead

100407 · cashmere black

100408 · cashmere red

100435 · carbon

100406 · cashmere blue


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

107807 · karatasi

107808 · fuvu

dyed yarn stripes

108011 · SINOE

105658 · combe

108010 · BOLMEN

105656 · baster

108008 · KORONIA

108009 · ELTON

11


AD

OLLE U LT C

solid

C TION

ORIGIN A L BUF F

colors

100200 · black

100649 · indigo

12

®

107850 · ocean

100403 · graphite

100653 · lime

100401 · marino

107848 · stone gray


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

100647 · cru

107849 · raspberry

100650 · magenta

100404 · rojo

107851 · flame

13


AD

OLLE U LT C

C TION

ORIGIN A L BUF F

chic

strass

logo

108303 路 black chic

14

108305 路 magenta chic

108304 路 cru chic

*A diamond simulant transfer


WOMEN SLIM FIT BUFF

T I F M I L S F N F E U M B O W

15


en m o w FF U B it f

100%

®

sli m

POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

WOMEN FIT HEAD/KOPF/CABEZA

50/55 CM

- 100% microfiber tubular, high-stretch and seamless. - A more appropriate size, it is a better fit for a woman’s neck. - Excellent breathability and humidity control. - Nahtloses, sehr dehnbares Schlauchtuch aus 100 % Mikrofaser. - Speziell für Frauen entwickelt und daher etwas schmaler. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Tubular 100% de microfibra, muy elástico y sin costuras. - Se adapta mejor al cuello de la mujer siendo una talla más ajustada. - Alta transpirabilidad y control de la humedad.

STYL

100% SEAMLESS

ES

MULTIFUNCTIONAL

PATTERNED MOISTURE MANAGEMENT

16

DRIES QUICKLY


ACTI

®

VE

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

women SLIM FIT BUF F

104852 · NUWARA

107830 · LILIYA

104854 · ANITA

107831 · MASSALA

104853 · BOLSHOI

107829 · BALM

107833 · KALINA

107832 · CROCUS

107828 · WELLER

107834 · SHANTI

17



REFLECTIVE BUFF

E V I T C E L F F E F R U B 速

19


RE

T C E FL

F F U B IVE

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

REFLECTIVE MATERIAL

- 100% microfiber tubular, high-stretch and seamless, that increases visibility in poor light conditions. - Application of a reflective system, with improved stretch and a soft feel. - Excellent breathability and humidity control. - Thanks to its Polygiene® treatment, the fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Nahtloses, sehr dehnbares Schlauchtuch aus 100 % Mikrofaser. - Dehnbares und angenehm weiches Reflektor-System, das die Sichtbarkeit in der Dämmerung und Dunkelheit erhöht. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Dank der Polygiene®-Ausrüstung bleibt der Stoff länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Tubular 100% de microfibra muy elástico y sin costuras. - Aplicación de un sistema reflectante, mejorando su elasticidad, con un tacto suave y que incrementa la visibilidad en condiciones de poca luz. - Alta transpirabilidad y control de la humedad. -Tratamiento Polygiene® el tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

STYL

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

ES

SOLID COLOR POLYGIENE® (antibacterial growth)

20

PATTERNED


P ERF

®

O RM

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

reflec tiv e BUF F

107836 · R-texture

107835 · R-dimension BLUE

104882 · R-BLACK

104883 · R-FIRE CARBON

104881 · R-YELLOW FLUOR

107837 · R-log us

21



INFINITY BUFF

y infinit F F U B

23


n i f n i

F F U B ity

®

INFINITY

cott

cqu on ja

ard

100% COTTON

100% COTTON

2 lOOPS

- A long, soft tubular. - Multifunctional, comfortable and versatile. - Garment made of jacquard fabric. - Natural elasticity. - Weiches Schlauchtuch. - Multifunktionell, bequem und vielseitig. - In Jacquard-Muster gestricktes Teil. - Von Natur aus dehnbar.

MULTIFUNCTIONAL

- Tubular largo y suave. - Multifuncional, cómodo y versátil. - Pieza confeccionada con tejido jacquard. - Elasticidad natural.

INFINITY

wool

ECO FRIENDLY ECOFRIENDLY

MULTIFUNCTIONAL

ODOR RESISTANT

S TYL

24

ES

SOLID

100% SEAMLESS

MOISTURE MANAGEMENT

- 100% pure Merino wool. - Measurements: 58 cm in diameter. - Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environmental protection. - 100 % Merinowolle. - Maße: 58 cm Durchmesser. - Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1 % des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. - 100% pura lana Merino. - Medidas: 58 cm. - Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente.

TIE DYE


®

ON C O TTA R D U JACQ

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

infinit y BUF F

107875 · ZALIAS

107872 · VULIO

107871 · NATHAIR

107874 · RUUT

107876 · TINAN

107873 · KARE

25


ADU

LLEC LT C O

TION

WOO

INFINITY BUF F

L

104775 · BLACK

107857 · BERYL GREEN

26

®

107858 · DEEP ULTRAMARINE

104776 · GREY

107859 · MAUVE


All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

INFINITY BUF F

W ED TI L O O

105684 · ECLIPSE

107860 · ONYX

®

YE

107862 · liab

107861 · derin

27



WOOL BUFF

wool F F U B 速

29


W

F F U B OOL

®

100% MERINO WOOL

- 100% pure Merino wool. - Multifunctional, comfortable, versatile and soft tubular. - Microclimate control. - Natural Odor prevention. - Breathable and water repellent. - Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environment protection. - 100 % Merinowolle. - Bequemes, vielseitig einsetzbares und besonders weiches Multifunktions-Schlauchtuch. - Reguliert das Mikroklima. - Wirkt geruchshemmend. - Von Natur aus dehnbar. - Atmungsaktiv und Wasser abweisend. - Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1 % des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. - 100% pura lana Merino. - Tubular multifuncional, cómodo, versátil y suave. - Control del microclima. - Previene el mal olor de forma natural. - Elasticidad natural. - Transpirable y repelente al agua. - Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente.

STYL

ES

ECO FRIENDLY ECOFRIENDLY

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

WATER REPELENT

WATER REPELENT

ODOR RESISTANT

SOLID COLOR

PATTERNED

TIE-DYE

DYED STRIPES

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

30

CHIC


so

olo lid c

®

rs

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

wooL BUF F

100637 · BLACK

107863 · CHINA BLUE

100638 · PLUM

100202 · GREY

107865 · WILD ASTER

107868 · BLUE DEPTHS

100203 · CEDAR

31


AD

OLLE U LT C

C TION

WOOL BUF F

107864 · BERYL GREEN

100635 · CRU

®

101014 · GRANA

107866 · RED CLAY

105510 · FLOKI

108296 · shipra

107867 · GOLDEN PALM

ER PAT T

32

NED

101026 · COLOMBO GREY


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

WOOL BUF F

108298 · naos

108300 · firestars

108299 · organics

108301 · kituak

108302 · hanta

100640 · TIZNIT CRU

108306 · black chic

108307 · cru chic

108297 · malayar

CHIC

strass

logo

*A diamond simulant transfer

33


AD

OLLE U LT C

C TION

LT W OO

WOOL BUF F

I E dye

104727 · BLACK DYE

104728 · GRANA DYE

34

®

107869 · GOLDEN PALM DYE

104730 · CEDAR DYE

107870 · CHINA BLUE DYE

108134 · WILD ASTER DYE


®

L dyed W OOT R I P E S S

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

WOOL BUF F

105679 · CUGNOT

108069 · AROLA

108068 · PATZ

108071 · ASTIER

108072 · FAURE

108070 · CHILOU

105677 · PERIGNON

35



BALACLAVA BUFF

F b alaclava F U B

37


L C A BAL

F F U B AVA BALA

CLA

®

ROF C I M VA

IBER

MOISTURE MANAGEMENT

MULTIFUNCTIONAL

DRIES QUICKLY

POLYGIENE® (antibacterial growth)

BAL

VA W ACLA

ODOR RESISTANT

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

VA C R

ECH OSS T POLAR FLEECE

GORE WINDSTOPPER

MICRO POLAR FLEECE

AVA LACL

PRO WATER REPELENT

GORE WINDSTOPPER

38

- Balaclava Schlauchtuch 100% Merinowolle, sehr elastisch. - Maße: 58 cm Durchmesser. - Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1 % des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. - Balaclava tubular 100% de pura Lana Merino y muy elástica. - Medidas: 58 cm. - Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente.

- A balaclava that combines several fabrics to offer maximum protection in all areas. A fleece layer to protect the neck from the cold, Windstopper® fabric with a soft fleece lining that covers the face, protecting it from the wind, and an upper section made of Thermo Fastwick, a warm, breathable fabric. - Suitable for wearing underneath a helmet. - Flat seams. - Small laser perforations around the ear area to aid hearing. - Nose hole and small laser perforations around the mouth for easy breathing. - Available in two sizes: S/M (53-57 cm) and L/XL (58-62 cm). - Balaclava kombiniert verschiedene Gewebe, die für jede Zone einen optimalen Schutz garantieren. Eine Schicht aus Fleece schützt den Hals vor Kälte, der Stoff Windstopper® mit dem weichen Fleece auf der Innenseite bedeckt das Gesicht und schützt vor Wind, und die Außenseite ist aus Thermo Fastwick, einem atmungsaktiven und wärmenden Material. - Eignet sich zum Tragen unter dem Helm. - Flachnähte. - Kleine gelaserte Öffnungen an den Ohren, um ein optimales Hören zu garantieren. - Atemloch an der Nase und kleine gelaserte Öffnungen am Mund für die bequeme Atmung. - In den Größen S/M (53-57 cm) und L/XL (58-62 cm). - Balaclava que combina varios tejidos para ofrecer la máxima protección en cada zona. Una capa de forro polar para proteger el cuello del frío, tejido Windstopper® con suave polar en el interior que cubre la cara y la protege del viento, y en la parte superior Thermo Fastwick, un tejido transpirable y cálido. - Compatible para llevar debajo del casco. - Costuras planas. - Pequeñas perforaciones láser en las orejas, para no perder audición. - Agujero en la nariz y pequeñas perforaciones láser en la boca, para respirar cómodamente. - Disponible en dos tallas S/M (53-57cm) y L/XL (58-62cm).

FASTWICK

MOISTURE MANAGEMENT

- Balaclava tubular 100% de microfibra, muy elástica. - Alta transpirabilidad y control de la humedad. - Gracias al tratamiento Polygiene® el tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender malos olores causados por las bacterias.

- 100% pure Merino wool, high-stretch balaclava tubular. - Measurements: 58 cm in diameter. - Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environmental protection.

ECOFRIENDLY

BA

- Balaclava Schlauchtuch 100% Mikrofaser, sehr elastisch. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Polygiene®-Ausrüstung: Der Stoff bleibt länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt.

OOL

ECO FRIENDLY

CLA BALA

- 100% microfiber, high-stretch balaclava tubular. - Excellent breathability and humidity control. - Polygiene® treatment: the fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria.

WATER REPELENT

- Windproof balaclava, made of Windstopper® fabric featuring a soft fleece lining that covers the entire head. - Suitable for wearing underneath a helmet. - Flat seams. - Small laser perforations around the ear area to aid hearing. - Nose hole and small laser perforations around the mouth for easy breathing. - Available in two sizes: S/M (53-57 cm) and L/XL (58-62 cm). - Balaclava Windschutz, aus dem Gewebe Windstopper® mit einem weichen Fleece im Inneren, der den ganzen Kopf bedeckt. - Eignet sich zum Tragen unter dem Helm. - Flachnähte. - Kleine gelaserte Öffnungen an den Ohren, um ein optimales Hören zu garantieren. - Atemloch an der Nase und kleine gelaserte Öffnungen am Mund für die bequeme Atmung. - In den Größen S/M (53-57 cm) und L/XL (58-62 cm).

- Balaclava cortaviento, hecha de tejido Windstopper(R) con suave polar en el interior que cubre toda la cabeza. - Compatible para llevar debajo del casco. - Costuras planas. - Pequeñas perforaciones láser en las orejas, para no perder audición. - Agujero en la nariz y pequeñas perforaciones láser en la boca, para respirar cómodamente. - Disponible en dos tallas S/M (53-57cm) y L/XL (58-62cm).


OFI R C I M

®

BER

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

balaclava BUF F

105574 · black

105666 · GREEN HUNT

105577 ·PIXELIZE

107962 ·COSMIK

107960 ·CHI

105579 · CARBON charcoal

105576 ·BUFF OBSESSION

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

107959 · SKELLETOR

107963 · log us

107961 ·PICUS

108465 ·MCRAE WILLIAMS

39


AD

OLLE U LT C

C TION

WOO

BA L ACL AVA BUF F

L

105580 · BLACK

108073 · BLUE DEPTHS

40

®

108075 · PLUM

105581 · CEDAR

108076 · GREY

105582 · EWE


S TE CROS

®

CH

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

balaclava BUF F

108246 · BLACK S/M 108250 · BLACK L/XL

108249 · TECH FLOWER S/M 108253 · TECH FLOWER L/XL

108247 · FASTER S/M 108251 · FASTER L/XL

black

PRINTED

PRINTED

All models marked with the “

PRINTED

are the designs that will be used in the campaign images

108248 · ROSEATE S/M 108252 · ROSEATE L/XL

41


AD

OLLE U LT C

C TION

BA L ACL AVA BUF F

®

PRO

108256 · blom S/M 108260 · blom L/XL PRINTED

42

108254 · black S/M 108258 · black L/XL

108255 · log us S/M 108259 · log us L/XL

108257 · spatium S/M 108261 · spatium L/XL

black

PRINTED

PRINTED


NECKWARMER BUFF

warmer k F F U nec B

43


R A W K NEC

F F U B MER NECK

ER P WA R M

POLAR FLEECE POLARTEC®

ADJUSTABLE DRAWSTRING

®

OLAR - Adjustable drawstring with leather and tips that allows to transform the piece from neck protector to hat. - Several designs in plain colors, without drawstring.

MULTIFUNCTIONAL

- Kordelzug: Aus dem Halswärmer wird im Handumdrehen eine Mütze. - Einige Modelle sind einfarbig und ohne Kordel. - Tira ajustable con acabados de piel que permite transformar la pieza de protector de cuello a gorro. - Algunos diseños en color liso y sin cordón ajustable.

POLYGIENE® (antibacterial growth)

NITT K R E W A RFML E E C E K C E N LAR & PO

ED

- Innenseite: Polarfleece. - Außenseite: Stricktrikot. - Kälteschutz und innovativer Stil in einem Kleidungsstück. - Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert.

KNITTED & POLAR MULTIFUNCTIONAL FLEECE

NECK

WA R M

POLAR FLEECE POLARTEC®

ERM ER TH

- Polar fleece inner layer. - Knitted outer layer. - Protection against cold and innovative styles, all in one piece. - Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer.

AL

- Capa interior Polar. - Capa exterior Tricotosa. - Protección contra el frío y estilos innovadores en una misma pieza. - Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

- Polartec® Thermal Pro fabric. - Adjustable drawstring with leather tips.

MULTIFUNCTIONAL

- Thermogewebe Pro von Polartec®. - Einige Modelle sind einfarbig und ohne Kordel. ADJUSTABLE DRAWSTRING

NECK

W

R WO E M R A

- Tejido Thermal Pro de Polartec®. - Tira ajustable con acabados de piel.

OL

100% REVERSIBLE MERINO WOOL

MULTIFUNCTIONAL

- Zwei Lagen Merinowolle mit innovativem Look. - Maße: 35 cm Länge.

WATER REPELENT

ODOR RESISTANT

NECK

WATER REPELENT

ER P M R A W

GORE WINDSTOPPER

MOISTURE MANAGEMENT

- Made of Printed Windstopper® - High-stretch fabric. - Inner fabric has a layer of microfiber polar fleece. -Aus dem neuartigen Windstopper®-Material mit Print. - Elastischeres Material. - Innenseite aus Mikro-Polarfleece.

MULTIFUNCTIONAL

NECK

THERMAL PRO POLARTEC®

FASTWICK

44

- Hecho con tejido Windstopper® estampado. - Elástico. - Capa de tejido interior micro Polar Fleece.

MICRO POLAR FLEECE

ER WA R M

- Dos capas de Lana Merino, cada una aplicada con un estilo diferente. - Medida: 35 cm de longitud.

RO

MICRO

ADJUSTABLE DRAWSTRING

- Two layers of Merino wool applied in a different style each. - Measurements: 35 cm in length.

D-LIN & HEA

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

ER

- A neck warmer and balaclava rolled into one. - Neck area of Polartec® Thermal Pro fabric, which offers the neck excellent protection from the cold. - Hood made of Thermo Fastwick, a warm, breathable fabric. - Suitable for wearing underneath a helmet. - Neckwarmer und Balaclava in einem einzigen Produkt. - Halsbereich aus Polartec® Thermal Pro für einen perfekten Kälteschutz am Hals. - Kapuze aus Thermo Fastwick, ein sehr atemaktives Thermogewebe. - Eignet sich zum Tragen unter dem Helm. - Neckwarmer y Balaclava en un solo producto. - Cuello hecho con Polartec(R) Thermal Pro, que ofrece alta insulación térmica en el cuello. - Capucha hecha con Thermo Fastwick, tejido térmico y muy transpirable. -Compatible para llevar debajo del casco.


“ are new designs of the 14-15 collection

NECK WA RMER BUF F

®

All models marked with the ”

p olar

101382 · WINDOW BLACK

107917 · CRETA NAVY

105561 ·TAMIL MARDI GRAPE

107914 · IDAHO REIGN

107918 · ALAE SURF CITY

107913 · KOKE GREY

107916 · GREEN HUNT MILITARY

105563 · REISA CRU

45


AD

OLLE U LT C

C TION

107921 · BLACK BLACK

107919 · CRU CRU

46

NECK WA RMER BUF F

107920 · NAVY NAVY

®

107922 · ROJO RED


All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

NECK WA RMER BUF F

P

®

T E D &E T I N K LEEC F OLAR ACTI

VE

101644 · NINEL

107933 · ZOILO

108059 ·CARBUNE

107934 · AIRON

107932 · KOZMA

107930 · IRMA

101061 · SAVVA

107937 · DELBIN

107938 · ERYX

107935 · ATHAN

101811 · LUC

107941 · KOREN

107942 · KAIROS

BLACK FLEECE

107931 · ALYSA

MARDI GRAPE FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

NAVY FLEECE

BLACK FLEECE

BLACK FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

BLACK FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

BLACK FLEECE

CRU FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

47


AD

OLLE U LT C

C TION VE

ACTI

ST FREE

NECK WA RMER BUF F

®

YLE

107940 · HESPER

GREY VIGORE FLEECE

107939 · ELENI

GREY VIGORE FLEECE

101815 · NEPER

MARDI GRAPE FLEECE

107936 · CYRIL

GREY VIGORE FLEECE

strass

logo

107929 · BLACK CHIC BLACK FLEECE

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

CHIC

48

107928 · MAGENTA CHIC MARDI GRAPE FLEECE

107927 · CRU CHIC CRU FLEECE

*A diamond simulant transfer


THER

108115 · GRAPHITE GRAPHITE

108119 · FOG FOG

108112 · DARK PURPLE DARK PURPLE

®

MAL

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

NECK WA RMER BUF F

108117 · BLACK BLACK

108114 · SEA PINE SEA PINE

108116 · TWILIGHT BLUE TWILIGHT BLUE

108118 · DARK DENIM DARK DENIM

108113 · GARDENIA GARDENIA

49


AD

OLLE U LT C

C TION

NECK WA RMER BUF F

WOO

REVE

RSIB

L

LE 105671 · BLACK

50

®

105693 · ZUJE

108062 · ARNOS

108065 · GAUDIA

108067 · ASLAIS

108064 · ISOP

108066 · DAUFINA

108063 · MAILIS


“ are new designs of the 14-15 collection

NECK WA RMER BUF F

®

All models marked with the ”

PRO

105672 · BLACK

105502 · ARASHI

BLACK

PRINTED

105600 · TECH LOGO

107896 · LOG US

107895 · AURO BLUE

107915 · MOZAIK

107923 · BOLIVIA

105873 · ANTON

PRINTED

PRINTED

PRINTED

PRINTED

PRINTED

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

BLACK

51


AD

OLLE U LT C

C TION

-L HEAD

NECK WA RMER BUF F

INER

108120 · SUZUKE GRAPHITE

108122 · MAIHAI DARK PURPLE

52

®

108123 · KADSU TWILIGHT BLUE

108121 · SHANTI SEA PINE

108124 · KASHFLY CRU GARDENIA


POLAR BUFF

p olarF BUF

53


PO

F F U B LAR

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

POLAR FLEECE POLARTEC®

See packaging page - Maintains body temperature and combats heat loss. - Polygiene® treatment: the fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Die Körpertemperatur wird aufrechterhalten und einem Wärmeverlus wird entgegengewirkt. - Polygiene®-Ausrüstung: Der Stoff bleibt länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Mantiene la temperatura corporal y combate la pérdida de calor. - Tratamiento Polygiene® el tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

STYL

MOISTURE MANAGEMENT

MULTIFUNCTIONAL

POLYGIENE® (antibacterial growth)

DRIES QUICKLY

ES

SOLID COLOR

PATTERNED

YARN DYED STRIPES

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

54

CHIC


“ are new designs of the 14-15 collection

POLAR BUF F

®

All models marked with the ”

ACTIVE

100471 · black black

101068 · navy navy

101080 · afgan graphite black

100472 · graphite grey

101077 · kashfly cru cru

101088 · window black

107898 · maua cru

55


ADULT

C OLLE

C TION

105547 · askan black

107903 · lazuli navy

56

POLAR BUF F

101111 · snowflakes black

107901 · belia reign

®

107893 · koke grey

107902 · chi mardi grape

107894 · knitsnow grey

107900 · zophora porto


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

POLAR BUF F

107897 · dahlstar raSpberry

107904 · alek black

107899 · alae surf city

105546 · green hunt military

PERFORM

101658 · buff obsession black

107908 · auro-blue black

107907 · bolivia navy

57


ADULT

C OLLE

C TION

107906 · dimension pink mardi grape

POLAR BUF F

®

107905 · AURO-RED RED

FREESTYLE

107910 · LOGGED BLACK

58

107911 · COSMIK BLACK

107912 · CAMOATINS MILITARY


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

POLAR BUF F

107909 · YUNA ROSEBUD

rb moto

ike

101070 · CASHEMERE BLACK BLACK

101071 · CASHeMERE RED RED

59


ADULT

C OLLE

C TION

POLAR BUF F

®

yed d n r ya r i p e s st

108015 · BOLMEN BLACK

105662 · BASTER REIGN

60

108014 · ELTON SURF CITY

105663 · COMBE GREY


All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

POLAR BUF F

po chic

stra

ss lo

®

lar

go

108308 · svet Black chic BLACK

108309 · cru chic cru

*A diamond simulant transfer 61



REVERSIBLE POLAR BUFF

olar p b le B U F F

reversi

63


R A L O P E L F B F I U S B VER

100%

®

RE

POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

POLAR FLEECE

- This tubular increases the ways in which the product can be worn, turning the piece. - Polygiene® treatment: the microfiber fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Tubular consisting of two layers of fabric, the outer layer made of microfiber and the inner of soft polar fleece. - Durch einfaches Umdrehen bestehen zusätzliche Varianten, wie dieses Produkt getragen werden kann. - Polygiene®-Ausrüstung: Der Stoff bleibt länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Schlauchtuch mit zwei Gewebeschichten, außen aus Mikrofaser und innen aus weichem Fleece. - Este tubular incrementa las formas de llevar este producto, girando la pieza. - Tratamiento Polygiene®: el tejido de microfibra se mantiene limpio más tiempo sin desprender malos olores causados por las bacterias. -Tubular con dos capas de tejido, exterior de microfibra e interior de un suave forro polar.

STYL

REVERSIBLE

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

ES

SOLID COLOR POLYGIENE® (antibacterial growth)

64

PATTERNED


ACTI

®

VE

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

RE V ERSIBLE P OLAR BUF F

107884 · lao cru FLEECE

107881 · magenta mardi grape FLEECE

107883 · creta soladite blue FLEECE

107885 · idaho mardi grape FLEECE

105520 · alibaba black FLEECE

107887 · shanti

107886 · sufla

paloma pink FLEECE

palOmA pink FLEECE

101169 · multi

105528 · ghomala

black FLEECE

evening sky FLEECE

107888 · structure olive night FLEECE

107890 · sidney black FLEECE

65


ADULT

C OLLE

C TION

107889 · picus black FLEECE

101162 · marroc graphite black FLEECE

66

RE V ERSIBLE P OLAR BUF F

105531 · icons logo black FLEECE

107880 · black black FLEECE

107891 · rejected black FLEECE

®

107882 · graphite gargoyle FLEECE


O PERF

®

RM

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

RE V ERSIBLE P OLAR BUF F

m o t or

101185 · cordes

101184 · ratak

evening sky FLEECE

gargoyle FLEECE

bike

107892 · karatasi black FLEECE

67



HEADBAND BUFF

d an b d h ea B U F F

69


B D A E H

F F U B AND BA HEAD

®

ND

POLYGIENE® (antibacterial growth)

MOISTURE MANAGEMENT

COOLMAX EXTREME® DRIES QUICKLY

- Headband made of stretchy Coolmax® Extreme fabric. - Absorbs forehead perspiration. - Excellent breathability and humidity control. - Thanks to its Polygiene® treatment, the fabric stays cleaner longer, without releasing odours caused by bacteria. - Kopftuch aus dehnbarem Coolmax® Extreme Gewebe. - Schweißabsorbierend. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Dank der Polygiene®-Behandlung bleibt der Stoff länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsbildung wird vorgebeugt. - Cinta realizada en tejido Coolmax® Extreme elástico. - Absorbe el sudor de la frente. See packaging page - Excelente transpirabilidad y control de la humedad. - Gracias a su tratamiento Polygiene®, el tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

TTED I N K BAND CE H E A DL A R F L E E & PO

- Traditional tricot designs combined with polar fleece for higher performance protection from the cold. - One 12 cm-width size only. - Modelle aus traditioneller Maschenware in Kombination mit Fleece, die einen optimalen Kälteschutz bieten. - Einheitsgröße, 12 cm breit. - Diseños de tricot tradicionales combinados con forro polar, para proteger del frío y conseguir un rendimiento mejor. - Una única medida de 12 cm de ancho.

KNITTED & POLAR FLEECE

See packaging page

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

H

AND B D A E

PRO

MICRO

GORE WINDSTOPPER

70

MICRO POLAR FLEECE

- Made of printed Windstopper® - Elastic. - Inner fabric has a layer of microfiber polar fleece. - Available in two sizes S/M (53-57 cm), and L/XL (58-62 cm). -Aus dem neuartigen Windstopper®-Material mit Print. - Elastisch. - Innenseite aus Mikro-Polarfleece. - In S/M Gröbe (53-57 cm) und L/XL Gröbe (58-62 cm). - Hecho con tejido Windstopper® estampado. - Elástico. - Capa de tejido interior de micro Polar Fleece. - Disponible en dos tallas S/M (53-57 cm) y L/XL (58-62 cm).


are the designs that will be used in the campaign images

All models marked with the ”

B H EA D

105864 · orm 105860 · cail 100159 · fulles

100O32 · ULTIMATE LOGO 105871 · ANTON All models marked with the “

“ are new designs of the 14-15 collection

HEA DBA ND BUF F ®

AND

71


AD

OLLE ULT C

C TION

HEA DBA ND BUF F

107846 · black

105861 · HULTOR

chic

ss stra

logo

108310 · BLACK CHIC

72

*A diamond simulant transfer

®

107844 · tubig

107845 · NYOKA


®

TED& T I N K FLEECE P OLAR

107998 · malar black FLEECE

108002 · kamiv

grey vigore FLEECE

101805 · joop

mardi grape FLEECE

108001 · imandra

108003 · silJan BLACK FLEECE

107999 · kama navy FLEECE

are the designs that will be used in the campaign images

BLACK FLEECE

All models marked with the “

101806 · dirac

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

HEA DBA ND BUF F

cru FLEECE

chic

stra

ss lo

go

*A diamond simulant transfer

108000 · black chic BLACK FLEECE

73


AD

OLLE ULT C

C TION

HEA DBA ND BUF F

®

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

P RO

74

107955 · dimension blue s/M 108004 · dimension blue L/xl

107956 · inha s/M 108005 · inha L/xl

PRINTED

PRINTED

107958 · casey s/M 108007 · casey L/xl

107957 · auro-red s/M 108006 · auro-red L/xl

PRINTED

PRINTED

104893 · grey logo s/M 105790 · grey logo L/xl PRINTED

105872 · ANTON s/M 105880 · ANTON L/xl PRINTED

104899 · tech logo s/M 105794 · tech logo L/xl PRINTED


BANDANA BUFF

ana d b an U F F B

75


BAND

F F U B ANA BAN

®

AR

POL A N A D 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

POLAR FLEECE

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

POLYGIENE® (antibacterial growth)

BAN

KET A N A D

MOISTURE MANAGEMENT

ANA BAND

WINDPROOF

PRO

FLEECE

MICRO POLAR FLEECE

WATER REPELENT

WATER REPELENT

- Bandana atrevida que se puede llevar en el cuello o cubrien do la boca y la nariz en los días de más frío. - Doble capa de tejido, una capa de forro polar y una capa de microfibra en forma triangular que la hacen confortable y con una imagen única. - Gracias a su tratamiento Polygiene® el tejido de microfibra se mantiene limpio más tiempo sin desprender malos olores causados por las bacterias.

- Made with Ketten fabric, which offers protection from both the cold and wind. - Extremely lightweight and resistant. - Anti-pilling and anti-snagging. - Aus Ketten-Gewebe, das wirksamen Schutz vor Kälte und Wind bietet. - Besonders leicht und widerstandsfähig. - Pilling-resistent, verhindert das Ziehen von Fäden. - Hecha con tejido Ketten, que ofrece protección tanto contra el frío, como contra el viento. - Extremadamente ligera y resistente. - Anti-pilling y anti-snagging (no se deshilacha).

- The high-tech BUFF® bandana. - Made of Windstopper® fabric. - Inner polar fleece layer. - High-stretch. - Flat seams. -Nose hole and small laser perforations around the mouth for easy breathing. - Available in two sizes, S/M and L/XL.

POLAR GORE WINDSTOPPER

- Auffälliges Bandana, das entweder nur um den Hals getragen werden oder bei großer Kälte auch Mund und Nase abdecken kann. - Doppelte Gewebeschicht mit einer Schicht Fleece und einer Schicht Mikrofaser, die dreieckige Form ist etwas ganz Besonderes. - Dank der Polygie ff länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt.

TEN

MULTIFUNCTIONAL

KETTEN

- Daring bandana that can be worn around the neck or covering the mouth and nose on windy days. - Triangular double layer of polar fleece and microfiber, which makes it both comfortable and one of a kind. - Thanks to its Polygiene® treatment, the microfiber fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria.

MOISTURE MANAGEMENT

- Der Bandana BUFF® mit den besten Materialeigenschaften. - Aus dem Gewebe Windstopper®. - Innenschicht aus Fleece. - Sehr elastisch. - Flachnähte. - Atemloch an der Nase und kleine gelaserte Öffnungen am Mund für die bequeme Atmung. - La Bandana BUFF® más técnica. - Hecha con tejido Windstopper®. - Capa interior con forro polar. - Muy elástico. - Costuras planas. - Agujero en la nariz y pequeñas perforaciones láser en la boca, para respirar cómodamente. - Disponible en dos tallas S/M y L/XL.

See packaging page

Presenting the new CHIC BUFF® style. Some of our existing designs now featuring the strass BUFF® logo, a diamond simulant transfer. Wir präsentieren den neuen CHIC BUFF® Style. Einige unserer aktuell existierenden Designs sind nun durch ein mit Strass bedrucktes BUFF®-Logo verziert. Presentamos el nuevo estilo CHIC de BUFF®. Algunos de los diseños de siempre ahora con el Logo de BUFF® hecho con un strass, un transfer de piedras simulando diamantes.

76


POLA

®

R

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

BA NDA N A BUF F

101135 · op grey black FLEECE

101142 · TEPIC-2

105549 · PIXELIZE

GARGOYLE FLEECE

GARGOYLE FLEECE

107840 · SKANK

107843 · CAMOATINS

BLACK FLEECE

OLIVE NIGHT FLEECE

108274 · oRIS black FLEECE

107838 · TUBIG SOLADITE BLUE FLEECE

107842 · KARYS BLACK FLEECE

108275 · MISSION CONTROL black FLEECE

101143 · LATE LIME FLEECE

107839 · BOGNA ROSEBUD FLEECE

77


AD

OLLE U LT C

C TION

107841 · YUNA

108464 · ANNE-FLORE MARXER BLACK FLEECE *STRASS LOGO

®

108424 · KERI HERMAN BLACK FLEECE

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

BLACK FLEECE

BA NDA N A BUF F

*A diamond simulant transfer 78


105559 · WESTERN

108279 · VOYAGE

108278 · MAIHAI 108276 · SKELETOR

108277 · REGGAE

108425 · VICTOR DE LE RUE

are the designs that will be used in the campaign images

“ are new designs of the 14-15 collection

KE T T

All models marked with the “

All models marked with the ”

BA NDA N A BUF F ®

EN

105558 · THAI MASK

79


AD

OLLE U LT C

C TION

BA NDA N A BUF F

®

PRO

108266 · blom S/M 108272 · blom L/XL PRINTED

80

108265 · kadsu S/M 108271 · kadsu L/XL PRINTED

108262 · BLACK S/M 108268 · BLACK L/XL

108263 · FURSKULL S/M 108269 · FURSKULL L/XL

108264 · SKELETOR S/M 108270 · SKELETOR L/XL

BLACK

PRINTED

PRINTED


All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

BA NDA N A BUF F

strass

*A diamond simulant transfer

®

CHIC

lo g o

108267 · ice chic S/M 108273 · ice chic L/XL

PRINTED

81



HOODIE BUFF

ie d h oo F F BU

83


HOO

F F U B DIE HOOD

®

IE

R FL POLA

EECE

100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

POLAR FLEECE

MOISTURE MANAGEMENT

POLYGIENE® (antibacterial growth)

ADJUSTABLE DRAWSTRING

DRIES QUICKLY

- Hoodie made of Polar fleece with a double layer microfiber tubular that protects the neck and traps an inner layer of air for extra warmth and a single microfiber layer that covers the mouth and noise. - Adjustable drawstring for the hood. - Polygiene® treatment: the microfiber fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Integrierter Kordelzug. - Eine Lage Mikrofaser deckt Nase und Mund ab. - Ein doppellagiger Mikrofaserschlauch schützt den Hals und bildet eine Luftkammer, die zusätzliche Wärme spendet. - Polygiene®-Ausrüstung: Der Stoff bleibt länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Capucha hecha de tejido polar fleece con tira ajustable y con un tubular de microfibra de doble capa que protege el cuello y crea una capa de aire interna que ofrece calidez adicional más un tubular cubre la nariz y la boca. - Tira ajustable para la capucha. - Una capa de Microfibra que cubre la nariz y la boca. - Doble capa de Microfibra que protege el cuello y crea una capa de aire interna que ofrece calidez adicional. - Tratamiento Polygiene® el tejido de microfibra se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

HOO

84

HER DIE T

MAL

100% MERINO WOOL

THERMAL PRO POLARTEC®

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

ODOR RESISTANT

ADJUSTABLE DRAWSTRING

- Hoodie made of Polartec® Polar fleece. - Adjustable drawstring with leather tips for the hood. - Layer of 100% pure Merino wool to cover the mouth and nose. - Double layer of 100% pure Merino wool that protects the neck and traps an inner layer of air for extra warmth. - The wool provides natural odor prevention. - Kordelzug mit Leder-Finish. - Eine Lage aus 100 % Merinowolle deckt Nase und Mund ab. - Ein doppellagiger Schlauch aus 100 % Merinowolle schützt den Hals und bildet eine Luftkammer, die zusätzliche Wärme spendet. - Die Wolle hat eine natürliche geruchshemmende Wirkung. - Capucha hecha de tejido polartec® - Tira ajustable con acabados de piel para la capucha. - Una capa de pura Lana Merino 100% que cubre la nariz y la boca. - Doble capa de pura Lana Merino 100% que protege el cuello y crea una capa de aire interna que ofrece calidez adicional. - La lana previene el mal olor de forma natural.


pola

®

r

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

HOODIE BUF F

108131 · germanic

108125 · karsi-2

black FLEECE

108127 · green hunt

black FLEECE

108128 · kadsu NAVY FLEECE

black FLEECE

108130 · karys

108126 · reggae

108423 · PHIL CASABON

black FLEECE

108463 · BENE MAYR

black FLEECE

black FLEECE

108129 · maihai AMARANTH FLEECE

GREY VIGORE FLEECE

108132 · kashfly cru CRU FLEECE

85


AD

OLLE U LT C

C TION

m t he r

HOODIE BUF F

®

al

108106 · black black

108108 · fog fog

108111 · graphite BLACK

86

108109 · dark purple dark purple

108107 · dark denim dark denim

108110 · gardenia gardenia


d h oo F F U B

HOOD BUFF

87


H

F F U B OOD

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

GORE WINDSTOPPER

- Hood made of Windstopper® fabric and with a drawstring. There is a microfiber layer that covers the mouth and nose. - Double layer of microfiber that protects the neck and traps an inner layer of air for extra warmth. - Thanks to its Polygiene® system, the microfiber fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Kapuze aus Windstopper®-Material, die mit einem Kordelzug versehenist. Eine Lage Mikrofaser, die Nase und Mund abdeckt. - Ein doppellagiger Mikrofaserschlauch schützt den Hals und bildet eine Luftkammer, die zusätzliche Wärme spendet. - Dank der Polygiene®-Ausrüstung bleibt der Stoff länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. - Capucha hecha de tejido Windstopper® con una tira ajustable. Una capa de Microfibra que cubre la nariz y la boca. - Doble capa de Microfibra que protege el cuello y crea una capa de aire interna que ofrece calidez adicional. - Gracias a su tratamiento Polygiene® el tejido de microfibra se mantiene limpio más tiempo sin desprender malos olores causados por las bacterias.

WATER REPELENT

88

MOISTURE MANAGEMENT

WATER REPELENT

DRIES QUICKLY

POLYGIENE® (antibacterial growth)

ADJUSTABLE DRAWSTRING

WINDPROOF


O PERF

®

RM

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

HOOD BUF F

107950 · LOG US BLACK

107952 · DIMENSION BLUE BLACK

108018 · BLACK LINES BLACK

108016 · BLACK BLACK

108017 · BUFF OBSESsION BLACK

107953 · AURO-BLUE BLACK

107954 · INHA BLACK

107951 · XYLON BLACK

89



c y clone F F U B

CYCLONE BUFF

91


L C Y C

F F U B ONE

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

GORE WINDSTOPPER

- Double layer of microfiber that protects the neck and traps an inner layer of air for extra warmth, and the Windstopper® fabric that is completly windproof. - Thanks to its Polygiene® treatment, the microfiber fabric remains clean for longer without releasing odors caused by bacteria. - Die beiden oberen Mikrofaserschichten lassen eine Luftkammer entstehen, die für zusätzliche Wärme am Hals sorgt, und Windstopper® bietet einen maximalen Windschutz. - Polygiene®-Ausrüstung: Der Stoff bleibt länger sauber und der durch Bakterien verursachten Geruchsentwicklung wird vorgebeugt. -Las 2 primeras capas de microfibra crean una cámara de aire que proporciona calor adicional en el cuello, y el Windstopper® ofrece una máxima resistencia al viento. - Sistema Polygiene® el tejido de microfibra se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias.

STYL

WINDPROOF

ES

MULTIFUNCTIONAL

WATER REPELENT

MOISTURE MANAGEMENT

WATER REPELENT

DRIES QUICKLY

POLYGIENE® (antibacterial growth)

SOLID COLOR

92

PATTERNED


ACTI

®

VE

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

CYCLONE BUF F

PERF

108287 · green hunt

108283 · maime

PRINTED

PRINTED

108286 · blom

108282 · gradient

108281 · log us

PRINTED

PRINTED

PRINTED

ORM

93


AD

OLLE U LT C

C TION

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

b mo t or

94

CYCLONE BUF F

®

ike

108280 · BLACK

108284 · furskull

black

PRINTED

108285 · flaming skull PRINTED


G O D F F U B 95

DOG BUFF


F F U B DOG

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER

REFLECTIVE MATERIAL

- Microfiber tubular to be worn around a dog’s neck, measuring 23 cm in length. - Available in two sizes: S/M, for dogs weighing 10-18 kg and with a neck measurement of 41 cm, and M/L for dogs weighing +18kg and with a neck measurement of 51 cm. - 3M Scotchlight reflective strip which offers retro-reflective visibility from a distance of 150 meters (Ref. 101279 + 101276). - 23 cm langes Schlauchtuch aus Mikrofaser für den Hals von Hunden. - In zwei Größen: S/M für Hunde zwischen 10-18 kg und 41 cm Halsumfang, und M/L für Hunde über 18 kg und 51 cm Halsumfang. - 3M Scotchlight Reflektorstreifen, der bis in eine Entfernung von 150 Metern reflektiert (Ref. 101279 + 101276). - Tubular de microfibra de 23 cm de largo, para usar en el cuello de los perros. - Disponible en dos tallas: S/M, para perros entre 10-18kg y 41cm de cuello, y M/L, para perros de +18kg y 51cm de cuello. - Tira reflectante de 3M Scotchlight que ofrece visibilidad retroreflectante hasta 150 metros de distancia (Ref. 101279+ 101276).

100% SEAMLESS

96

MOISTURE MANAGEMENT


®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

DOG BUF F

101279 · stars s/M 101276 · stars M/L

108290 · bloodhound s/M 108294 · bloodhound M/L

100282 · blaze orange s/M 100283 · blaze orange M/L

108288 · cashmere grey s/M 108292 · cashmere grey M/L

108289 · cashmere pink s/M 108293 · cashmere pink M/L

108291 · tabell s/M 108295 · tabell M/L

97



KIDS collection

n o i t c e l l o F c F U s B d ki


KC O L IL E CDT I OSN ·A 2 U0 T1 4U · 1M5 N·

W I N T E R

original BUFF

neckwarmer BUFF

®

· junior · child · baby

wool BUFF

· neckwarmer knitted&polar fleece · junior · child · neckwarmer polar · junior&child

®

· junior&child

bandana BUFF · junior · child

polar BUFF

®

· junior · child · baby

hoodie BUFF · junior · child

®

®

balaclava BUFF ®

· balaclava wool · junior&child

®


ORIGINAL BUFF

L A N I G I OR UFF B

99


O

N I G I R

F F U B AL

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER HEAD/KOPF/CABEZA CM

HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR AND CHILD SIZE From 4 till 12 years old

BABY SIZE Till 3 years old

45/51

- Available in especial junior-child size and baby size. - 100% microfiber tubular, high-stretch and seamless. - Excellent breathability and humidity control. - Polygiene® treatment is not applied on kids products. - In Junior-Child Größe und Baby Größe. - Nahtloses, sehr dehnbares Schlauchtuch aus 100 % Mikrofaser. - Besonders atmungsaktiv und feuchtigkeitsregulierend. - Die Behandlung mit Polygiene wird bei Kids Produkten nicht angewandt. - Disponible en tallas especiales junior-child y baby. - Tubular 100% de microfibra, muy elástico y sin costuras. - Alta transpirabilidad y control de la humedad. - El tratamiento Polygiene® no esta aplicado en los productos de Kids.

STYL

ES

patterned

100

YARN DYED STRIPES

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

solid color


JUNI

®

OR

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

105632 · XTREAM

105635 · BIKKER

108174 · BE FREE

108177 · AIR CROSS

108173 · DYE STAR

108176 · SPIRIT ANIMAL

108175 · FANCY

108180 · COLOURFUL

108179 · FLIP

108178 · ROAR

105633 · ARYA

101


kids

CT C OLLE

ION

ORIGIN A L BUF F

dyed yarn stripes

101401 路 BLACK

102

108012 路 KERET

108013 路 REE


CHIL

®

D

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

108151 · JAJAJA SKULL

105615 · WARG

108146 ·MOSAIC SKULL

101437 · SHADOWRUN

108149 ·ATZARE BLACK

108148 · UNIQUE

108153 ·FREE LIFE

108150 ·LINEAR

108147 ·CUPCAKE

108145 ·OWL EYES

105611 ·LIBER

103


kids

CT C OLLE

ION

108152 路 TERRIFYING

104

ORIGIN A L BUF F


®

BABY

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ORIGIN A L BUF F

105601 ·SKYSHIPS

108136 ·ELEPHANT

108044 ·RUN AWAY

108139 ·DRAWING

105604 ·ZOO LETTERS

108135 ·JINGLE

100964 ·NIMALS

105


kids

CT C OLLE

ION

105603 路MISSY

106

ORIGIN A L BUF F

108138 路CUTIE

108137 路PINK GARDEN


WOOL BUFF

L O O W F F U B 速

107


w

UFF B ool

®

100% MERINO WOOL HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR AND CHILD SIZE From 4 till 12 years old

- Available in especial junior-child size. - 100% pure Merino wool. - Multifunctional, comfortable, versatile and soft tubular. - Microclimate control. - Natural Odor prevention. - Natural elasticity. - Breathable and water repellent. - Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environment protection. - In Junior-Child Größe. - 100 % Merinowolle. - Bequemes, vielseitig einsetzbares und besonders weiches Multifunktions-Schlauchtuch. - Reguliert das Mikroklima. - Wirkt geruchshemmend. - Von Natur aus dehnbar. - Atmungsaktiv und Wasser abweisend. - Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1 % des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. - Disponible en talla especial junior-child. - 100% pura lana Merino. - Tubular multifuncional, cómodo, versátil y suave. - Control del microclima. - Previene el mal olor de forma natural. - Elasticidad natural. - Transpirable y repelente al agua. - Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente.

STYL

ES

ECO FRIENDLY ECOFRIENDLY

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

WATER REPELENT

WATER REPELENT

ODOR RESISTANT

solid color 108

YARN DYED STRIPES


WOOL BUF F junior & C HIL D solid

colors

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

®

104779 · BLACK

107854 · PURPLE

107855 · POISON

104784 · MARDI GRAPE

104783 · MARINE

104781 · COBALT

104785 · LOLLIPOP

107856 · FLAME

109


kids

CT C OLLE

d y ed

ION

WOOL BUF F junior & C HIL D ®

stripes

108077 ·pilkas

108079 · biru

110

108078 · roze

108080 · groen


BANDANA BUFF

A N A D N BA UFF B

111


ana d b an

BUFF

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER HEAD/KOPF/CABEZA CM

HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR SIZE From 8 till 12 years old

CHILD SIZE From 4 till 8 years old

53/62

POLAR FLEECE

- Available in especial junior and child sizes. - Daring bandana that can be worn around the neck or covering the mouth and nose on windy days. - Triangular double layer of polar fleece and microfiber, which makes it both comfortable and one of a kind. - Polygiene® treatment is not applied on kids products. - In Junior und Child Größen. - Auffälliges Bandana, das entweder nur um den Hals getragen werden oder bei großer Kälte auch Mund und Nase abdecken kann. - Doppelte Gewebeschicht, Fleece und Mikrofaser in Dreiecksform. Sehr bequem und ein originelles Outfit. - Die Behandlung mit Polygiene wird bei Kids Produkten nicht angewandt. - Disponible en tallas especiales para junior y child. - Atrevida bandana que se puede llevar en el cuello o cubriendo la boca y la nariz en los días de más frío. - Doble capa de tejido, un forro polar y una capa de microfibra en forma triangular que la hacen confortable y con una imagen única. - El tratamiento Polygiene® no esta aplicado en los productos de Kids.

112

100% SEAMLESS

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY


juni

®

or

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

ba nda n a p ol a r BUF F

108192 · SPIRIT ANIMAL OCEAN FLEECE

108193 · BE FREE HARBOR FLEECE

108194 · DYE STAR BLACK FLEECE

105653 · horror BLACK FLEECE

113


kid

LECT s C OL

ION

ba nda n a BUF F ch i l

d

108168 · TERRIFYING BLACK FLEECE

105630 · LOUV MARDI GRAPE FLEECE

114

®

108167 · JAJAJA SKULL BLACK FLEECE

108166 · LINEAR HARBOR FLEECE


POLAR BUFF

R A L PO F BUF

115


POL

F F U B AR

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER HEAD/KOPF/CABEZA CM

HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR AND CHILD SIZE From 4 till 12 years old

BABY SIZE Till 3 years old

45/51

POLAR FLEECE POLARTEC®

- Available in especial junior-child size and baby size. - Maintains body temperature and combats heat loss. - Polygiene® treatment is not applied on kids products. - In Junior-Child Größe und Baby Größe. - Die Körpertemperatur wird aufrechterhalten und einem Wärmeverlus wird entgegengewirkt. - Die Behandlung mit Polygiene wird bei Kids Produkten nicht angewandt. - Disponible en tallas especiales junior-child y baby. - Mantiene la temperatura corporal y combate la pérdida de calor. - El tratamiento Polygiene® no esta aplicado en los productos de Kids.

MOISTURE MANAGEMENT

DRIES QUICKLY

116

MULTIFUNCTIONAL


“ are new designs of the 14-15 collection

P OL A R BUF F

OR

All models marked with the ”

JUNI

®

105642 · XTREAM BLACK

108183 · FANCY MARDI GRAPE

108184 · SPIRIT ANIMAL BLACK

108182 · BE FREE HARBOR

108187 · COLOURFUL navy

108186 · FLIP MILITARY

108181 · DYE STAR NAVY

117


kids

CT C OLLE

ION

108185 路 AIR CROSS BLACK

118

P OL A R BUF F


“ are new designs of the 14-15 collection

P OL A R BUF F

D

All models marked with the ”

CHIL

®

108157 ·JAJAJA SKULL BLACK

105618 ·LIBER MARDI GRAPE

108158 ·TERRIFYING HARBOR

108156 ·UNIQUE BLACK

108159 ·FREE LIFE HARBOR

105670 ·WARG NAVY

108154 ·OWL EYES SURF CITY

119


kids

CT C OLLE

ION

108155 路CUPCAKE RASPBERRY

120

P OL A R BUF F


“ are new designs of the 14-15 collection

P OL A R BUF F

®

All models marked with the ”

BABY

105606 · SKY SHIPS HARBOR

108140 · RUN AWAY RED

108144 · ZOO LETTERS CRU

108141 · JINGLE ICICLE

105607 · NIMALS ICICLE

108142 · ELEPHANT NAVY

105605 · MISSY MARDI GRAPE

121


kids

CT C OLLE

ION

108143 路 PINK GARDEN PALE PINK

122

P OL A R BUF F


HOODIE BUFF

E I D O O H FF BU

123


D O O H

F F U B IE

® 100% POLYESTER

POLYESTER MICROFIBER HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR AND CHILD SIZE From 4 till 12 years old

POLAR FLEECE POLARTEC®

- Available in especial Junior-Child size. - Hoodie made of polar fleece with a double layer microfiber tubular that protects the neck and traps an inner layer of air for extra warmth and a single microfiber layer that covers the mouth and nose. - Polygiene® treatment is not applied on kids products. - In Junior-Child Größe. - Eine Lage Mikrofaser deckt Nase und Mund ab. - Ein doppellagiger Mikrofaserschlauch schützt den Hals und bildet eine Luftkammer, die zusätzliche Wärme spendet. - Die Behandlung mit Polygiene wird bei Kids Produkten nicht angewandt. - Disponible en talla especial Junior-Child. - Capucha hecha de tejido polar fleece con un tubular de microfibra de doble capa que protege el cuello y crea una capa de aire interna que ofrece calidez adicional más un tubular que cubre la nariz y la boca. - El tratamiento Polygiene® no esta aplicado en los productos de Kids.

MOISTURE MANAGEMENT

124

DRIES QUICKLY


OR

108133 · XTREAM black FLEECE

108188 · DYE STAR MARINO FLEECE

108191 · SPIRIT ANIMAL black FLEECE

108189 · BE FREE GRIS MELANGE FLEECE

108074 · ARYA CRU FLEECE

are the designs that will be used in the campaign images

JUNI

®

All models marked with the “

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

HOODIE BUF F

125


k ids

CT C OLLE

ION

108190 路 FANCY AMARANTH FLEECE

126

HOODIE BUF F


All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

HOODIE BUF F

CHIL

D

108161 · JAJAJA SKULL black FLEECE

108160 · ATZARE BLUE NAVY FLEECE

®

108163 · LIBER AMARANTH FLEECE

108165 · WARG NAVY FLEECE

108164 · LINET CRU FLEECE

127


k ids

CT C OLLE

ION

108162 路 UNIQUE GREY VIGORE FLEECE

128

HOODIE BUF F


NECKWARMER BUFF

R E M R A W K F C F E U N B

129


NEC

M R A KW

F F U B ER

®

knitte

HEAD/KOPF/CABEZA CM

JUNIOR AND CHILD SIZE From 4 till 12 years old

d&p

olar

f lee c

e

- Fleece inner layer. - Knitted outer layer. - Protection against the cold and innovative styles, all in one piece. - Available in special Junior-Child size. - Innenseite aus Fleece. - Außenseite Stricktrikot. - Kälteschutz und innovativer Stil in einem Kleidungsstück. - In Junior-Child Größe. - Capa interior Polar. - Capa exterior Tricotosa. - Protección contra el frío y estilos innovadores en una misma pieza. - Disponible en talla: Junior-Child

KNITTED & POLAR FLEECE

MULTIFUNCTIONAL

p olar - A classic, warm, soft neck warmer made of Polartec®. - Available in solid colors. - Available in special Junior-Child size. - Warmer und weicher Neckwarmer aus Polartec® classic. - In Unifarben. - In Junior-Child Größe. - Neckwarmer hecho de Polartec classic, cálido y suave. - Disponible en colores solidos. - Disponible en talla: Junior-Child

POLAR FLEECE POLARTEC®

130

MULTIFUNCTIONAL

POLYGIENE® (antibacterial growth)


NECK WA RMER BUF F junior

ted& kn i tl eece f p o l ar

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

®

107996 · deon

107997 · aden

107992 · dixie

107993 · wilf

NAVY FLEECE

107994 · bess RASPBERRY FLEECE

RASPBERRY FLEECE

NAVY FLEECE

107995 · amity

RASPBERRY FLEECE

grey vigore FLEECE

131


kid

LECT s C OL

ION

NECK WA RMER BUF F c hil d

®

ted& kn i tl eece f p o l ar

107947 · myles grey vigore FLEECE

107946 · naia

All models marked with the “

are the designs that will be used in the campaign images

RASPBERRY FLEECE

132

107949 · nell NAVY FLEECE

107945 · odell grey vigore FLEECE

107948 · urian RASPBERRY FLEECE

107944 · nerin grey vigore FLEECE


NECK WA RMER BUF F junior & CHILD “ are new designs of the 14-15 collection

®

All models marked with the ”

p o l ar

108195 ·BLACK BLACK

108197 · HARBOR HARBOR

108170 · SURF CITY SURF CITY

108196 · GREY GREY

108198 · MARDI GRAPE MARDI GRAPE

108169 · NAVY NAVY

108171 · raspberry raspberry

108172 · RED RED

133



A V A L C A L A F B F U B

BALACLAVA BUFF

135


L C A BAL

F F U B AVA

®

100% MERINO WOOL

- 100% pure Merino wool Balaclava tubular, high-stretch and seamless at the neck, with just a flat seam on the headpiece. - Natural elasticity. - Breathable and water repellent. - Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environmental protection. - Available in solid colors and in Dyed Stripes style that make each product design unique. -Available in Junior-Child size. - Schlauchförmige, besonders elastische Sturmhaube aus 100 % Merinowolle, ohne Nähte am Hals und mit nur einer Flachnaht am Kopf. - Von Natur aus dehnbar. - Atmungsaktiv und Wasser abweisend. - Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1 % des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. - In diversen Farben und mit garngefärbten Streifen erhältlich, die jedes Produkt zu einem Einzelstück machen. - In Junior-Child Größe.. - Balaclava tubular 100% de pura Lana Merino. muy elástico y sin costuras. - Elasticidad natural. - Transpirable y repelente de agua. - Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente. - Disponible en colores sólidos y en estilos de tintado con Dyed Stripes que hacen que cada diseño de producto sea único. - Disponible en talla Junior-Child.

STYL

ES

ECO FRIENDLY

136

ECOFRIENDLY

ODOR RESISTANT

MULTIFUNCTIONAL

MOISTURE MANAGEMENT

SOLID COLOR

STRIPED


WOO

®

L

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

Ba l acl ava BUF F junior & c hil d

108081 · BLACK

108082 · COBALT

108083 · DINA

108084 · SIVE

137


N ATION A L GEOGR A PHIC A DULT

143


LICEN

144

OLLE SES C

C TION

N ATION A L GEOGR A PHIC A DULT


N ATION A L GEOGR A PHIC A DULT

145


LICEN

146

OLLE SES C

C TION

N ATION A L GEOGR A PHIC A DULT


ORIG

I

UFF NAL B

®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

MOTOGP A DULT

107640 · le mans

107643 · TROPHY

102239 · PIT LANE

107641 · SACHSERING

102237 · GLORIOUS

107642 · SEPANG

149


LICEN

OLLE SES C

C TION

polar

p ol

BUFF

MOTOGP A DULT

®

® INSID C E arT

E

107644 · PIT LANE BLACK

CYCL

150

O

FF NE BU

inside

107645 · SEPANG BLACK

inside

®

107646 · sachsering

107647 · le mans

BLACK

BLACK


ORIG

INA

F L BUF

®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

KUKUXUMUSU A DULT

108236 · mixchic

108235 · wartichoke

100845 · positions

108234 · alnanga

100846 · kaput

108237 · wolfmix

151


L ICENSES

po

p

C OLLE

C TION

UFF lar B

KUKUXUMUSU A DULT

®

® INSID C E T ol a r

E

108240 · wolfmix grey

inside

108239 · wartichoke military

152

inside

108238 · alnanga navy

inside

104867 · kaput black

inside


HIGH

FF UV BU

®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

MO S SY OA K A DULT

101838 · MO BREAK-UP INFINITY

100545 · MO OBSESSION

100547 · MO TREESTAND

100548 · MO DUCK BLIND

153


LICEN

OLL E SES C

polar

po

C TION

BUFF

MO S SY OA K A DULT

®

® INSID C E T r la

E

100467 · MO BREAK-UP INFINITY ALABASTER

100469 · MO DUCK BLIND ALABASTER

S I B L E® R E V RE R BUFF POLA

po

® INSID C E T r la

E

100191 · MO OBSESSION BLACK

154

inside

100192 · MO TREESTAND BLACK

inside


MO S SY OA K A DULT hood

BUFF

®

PATTERNED

CYCL

O

FF NE BU

®

All models marked with the ”

“ are new designs of the 14-15 collection

108331 · MO OBSESSION

108335 · MO OBSESSION PATTERNED

155


LICEN

156

OLL E SES C

C TION

MO S SY OA K A DULT


MERCHANDISE collec.

n o i t F COLLEC F U E B DIS

M

N A H ERC


MERCHANDISE INFORMATION 路2 0 1 4 路15 路

A U T U M N W I N T E R

BUFF pro team 庐

brand collection anton krupicka freestyle pro models gift pack


BUFF PRO TEAM

R P F F U B 速

M A E T O 175


M A E T PRO CTION U D O R T N I

Behind the BUFF® clothing collection there is a great history. During the last 20 years, BUFF® has dressed its athletes to help them meet their challenges, from tough adventure raids to climbs of the world’s highest mountains, BTT trials and the most prestigious mountain races. Our goal has always been to guarantee that they have the finest BUFF® clothing items. The collection you will see on the following pages has been designed for them, taking into account their own requirements, and these items will be worn by our BUFF® Pro Team in the world’s most important competitions during this 2014 season. The BUFF® Pro Team is made up of world-renowned athletes with international prestige in trail running or mountain biking, such as Núria Picas, Arnau Julià, Anton Krupicka, Emma Roca or José Antonio Hermida. In the 2014 season they will participate in the following competitions: - Ultra Trail World Cup - Ultra-Trail du Mont Blanc - Skyrunning World Cup - Cape Epic - UCI MTB World Cup And many more...

176

Hinter der Kleiderkollektion von BUFF® verbirgt sich eine interessante Geschichte. In den letzten 20 Jahren hat BUFF® seine Sportler angezogen, um ihnen dabei zu helfen, ihre Ziele zu erreichen. Für harte Adventure-Raids, Aufstiege auf die höchsten Gipfel der Welt, und die wichtigsten MTBRennen und Bergmarathons. Und wir haben immer dafür gesorgt, dass sie die besten Kleidungsstücke und Accessoires von BUFF® tragen. Die Kollektion, die wir Ihnen auf den nächsten Seiten vorstellen, wurde für unsere Sportler entworfen, und dabei wurden alle Anforderungen berücksichtigt. Es ist die Kollektion, die unser BUFF® Pro Team bei den wichtigsten Wettkämpfen der Welt und in der ganzen Saison 2014 tragen wird. Zum BUFF® Pro Team gehören weltberühmte Sportler mit internationalem Ruf im Traillauf und Mountainbike wie Núria Picas, Arnau Julià, Anton Krupicka, Emma Roca und José Antonio Hermida. In der Saison 2014 nehmen sie an Wettkämpfen wie den Folgenden teil: - Ultra Trail Weltmeisterschaft - Ultra-Trail du Montblanc - Skyrunning Weltmeisterschaft - Cape Epic - UCI MTB Weltmeisterschaft Und noch viel mehr...

Detrás de la colección de ropa de BUFF® hay una gran historia. Durante los últimos 20 años, BUFF® ha vestido a sus atletas para ayudarles a lograr sus retos. Desde duros raids de aventura, hasta las ascensiones a las montañas más altas del mundo, las pruebas de BTT y las carreras de montaña más prestigiosas. Nuestro objetivo ha sido siempre garantizar que ellos tienen las mejores prendas de BUFF®. La colección que puede verse en las próximas páginas se ha diseñado para ellos, teniendo en cuenta sus necesidades y será la que lleve nuestro BUFF® Pro Team en las competiciones más importantes del mundo durante la temporada 2014. El BUFF® Pro Team está formado por atletas reconocidos a escala mundial y con un prestigio internacional en trail running o Montainbike como Núria Picas, Arnau Julià, Anton Krupicka, Emma Roca o José Antonio Hermida. En la temporada 2014 participarán en las pruebas de: - Ultra Trail du Montblanc - Copa del Mundo de Skyrunning - Cape Epic - Copa del mundo UCI MTB Y muchas más...


BUF F PRO TE A M 速

l o u ter

ay er

Ultralight vest arcy black 1517.999

Waterproof jacket siua black 1645.999 XS

S

M

L

S

M

L

XL XXL

XL XXL

Waterproof jacket Aran black 1516.999 S

M

L

XL XXL

Waterproof pants ADRIC black UNISEX 1633.999 S

M

L

XL XXL

Ultralight jacket NAROK grey/light grey 1699.933 S

M

L

XL XXL

Ultralight jacket zoura grey/light grey 1700.933 XS

S

M

L

XL XXL

177


mer

chand

LLEC ise C O

R UNNIN

TION

BUF F PRO TE A M 速

G

T-shirt S.S.L neth white 1544.000

T-shirt S.S.L mayn white 1562.000 XS

T-shirt L.S.L CARLY white 1529.000 XS

S

M

M

M

L

XL XXL

XL XXL

L

T-shirt S.S.L minx white 1561.000

XL XXL

L

S

S

S

M

L

XL XXL

T-shirt L.S.L CARTER white 1528.000 S

M

L

XL XXL

Sweatshirt myvaR black 1702.999

Short tights janus Black 1549.999 S

M

L

XS

S

M

XL XXL

L

XL XXL

Shorts KILMER Black 1552.999 S

M

L

XL XXL

Shorts idona Black 1646.999 XS

S

M

L

Long tights gosford Black 1548.999 S

M

L

XL XXL

XL XXL

Sweatshirt daon black 1701.999 S

M

XL XXL

L

3/4 Tights MEDSA Black 1647.999 XS

S

M

L

XL XXL

3/4 tights gryn Black 1550.999 178

S

M

L

XL XXL


BUF F PRO TE A M 速

CYCLIN

G

Cycling Jacket VALTER white 1719.000

Cycling Jacket OLEK white 1718.000 S

M

L

XS

XL XXL

S

M

XL XXL

L

Cycling S.SL Jersey RAOL white 1735.000 XS

S

M

L

XL XXL

Triathlon tights jedd Black 1551.999 S

M

L

Pro-Bib shorts alois Black 1720.999

XL XXL

XS

S

M

L

Pro-Bib shorts SAVIN Black 1736.999

XL XXL

Pro-Bib Shorts DARJA Black 1721.999 XS

S

M

L

S

M

L

XL XXL

XL XXL

Cycling long tights hynek Black 1722.999 S

M

L

XL XXL

Cycling long tights tibor Black 1723.999 XS

S

M

L

XL XXL

179


mer

chand

LLEC ise C O

HEAD

TION

BUF F PRO TE A M 速

WEAR

Headband Pro tech LOGO 104899 S/M 105794 L/XL Helmet liner CIRON 105859

Visor CIRON 105851

Neckwarmer Pro TECH LOGO 105600

Headband ULTIMATE LOGO 100032

reverse

Cap Pro CIRON 107588

Original CIRON 107847

SS O A CC E

RIES

Arm warmers JITKA black 1724.999 S

M

L

XL XXL

Compressive Calf DAGH Black 1634.999 Cycling gloves MAREK black 1726.999 180

S

M

L

XL XXL

Socks OLIX Black 1635.999 M

L

S

M

L

XL

Leg warmers LEOS black 1725.999 S

M

L

XL XXL


brand collection

n o i t C E L L O F C F U d B n ra 速

b

181


CO

D N A BR ON I T C LLE

There are always great stories in competition, but also outside of it.

Es gibt im Wettkampf stets interessante Geschichten zu erzählen, aber auch außerhalb der Wettkämpfe.

En la competición siempre hay grandes historias, pero también fuera de ella.

BUFF® ambassadors make competition and sport their lifestyle. At BUFF® we want to accompany them every step of the way, including in their everyday life.

Die Botschafter von BUFF® haben aus dem Wettkampf und dem Sport ihren Lebensstil gemacht. Und wir in BUFF® möchten sie bei all ihren Schritten begleiten, und dies schließt auch den Alltag ein.

Los embajadores de BUFF® hacen de la competición y de la práctica del deporte su estilo de vida. En BUFF® queremos estar presentes en todos sus pasos, y esto incluye su día a día.

Alle Sportler des BUFF® Pro Teams zeichnen sich durch ihre menschlichen Stärken aus. Deshalb sind sie nicht nur gute Sportler, sondern auch wunderbare Menschen. Sie sind Menschen, die die schönen Momente in ihrem Leben mit ihrer Familie, ihren Freunden und mit geliebten Menschen teilen, und gerne einen Tag im Gebirge und bei Ausflügen verbringen. Und in BUFF® vergessen wir das nicht.

Todos los atletas del BUFF® Pro Team comparten un gran espíritu que les hace ser grandes personas además de atletas. Son personas que les gusta compartir momentos con su familia, amigos y seres más queridos, ya sea pasando el día en la montaña o de excursión, y en BUFF® no hemos querido olvidarlo.

All the athletes of the BUFF® Pro Team share a tremendous spirit that makes them great people as well as great competitors. They are people who like to share moments with their families, friends and loved ones, whether spending the day in the mountains or on an excursion, and at BUFF® we always bear this in mind. Casual, comfortable items with attractive, exclusive designs that accompany our athletes when they receive their prizes on the highest podiums and in their everyday lives. These garments can also be used as marketing actions to dress retailers staff or BUFF® staff who attend events or trade shows.

182

Unsere bequeme Freizeitkleidung in schönem und exklusivem Design begleitet sie bei ihren sportlichen Triumphen ebenso wie in ihrem alltäglichen Leben. Diese Bekleidungsstücke können auch zu Marketingzwecken von Händlern und BUFF-Personal bei Events oder Messen getragen werden

Prendas casual, cómodas, y con un bonito y exclusivo diseño, que los acompañen tanto en la recogida de sus triunfos en los pódiums más altos como en su vida diaria. Estos productos se pueden también utilizar para acciones de marketing como, vestir a personal que asiste a eventos, ferias o para dependientes de tiendas de clientes.


THER

MA

ULA L INS

BR A ND C OL L EC T ION

TION

Primaloft速 jacket kunlun blue mallard 1745.751 S

M

L

Primaloft速 jacket URAL grey dark shadow 1737.924

XL XXL

XS

S

M

L

XL XXL

Polartec 速 jacket GOLIS tap shoe 1746.920 S

M

L

XL XXL

Polartec 速 Sweatshirt BYNAR boysenberry 1738.610 XS

S

M

L

XL XXL

Sweatshirt 100% cotton AMARO black 1727.999 S

M

L

Polar fleece Vest casy grey dark shadow 1712.924

XL XXL

S

Sweatshirt 100% cotton HARAZ black 1731.999 XS

S

M

L

XL XXL

M

L

XL XXL

Polar fleece Vest oilli amaranth 1711.629 XS

S

M

L

XL XXL

183


mer c handise

C C OLLE

TION

BR A ND C OL L EC T ION

T- shirts

T-shirt S.SL 100% cotton meru pink beetroot 1733.524

T-shirt S.SL 100% cotton kush blue limoges 1728.768 S

M

L

XS

S

M

L

XL XXL

XL XXL

T-shirt S.SL 100% cotton tux black 1730.999 S

M

L

XL XXL

T-shirt S.SL 100% cotton kuray black 1734.999 XS

T-shirt S.SL 100% cotton ALBORZ white 1729.000 S

M

L

T-shirt S.SL 100% cotton erta white 1732.000 XS

S

M

L

XL XXL

XL XXL

bags

SHOULDER BAG BRAND black 108422

184

TRAVEL BAG BRAND black 108370

CABIN TROLLEY BRAND black 108421

S

M

L

XL XXL


anton krupicka

an

r k n to

a k c i p u 185


A K C I P U R K N N O I O T T C N E A COLL

SA WHO’

186

NTON

Tony ‘Naked Guy’ Krupicka is one of the best ultra-trail runners in the world. He is known for his amazing results as well as his authentic image: long hair and beard, topped off with a minimalist approach, as he always runs with the bare minimum. The charisma he transmits probably makes him one of the most influential trail runners at the moment.

Tony „der nackte“ Krupicka ist einer der besten Ultra-Trail-Läufer der Welt. Er ist nicht nur für seine ausgezeichneten Ergebnisse sondern auch für sein uriges Aussehen bekannt: lange Haare und Bart, gemeinsam mit einem minimalistischen Ansatz, da er immer mit der absoluten Mindestausrüstung ins Rennen geht. Sein Charisma macht ihn vermutlich zu eine m der derzeit einflussreichsten Trail-Läufer.

Tony “Desnudo” Krupicka es uno de los mejores corredores de ultra trail del mundo. Es conocido por sus impresionantes logros y también por su imagen, de lo más auténtica: pelo largo y barba, complementados con un enfoque minimalista, ya que siempre corre con lo mínimo imprescindible. El carisma que transmite probablemente hace de él uno de los corredores de ultra trail más influyentes del momento.

His main goal for the 2014 season is to compete at Chamonix again and to top the podium of the UTMB 2014, France. As every year, he will take part in some of the most important ultra-trail races in the USA, France and Spain, in addition to attempting to beat one or more personal challenges.

Sein wichtigstes Ziel für die Saison 2014 ist es, wieder in Chamonix den Wettkampf anzutreten und bei der UTMB 2014 in Frankreich eine Medaille zu gewinnen. Wie jedes Jahr nimmt er wieder an den wichtigsten Ultra-Trails in den Vereinigten Staat en, Frankreich und Spanien teil, und ebenso hat er sich verschiedene persönliche Ziele gesetzt.

Su principal objetivo para la temporada 2014 es volver a competir en Chamonix y conseguir subir a lo alto del pódium de la UTMB 2014, Francia. Como hace cada año, participará en algunas de las carreras más importantes de ultra trail en estados Unidos, Francia y España, además de intentar conseguir algún reto personal.


A NTON KRUPICK A SUMM G N I S P RD W E A R HEA

ER

ANTON Visor BUFF® 105875

ANTON Headband BUFF® 105871

ANTON High UV BUFF® 105870

WINT N M A U T UD W E A R HEA

ER

ANTON Neckwarmer Pro BUFF® 105873 PRINTED

ANTON Headband Pro BUFF® 105872 - S/M 105880 - L/XL PRINTED

187


C C OLLE

TION

A NTON KRUPICK A

merchandise

R AT INSPI

ION

The design of the Anton collection gets its inspiration from this sportsman’s essence and connection with his favourite mountains: the Flatirons. It’s a design backed by him 100%. It bears his signature and embodies the Anton philosophy. Das Design der Kollektion Anton bezieht seine Inspiration aus dem Wesen dieses Sportlers und der Verbindung zu seinen Lieblingsbergen, den Flatirons. Er steht zu 100% hinter diesem Design. Es trägt seine Handschrift und verkörpert die Philosophie von Anton. El diseño de la colección de Anton se inspira en la esencia de este deportista y su conexión con sus montañas favoritas: los Flatirons. Es un diseño que cuenta con su aprobación al 100%. Lleva su firma y encarna la filosofía de Anton.

ANTON Tank Top 1638.114 S

M

XL XXL

L

ANTON Shorts Ref.: 1637.999 188

S

M

L

XL XXL


f

s ree

pro e tyl

189

freestyle pro models

s l e d mo


E L Y T S E FRE ODELS M O PR

The BUFF® International Freestyle Team includes such world-famous skiers and snowboarders as Phil Casabon, Anne-Flore Marxer, Bene Mayr, Keri Herman, Victor de le Rue and McRae Williams. In the products they use, they seek a balance between technology and fashion, and for this reason they trust BUFF® as an accessory brand. They are well aware of the latest fashion trends, so this season we decided to work with them to create their own designs of BUFF® products. The result of working with the tastes and styles of each rider is this set of six Pro Models: unique designs inspired in each one of them. 190

Zum internationalen BUFF® Team für Freestyle gehören weltbekannte Skifahrer und Snowboarder wie Phil Casabon, Anne-Flore, Bene Mayr, Keri Herman, Victor de le Rue und McRae Williams. Diese Sportler suchen in einem Produkt ein Gleichgewicht zwischen Technologie und Trend, deshalb vertrauen Sie auf BUFF® als Marke für Accessoires. Sie kennen alle neuen Modetrends, und deshalb haben wir in dieser Saison mit ihnen zusammengearbeitet, damit sie ihre eigenen Kreationen für die Produkte von BUFF® schaffen. Das Ergebnis der Arbeit mit dem Geschmack und dem Stil jedes Riders sind diese 6 Pro Modelle. Einzigartiges Design, das von jedem einzelnen unserer Sportler inspiriert ist.

Dentro del equipo BUFF® Internacional de freestyle hay riders de esquí y snow reconocidos a nivel mundial como Phil Casabon, Anne Flore Marxer, Benne Mayr, Keri Herman, Victor de le Rue o McRae Williams. En los productos ellos buscan el equilibrio entre tecnología y tendencia, y por ello confían en BUFF®, como marca de accesorios. Son conocedores de las últimas tendencias y por ello esta temporada hemos querido trabajar con ellos para crear sus propios diseños de productos BUFF®, y el resultado ha sido estos 6 Pro Models. Diseños únicos, cada uno con el toque personal de nuestros riders.


KERI

AN HERM

FREEST YLE P R O MODE L S herman ® kerid a n a b u f f ban Keri chose an animal print pattern of leopard spots which combines the colours purple and black, inspired by one of her favourite dresses. Kerí entschied sich für ein „Tiermuster“, und zwar die Flecken eines Leoparden in Dunkelviolett und Schwarz. Dabei ließ sie sich von einem ihrer Lieblingskleider inspirieren. Keri escogió un patrón “animal print” de manchas de leopardo que combina el color morado y negro. La inspiración le vino de uno de sus vestidos favoritos.

108424 · Keri hERMAN Bandana BUFF®

A B O® N S A C P H I LD I E b u f f HOO The design of this HOODIE BUFF® is inspired by the colours of forest vegetation, applied with the tie-dye technique. The result is a psychedelic-ecological design which is as special as the rider who created it. Das Design dieses HOODIE BUFF® ist von den Farben des Waldes inspiriert, und dabei wurde die Wickelbatiktechnik „tie dye“ verwendet. Das Ergebnis ist ein ganz besonderes psychodelisch-ökologisches Design, das ganz dem Stil des Riders gleicht, dem wir es zu verdanken haben. El diseño de este HOODIE BUFF® esta inspirado en los colores proporcionados por la vegetación de un bosque aplicados con técnica “tie dye”. El resultado es un diseño psicodélico-ecológico, especial como el rider que lo ha diseñado.

E L E R Ub u f f ® E D R N V I C TDAON A K E T T E BA N This elegant model is an evolution of the BANDANNA KETTEN BUFF®, perfected by means of laser perforations that facilitate breathing and prevent the skier’s mask from misting up. The sober, elegant black colour serves as the base for adding Victor’s personal logo and achieving a product that reflects the character of the latest addition to the team. Dieses elegante Modell ist eine Weiterentwicklung des BANDANA KETTEN BUFF®. Es ist mit gelaserten Öffnungen verbessert, die die Atmung erleichtern und vermeiden, dass die Skibrille durch die Atemluft anschlägt. Das schlichte und elegante Schwarz dient als Grundlage für das persönliche Logo von Victor. Dieses Modell ist eine Widerspiegelung des Charakters des Sportlers, der zuletzt in unser Team aufgenommen wurde. Este elegante modelo es una evolución de la BANDANA KETTEN BUFF®, perfeccionada con agujeros hechos con laser que facilitan la respiración y evitar el vaho en la máscara de esquiar. Un color sobrio y elegante como el negro sirven de base para añadir el logo personal de Victor y conseguir un producto que plasma el carácter de nuestra última incorporación al equipo.

108423 · PHIL CASABON Hoodie BUFF®

CA PHIL

SABO

N

108425 · VICTOR DE LE RUE Bandana Ketten BUFF® 191


C C OLLE

TION

merchandise

O R E fM® L F E A N Nd a n a b u f ban

FREEST YLE P R O MODE L S

R ARXE

ANNE

-F

MAR LORE

XER

A photo of a cloudy sky taken by Anne-Flore herself has served as the basis for the design of this bandanna. The BUFF® logo has been added with strass, a transfer of stones that simulate diamonds, which reflect an aspect of our rider’s character. Ein Foto, das Anne-Flore von einem bewölkten Himmel gemacht hat, diente als Grundlage für das Design dieses Bandana. Außerdem wurde das Logo von BUFF® mit Strass aufgebracht, und ein Transfer mit Steinen ahmt Diamanten nach und spiegelt so auch einen Teil des Charakters unserer Rider wider. Una foto hecha por Anne-Flore de un cielo nublado ha servido como base para el diseño de esta bandana. Además se ha añadido el logo de BUFF® hecho con strass, un transfer de piedras que simulan diamantes, que reflejan parte del carácter de nuestra rider.

BENN

E

108464 · ANNE-FLORE Bandana BUFF®

M AY R

® williams buff a mcrae v a b a l a cl

For his design, McRae decided on a snow camouflage pattern combining grey tones on white. This type of camouflage is used by the special forces in winter surroundings, and applied to the BUFF® balaclava it gives a truly “freestyle” result. McRae wählte für sein Design ein Tarnmuster für den Schnee, das Grautöne auf Weiß kombiniert. Diese Art von Tarnung ist typisch für Spezialeinsatztruppen in verschneiten Gebieten, und für das Modell Balaclava von BUFF® ist das Ergebnis ein wirklich erfrischender Freestyle. Para su diseño, McRae decidió optar por un patrón de camuflaje en nieve combinando grises sobre blanco. Este tipo de camuflaje es típico de la fuerzas especiales destinados en entornos nevados, que aplicado a la balaclava de BUFF® da un resultado realmente freestyle.

108465 · mcrae williams Balaclava BUFF®

mayr ® be NdE ie b u f f H oo This HOODIE BUFF® has been designed on a base texture of reptile scales. The upper microfibre part incorporates a skull that covers the mouth and nose. Both themes express Bene’s “rocker” style.

108463 · Bene mAYR Hoodie BUFF® 192

Die Grundlage für diesen HOODIE BUFF® ist eine reptilartige Schuppentextur. Die äußere Schicht aus Mikrofaser zeigt sich mit einem Totenkopf, der den Mund und die Nase bedeckt. Beide Motive sind für Bene und seinen Rockerstil sehr typisch. Este HOODIE BUFF® se ha realizado con una textura de escamas de réptil de base. En la parte de superior de microfibra sa ha incorporando una calavera que cubre la boca y la nariz. Ambas temáticas son muy afines a Bene y su estilo rockero.


gift pack

gif

k c t pa 193


GI

K C A P T F

GIFT PACK 108479

L NON F

AT G

Y BU IFT B

FF

®

A Non Flat Gift is a present that has the power to change someone’s attitude unexpectedly, making them excited, happy, and meaningful to someone.

Ein Non-Flat-Geschenk kann die Haltung eines Menschen plötzlich ändern. Man macht diese Person glücklich, sorgt für Emotionen und wird wichtig für sie.

El Non Flat Gift es un regalo con el poder de cambiar la actitud de alguien de forma inesperada, convirtiéndolo en algo excitante, feliz y significativo para alguien.

People are constantly searching for that moment where they instantly know they’ve found THE gift. A present so special it will steal a smile, enrich a relationship, or show your fraternal love. And finding something that can convey this message is not easy.

Viele sind ständig auf der Suche nach dem Augenblick, in dem sie wissen, dass sie DAS Geschenk gefunden haben. Ein spezielles Geschenk, das ein Lächeln hervorruft, eine Freundschaft bereichert, eine Liebesgeschichte beginnen oder einen Streit beenden kann. Und es ist nicht einfach, etwas zu finden, was diese Botschaft vermittelt.

La gente esta constantemente en busca del momento en que finalmente encuentran EL regalo. Ese regalo realmente especial, capaz de robar una sonrisa, de enriquecer una relación, mostrar el más tierno amor fraternal. Y encontrar algo que pueda transmitir este mensaje no es fácil.

At BUFF® we strive to create designs that can cause these Non Flat Moments to exist. Because letting someone know how special they are is the most valuable message in the world. Because Flat is Boring®.

194

In BUFF® kreieren wir Modelle, die dafür sorgen, dass es diese Non-Flat-Momente gibt. Denn wenn Sie jemandem zu verstehen geben, wie wichtig er für sie ist, dann ist dies die wertvollste Botschaft der Welt. Because Flat is Boring®.

En BUFF® nos hemos esforzado para crear esos diseños capaces de hacer que estos momentos Non Flat sean posibles. Porque hacerle saber a alguien lo especial que es, es el mensaje más valioso del mundo. Porque Flat is Boring®.


GIF T PACK GIFT

PAC K

-1 cardboard display with 12 diamond-shaped packagings and an image support showing the product inside the box. -Product mix per pack: 6 Original BUFF® 3 Infinity wool BUFF® 3 Neckwarmer Knitted & polar fleece BUFF® - Order deadline: May 31st, 2014 - Shipments will start from October 6th, 2014 -1 Karton-Display mit 12 diamantförmigen Kartons und einem Bild, auf dem der Inhalt des Kartons gezeigt wird. -Produkte im Geschenkset: 6 Original BUFF® 3 Infinity wool BUFF® 3 Neckwarmer Knitted & polar fleece BUFF® -Bestellfrist: 31. Mai 2014 -Die Lieferungen beginnen am 6. Oktober 2014

n

ar m e ck w

er

- 3 Neckwarmer BUFF®, per pack

Neckwarmer knitted&polar fleece inian 108316

-Display de carton para 12 cajas en forma de diamante, con soporte de imagen que muestra los productos de las cajas. -Composición del pack: 6 Original BUFF® 3 Infinity wool BUFF® 3 Neckwarmer Knitted & polar fleece BUFF® -Fecha límite de pedidos: 31 de Mayo de 2014 -Envios a partir del 6 de Octubre de 2014

infinit

y

- 3 Infinity wool BUFF®, per pack

Infinity wool SHIPRA 108315

ORIGI

NAL

- 6 Original BUFF®, 3 of each design Original blasi 108314 Original lutz 108313

195



MARKETING INFO

n o i t a m r o nf BUFF i ing

ma

t rke


MARKETING INFORMATION 路A 2 U0 T1 4U 路 1M5 N路

W I N T E R

ambassadors sponsored events campaign point of sale


G N I T E K R A M M AT I O N R O F IN

M A RKE TING

GET INTO A NON FLAT STATE OF MIND #CHANGEYOURATTITUDE

Erreiche die “Non Flat Gefühlswelt ” #CHANGEYOURATTITUDE

GET INTO A NON FLAT STATE OF MIND #CHANGEYOURATTITUDE

At BUFF® we motivate people to embrace their Non Flat state of mind, but we want them to go further, to act upon it! Our message to them is: #CHANGEYOURATTITUDE. Don’t be boring, don’t be flat, expose your uniqueness, and make your goals a reality. We reflect this spirit through events, ambassadors, adverts and more Non Flat actions.

Wir von BUFF motivieren die Leute ihre Non Flat Gefühlswelt zu ergreifen, aber wir wollen, dass sie noch weiter gehen, danach handeln! Unsere Message an sie lautet: #CHANGEYOURATTITUDE. Sei nicht langweilig, sei nicht einfallslos, zeig deine Einzigartigkeit und verwirkliche deine Ziele. Wir spiegeln diesen Einstellung über Events, unsere Marken-Botschafter, Anzeigen und weitere Non-FlatAktionen wider. Wir spiegeln diesen Einstellung über Events, unsere Marken-Botschafter, Anzeigen und weitere Non-FlatAktionen wider.

En BUFF® motivamos a la gente para que adopten una mentalidad no plana “Non Flat”, pero queremos que vayan más allá, ¡ queremos que actúen sobre ella! Nuestro mensaje para ellos es: Cambia de actitud (#CHANGEYOURATTITUDE). Que no sean aburridos, que no sean flat, que expongan su autenticidad y que conviertan sus objetivos en realidad. Este espíritu lo reflejamos a través de eventos, embajadores, anuncios y muchas más acciones Non Flat.


BUFF

®

S A B AM

S R O SAD

o u tdoor

ANN

A BERT

MART

LEN A VOL

WYDE

R

ÍN

BE

RD W RNHA

ITZ

Berta Martín

Anna Vollenwyder

Bernhard Witz

Our athlete has a history of over 20 years at the highest level of European climbing, and in 2012 she won the Spanish Boulder Championship.

The audacious competitive spirit of this young Austrian climber has led her, at the age of just 18, to direct classification for the World Boulder Championship. She is one of the most prominent European climbers of the moment.

Bernhard is one of the best slackliners in the world. He is still the holder of the highest harness-free highline ever performed. In 2013 he became the first person to walk a highline over Angel Falls, Venezuela, achieving yet another record.

Unsere Sportlerin ist bereits seit über 20 Jahren auf dem höchsten Niveau des europäischen Klettersports aktiv, und 2012 gewann sie die spanischen Meisterschaften im Bouldern. Nuestra atleta acumula una trayectoria de más de 20 años en el máximo nivel de la escena de escalada europea, en 2012 ganó el campeonato de España de Bloque.

Aufgrund ihrer hervorragenden Wettbewerbsergebnisse hat sich diese junge österreichische Klettersportlerin mit nur 18 Jahren bereits direkt für die Weltmeisterschaften im Bouldern klassifiziert. Sie ist eine der europäischen Klettersportlerinnen, von der man noch viel erwarten kann. El descaro competitivo de la joven escaladora austríaca le ha llevado a conseguir con tan solo 18 años la clasificación directa para competir en la copa del mundo de Boulder. Estamos delante de una de las escaladoras del momento con más proyección europea.

Bernhard ist einer der besten Slackliner der Welt. Er hat bis heute die höchste Highline der Welt ohne Klettergurt und Sicherungsschlinge begangen. Im Jahr 2013 war er der erste, der eine Highline im Salto del Angel in Venezuela angebracht hat. Somit hat er einen neuen Weltrekord erreicht. Bernhard es uno de los mejores slackliners del mundo. Conserva el highline más alto sin arnés jamás realizado hasta el momento. En 2013 se convirtió en la primera persona en montar un highline en el Salto del Angel, Venezuela, logrando así un nuevo récord.


BUF F A MBAS SA DORS ®

trail

r u nning

an T on

kr u picka

NÚRIA

PICAS

Arnau Julià

UJ ARNA

R EMMA

ULIÀ

OCA

Winner of the TDS at the Ultra-Trail du MontBlanc 2013 and currently the Ultra Champion of Catalonia. Gewinner des TDS im Ultra-Trail Du Mont-Blanc 2013 und derzeitiger katalanischer Meister in Ultras. Ganador de la TDS en el Ultra-Trail Du Mont-Blanc 2013 y actual Campió de Catalunya d’Ultres.

Anton Krupicka

Núria Picas

Emma Roca

Tony Krupicka, popularly known as the “Naked Guy,” is considered one of the world’s greatest ultra-trail runners. He started the Ultra-Trail du Mont-Blanc for the second time but had to drop out due to physical problems after leading a large part of the race.

One of the world’s leading female long-distance trail runners. World Champion in 2012, she has added to her list of distinctions the title of runner-up in the European Ultra Trail Championship in 2013, second place in the UTMB and Transvulcania and victories in the Emmona marathon and the Cavalls del Vent race.

Her career history places her among the best ultra trail runners of recent years. She came third in the UTMB in 2012 and 2013 and is currently the Ultra Champion of Catalonia.

Tony Krupicka, der unter dem Spitznamen „Naked Guy“ bekannt ist, wird als einer der weltbesten Läufer im UltaTrail betrachtet. Er nahm zum zweiten Mal am Ultra-Trail Du Mont-Blanc teil, musste jedoch wegen physischer Probleme den Lauf aufgeben, obwohl er einen guten Teil der Strecke an der Spitze lag. Tony Krupicka, popularmente conocido como “Nacked Guy”, es considerado uno de los mejores corredores de ultra-trail del mundo. En tomó la salida en el Ultra-Trail Du Mont-Blanc por segunda vez, teniendo que abandonar por problemas físicos tras liderar buena parte de la prueba.

Sie ist eine der besten Langstreckenläuferinnen im UltraTrail der Welt. 2012 war sie Weltmeisterin, und 2013 europäische Vizemeisterin in Ultra, und ebenso Vizemeisterin im UTMB und in der Transvulcánica, und sie gewann die Marathonläufe Emmona und Cavalls de Vent. Una de las mejores corredoras de trail de larga distancia. Campeona del mundo en 2012 ha aumentado su palmarés con el titulo de subcampeona de Europa de Ultras en 2013, el 2º puesto en el UTMB y Transvulcania y las victorias en el maratón de Emmona y Cavalls del Vent.

Sie gehört zu den besten Ultra-Trail-Läuferinnen der letzten Jahre. Sie errang den dritten Platz im UTMB 2012 und 2013, und derzeit ist sie katalanische Meisterin in Ultras. Su trayectoria la sitúa entre las mejores corredoras de ultra trail de los últimos años. 3ª en UTMB 2012 y 2013 y actual Campiona de Catalunya d’Ultres.

Other BUFF® Pro team trail runners: Gerard Morales, Zaid Ait Malek, Pau Batoló, Núria Dominguez, Chemari Bustillo.


M

ARKET

FORM ING IN

bicycle

AT I O N

BUF F A MBAS SA DORS ®

RE

A RU BECC

SCH

sam

ER J.A. H

reynolds

MIDA

Rebecca Rusch

José Antonio Hermida

Sam Reynold

Rebecca Rusch, also known as “The Queen of Pain”, in one of the world’s greatest endurance athletes. Among her many victories in the toughest MTB competitions on the planet, she won the Leadville Trail 100 Mountain Bike Race for four consecutive years, finishing third in 2013.

José Antonio Hermida is one of the world’s leading MTB racers. At the age of 35 his list of triumphs includes 6 World Championships, 3 European Championships, 10 consecutive podiums in the general ranking of the highest competition and 4 Olympic Games, always finishing in the Top 10 and winning the silver medal in Athens in 2004.

After winning White Style 2012, Sam’ career in MTB Dirt Jump has gone sky-high. Last season he classified among the top five riders in the world in the FMB World Tour Ranking.

Rebecca Rusch, die auch unter dem Spitznamen „The Queen of Pain“ bekannt ist, ist eine der besten Ausdauersportlerinnen der Welt. Sie hat zahlreiche Siege auf den härtesten MTB-Meisterschaften der Welt errungen, wobei besonders zu erwähnen ist, dass sie vier Jahre hintereinander im Leadville Trail 100 Mountain Bike Race siegte. 2013 war sie Dritte in diesem Rennen. Rebecca Rusch, también conocida como “The Queen of Pain” es una de las mejores atletas de resistencia del mundo. Entre múltiples victorias en las pruebas de MTB más duras del planeta, su palmarés destaca por ser vencedora en la Leadville Trail 100 Mountain Bike Race durante cuatro años consecutivos, fue 3ª en 2013.

José Antonio Hermida ist einer der besten MountainbikeFahrer der Welt. Mit 35 Jahren war er bereits sechsmal Weltmeister, dreimal Europameister, hat zehnmal hintereinander eine Medaille in den allgemeinen Meisterschaften auf höchstem Niveau errungen, und in 4 Olympiaden war er unter den 10 Besten, und in Athen 2004 gewann er eine Silbermedaille. José Antonio Hermida es uno de los corredores más importantes del mundo del ciclismo en MTB. Con 35 años posee un palmarés legendario incluyendo 6 Campeonatos del Mundo, 3 Campeonatos de Europa, 10 podios consecutivos en la general de la máxima competición y 4 Olimpiadas estando siempre en el Top 10 llevándose la plata en Atenas 2004.

Nach seinem Sieg im White Style 2012 wurde die Laufbahn dieses Sportlers im MTB Dirt Jump immer erfolgreicher. In der vergangenen Saison hat er sich als einer der 5 besten Rider der Welt im FMB World Tour Ranking klassifiziert. Después de ganar el White Style 2012, la carrera de Sam en MTB Dirt Jump ha ido in crescendo. La temporada pasada se clasificó entre los 5 mejores riders del mundo en el FMB World Tour Ranking.

Other BUFF® Pro team cyclists: Pau Zamora, David Rovira, Joan LLordella, Javi Gonzalez, Juanjo Alonso.


BUF F A MBAS SA DORS ®

ski

LINA CARO

RUIZ

ALEX Carolina Ruiz

Alexander Fasser

Member of the Spanish national ski team, she is the first spanish women to win in FIS Ski world cup this 2013. During all her professional career, she has participated in Olympic games, world championships and European championships with the results of 1 podium in FIS world cup and 5 in FIS Europe Cup.

Member of the Austria Ski mountaineering team. Last 2013 results: 1st Position Hohentauerntrophy 1st position Diedams Estrem/ Vorarlberg 1st position Nordkette Quartett

Mitglied des nationalen Skiteam Spaniens. 2013 gewann Sie als erste Spanische Frau ein FIS Skirennen. Während ihrer professionellen Karriere hat sie bereits an Olympischen Spielen, Weltmeister- und Europameisterschaften teilgenommen und erreichte einen Podiumsplatz im FIS Weltcup und fünf im FIS Europacup. La velocista de la RFEDI Carolina Ruiz es la primera esquiadora española en lograr una victoria en un descenso (Meribel) de Copa del Mundo 2013. En los años que lleva compitiendo ha participado en Juegos olímpicos, campeonatos del mundo y de Europa, habiendo obtenido 1 podium en FIS Word Cup y 5 en FIS Europe Cup .

Im Österreichischen Nationalteam /Skibergsteigen Erfolge 2013: 1. Platz Hohentauerntrophy 1. Platz Diedams Estrem/ Vorarlberg 1. Platz Nordkette Quartett Miembro del equipo nacional Austríaco de esquí de montaña. Resultados 2013: 1º posición Hohentauerntrophy 1º posición Diedams Estrem/ Vorarlberg 1º posición Nordkette Quartett

R FA ANDE

SSER


M

ARKET

FORM ING IN

AT I O N

BUF F A MBAS SA DORS ®

ski freestyle

BENE

M AY R

KERi

herman

McRae Williams Born in Park City, Utah, in 1991, he has been on skis since the age of three. Still young but with a huge talent, he currently combines toplevel sport with his studies and is on his way to becoming one of the best. In 2013 he won his first X-Games final in Tignes and also the Total Fight title at Grandvalira.

mcrae

Geboren in Park City (Utah) im Jahr 1991. Er hat bereits mit drei Jahren mit dem Skifahren begonnen. Dieser junge und sehr begabte Sportler kombiniert zurzeit den Leistungssport mit seinem Studium. Er hat ausgezeichnete Aussichten, einer der besten zu werden. 2013 gewann er zum ersten Mal im Finale der X-Games in Rignes, und ebenso gewann er im Grandvalira Total Fight.

williams

PHIL

BON CASA

Phil Casabon

Bene Mayr

Born and raised in in Quebec on August 19th 1989, at just 6 years old, he joined his home town’s professional ski team which he left at 11 to try his luck at freeskiing. Phil put in the hours and, earning his stripes between jumps, falls and broken skis, has become one of the best. He won himself a top-10 position in the most important freeskiing championships of 2010 and 2011 (X-Games, Euro X-Games and War of Rails).

The German rider born in 1989 stood in his skis for the first time at age of 3. He started with ski racing and then got into mogul skiing, which got him a spot in the national team when he was 15 years old. When he was 16, he discovered freeskiing and was instantly hooked. “Freeskiing sets no boundaries to my creativity. I can totally express myself.” Actually Bene is training for the incoming Winter Olympic Games.

Am 19. August 1989 in Quebec geboren und dort aufgewachsen, trat er mit gerade mal sechs Jahren dem Profi-Skiteam seiner Heimatstadt bei, das er mit elf Jahren verließ, um sein Glück im Freeskiing zu versuchen. Phil investierte viel Zeit und härtete sich mit Sprüngen, Stürzen und gebrochenen Skiern ab, bis er einer der Besten wurde. Er schaffte es unter die Top 10 bei den bedeutendsten Freeskiing-Meisterschaften in den Jahren 2010 und 2011 (X-Games, Euro X-Games und War of Rails).

Der 1989 geborene deutsche Rider stand mit 3 Jahren das erste Mal auf seinen Skiern. Er begann mit Skirennen und wechselte später auf die Buckelpiste. In dieser Kategorie schaffte er es im Alter von 15 Jahren ins Nationalteam. Mit 16 entdeckte er seine Leidenschaft fürs Freeskiing. „Beim Freeskiing sind meiner Kreativität keine Grenzen gesetzt. Ich kann mich ganz frei ausdrücken.“

Nació y creció en Quebec el 19 de Agosto de 1989, y a los 6 años ya formaba parte del equipo profesional de esquí de su ciudad natal que dejó a los 11 años para probar suerte en el Freeskiing. Tras dedicarle muchas horas, caídas y skis rotos, Phil aprendió sus trucos convirtiéndose en uno de los mejores. Top10 en la competición de Freeskiing más importante en el año 2010 y 2011, los XGames, Euro X-Games y War of Rails.

El rider alemán nacido en 1989 se colocó unos esquís por primera vez a sus 3 años. Empezó a competir y luego cambió al mogul skiing, donde le concedió una plaza para el equipo nacional con tan solo 15 años. Cuando cumplió los 16, descubrió el Freeskiing la cual cosa lo cautivó. “Freeskiing no pone barreras a mi creatividad. Puedo expresarme totalmente como soy.”

Other riders in the BUFF® team: Noah Albadejo, Luka Meloni, Sarah Bardañes.

Nacido en Park City (Utah) en 1991, ha esquiado desde los tres años. Joven pero con mucho talento, combina actualmente el deporte de alto nivel con los estudios y va camino de convertirse en uno de los mejores. En 2013 ganó su primera final de unos X-Games en Tignes y también se adjudicó el Total Fight de Grandvalira..

Keri Herman Keri started out as an ice-hockey player. She hit her first rail at age 21 and since then she has taken the slopestyle scene by storm with X Games silvers and AFP podiums. Herman now holds a total of 4 Winter X Games medals: two in Aspen and 2 from European X Games in Tinges, France. In 2013, Herman won the opening Olympic qualifying period slopestyle World Cup and the Copper U.S. VISA Grand Prix World Cup. Keri begann als Eishockey-Spielerin. Mit 21 begann sie mit dem Skifahren und hat seitdem die Slopestyle-Szene mit Silbermedaillen bei den X Games und mit AFP-Siegen im Sturm erobert. Herman kann heute insgesamt 4 Medaillen bei den Winter X Games verzeichnen: 2 in Aspen und 2 aus den European X Games in Tignes, Frankreich. Keri empezó como jugadora de Hockey sobre hielo. Su primer encuentro con el Freeski fue a los 21 años y desde entonces ha arrasado en el mundo del slopestyle consiguiendo medallas de plata en los X Games y Podium en la AFP. Herman ha ganado 4 medallas en los Winter X Games: 2 en Aspen y 2 en los X Games Europeos en Tignes, Francia.


BUF F A MBAS SA DORS ®

snow

freestyle

FL ANNE

ORE

www.ozed.com

victor

de le

rue

marc

salas

Anne Flore

Victor de le Rue

Marc Salas

Anne-Flore Marxer was born in 1984 in Switzerland, grown surrounded by the Swiss Alps is a good and tough snowborder. Natural and extreme like a tropical storm. A powerful and passionate performer who’s allways last to leave the kicker, the rail and the dance floor. Champion of the snowboard Freeride World Tour in 2011.

Born in 1989, he lives in Saint-Lary, France. He is the youngest of 5 siblings who are all snowboarders. That influence, added to the fact of living beside a ski station, has made Victor one of the finest riders of the moment.

Born in 1984 this snowboarder from Barcelona started out snowboarding in Grandvalira (Andorra). He defines his style as “stone” and finds the perfect combination by loving powder in the winter and park in the summer.

Er wurde 1989 in St. Lary (Frankreich) geboren. Victor ist der jüngste von 5 Brüdern, die alle Snowboard fahren. Der Einfluss seiner Brüder und die Tatsache, dass er in der Nähe eines Skigebiets wohnt, haben dazu geführt, dass Victor heute einer der besten Rider der Welt ist.

Der 1984 geborene Snowboarder aus Barcelona begann mit dem Snowboarden in Grandvalira (Andorra). Er bezeichnet seinen Style als „Stone“ und findet für sich im winterlichen Pulverschnee und sommerlichen Skatepark die perfekte Kombination.

Nacido en 1989, reside en St Lary (Francia). Es el menor de 5 hermanos todos ellos practicantes del snowboard. Esa influencia añadida al hecho de vivir al lado de una estación de esquí han propiciado que Victor sea hoy en día uno de los mejores riders del momento.

Nacido en 1984 este snowboarder de Barcelona empezó a hacer snowboard en Grandvalira (Andorra). Él define su estilo como “stone” y encuentra la perfecta combinación entre powder en invierno y snowpark en verano.

Anne-Flore Marxer wurde 1984 in der Schweiz geboren. Aufgewachsen in den Schweizer Alpen wurde sie zu einer guten und taffen Snowboarderin. Natürlich und extrem, wie ein Tropensturm. Eine beeindruckende und passionierte Fahrerin, die immer als Letzte den Kicker, die Piste und die Tanzfläche verlässt. Siegerin der Snowboard Freeride Tour 2011. Anne-Flore nació en 1984 en Suiza. Creció rodeada por los Alpes y se consolidó como una snowboarder de primer nivel. Natural y radical como una tormenta tropical. Apasionada del snowboarding y de la música, es siempre la última en parar de esquiar o de bailar en la pista. Campeona de snowboard del Freeride World Tour en 2011.


M

ARKET

FORM ING IN

AT I O N

BUF F A MBAS SA DORS ®

motorbike

jordi

viladoms

roby Jordi Viladoms

Roby Rolfo

Jordi was born in 1980 in Igualada (Spain). After reaching the highest level in Motocross and Enduro racing, he decided to take a chance with Rally Raids. He got 2nd place in the World Raids Championship in 2012 and finished 4th in Dakar 2012. In 2013 he won the Serres Rally Raid and in 2014 is going to fight for the Dakar again.

Roberto Rolfo was born in 1980 in Turin, Italy. He has raced against the world’s greatest motorbike riders in the Moto 2 and Moto GP championships. He currently competes in the FIM Super Sport World Championship.

Jordi wurde 1980 in Igualada (Spanien) geboren. Nach High Level Racing in den Disziplinen Motocross und Enduro bringt ihn das Schicksal zu den Rally Raids. 2. Platz bei der Raids-Weltmeisterschaft 2012 und 4. Platz in Dakar 2012. Jordi, nacido el año 1980 en Igualada (España), ha estado compitiendo en el más alto nivel en las categorías de Motocross y Enduro, para finalmente decidir apostar por los Rally Raids. 2º en la Copa Mundial de Raids 2012 y 4º en el Dakar 2012, son algunos de sus últimos triunfos.

Roberto Rolfo wurde 1980 in Turin (Italien) geboren. Er fährt bereits seit mehreren Jahren und ist gegen die Weltbesten in den Meisterschaften der Moto2- und MotoGP-Klasse angetreten. Zurzeit fährt er in der Supersport-Weltmeisterschaft. (SUPER SPORT FIM WORLD CHAMPIONSHIP). Roberto Rolfo nació en 1980 en Torino (Italia). Tras varios años pilotando ha competido con los mejores del mundo en los campeonatos de Moto 2 y Moto GP. Actualmente compite en Campeonato del Mundo de Motos Super Sport. (SUPER SPORT FIM WORLD CHAMPIONSHIP).

rolfo


D E R O S N O S P T S N E EV BUFF ®

ULTRA-TRAIL DU MONT-BLANC

®

After eleven editions, this competition has established itself as Europe’s leading trail running event. With four different races, it attracts over 5,000 participants to Chamonix to run the most spectacular parts of the French Alps. BUFF® is one of the sponsors that has been present at the event for several years, including the participation of the BUFF® Pro Team, which has achieved magnificent results in the last two editions, with four podium finishes by Núria Picas and Emma Roca in the top race (UTMB) and a victory for Arnau Julià in the TDS. Dieses Ultra-Trail hat sich nach elf Jahren zu einer der wichtigsten Meisterschaften Europas entwickelt. Es werden vier verschiedene Rennen gelaufen, und über 5000 Sportler kommen jedes Jahr nach Chamonix, um in einer der schönsten Landschaften der französischen Alpen zu laufen. BUFF® ist seit einigen Jahren einer der Sponsoren dieser Veranstaltung, bei der auch das BUFF® Pro Team teilnimmt. In den letzten beiden Meisterschaften erreichte dieses Team mit Núria Picas und Emma Roca in dem „Lauf der Königinnen“ (UTMB) vier Medaillen, und Arnau Julià siegte im TDS. Esta legendaria competición se ha consolidado tras once ediciones como el acontecimiento de trail más importante de Europa. Con cuatro carreras distintas logra agrupar a más de 5.000 participantes que se reúnen en Chamonix para correr por los rincones más espectaculares de los Alpes franceses. BUFF® es uno de los patrocinadores que ha tenido presencia en el evento desde hace varias ediciones, incluyendo la participación del BUFF® Pro Team, obteniendo grandes resultados en las dos últimas ediciones, acumulando cuatro podios de Núria Picas y Emma Roca en la prueba reina (UTMB) y una victoria de Arnau Julià en la TDS.

MARATHON DES SABLES One of the world’s toughest long-distance races: 240 kilometres of pure Sahara desert in the south of Morocco. Six days in extreme conditions and spectacular scenery have made this competition the epic of endurance that all long-distance runners dream of. At BUFF® we from part of this incredible challenge, supporting the organisation and living the experience with some of our specialist long-distance athletes: Emma Roca finished second in 2011. Eines der härtesten und längsten Ultramarathons der Welt. 240 Kilometer durch die Wüste in der marokkanischen Sahara. Sechs Tage unter extremen Klimabedingungen und in einer spektakulären Landschaft haben aus diesem Ultramarathon ein Mythos der Selbstüberwindung gemacht, von dem alle Marathonläufer träumen. BUFF® ist ein Teil dieser unglaublichen Herausforderung. Wir unterstützen nicht nur die Organisation, sondern es nehmen auch einige unserer besten Marathonläufer daran teil. Emma Roca errang im Jahr 2011 den zweiten Platz. Una de las carreras de larga distancia más duras del planeta; 240 quilómetros de puro desierto en el Sáhara sud-Marroquí. Seis días bajo condiciones extremas y escenarios espectaculares han hecho de esta prueba el mito de superación con el que sueñan todos los corredores de larga distancia. En BUFF® somos parte de este increíble reto tanto apoyando la organización como viviendo la experiencia con algunos de nuestros atletas especialistas en larga distancia; Emma Roca finalizó 2ª en 2011.

TRANSALPINE-RUN The Alps are the setting for this run, considered one of the most savage on the international calendar. The route includes vertiginous height differences, passing through dreamlike landscapes and forcing the participants to their limits to cross the finish line. For years BUFF® has collaborated with this event. Its character and the values it conveys fit perfectly with our vision of the practice of sport in the natural environment. The BUFF® Pro Team has now competed in several editions, with excellent results including 3 podiums in different categories. Dieser Etappenlauf durch die Alpen wird als eine der anspruchsvollsten internationalen Strecken betrachtet. Es müssen unglaublich Höhenmeter überwunden werden, und das in einer traumhaften Landschaft. Die Teilnehmer werden bis ans Limit gefordert, um das Ziel zu erreichen. BUFF® arbeitet bereits seit Jahren an dieser Veranstaltung mit. Die Art des Ultramarathons und die Werte, die dieser Lauf vermittelt, entsprechen unserer Vision des Sports in der Natur. Das BUFF® Pro Team erreicht seit einigen Jahren gute Ergebnisse und hat 3 Medaillen in verschiedenen Kategorien errungen. Los Alpes albergan esta travesía por etapas considerada como una de las más salvajes del calendario internacional. El recorrido acumula desniveles de vértigo cruzando rincones de ensueño y obligando a los participantes a llegar al límite de sus capacidades para cruzar la meta. Desde hace años, este evento ha recibido la colaboración de BUFF®. Su carácter y los valores que transmite encajan con nuestra visión de la práctica de deporte en el medio natural. El BUFF® Pro Team lleva varias ediciones realizando un buen papel acumulando 3 podios en diferentes categorías.


M

ARKET

FORM ING IN

AT I O N

BUF F SP ONS ORED E V ENT S ®

ABSA CAPE EPIC Located in the extreme south-west of South Africa, this is undoubtedly one of the world’s most prestigious mountain bike races. Bringing together over a thousand participants, the Cape is considered the “Tour de France” of mountain biking. It travels through picture-postcard landscapes in an adventure that has become famous among amateurs and professionals for its toughness and physical demands. In addition to being sponsors of the event, in 2013 BUFF® entered its Pro Team, with successful results. Next year they will take up the challenge again. Dieses Mountainbike- Etappenrennen im äußersten Südwesten von Südafrika ist ohne Zweifel einer der anspruchsvollsten internationalen Wettkämpfe. Das Cape, an dem über tausend Teilnehmer verzeichnet werden, wird als die „Tour de France“ des Mountainbikes betrachtet. Die abenteuerliche Strecke verläuft durch Traumlandschaften, und aufgrund des hohen Anspruchs an die körperliche Leistungsfähigkeit und der Härte der Strecke stellt sie eine große Herausforderung an Amateure und Profis dar. Buff ist Sponsor dieses Rennens, und auch das BUFF® Pro Team nahm 2013 teil und erreichte erfolgreich das Ziel. Auch im nächsten Jahr wird das Team sich dieser Herausforderung wieder stellen. Localizada en el extremo suroeste de Sud África, es sin duda una de las carreras de mountain bike más prestigiosas del planeta. Reuniendo a más de mil participantes, la Cape se considera el “Tour de France” de la bicicleta de montaña. Recorre parajes de postal en una aventura famosa entre amateurs y profesionales por su dureza y exigencia física. Además de ser patrocinadores del acontecimiento, el BUFF® Pro Team tuvo presencia en 2013 logrando finalizar con éxito. El próximo año volverán a formar parte del desafío.

TITAN DESERT Inspired by the Dakar Rally philosophy, this mountain bike competition consists in covering long stages across Morocco’s Sahara Desert. The tough climatic conditions and the sand dunes have made it an emblematic and international event. BUFF® takes part in this adventure supporting the event and with some BUFF® Pro Team athletes competing. Dieses Rennen ist von der Philosophie der Rallye Dakar inspiriert. Es handelt sich um ein Etappenrennen durch die Wüste, genauer gesagt durch die marokkanische Sahara. Die harten Klimabedingungen und die Dünen prägen dieses internationale Mountainbike-Rennen und machen es zu einem der wichtigsten internationalen Events. BUFF® ist ein Teil dieses Abenteuers. In den letzten Jahren sponserte Buff dieses Rennen und auch das BUFF® Pro Team nahm daran teil. Inspirada en la filosofía del Dakar esta competición consiste en recorrer largas etapas por el desierto del Sáhara marroquí. Las duras condiciones climáticas y las dunas la han convertido en un evento emblemático y un referente internacional de mountain bike. BUFF® forma parte de esta aventura apoyando el evento los últimos años y participando atletas del BUFF® Pro Team.

BUFF EPIC RUN ®

The BUFF® Epic Run is a race in which taking part is what really counts. A route littered with all kinds of obstacles and surprises that challenge all the runners. Water, mud and thousands of costumed people make up the habitual atmosphere of this event, which now has two annual editions (Barcelona and Madrid) and will soon have a third version in the snow. Bei dem BUFF® Epic Run ist Dabeisein eigentlich das Wichtigste. Die Strecke voller Hindernisse und Überraschungen jeden Typs stellt eine Herausforderung an die Läufer dar. Wasser, Schlamm und tausende von verkleideten Menschen sind üblicherweise auf diesem Event anzutreffen. Es gibt bereits zwei jährliche Termine (Barcelona und Madrid), und bald wird es noch ein drittes Rennen im Schnee geben. La BUFF® Epic Run es la carrera en la que realmente participar es lo que cuenta. Un recorrido lleno de obstáculos y sorpresas de todo tipo que retan a todos los corredores. Agua, barro, y miles de personas disfrazadas componen el ambiente habitual de este evento que ya cuenta con dos eventos anuales (Barcelona y Madrid), y que pronto contará con una tercera cita en la nieve.


BUF F SP ONS ORED E V ENT S ®

Proud partner of

DEW TOUR The winter edition of the DEW TOUR is one of the most complete freestyle events of the season. For four days, skiers and snowboarders from all over the world compete in the categories of Superpipe, Slopestyle and Big Air. BUFF® is a collaborator in the event, and riders of our Freestyle International Crew participate in it. Die im Winter stattfindende DEW TOUR ist eine der komplettesten FreestyleMeisterschaften der Saison. An vier Tagen zeigen Skifahrer und Snowboarder aus der ganzen Welt in den Modalitäten Superpipe, Slopestyle und Big Air ihr Können. BUFF® arbeitet an dieser Veranstaltung mit, und auch einige Rider unserer Freestyle International Crew nehmen daran teil. La edición invernal del DEW TOUR es una de las pruebas de freestyle más completas de la temporada. Durante cuatro días, esquiadores y snowboarders de todo el mundo compiten en las modalidades de Superpipe, Slopestyle y Big Air. BUFF® es colaborador del evento en el que también participan algunos riders de nuestro Freestyle International Crew.

DUB The first edition of the Down Urban Barcelona was held in 2013, with many international specialists in downhill mountain biking taking part in this unique event. The streets of Barcelona formed the perfect setting for this urban descent that inspired some spectacular duels. Das Down Urban Barcelona fand im Jahr 2013 zum ersten Mal statt. Internationale Mountainbikefahrer nahmen an diesem einzigartigen Wettbewerb teil. Die Straßen von Barcelona waren der perfekte Schauplatz für diese Stadtfahrt, auf der unglaubliche Duelle stattfanden. El Down Urban Barcelona tuvo su primera edición en 2013. Especialistas internacionales del descenso en mountain bike participaron en este acontecimiento único. Las calles de BCN fueron el escenario perfecto para este descenso urbano que brindó duelos espectaculares.

WEST COAST SESSION In this yearly event, young freeski talents present themselves in front of the whole world, performing their wildest tricks in the air while being immortalised by photographers who also compete among themselves to capture the best picture. An dieser jährlichen Veranstaltung nehmen junge Talente des Freeskiing teil und zeigen der ganzen Welt ihre besten Tricks in der Luft. Dabei werden sie von Fotografen verewigt, die sich um den Platz streiten, von dem aus sie das beste Foto schießen können. En este acontecimiento anual, jóvenes talentos del freeski se presentan ante todo el mundo realizando sus mejores trucos en el aire mientras son inmortalizados por los fotógrafos que compiten entre ellos para conseguir la mejor imagen.

AIR & STYLE In 2013, BUFF® sponsored Air and Style, one of the most important Big Air events worldwide, which takes place in the legendary Bergisel Stadium in Innsbruck, Austria. During this competition the top snowboarders in the world strive to land the best air trick, and become the winner of this renowned sporting event. Im Jahr 2013 sponserte BUFF® das Air & Style, eines der größten und wichtigsten Freestyle-Snowboard Festivals der Welt, das im legendären Bergisel-Stadion in Innsbruck, Österreich, stattfindet. Während dieses Wettkampfs streben die weltbesten Snowboarder nach den besten Tricks um Gewinner dieses renommierten Sportevents zu werden. En 2013, BUFF® patrocinó el Air and Style Innsbruck, una de las pruebas de Big Air más importantes del mundo. Famosa por llevarse a cabo en el legendario Bergisel Stadium de Innsbruck (Austria); donde los mejores snowboarders compiten por realizar la mejor acrobacia y obtener la máxima puntuación de los jueces.


N O I T A W A C I N N U G I M A M P O C CAM

5 1 4 1 0 2

In die Non Flat Gefühlswelt zu kommen ist der erste Schritt. Es bedeutet sich der Fantasie zu öffnen. Sie steht dafür die Fiktion Wirklichkeit und undenkbare Aufgaben reale Lebensziele werden zu lassen. Sie ist eine Gefühlswelt die Angst nicht im Weg stehen lässt und bestrebt ist Langeweile so weit wegzuschieben wie möglich. Sie macht das Leben zu einer Legende und Leute zu Helden. Wir von BUFF motivieren die Leute ihre Non Flat Gefühlswelt zu ergreifen, aber wir wollen, dass sie noch weiter gehen, danach handeln! Unsere Message an sie lautet: #CHANGEYOURATTITUDE. Sei nicht langweilig, sei nicht einfallslos, zeig deine Einzigartigkeit und verwirkliche deine Ziele. Diese Botschaft wird widergespiegelt durch die Bilder unserer BUFF Markenbotschafter; Athleten die verschiedene Sportarten und Zielgruppen abdecken und Non Flat Personen die die #CHANGEYOURATTITUDE Philosophie durch ihre gesamte Sportlerlaufbahn repräsentieren. Dies sind Muster-Bilder der Kampagne Herbst/Winter 2014/15. Alle Anzeigen werden kombiniert mit dem FLAT IS BORING und #changeyourattitude Slogan zusammen mit der Produkt Großaufnahme.

GET INTO A NON FLAT STATE OF MIND #CHANGEYOURATTITUDE Getting into a Non Flat state of mind is the first step. It means opening up to imagination. It stands for letting fiction become reality, and let unthinkable challenges become real life goals. It’s a state of mind that doesn’t let fear stand in the way, and it strives to keep boredom a as far as possible. It makes life become a legend, and people turn into heroes. At BUFF® we motivate people to embrace their Non Flat state of mind, but we want them to go further, to act upon it! Our message to them is: #CHANGEYOURATTITUDE. Don’t be boring, don’t be flat, expose your uniqueness, and make your goals a reality. This communication will be reflected through images of our BUFF® Ambassadors; athletes that cover different sports and target groups, and Non Flat individuals that represent the #CHANGEYOURATTITUDE philosophy through their athletic careers. Those are sample pictures of the 2014-15-season campaign. All adverts will combine the FLAT IS BORING and #changeyorattitude campaign messages with the product close up. The creative compositions listed below will be available in the defined display formats, such as adaptations for advertising on and off-line. Notice that all the products promoted in the adverts are showed with a camera logo inside the catalogue.

Die kreativen Gestaltungen die unten stehend aufgelistet sind werden in den definierten Display-Formaten verfügbar sein. Anpassungen für Werbung Onund Offline sind möglich. Alle in Anzeigen beworbenen Produkte sind mit einem Kamera-Logo in dem Katalog versehen.

Conseguir una mentalidad Non Flat es el primer paso. Significa abrirse a la imaginación. Consiste en dejar que la ficción se convierta en realidad, y que retos impensables se conviertan en metas reales. Es una visión que no deja que el miedo se interponga, y su motivación principal es mantener el aburrimiento lo más alejado posible. Hace que la vida se convierta en leyenda, y que las personas se definan como héroes. En BUFF® motivamos a la gente para que adopten una mentalidad Non Flat, pero queremos que vayan más allá, ¡queremos que actúen sobre ella! Nuestro mensaje para ellos es: #CHANGEYOURATTITUDE. Que no sean aburridos, que no sean flat, que expongan su autenticidad y que conviertan sus objetivos en realidad. Esta comunicación se verá reflejada con las imágenes de nuestros Embajadores BUFF®; deportistas que practican deportes diferentes y que van dirigidos a targets diferentes, pero que todos comparten la imagen del individuo Non Flat y la filosofía de #CHANGEYOURATTITUDE a través de sus carreras deportivas. Estas imágenes son un ejemplo de los anuncios de campaña para la temporada 2014-15. Los anuncios combinaran el mensaje de campaña FLAT IS BORING y #changeyourattitude con el destacado del producto. Las composiciones especificadas a continuación estarán disponibles tanto en los formatos de display definidos, como en adaptaciones para publicidad on y off-line. Los productos promocionados en los anuncios se identifican dentro del catálogo mediante el símbolo de la cámara.


®

artín BUFF Wool Berta M of by e top Worn on th current years the n 2 0 ene a nd ta n. More bing sc mpio a ch im ish the cl ng span eri bould ® FF icka al B U K rup Origin Anton by Worn

www.buff.eu

t jacke ight ltra-l as ic cke u Gueri Núria P by n a nd a Worn 2012 e T MB ber of th m. 30 U a TOP ding mem l Trail Te a n n ta o ti ts ou ® terna In BUFF

www.buff.eu

t jacke ight ltra-l yr a cke u Gueri Bene M by d an n a Worn 2012 e T MB ber of th m. 30 U a TOP ding mem l Trail Te na tan outs ® ternatio In BUFF

www.buff.eu

www.buff.eu


MARK

ETI

RMA O F N I NG

TION

C OMUNICATION CA MPAIGN

The following products are the ones that you will find on different marketing supports such as displays, adverts, window poster, etc.

Die folgenden Produkte sind diejenigen,die Sie finden auf verschiedenen Marketing Trägern finden wie Displays, Anzeigen, Fenster Plakaten, etc.

Los siguientes productos son los que encontrarás en soportes publicitarios como displays, anuncios, posters, etc.

101806 · dirac BLACK FLEECE

105872 · ANTON s/M 105880 · ANTON L/xl PRINTED

107862 · liab

100O32 · ULTIMATE LOGO

104899 · tech logo s/M 105794 · tech logo L/xl PRINTED

107923 · BOLIVIA PRINTED

108267 · ice chic S/M 108273 · ice chic L/XL PRINTED

108247 · FASTER S/M 108251 · FASTER L/XL

108277 · REGGAE

PRINTED

105577 ·PIXELIZE

100O32 · ULTIMATE LOGO

108425 · VICTOR DE LE RUE 108424 · KERI HERMAN BLACK FLEECE

101815 · NEPER MARDI GRAPE FLEECE

108285 · flaming skull PRINTED

107896 · LOG US PRINTED

108188 · DYE STAR MARINO FLEECE

107995 · amity

RASPBERRY FLEECE


E L A S F O T BUFF N I O P

®

DISP

L AY S

- Display of 42 cm height and 30 cm width, to use on the shelf display or on a desk. - Made of cardboard. - Value*: 4 €.

*

FRONT

DISPLAYS

Ambassador

BACK

Activity

Product

Ambassador

Activity

Product

Anne-Flore Marxer

Leasure

Infinity Wool Ref: 107862

LIFESTYLE Ref: 515896

Anton Kupricka

Leasure

Headband Knitted Ref: 101806

PERFORM Ref: 515897

Anton Kupricka

Trail Running

Headband Pro Ref: 105872

Núria Picas

Trail Running

Headband Ref: 100032

PERFORM Ref: 515898

Alexander Fasser

Ski Mountaineering

Headband Pro Ref: 104899

Carolina Ruíz

Alpine Ski

Bandana Pro Chic Ref: 108267

PERFORM Ref: 515899

Jose Antonio Hermida

MTB

Neckwarmer Pro Ref: 107923

MAN

MTB Downhill

Bandana Ketten Ref: 108277

PERFORM Ref: 515900

MAN

Road Bike

Balaclava Cross Ref: 108247

Jeanne Collogne

Triathlon

Headband Ref: 100032

FREESTYLE Ref: 515901

Phil Casabon

Ski

Balaclava Ref: 105577

Keri Herman

Ski

Bandana Polar Ref: 108424

FREESTYLE Ref: 515902

Victor De le Rue

Snow

Bandana Ketten Ref: 108425

Anne-Flore Marxer

Snow

Neckwarmer Knitted Ref: 101815

MOTORBIKE Ref: 515903

Jordi Viladoms

Off Road

Cyclone Ref: 108285

Roby Rolfo

Race

Neckwarmer Pro Ref: 107896

KIDS Ref: 515959

Junior Boy

-

Hoodie Ref: 108188

Junior Girl

-

Neckwarmer Knitted

* NOTE: This image is a preview of the campaign AW1415 and it may have some adjustments. You will receive the final image for AW1415.

Ref: 107995

OW W I N DE R S POST - Window Poster of 100 cm height and 80 cm width, to use in the shop-window. - Made of non-woven fabric. - Value*: 20 €.

*NOTE: This image is a preview of the campaign AW1415 and it may have some adjustments. You will receive the final image for AW1415.

*

WINDOW Ambassador POSTER Anton LIFESTYLE Kupricka Ref: 515904

Activity

Product

-

Headband Knitted Ref: 101806

PERFORM Ref: 515905

Anton Kupricka

Trail Running

Headband Pro Ref: 105872

PERFORM Ref: 515906

Carolina Ruíz

Alpine Ski

Bandana Pro Chic Ref: 108267

PERFORM Ref: 515907

Jose Antonio Hermida

MTB

Neckwarmer Pro Ref: 107923

PERFORM Ref: 515908

MAN

Road Bike

Balaclava Cross Ref: 108247

FREESTYLE Ref: 515909

Phil Casabon

Ski

Balaclava Ref: 105577

FREESTYLE Ref: 515910

Anne-Flore Marxer

Snow

Neckwarmer Knitted Ref: 101815

MOTORBIKE Ref: 515911

Jordi Viladoms

Off Road

Cyclone Ref: 108285

KIDS Ref: 515958

Junior Girl

-

Neckwarmer Knitted Ref: 107995

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


POINT

OF

WA L L

BUFF E L A S

D

®

*4

Y ISPLA *1

*5

- Display of 180 cm height, 116 cm width and 53,5 cm depth. - 1 side.

This display includes: - A metal structure with 3 wooden *2 panels and a base. - 16 hooks. - A metal logo on the top of the display. - It comes in one box of 96 cm height x 112 cm width x 38 cm depth. - Weight: 65 Kg. *3 - Value*: 550 €. Reference: 503733

OPT

PIEC L A N IO

ES

FRONT

DISPLAY LIGHT:

WOODEN SHELF WITH HOOK:

- Height of wall display with light structure = 210 cm. - 14 watts bulb included. - Note that two lights are needed for each wall display. - Value*: 72 € per light. Reference: 508034

- A shelf with a hook below that allows to put a 3D head or a campaign display on it. The hook below is used to display BUFF® products. - Value*: 60 €. Reference: 508030

SLAT WALL FOR WALL DISPLAY: (*4) - A slat wall to be placed on the top of wall display. - To place it on the wall display, there’s an adhesive tape. - It has image in both sides. - Size: 116 cm width x 30 cm height. - Value*: 14 €.

BACK

POSTER FOR WALL DISPLAY: (*5) - A poster to cover the display back. - Size: 96 x 171 cm - Note that this cost includes a metal structure to support the poster. - Value*: 30 €.

SLAT POSTER Ambassador WALL Anton LIFESTYLE LIFESTYLE Kupricka Ref: 515888 Ref: 515880

HOOK PACK:

WOODEN PANELS:

- Pack of 10 hooks to replace damaged hooks. - Value*: 60 €. Reference: 515876

- Wooden panel in 3 sizes, to replace in case of damage. - Value*: 60 €. - Upper panel (*1) Reference: 510245 - Mid panel (*2) Reference: 510243 - Lower panel (*3) Reference: 510242

Activity

Product

-

Headband Knitted Ref: 101806

PERFORM PERFORM Ref: 515889 Ref: 515881

Anton Kupricka

Trail Running

Headband Pro Ref: 105872

PERFORM PERFORM Ref: 515890 Ref: 515882

Carolina Ruíz

Alpine Ski

Bandana Pro Chic Ref: 108267

PERFORM PERFORM Ref: 515891 Ref: 515883

Jose Antonio Hermida

MTB

Neckwarmer Pro Ref: 107923

PERFORM PERFORM Ref: 515892 Ref: 515884

MAN

Road Bike

Balaclava Cross Ref: 108247

FREESTYLE FREESTYLE Ref: 515893 Ref: 515885

Phil Casabon

Ski

Balaclava Ref: 105577

FREESTYLE FREESTYLE Ref: 515894 Ref: 515886

Anne-Flore Marxer

Snow

Neckwarmer Knitted Ref:101815

MOTORBIKE MOTORBIKE Ref: 515895 Ref: 515887

Jordi Viladoms

Off Road

Cyclone Ref: 108285

KIDS KIDS Ref: 515960 Ref: 515961

Junior Girl

-

Neckwarmer Knitted Ref: 107995

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


P OINT OF SA LE BUF F ®

S

OLA G O N DP L A Y DIS S E L A

*1

- Display of 140 cm height and 116 cm width and 70 cm depth. - 2 sides.

This display includes:

- A metal structure with 6 wooden panels. - 24 hooks. - 2 metal logos on the top of the display. - 4 wheels (2 of them with brakes). - It comes in one box of 155 cm height, 122,2 cm width and 72 cm depth. - Weight: 70 Kg. - Value*: 700 €. Reference: 508029

OP

L PIE TIONA

*2

*3

CES

WOODEN SHELF WITH HOOK:

GONDOLA WHEELS:

- A shelf with a hook below that allows to put a 3D head or a campaign display on it. The hook below is used to display BUFF® products. - Value*: 60 €. Reference: 508030

- Pack of 4 wheels for replacements or to give it mobility. - 2 of them with brakes. - Value*: 17 €. Reference: 515877

WOODEN PANELS:

HOOK PACK: - Pack of 10 hooks to replace damaged hooks. - Value*: 60 €. Reference: 515876

- Wooden panel in 3 sizes, to replace in case of damage. - Value*: 50 €. - Upper panel Reference: 515912 (*1) - Mid panel Reference: 510243 (*2) - Lower panel Reference: 510242 (*3)

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


POINT

OF

BUFF E L A S

®

OOR L F L M E T AD I S P L A Y - Display of 150 cm height, 34 cm width and 54 cm depth. - 2 sides.

This gyratory display includes: - Wooden shelf on the top. - The metal structure is divided in 2 pieces to be packed in a smaller box. - 8 hooks, including 16 rubber ends, that allows to display product in each side. - 4 wheels (2 of them with brakes). -It comes in one box of 80 cm height, 35 width and 50 cm depth. - Value*: 150 €. Reference: 515879

OPT

PIEC L A N IO

ES

PLASTIC RUBBER ENDS:

HOOK:

SMALL CUT-OUT:

WOODEN SHELF:

BASE WITH WHEELS:

FLOOR WHEELS:

(pack of 20 pieces) - Rubber to put at the end of the display hooks. - It has a new shape that fits stronger to the hook. - It finishes with a BUFF® logo. - Value*: 1,2 €. Reference: 503893

-It’s a wooden shelf piece to place on the top of the display. -To use on the old displays that did not have any shelf. -Value*: 40 €. Reference: 503719

- Hook with peaks in each end to hold the rubber. - Value*: 1 € each. Reference: 503948

- A metal base with 4 wheels for replacements or to give it mobility. - It can be used in all the metal displays. - Value*: 50 €. Reference: 515964

- Display of 20 cm height. - Cut-out to put only on the metal displays that do not use the wooden shelf on the top. - Value*: 4 €. Reference: 503696

- Pack of 4 wheels for replacements (2 of them with brakes). - Value*: 10 €. Reference: 515878

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


P OINT OF SA LE BUF F ®

COU

ITE NTER

ER COUNT

MS

D isplay

- Display of 54,5 cm height, 33 cm width and 27 cm depth. - 2 sides. - This gyratory display has 2 hooks that allows to display the product in each side. - Value*: 60 €. Reference: 503659

OP

PIE L A N O TI

CES COUNTER DISPLAY HOOK:

- Hook of 32 cm to be used only with the counter display - Value*: 1 € each. Reference: 515963

ING D N A B R P L AY DIS - Wooden display of 30 cm height, to use on the shelf display or on a desk. - This display allows to display the brand and the product, if needed. - Value*: 32 €. Reference: 515627

F O R MY D A E H ISPLA D - A 3D head made of paper pulp. - Value*: 20 €. Reference: 503660 JUNIOR 3D HEAD Reference: 503661 ADULT 3D HEAD

JUNIOR

ADULT

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


POINT

OF

BUFF E L A S

®

DING B R A NT E M S I

SI T H G I L

GN

- A light sign of 40 cm diameter, and 10 cm thepth to be hang on a wall. - Leds included. - Note that there will be an adaptor included, depending on the country. - Value*: 300 €. Reference: 515626

E STICK

RS

- Stickers of different sizes and colours: References yellow logo: 503664 STICKER 40 cm - Value*: 4 €. 503703 STICKER 20 cm - Value*: 0,6 €. 503666 STICKER 5 cm - Value*: 0,3 €. 503667 STICKER 18 cm (window) - Value*: 0,7 €.

BUFF

®

BAG

- A paper bag of 35 cm height and 28 cm width. - Value*: 0,24 €. Reference: 503675

O A R DE B R A C GNAG SI - A BUFF® logo of 34 cm diameter, to hang from the ceiling. - Printed both sides. - Value*: 4 €. Reference: 503663

References black logo: 509234 STICKER 40 cm - Value*: 4 €. 503776 STICKER 20 cm - Value*: 0,6 €. 503781 STICKER 5 cm - Value*: 0,3 €. 509233 STICKER 18 cm (window) - Value*: 0,7 €.

BANN

ERS

- A textile banner of 58 cm height and 145 cm width. - Value*: 15 €. Reference: 503662 BANNER FLAT IS BORING Reference: 506325 BANNER THE ORIGINAL MULTIFUNCTIONAL HEADWEAR

*NOTE: ENG: The final cost for these items is subject to order value. Please check prices and availability with your BUFF® sales agent. GER: Die endgültigen Kosten für diese Artikel hängen vom Bestellwert ab. Bitte klären Sie Preise und Verfügbarkeit mit Ihrem BUFF® Handelsvertreter ab. ESP: El coste final de estos artículos está sujeto al importe del pedido. Consulte con su representante de ventas BUFF® el coste y la disponibilidad.


RETAIL INFO

n o i t a m r o f F F n i U L B I TA

RE


RI N FEO RTM AA T IIOLN 路A 2 U0 T1 4U 路 1M5 N路

W I N T E R

packaging technical features customized frequently asked questions


PACK AGING BUF F P R ODUC T S 速

ORIGINAL ADUL

T

CHIC

JUNIO

R

CHILD

REFLECTIVE

WOMEN SLIM FIT ADUL

ADUL

T

T

ADUL

INFINITY COTTON JACQUARD

BABY

T

INFINITY WOOL ADUL

T


PACK AGING BUF F P R ODUC T S 速

L R E TA I

WOOL ADUL

ADUL

T

T

T ADUL

ADUL

T

BALACLAVA MICROFIBER J

UNIOR

BALACLAVA WOOL JUNIO

NECKWARMER POLAR

NECKWARMER THERMAL

ADUL

R

T

ADUL

T

BALACLAVA CROSS TECH

NECKWARMER KNITTED & POLAR ADUL

ADUL

T

T

J

NECKWARMER WOOL

UNIOR

ADUL

T

ADUL

T

BALACLAVA PRO

* This packaging is used for NECKWARMER POLAR BUFF速 & NECKWARMER KNITTED & POLAR BUFF速

*

NECKWARMER & HEAD-LINER

CHILD

ADUL

T

*

NECKWARMER PRO


PACK AGING BUF F P R ODUC T S 速

POLAR ADUL

T

JUNIO

CHIC

R

REVERSIBLE POLAR CHILD

ADUL

BABY

HEADBAND COOLMAX ADUL

T

ADUL

T

T

CHIC

BANDANA POLAR ADUL

T

JUNIO

HEADBAND PRO

HEADBAND KNITTED & POLAR FLEECE

R

CHILD

ADUL

T


PACK AGING BUF F P R ODUC T S 速

L R E TA I

BANDANA KETTEN ADUL

T

BANDANA PRO ADUL

T

CHIC

HOODIE POLAR FLEECE ADUL

T

junior

child

HOODIE THERMAL ADUL

T

ADUL

CYCLONE ADUL

T

HOOD T


PACK AGING BUF F L IC E NSE S 速

star wars T A D U ILO R N U J

NATIONAL GEOGRAPHIC ADUL

T

*

* This packaging is used for all the license collection except for the INFINITY BUFF速

moto gp ADUL

T

fc barcelona T A D U ILO R JUN

kukuxumusu A

D U LT

MOSSY OAK ADUL

T

*

* This packaging is used for all the license collection

except for the HOOD BUFF速 & the CYCLONE BUFF速


PACK AGING BUF F L IC E NC E S 速

L R E TA I

monster high JUNIO

R *

* This packaging is used for all the license collection

DC COMICS T A D U ILO R N U J

*

* This packaging is used for all the license collection except for the BALACLAVA MICROFIBER BUFF速

MARVEL COMICS ADUL

T

JUNIO *

R *

* This packaging is used for all the license collection

SPIDER-MAN JUNIO

R *

* This packaging is used for all the license collection except for the BALACLAVA MICROFIBER BUFF速


PACK AGING BUF F L IC E NC E S 速

CARS CHILD

*

* This packaging is used for all the license collection

HELLO KITTY CHILD *

* This packaging is used for all the license collection

DISNEY ADUL

CHILD

T

BABY

*

* This packaging is used for all the license collection

DOG BUFF 速

MINNIE PRODUCTS

MICKEY PRODUCTS


MICROFIBER

100% POLYESTER

WINDSTOPPER THERMAL PRO POLARTEC® CLASSIC POLARTEC® POLAR FLEECE

POLAR FLEECE 100% MERINO WOOL

FABRICS

KNITTED & POLAR FLEECE KETTEN THERMO FASTWICK COOLMAX EXTREME® ADULT SIZE

SIZE

JUNIOR&CHILD SIZE BABY SIZE WOMEN FIT POLYGIENE®* 100% SEAMLESS ECO FRIENDLY

ECO FRIENDLY PRODUCT REFLECTIVE

FEATURES

MOISTURE MANAGEMENT ODOR RESISTANT 98% UV PROTECTION DRIES QUICKLY WATER REPELENT

WATER REPELENT ADJUSTABLE DRAWSTRING WINDPROOF

FUNCTION

INFINITY SCARF MULTIFUNCTIONAL REVERSIBLE 2 LOOPS

*Polygiene is only applied to the microfiber fabric panel of garment and to adult size products.

DOG BUFF REFLECTIVE

DOG BUFF®

CYCLONE

HOOD

HOODIE THERMAL

HOODIE POLAR FLEECE

BANDANA KETTEN

BANDANA PRO

BANDANA POLAR

HEADBAND

HEADBAND PRO

®

HEADBAND KNITTED & POLAR FLEECE

REVERSIBLE POLAR

POLAR

NECKWARMER & HEAD - LINER

NECKWARMER PRO

NECKWARMER WOOL

NECKWARMER THERMAL

NECKWARMER KNITTED & POLAR FLEECE

NECKWARMER POLAR

BALACLAVA PRO

BALACLAVA CROSS TECHI

BALACLAVA WOOL

BALACLAVA MICROFIBER

WOOL

INFINITY WOOL

INFINITY COTTON JACQUARD

WOMEN SLIM FIT

ORIGINAL

BUFF® PRODUCTS

REFLECTIVE

TECHNICA L FE ATURES BUF F

L R E TA I


TECHNICA L FE ATURES BUF F 100% POLYESTER

100% SEAMLESS

MICROFIBER

ENG: - Tubular fabric without cut and sewn pieces. GER: - Schlauchtuch ohne Schnitte und Nähte. ESP: - Pieza tubular sin piezas cosidas. ECO FRIENDLY

WINDSTOPPER® ENG: Inner fabric has a layer of polar fleece. GER: Innenseite aus Polarfleece. ESP: Capa de tejido interior Polar Fleece.

®

ANTI MICROBIAL

ANTIMICROBIAL

ENG: - Prevent batceria growth. GER: - Beugt Backterienwachstum vor. ESP: - No deja que las bacterias crezcan.

ECO FRIENDLY PRODUCT

ENG: Eco Friendly Product: Original BUFF® donates 1% of this product’s sales revenues to non-profit organizations working for environmental protection. / GER: Umweltfreundliches Produkt: Original BUFF® spendet 1% des Gewinns aus dem Verkauf dieses Produkts an gemeinnützige Einrichtungen, die sich im Umweltschutz engagieren. / ESP: Eco Friendly Product: Original BUFF® dona un 1% de los ingresos en las ventas de este producto a organizaciones sin ánimo de lucro que trabajan para la protección del medioambiente.

REFLECTIVE BUFF®

CLASSIC

POLAR FLEECE - ENG: Polartec® Thermal Pro: Distinctive surface textures. /GER: Charakteristische Oberflächentexturen. /ESP: Texturas exteriores especiales. - ENG:Polartec® Classic: Warmth without weight. /GER: Wärmt ohne Gewicht. /ESP: Calor sin peso. - ENG: Polar Fleece: Soft fabric. /GER: Geschmeidiges Gewebe. /ESP: Tejido suave.

100% MERINO WOOL

ENG: It is made of 100% natural Merino Wool for a luxurious, next-to-skin feel, along with Wool’s natural microclimate control. / GER: Di Kopfbekleidungen werden aus 100% natürlicher Merino Wolle gefertigt, diese bietet einen hohen Tragekomfort auf der Haut und leistet microklimatische Kontrolle. /ESP: Hecho de pura lana Merino. Una fibra con altas prestaciones técnicas.

KNITTED & POLAR FLEECE ENG: - Knitted outer layer. GER: - Außenseite: Stricktrikot. ESP: - Capa exterior Tricotosa.

ENG: - Polar fleece inner layer. GER: - Innenseite: Polarfleece. ESP: - Capa interior Polar.

KETTEN ENG: - Windproof and Warm. GER: - Winddicht und warm. ESP: - Tejido cálido y resistente al viento.

THERMO FASTWICK

100%

MOISTURE MANAGEMENT

100% COTTON

ENG: - Transport moisture away from the fabric. GER: - Transportiert die Feuchtigkeit nach außen. ESP: - Transporta la humedad desde la piel hasta el exterior del tejido.

ENG: - 100% Cotton. GER: - 100% Cotton ESP: - 100% Algodón

COOLMAX EXTREME

ENG: Application of a new reflective system, with improved stretch and a soft feel. The retro-reflective materials used on clothing can qualify as being “Visibility Accessories”, when they conform to the European Directive 89/686/CE and the recognized standards: European Norm UNE-EN 13356-01 and UNE-EN 340-94.The Reflective BUFF®, which can be seen approximately 150 metres away from the light source, is qualified as “Visibility Accessory” when at least 6 cm. or 2.4” of the stripes are visible, according to the certification from the Textile Research and Testing Laboratory –LEITAT- from Barcelona (Spain). GER: Neues, dehnbares und angenehm weiches Reflektor-System, das die Sichtbarkeit in der Dämmerung und Dunkelheit erhöht. Dieser Ausdruck gibt die Fähigkeit eines Gegenstands wieder, einen hohen Prozentsatz des Lichtes, das auf seine Oberfläche eintrifft, zur Lichtquelle zurückzuwerfen. Reflektierende Materialien, die auf Kleidung zum Einsatz kommen, können als „Warnzubehör“ bezeichnet werden, wenn Sie die Europäische Richtlinie 89/686/EWG und die anerkannten europäischen Normen EN 13356:2001 und EN 340:1994 erfüllen. Das reflektierende BUFF®, das aus einer Entfernung von ca. 150 Metern von der Lichtquelle gesehen werden kann, wird als „Warnzubehör“ bezeichnet, wenn mindestens 6 cm der Streifen sichtbar sind, gemäß der Zertifizierung des Textilen Forschungs- und Testlabors LEITAT in Barcelona (Spanien). ESP: Aplicación de un nuevo sistema reflectante, mejorando su elasticidad, con un tacto suave y que incrementa la visibilidad en condiciones de poca luz. Los materiales retroreflectantes usados en la ropa pueden calificarse como “Accesorios de Visibilidad”, cuando cumplen la Directiva Europea 89/686/CE y las normas europeas UNE-EN 13356-01 y UNE-EN 340-94. El Reflective BUFF®, que puede ser visto aproximadamente a 150 metros de distancia, está calificado como “Accesorio de Visibilidad”, siempre que seanvisibles 6cm. de las bandas reflectantes, de acuerdo con el certificado emitido por el Laboratorio de Ensayos e Investigaciones Textiles –LEITAT- de Terrassa (Barcelona).

ODOR RESISTANT ®

ENG: Active Odor control prevents odor - causing bacteria from forming on fabric / GER: Gewebe mit geruchsresistenten Eigenschaften stoppt Geruchsbildung / ESP: Active Odor Control, previene del olor causado por las bacterias formadas en el tejido.

DRIES QUICKLY ENG: - The fabric Dries Quickly. GER: - Das Gewebe trocknet schnell. ESP: - El tejido se seca rápido.

ENG: - Smooth and warm inner surface, controls moisture well and dries fast. GER: - Weiche und warme Innenseite, feuchtigkeitsregulierend und schnell trocknend. ESP: - Cálido y suave, con buen control de la humedad y secado rápido.

WOMEN FIT ENG: - Better for woman´s neck fit. GER: - Speziell für Frauen entwickelt und daher etwas schmaler. ESP: - Se adapta mejor al cuello de la mujer.

JUNIOR&CHILD SIZE

- 4-12 years old.

ADULT SIZE ENG: - One size fits most adults. GER: - Eine Größe passt fast allen Erwachsenen. ESP: - Una talla para la mayoría de adultos.

BABY SIZE

- Till 3 years old.

POLYGIENE®

WATER REPELENT

WATER REPELENT

ENG: - Water repelent. GER: - Wasserabweisend. ESP: - Repelente al agua.

ADJUSTABLE DRAWSTRING ENG: - Adjustable Drawstring which allows you to transform it from neckwarmer to headwear. GER: - Es hat eine justierbare kordel, womit es sich schnell von der Hals-zur kopfbekleidung umwadeln lässt. ESP: - Tiene una tira ajustable que permite transformar la pieza de protector de cuello a gorro.

WINDPROOF ENG: - Block Wind. GER: - Windstoppend. ESP: - Bloquea el viento.

INFINITY SCARF ENG: - Long Tubular. GER: - Langes Schlauchtuch. ESP: - Tubular muy largo.

MULTIFUNCTIONAL ENG: Multiple ways to wear BUFF® / GER: Headwear BUFF® Headwear für viele Einsatzmöglichkeiten! / ESP: Múltiples maneras de usar BUFF® Headwear.

REVERSIBLE

ENG: Paterns in both sides / GER: Muster auf beiden Seiten / ESP: Diseño en ambos lados.

2 LOOPS

ENG: Longer freshness, no unpleasant odours caused by bacteria. Environmentally friendly solution. / GER: Hält länger frisch, keine unangenehme Geruchsentwicklung durch Bakterien. Umweltfreunliche Anwendung. / ESP: El tejido se mantiene limpio más tiempo sin desprender los malos olores causados por las bacterias. No perjudica al medio ambiente.

ENG: 58 cm diameter tubular, that allows wearing 2 loops around the neck / GER: Schlauchdurchmesser 58 cm: das BUFF®-Tuch lässt sich gleich zweifach um den Hals wickeln / ESP: Tubular de 58 cm de diámetro, que te permite hasta 2 vueltas alrededor del cuello.

QUALITY CERTIFICATIONS


CUSTOMIZED HE A DWE A R BUF F

L R E TA I

®

PROMOTE YOUR BRAND WITH BUFF® CUSTOMIZED HEADWEAR! WERBEN SIE FÜR IHRE MARKE MIT BUFF® HEADWEAR! PROMOCIONA TU MARCA CON PRODUCTOS BUFF® PERSONALIZADOS! ENG: Don’t miss the opportunity, differentiate yourself from the rest and get your own customized BUFF® product! Choose the colour, include your own logo, your store name or create your own design, set your imagination free! You can capture your idea on most of BUFF® products. Minimum quantity required for a customized production is only 25 units! Please ask more information to your regular supplier, or contact us at: customerservice@buff.es GER: Nutzen Sie die Chance und heben Sie sich von anderen ab, indem Sie ihr eigenes BUFF® Tuch gestalten! Wählen Sie eine Farbe aus und beziehen Sie Ihr Logo bzw. Ihren Geschäftsnamen mit ein oder entwickeln Sie Ihr eigenes Design. Ihrer Kreativität sind keine Grenzen gesetzt. Sie können beinahe jedes Buff® Produkt individuell gestalten, die Mindestbestellmenge liegt bei 25 Stück. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten oder schreiben Sie uns an: customerservice@buff.es ESP: ¡No dejes pasar la ocasión, diferénciate del resto y personaliza tu propio producto BUFF® ! Elige el color, incluye el logo, el nombre de tu tienda o crea tu propio diseño. ¡Deja volar la imaginación! Puedes plasmar tu idea en la mayoria de los productos BUFF®. La cantidad mínima para producir tu propio diseño personalizado son 25 unidades. Pídenos más información. No dudes en contactar con nosotros en: customerservice@buff.es IMAGINE YOUR LOGO PRINTED ON ONE OF THE PRODUCTS SHOWN BELOW:

VISOR BUFF®

HIGH UV BUFF®

ORIGINAL BUFF®

BANDANA BUFF®

WOOL BUFF®

CAP PRO BUFF®

POLAR BUFF® HEADBAND BUFF® CYCLONE BUFF® HOODIE BUFF®

...AND MANY MORE!


FAQ ENG:

Frequently Asked Questions about BUFF headwear ®

• What is BUFF®?

BUFF® is the brand of garments featured by its unique design functionality and innovation. BUFF® is a trademark registered by Original BUFF, S.A. • When was the first BUFF® headwear produced?

Original BUFF SA made the first BUFF® tubular in 1992, thus creating a new textile product category: the seam-free multifunctional headwear. Nowadays, more than 20 years of history on our back are giving us the know how to keep leading the headwear market. • Who makes BUFF® headwear and where?

A dedicated team of 100+ people produces the BUFF® headwear. This process is done in-house, from the design stage to manufacturing and shipping, in a 8.000m2 factory near Barcelona, Spain. More than 4,5 million units are made every year. • Which products does Original BUFF S.A. offer?

Original BUFF, S.A. offers a wide range of products throughout 2 different collections: the Autumn-Winter collection, and the Spring-Summer collection. • For which sports are BUFF® products recommended?

Our versatile products are suitable for a wide range of outdoor activities such as trekking, hiking, running, skiing, cycling, motorcycling, snowboarding, bmx, bouldering, horse riding or any other. An excellent design also makes it ideal as a casual wear accessory. • In which situations are BUFF® products useful?

BUFF® products are useful for endless scenarios, just to name a few, you can use them as a neck warmer, cap, pirate, headband, mask, as a balaclava even under your diving wear, under your helmet when riding, as an Alice band, to hold your broken arm (use 2), as a mp3/mobile holder when you are running….just set your imagination free! • Why should I have BUFF® products in my store?

Because BUFF® products will definitely help boost your sales; more than 20.000 stores in more than 70 countries prove that by trusting and selling BUFF® products! Besides, we will help you keep your customers satisfied as we are offering the highest quality through a great variety of products, colours and designs. BUFF® products versatility and functionality will captivate your customers! • How can I increase my profit with BUFF® products?

Always display a great product image: offer variety of products, designs and colours to your customers, replace damaged headers whenever needed; never leave a rack/hook empty or half empty; locate the display in a hot spot with high traffic such as near the counter or on the main corridor. In order to help cross selling put a display in each section of your store. Use all the available merchandising material provided. We are always open to help you, so if more information is needed, please contact us at customerservice@buff.es • Are BUFF® products seamless?

The first product created was seamless and still it is; nowadays the big variety of products considers both, seamless and non-seamless. • Is there only one size?

No. There are sizes available. The Adult size fits most adults, Junior and child sizes are intended for teenagers from 4 to 16 years old, and Baby size is the smallest and fits kids up to 3 years of age. By having three sizes we achieve a perfect fit for the different consumer sizes. Also designs are specific according to the age. • Is it possible to customize BUFF® headwear?

Yes. Apart from our retail stock BUFF® collection, Original Buff, S.A also designs and manufactures custom BUFF® imprinted with company logos, associations, clubs, and events. Please ask for our Custom BUFF® catalog if you are interested. • Why other brands are generally cheaper?

There are many reasons. Generally, the type of materials competitors use are less expensive and are of lower quality, even though they claim to use microfibers. Most competitors also do not invest in R&D, design, or neither have a marketing department dedicated specifically in this category so they have lower costs. We are completely confident that consumers recognize our superior quality and the added value that BUFF® products provide. • How do I know I bought an original BUFF® product?

Just to look for our BUFF® logo. All BUFF® products always have a BUFF® logo printed or sewn on the textile. At retail shops, it is sold with a unique header packaging where the logo is very visible. • Has the BUFF® logo changed?

Yes, it has evolved. Over these 20 years the brand has matured and now we’ll challenge the future with a fresh image. •If you have queries, ideas or any other you can contact your regular BUFF® supplier or you can contact us directly at the HQ in Spain at customerservice@buff.es •For more information on our products, do not hesitate to visit www.buff.eu


R E TA I

L

FAQ

GER:

Hä uf ig e Fra gen z u r BU FF Kop f bek leid ung ®

• Was macht die Marke BUFF® aus?

BUFF® steht für einzigartiges Design und Funktionalität. BUFF® ist die spanische Markeninnovation, kreiert von Original Buff S.A. • Seit wann gibt es BUFF® Headwear?

1992 brachte Original BUFF S.A das erste Produkt dieser Art auf den Markt: ein Mikrofaserhalstuch, das ganz ohne Nähte auskommt. Mit über 20 Jahren Erfahrung und Know-how gilt Original BUFF, S.A heute als Weltmarktfürhrer für dieses einzigartige Textilprodukt. • Wo und von wem wird das Produkt produziert?

Die gesamte Produktion – angefangen bei der Designerstellung über den Herstellungsprozess bis hin zur Auslieferung – erfolgt unter einem Dach in einer 8.000m2 großen Fabrik in Spanien unweit von Barcelona. Mehr als 4,5 Millionen Tücher verlassen jedes Jahr die Produktionshallen. • Wie sieht das Produktprogramm aus?

Original BUFF, S.A. bietet eine breitgefächerte Angebotspalette mit zwei verschiedenen Kollektionen an: eine Herbst-Winter-Kollektion und eine Frühjahr-Sommer-Kollektion • Für welche Sportarten ist BUFF® geeignet?

Die multifunktionellen Schlauchtücher sind längst im Alltag vieler Sportler angekommen: bei Outdoor-Aktivitäten wie Trekking, Wandern, Laufen, Skifahren, Radfahren, Motorradfahren, Snowboarden, Base Jumping, BMX fahren, Klettern, Reiten und vielen weiteren Sportarten darf BUFF® nicht fehlen. Das tolle Design macht BUFF® aber auch zu einem lässigen Accessoire in der Freizeit. • Für welchen Einsatzzweck sind BUFF® Produkte gemacht?

BUFF® Produkte können auf viele verschiedene Weisen eingesetzt werden. Hier ein paar Bespiele: Buff® Headwear kann als Schal getragen werden, als Cap, cool geknotet, als Maske, ist auch unter Tauchanzügen tragbar oder unter Helmen, als Haarband, als Armschlinge (zwei Tücher übereinander), als MP3 Halterung beim Laufen uvm. Ihrer Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. • Warum dürfen BUFF® Produkte in meinem Geschäft nicht fehlen?

Buff® Produkte können helfen Ihren Umsatz zu steigern! Über 20.000 Geschäfte in mehr als 70 Ländern weltweit sind der Beweis dafür. Buff® Produkte überzeugen Ihre Kunden durch Vielfältigkeit und Funktionalität. Wir helfen Ihnen bei der Kundenbindung – höchste Qualität, große Produktvielfalt, große Auswahl an Farben und Designs und die Funktionalität der Buff® Produkte werden Ihre Kunden überzeugen. • Wie können BUFF® Produkte Ihre Umsätze steigern?

Das Wichtigste ist, Ihren Kunden eine große Produktvielfalt sowie eine große Auswahl an Designs anzubieten. Bitte entfernen Sie beschädigte Produktaufhänger und präsentieren Sie voll bestückte Regale. Um das Kundeninteresse zu wecken, versuchen Sie BUFF® Displays im Kassen- oder Hauptgangbereich zu positionieren. Hilfreich ist es auch, mehrere Displays in den verschiedenen Sektoren aufzustellen. Nutzen Sie unser Merchandising Material. Gerne helfen wir Ihnen, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Bitte kontaktieren Sie uns: customerservice@buff.es • Sind alle BUFF® Produkte ohne störende Nähte?

Bereits das erste BUFF® Tuch war nahtlos und ist es natürlich auch heute noch. Unser großes Angebot an verschiedenen Produkten bietet inzwischen beides – nahtlos und Produkte mit Nähten. • Gibt es nur eine Größe?

Nein, es gibt drei Größen. Die Adult-Größe passt fast allen Erwachsenen. Die Größen Junior und Child sind für Kinder im Alter von 4 bis 16 Jahren geeignet. Die Baby-Größe ist die kleinste Größe und ist passend für Kleinkinder bis zu 3 Jahren. Mit diesen drei Größen erreichen wir eine perfekte Passform für die unterschiedlichen Kopfgrößen. Auch die Designs werden auf die Größen bzw. Altersgruppen abgestimmt. • Besteht die Möglichkeit, BUFF® Headwear individuell zu gestalten?

Ja! BUFF® bietet Ihnen die Möglichkeit, neben der aktuellen Kollektion ihr eigenes individuelles BUFF® Design zur produzieren. Sie können das Logo Ihrer Firma, Ihres Vereins oder einer Veranstaltung auf das Buff® drucken lassen. Bitte fordern Sie bei Interesse die Customized Buff® Broschüre an. • Warum sind andere Marken günstiger?

Dafür gibt es zahlreiche Gründe. Der Hauptgrund ist, dass die Mitbewerber günstigere Rohmaterialien mit geringerer Qualität verarbeiten und nicht wie oft behauptet, Mikrofaser verwenden. Andere Hersteller investieren auch nicht in Forschung und Weiterentwicklung sowie in Design und Marketing. Wir vertrauen darauf, dass Kunden die hochwertige Qualität und den Zusatzwert unserer Produkte erkennen und schätzen. • Wie kann ich sicher sein, dass ich ein originales BUFF® gekauft habe?

Suchen Sie einfach nach unserem Buff® Logo. Alle BUFF® Produkte haben das BUFF® Logo entweder aufgedruckt oder als Textillabel eingenäht. Im Geschäft erkennen Sie Buff® an der einzigartigen Warenpräsentation – alle Buff® Produkt werden auf einem Buff® Cardboard mit gut sichtbarem Logo verkauft. • Ë Hat sich das BUFF® Logo verändert?

Es hat sich in der Tat weiterentwickelt. In den letzten 20 Jahren ist die Marke gereift. Der Zukunft stellen wir uns jetzt mit neuem frischem Image! • Ë Für Fragen, Anregungen sowie für andere Themen können Sie sich an Ihren BUFF® Händler wenden oder unter folgender Adresse direkt an unseren Hauptsitz in Spanien: customerservice@buff.es • Ë Weitere Informationen finden Sie auf www.buff.eu


FAQ

ESP:

A lg un a s cu rios ida des sob re los tubulares BUF F

®

• ¿Qué es BUFF®?

BUFFf® es la marca de prendas que destacan por su diseño, funcionalidad e innovación. BUFF® es una marca registrada de Original BUFF, S.A. • ¿Cuando se fabricó el primer tubular BUFF®?

Original BUFF, S.A. fabricó el primer tubular BUFF® en 1992, creando así una nueva categoría de producto: el tubular multifuncional sin costuras. Después de 20 años trabajando, hemos adquirido la experiencia y el conocimiento suficiente que nos permite mantener el liderazgo en el mercado de tubulares. • ¿Quien

fabrica los tubulares BUFF® y donde?

Un equipo de más de 100 personas se dedica a todo el proceso de producción. Este proceso va desde el diseño hasta la fabricación y el envío, que se realiza en una fábrica de 8.000 m2 cerca de Barcelona, España. Se fabrican más de 4.5 millones de unidades al año. • ¿Qué productos ofrece Original BUFF SA?

Original BUFF, S.A. ofrece una amplia gama de productos en 2 colecciones diferentes, otoño-invierno y primavera-verano.

• ¿Para qué deportes están recomendados los productos BUFF®?

Nuestros versátiles productos son adecuados para una amplia gama de actividades al aire libre como trekking, senderismo, correr, esquiar, montar en bicicleta, moto, snowboard, bmx, escalada, montar a caballo o cualquier otro deporte. Su excelente diseño también lo hace ideal como complemento para el día a día. • ¿En qué situaciones

son útiles los productos BUFF®?

Los productos BUFF® son útiles para un sinfín de situaciones, sólo por nombrar algunas, se puede utilizar como bufanda, gorro, pañuelo pirata, cinta para la cabeza, máscara, pasamontañas, incluso bajo la ropa de buceo, bajo el casco, como coletero, para sostener su brazo roto (utilizar 2), como soporte para el mp3/móvil cuando estás corriendo... ¡sólo tienes que utilizar la imaginación!

• ¿Por qué debo tener productos BUFF® en mi tienda?

Porqué los productos BUFF® te ayudarán a mejorar tus ventas. ¡Más de 20.000 tiendas en más de 70 países lo demuestran al confiar y vender productos BUFF®!. Además, ayudamos a que tus clientes estén satisfechos, ofreciendo una alta calidad y gran variedad de productos, colores y diseños. ¡La versatilidad y la funcionalidad de los productos BUFF® cautivarán a tus clientes! • ¿Cómo puedo aumentar mis ganancias con los productos BUFF®?

La exposición del producto y su imagen debe ser siempre perfecta. Ofrece siempre a tus clientes variedad de productos, colores y diseño; cambia el packaging que esté roto o deteriorado; no dejes ganchos vacíos en el expositor; ubica el expositor en los puntos calientes donde el paso de gente sea elevado, así como cerca de la caja o en el pasillo principal. Ayuda a la venta cruzada poniendo expositores en otras secciones de tu tienda. Utiliza todo el material promocional que te facilitamos. En Original BUFF, S.A. estamos siempre dispuestos a ayudarte y ofrecerte más información. Puedes contactarnos en customerservice@buff.es • ¿Los productos BUFF® no tienen costuras?

El primer producto creado era y sigue siendo sin costuras. Entre gran variedad de productos de que disponemos actualmente, los hay con y sin costuras. • ¿Existe sólo una talla?

No. Hay tres tallas disponibles. La talla Adult que se adapta, a la mayoría de adultos, la talla Junior / Child para niños de 4 a 16 años, y la más pequeña, la talla Baby, para niños menores de 4 años. De este modo, el producto se adapta mejor a las necesidades de nuestros clienes más jóvenes. También el tipo de estampado es distinto según la edad. • ¿Se puede personalizar el estampado de un tubular BUFF®?

Sí. A parte de los productos BUFF® de nuestra colección, Original BUFF, S.A. también diseña y fabrica tubulares BUFF® personalizados con el logotipo de empresas, asociaciones, clubes, eventos, siempre pensando en promociones de alto nivel. Si estás interesado, no dudes en solicitar nuestro catálogo de tubulares BUFF® personalizados. • ¿Porqué otras marcas generalmente son más baratas?

Hay muchas razones: porque los materiales usados son más baratos y de calidad inferior, aunque mencionen en su composición que también usan microfibras; porque no tienen departamento de diseño ni investigación, y básicamente se dedican a copiar; porque tienen mucha menos variedad y por tanto menos costes; porque no invierten en márketing, etc. A pesar de todo ello, estamos convencidos que el cliente reconoce las ventajas y el valor añadido que le proporciona BUFF®. • ¿Cómo puedo saber que he comprado un producto BUFF® original?

Sólo tienes que buscar nuestro logo. Todos los productos BUFF® llevan siempre un pequeño logo BUFF® estampado o cosido al tejido. En el punto de venta se vende con un packaging único en forma de cabeza, donde el logo es muy visible. • ¿Ha cambiado el logo BUFF®?

Si, ha evolucionado. Después de 20 años, la marca ha madurado y ahora desafiamos el futuro con una imagen renovada. •Si tiene alguna consulta, pregunta o idea puede contactar con nosotros: customerservice@buff.es •Para más información sobre nuestros productos, visite nuestra web www.buff.eu



INDE X C OLLEC TION ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

ORIGINAL BUF F 100674 100684 107789 107787 107802 104848 107801 104822 105586 107813 107812 104814 105656 107794 100200 108303 107811 107816 108010 107806 105584 101661 107827 100435 100407 100406 100408 107821 107792 107847 105658 100426 107825 107783 100647 108304 107793 107817 105587 104846 107822 105595 105591 108009 105592 107851 107780 107808 107779 104818 100403 105590 107795 105597 107791 100649 107810 104834 107820 107807 107818 100667 107809 105596 107782 108008 107879 107785 107784 100653 107815 107819 104858 100650 108305 107826 100401

AFGAN BLUE AFGAN GRAPHITE AKANA ALAE ALEK ALLDEAD AMDO AMOLAR ASKAN AURO-BLUE AURO-RED BALTIA BASTER BELIA BLACK BLACK CHIC BLUED BOLIVIA BOLMEN BORON BRITISH HORSE BUFF OBSESSION CAMOATINS CARBON CASHMERE BLACK CASHMERE BLUE CASHMERE RED CELSIUS CHI CIRON COMBE CORDES COSMIK CRETA CRU CRU CHIC DAHLSTAR DIMENSION PINK DOG GUIDE DOOTING DUHA EDELKNIT EDELWEEIS KERCHIEF ELTON ETHEL FLAME FLAX FUVU GERMANIC GHOMALA GRAPHITE GREEN HUNT IANAC ICONS LOGO IDAHO INDIGO INHA ISTAMBUL KADSU KARATASI KARYS KASHFLY CRU KETJU KNITSNOW KOKE KORONIA LADDER LAO LAZULI LIME LOG US LOGGED LOGO CHALK MAGENTA MAGENTA CHIC MAIHAI MARINO

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE MOTO ACTIVE PERFORM FREESTYLE MOTO MOTO MOTO MOTO FREESTYLE ACTIVE PERFORM ACTIVE PERFORM FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE FREESTYLE MOTO FREESTYLE ACTIVE MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM FREESTYLE PERFORM ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE

3 7 3 3 5 10 5 6 5 8 8 3 11 4 12 14 8 8 11 10 5 7 9 10 10 10 10 9 4 7 11 8 10 4 13 14 4 8 6 10 9 5 7 11 3 13 6 11 6 3 12 6 4 7 4 12 8 3 9 11 10 6 10 5 6 11 8 4 4 12 8 9 7 13 14 9 12

NAME

LINES

BLACK MARINO GRAPHITE ROJO CASHMERE BLUE CASHMERE BLACK CASHMERE RED CORDES CARBON CRU INDIGO MAGENTA LIME MARROC GRAPHITE KASHFLY CRU AFGAN BLUE XINYANG AFGAN GRAPHITE RASTALINE BUFF OBSESSION BALTIA GHOMALA AMOLAR SUZUKE TAMIL ISTAMBUL MIXPRINT PINKSBERRY PIXELIZE DOOTING ALLDEAD LOGO CHALK BRITISH HORSE ASKAN DOG GUIDE SHRUBS GREEN HUNT EDELWEEIS KER ETHEL RAIN SNOWFLAKE EDELKNIT KNITSNOW ICONS LOGO BASTER COMBE REJECTED GERMANIC FLAX SIDNEY KOKE CRETA LAZULI LAO MOROCCO ALAE PICUS AKANA ZOPHORA IDAHO CHI DAHLSTAR BELIA IANAC SUFLA TAMALE MAUA STRUCTURE OXIDE AMDO ALEK VIVIENNE POMPEIA ZNAKEZ BORON KARATASI FUVU KETJU

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO MOTO MOTO PERFORM MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE MOTO PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO MOTO MOTO MOTO

PAGE

100200 100401 100403 100404 100406 100407 100408 100426 100435 100647 100649 100650 100653 100662 100667 100674 100680 100684 100692 101661 104814 104818 104822 104826 104827 104834 104840 104841 104843 104846 104848 104858 105584 105586 105587 105589 105590 105591 105592 105593 105595 105596 105597 105656 105658 107778 107779 107780 107781 107782 107783 107784 107785 107786 107787 107788 107789 107790 107791 107792 107793 107794 107795 107796 107797 107798 107799 107800 107801 107802 107803 107804 107805 107806 107807 107808 107809

12 12 12 13 10 10 10 8 10 13 12 13 12 7 6 3 3 7 10 7 3 3 6 6 4 3 9 9 9 10 10 7 5 5 6 6 6 7 3 6 5 5 7 11 11 6 6 6 4 6 4 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 3 6 5 5 5 5 5 4 10 11 11 10


IND

LLEC EX CO

TION

INDE X C OLLEC TION BUF F

ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

NAME

ORIGINAL BUF F 100662 107798 104840 107786 107850 107800 107788 104841 104843 107804 107878 105593 107849 100692 107778 100404 105589 107781 108011 107848 107799 107796 104826 107797 104827 107814 107823 107803 107877 100680 107824 107805 107790

MARROC GRAPHITE MAUA MIXPRINT MOROCCO OCEAN OXIDE PICUS PINKSBERRY PIXELIZE POMPEIA PROCLAIM RAIN SNOWFLAKE RASPBERRY RASTALINE REJECTED ROJO SHRUBS SIDNEY SINOE STONE GRAY STRUCTURE SUFLA SUZUKE TAMALE TAMIL TEXTURE VIEK VIVIENNE WILDHORSE XINYANG YUNA ZNAKEZ ZOPHORA

ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE

7 3 9 4 12 5 3 9 9 5 7 6 13 10 6 13 6 4 11 12 6 5 6 5 4 8 9 5 5 3 9 4 3

ANITA BALM BOLSHOI CROCUS KALINA LILIYA MASSALA NUWARA SHANTI WELLER

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

17 17 17 17 17 17 17 17 17 17

107810 107811 107812 107813 107814 107815 107816 107817 107818 107819 107820 107821 107822 107823 107824 107825 107826 107827 107847 107848 107849 107850 107851 107877 107878 107879 108008 108009 108010 108011 108303 108304 108305

INHA BLUED AURO-RED AURO-BLUE TEXTURE LOG US BOLIVIA DIMENSION PINK KARYS LOGGED KADSU CELSIUS DUHA VIEK YUNA COSMIK MAIHAI CAMOATINS CIRON STONE GRAY RASPBERRY OCEAN FLAME WILDHORSE PROCLAIM LADDER KORONIA ELTON BOLMEN SINOE BLACK CHIC CRU CHIC MAGENTA CHIC

104852 104853 104854 107828 107829 107830 107831 107832 107833 107834

REFLECTIVE BUF F 104882 107835 104883 107837 107836 104881

R-BLACK R-DIMENSION BLUE R-FIRE CARBON R-LOG US R-TEXTURE R-YELLOW FLUOR

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM

21 21 21 21 21 21

104881 104882 104883 107835 107836 107837

INFINITY BUF F 107857 104775 107858 107861 105684 104776 107873 107862 107859 107871 107860 107874 107876 107872 107875

BERYL GREEN BLACK DEEP ULTRAMARINE DERIN ECLIPSE GREY KARE LIAB MAUVE NATHAIR ONYX RUUT TINAN VULIO ZALIAS

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

26 26 26 27 27 26 25 27 26 25 27 25 25 25 25

LINES

PAGE

®

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

8 8 8 8 8 8 8 8 10 9 9 9 9 9 9 10 9 9 7 12 13 12 13 5 7 8 11 11 11 11 14 14 14

NUWARA BOLSHOI ANITA WELLER BALM LILIYA MASSALA CROCUS KALINA SHANTI

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

17 17 17 17 17 17 17 17 17 17

R-YELLOW FLUOR R-BLACK R-FIRE CARBON R-DIMENSION BLUE R-TEXTURE R-LOG US

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM

21 21 21 21 21 21

BLACK GREY ECLIPSE BERYL GREEN DEEP ULTRAMARINE MAUVE ONYX DERIN LIAB NATHAIR VULIO KARE RUUT ZALIAS TINAN

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

26 26 27 26 26 26 27 27 27 25 25 25 25 25 25

WOMEN SLIM FIT BUF F 104854 107829 104853 107832 107833 107830 107831 104852 107834 107828

®

®

®

®

104775 104776 105684 107857 107858 107859 107860 107861 107862 107871 107872 107873 107874 107875 107876


INDE X C OLLEC TION ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

WOOL BUF F 108069 108071 107864 100637 108306 104727 107868 100203 104730 108070 107863 107870 101026 100635 108307 105679 108072 108300 105510 107867 107869 101014 104728 100202 108302 108301 108297 108298 108299 108068 105677 100638 107866 108296 100640 107865 108134

AROLA ASTIER BERYL GREEN BLACK BLACK CHIC BLACK DYE BLUE DEPTHS CEDAR CEDAR DYE CHILOU CHINA BLUE CHINA BLUE DYE COLOMBO GREY CRU CRU CHIC CUGNOT FAURE FIRESTARS FLOKI GOLDEN PALM GOLDEN PALM DYE GRANA GRANA DYE GREY HANTA KITUAK MALAYAR NAOS ORGANICS PATZ PERIGNON PLUM RED CLAY SHIPRA TIZNIT CRU WILD ASTER WILD ASTER DYE

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

35 35 32 31 33 34 31 31 34 35 31 34 32 32 33 35 35 33 32 32 34 32 34 31 33 33 33 33 33 35 35 31 32 32 33 31 34

BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK BLOM BLOM BLUE DEPTHS BUFF OBSESSION CARBON CHARCOAL CEDAR CHI COSMIK EWE FASTER FASTER GREEN HUNT GREY LOG US LOG US LOG US MCRAE WILLIAMS PICUS PIXELIZE PLUM ROSEATE ROSEATE SKELLETOR SPATIUM SPATIUM TECH FLOWER TECH FLOWER

ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE PERFORM MOTORBIKE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE FREESTYLE PERFORM PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE PERFORM PERFORM FREESTYLE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM

40 41 41 42 42 39 42 42 40 39 39 40 39 39 40 41 41 39 40 39 42 42 39 39 39 40 41 41 39 42 42 41 41

LINES

PAGE

GREY CEDAR CRU BLACK PLUM TIZNIT CRU GRANA COLOMBO GREY BLACK DYE GRANA DYE CEDAR DYE FLOKI PERIGNON CUGNOT CHINA BLUE BERYL GREEN WILD ASTER RED CLAY GOLDEN PALM BLUE DEPTHS GOLDEN PALM DYE CHINA BLUE DYE PATZ AROLA CHILOU ASTIER FAURE WILD ASTER DYE SHIPRA MALAYAR NAOS ORGANICS FIRESTARS KITUAK HANTA BLACK CHIC CRU CHIC

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

31 31 32 31 31 33 32 32 34 34 34 32 35 35 31 32 31 32 32 31 34 34 35 35 35 35 35 34 32 33 33 33 33 33 33 33 33

BLACK BUFF OBSESSION PIXELIZE CARBON CHARCOAL BLACK CEDAR EWE GREEN HUNT SKELLETOR CHI PICUS COSMIK LOG US BLUE DEPTHS PLUM GREY BLACK FASTER ROSEATE TECH FLOWER BLACK FASTER ROSEATE TECH FLOWER BLACK LOG US BLOM SPATIUM BLACK LOG US BLOM SPATIUM MCRAE WILLIAMS

ACTIVE PERFORM FREESTYLE MOTORBIKE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM FREESTYLE

39 39 39 39 40 40 40 39 39 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 41 41 41 41 42 42 42 42 42 42 42 42 39

100202 100203 100635 100637 100638 100640 101014 101026 104727 104728 104730 105510 105677 105679 107863 107864 107865 107866 107867 107868 107869 107870 108068 108069 108070 108071 108072 108134 108296 108297 108298 108299 108300 108301 108302 108306 108307

BALACLAVA BUF F 105580 108246 108250 108254 108258 105574 108256 108260 108073 105576 105579 105581 107960 107962 105582 108247 108251 105666 108076 107963 108255 108259 108465 107961 105577 108075 108248 108252 107959 108257 108261 108249 108253

NAME

105574 105576 105577 105579 105580 105581 105582 105666 107959 107960 107961 107962 107963 108073 108075 108076 108246 108247 108248 108249 108250 108251 108252 108253 108254 108255 108256 108257 108258 108259 108260 108261 108465


IND

LLEC EX CO

TION

INDE X C OLLEC TION BUF F

ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

NECKWARMER BUF F 107934 107918 107931 105873 105502 108062 108067 107935 107895 107921 108117 105671 105672 107929 107923 108059 107917 107919 107927 107936 108118 108112 108066 107937 107939 107938 108119 108113 108065 108115 107916 107940 107914 107930 108064 108123 107942 108124 107913 107941 107932 107896 101811 107928 108122 108063 107915 107920 101815 101644 105563 107922 101061 108114 108121 108120 105561 105600 108116 101382 107933 105693

AIRON ALAE ALYSA ANTON ARASHI ARNOS ASLAIS ATHAN AURO BLUE BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK CHIC BOLIVIA CARBUNE CRETA CRU CRU CHIC CYRIL DARK DENIM DARK PURPLE DAUFINA DELBIN ELENI ERYX FOG GARDENIA GAUDIA GRAPHITE GREEN HUNT HESPER IDAHO IRMA ISOP KADSU KAIROS KASHFLY CRU KOKE KOREN KOZMA LOG US LUC MAGENTA CHIC MAIHAI MAILIS MOZAIK NAVY NEPER NINEL REISA ROJO SAVVA SEA PINE SHANTI SUZUKE TAMIL TECH LOGO TWILIGHT BLUE WINDOW ZOILO ZUJE

ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

47 45 47 51 51 50 50 47 51 46 49 50 51 48 51 47 45 46 48 48 49 49 50 47 48 47 49 49 50 49 45 48 45 47 50 52 47 52 45 47 47 51 47 48 52 50 51 46 48 47 45 46 47 49 52 52 45 51 49 45 47 50

101061 101382 101644 101811 101815 105502 105561 105563 105600 105671 105672 105693 105873 107895 107896 107913 107914 107915 107916 107917 107918 107919 107920 107921 107922 107923 107927 107928 107929 107930 107931 107932 107933 107934 107935 107936 107937 107938 107939 107940 107941 107942 108059 108062 108063 108064 108065 108066 108067 108112 108113 108114 108115 108116 108117 108118 108119 108120 108121 108122 108123 108124

POLAR BUF F 101080 107899 107904 105547 107908 107905 105662 107901 100471 107907 108015

AFGAN GRAPHITE ALAE ALEK ASKAN AURO-BLUE AURO-RED BASTER BELIA BLACK BOLIVIA BOLMEN

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE

55 57 57 56 57 58 60 56 55 57 60

NAME

LINES

PAGE

SAVVA WINDOW NINEL LUC NEPER ARASHI TAMIL REISA TECH LOGO BLACK BLACK ZUJE ANTON AURO BLUE LOG US KOKE IDAHO MOZAIK GREEN HUNT CRETA ALAE CRU NAVY BLACK ROJO BOLIVIA CRU CHIC MAGENTA CHIC BLACK CHIC IRMA ALYSA KOZMA ZOILO AIRON ATHAN CYRIL DELBIN ERYX ELENI HESPER KOREN KAIROS CARBUNE ARNOS MAILIS ISOP GAUDIA DAUFINA ASLAIS DARK PURPLE GARDENIA SEA PINE GRAPHITE TWILIGHT BLUE BLACK DARK DENIM FOG SUZUKE SHANTI MAIHAI KADSU KASHFLY CRU

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE PERFORM ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

47 45 47 47 48 51 45 45 51 50 51 50 51 51 51 45 45 51 45 45 45 46 46 46 46 51 48 48 48 47 47 47 47 47 47 48 47 47 48 48 47 47 47 50 50 50 50 50 50 49 49 49 49 49 49 49 49 52 52 52 52 52

BLACK GRAPHITE NAVY CASHMERE BLACK CASHMERE RED KASHFLY CRU AFGAN GRAPHITE WINDOW SNOWFLAKES BUFF OBSESSION GREEN HUNT

ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE

55 55 55 59 59 55 55 55 56 57 57

100471 100472 101068 101070 101071 101077 101080 101088 101111 101658 105546


INDE X C OLLEC TION ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

POLAR BUF F 101658 107912 101070 101071 107902 105663 107911 108309 107897 107906 108014 100472 105546 101077 107894 107893 107903 107910 107898 101068 101111 108308 101088 107909 107900

BUFF OBSESSION CAMOATINS CASHMERE BLACK CASHMERE RED CHI COMBE COSMIK CRU CHIC DAHLSTAR DIMENSION PINK ELTON GRAPHITE GREEN HUNT KASHFLY CRU KNITSNOW KOKE LAZULI LOGGED MAUA NAVY SNOWFLAKES SVET BLACK CHIC WINDOW YUNA ZOPHORA

PERFORM FREESTYLE MOTO MOTO ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE

57 58 59 59 56 60 58 61 57 58 60 55 57 55 56 56 56 58 55 55 56 61 55 59 56

NAME

ALIBABA BLACK CORDES CRETA GHOMALA GRAPHITE ICONS LOGO IDAHO KARATASI LAO MAGENTA MARROC GRAPHITE MULTI PICUS RATAK REJECTED SHANTI SIDNEY STRUCTURE SUFLA

ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

65 66 67 65 65 66 66 65 67 65 65 66 65 66 67 66 65 65 65 65

105547 105662 105663 107893 107894 107897 107898 107899 107900 107901 107902 107903 107904 107905 107906 107907 107908 107909 107910 107911 107912 108014 108015 108308 108309

101162 101169 101184 101185 105520 105528 105531 107880 107881 107882 107883 107884 107885 107886 107887 107888 107889 107890 107891 107892

HEADBAND BUF F 105871 105880 105872 108006 107.957 107846 108000 108310 105860 108007 107958 108004 107955 101806 100159 105790 104893 105861 108001 108005 107956 101805 107999

ANTON ANTON L/XL ANTON S/M AURO-RED L/XL AURO-RED S/M BLACK BLACK CHIC BLACK CHIC CAIL CASEY L/XL CASEY S/M DIMENSION BLUE L/XL DIMENSION BLUE S/M DIRAC FULLES GREY LOGO L/XL GREY LOGO S/M HULTOR IMANDRA INHA L/XL INHA S/M JOOP KAMA

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM FREESTYLE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE

71 74 74 74 74 72 73 72 71 74 74 74 74 73 71 74 74 72 73 74 74 73 73

PAGE

ASKAN BASTER COMBE KOKE KNITSNOW DAHLSTAR MAUA ALAE ZOPHORA BELIA CHI LAZULI ALEK AURO-RED DIMENSION PINK BOLIVIA AURO-BLUE YUNA LOGGED COSMIK CAMOATINS ELTON BOLMEN SVET BLACK CHIC CRU CHIC

ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE

56 60 60 56 56 57 55 57 56 56 56 56 57 58 58 57 57 59 58 58 58 60 60 61 61

MARROC GRAPHITE MULTI RATAK CORDES ALIBABA GHOMALA ICONS LOGO BLACK MAGENTA GRAPHITE CRETA LAO IDAHO SUFLA SHANTI STRUCTURE PICUS SIDNEY REJECTED KARATASI

ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE ACTIVE MOTO

66 65 67 67 65 65 66 66 65 66 65 65 65 65 65 65 66 65 66 67

ULTIMATE LOGO FULLES JOOP DIRAC GREY LOGO S/M TECH LOGO S/M GREY LOGO L/XL TECH LOGO L/XL CAIL HULTOR ORM ANTON ANTON S/M ANTON L/XL TUBIG NYOKA BLACK DIMENSION BLUE S/M INHA S/M AURO-RED S/M CASEY S/M MALAR KAMA

PERFORM ACTIVE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE FREESTYLE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM FREESTYLE FREESTYLE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE ACTIVE

71 71 73 73 74 74 74 74 71 72 71 71 74 74 72 72 72 74 74 74 74 73 73

REVERSIBLE POLAR BUF F 105520 107880 101185 107883 105528 107882 105531 107885 107892 107884 107881 101162 101169 107889 101184 107891 107887 107890 107888 107886

LINES

100032 100159 101805 101806 104893 104899 105790 105794 105860 105861 105864 105871 105872 105880 107844 107845 107846 107955 107956 107.957 107958 107998 107999


IND

LLEC EX CO

TION

INDE X C OLLEC TION BUF F

ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

NAME

HEADBAND BUF F 108002 107998 107845 105864 108003 105794 104899 107844 100032

KAMIV MALAR NYOKA ORM SILJAN TECH LOGO L/XL TECH LOGO S/M TUBIG ULTIMATE LOGO

FREESTYLE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE PERFORM PERFORM FREESTYLE PERFORM

73 73 72 71 73 74 74 72 71

108000 108001 108002 108003 108004 108005 108006 108007 108310

BANDANA BUF F 108464 108268 108262 108272 108266 107839 107843 108269 108263 108273 108267 108271 108265 107842 108424 101143 108278 108275 101135 108274 105549 108277 107840 108276 108270 108264 101142 105558 107838 108425 108279 105559 107841

ANNE-FLORE BLACK L/XL BLACK S/M BLOM L/XL BLOM S/M BOGNA CAMOATINS FURSKULL L/XL FURSKULL S/M ICE CHIC L/XL ICE CHIC S/M KADSU L/XL KADSU S/M KARYS KERI HERMAN LATE MAIHAI MISSION CONTROL OP GREY ORIS PIXELIZE REGGAE SKANK SKELETOR SKELETOR L/XL SKELETOR S/M TEPIC-2 THAY MASK TUBIG VICTOR DE LE RUE VOYAGE WESTERN YUNA

FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE PERFORM PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE

78 80 80 80 80 77 77 80 80 81 81 80 80 77 78 77 79 77 77 77 77 79 77 79 80 80 77 79 77 79 79 79 78

BLACK DARK DENIM DARK PURPLE FOG GARDENIA GERMANIC GRAPHITE GREEN HUNT KADSU KARSI-2 KARYS KASHFLY CRU MAIHAI PHIL CASABON REGGAE

FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE

86 86 86 86 86 85 86 85 85 85 85 85 85 85 85

107953 108016 108018 108017 107952 107954 107950 107951

AURO-BLUE BLACK BLACK LINES BUFF OBSESSION DIMENSION BLUE INHA LOG US XYLON

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM

89 89 89 89 89 89 89 89

PAGE

®

BLACK CHIC IMANDRA KAMIV SILJAN DIMENSION BLUE L/XL INHA L/XL AURO-RED L/XL CASEY L/XL BLACK CHIC

ACTIVE ACTIVE FREESTYLE ACTIVE PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM ACTIVE

73 73 73 73 74 74 74 74 72

OP GREY TEPIC-2 LATE PIXELIZE THAY MASK WESTERN TUBIG BOGNA SKANK YUNA KARYS CAMOATINS BLACK S/M FURSKULL S/M SKELETOR S/M KADSU S/M BLOM S/M ICE CHIC S/M BLACK L/XL FURSKULL L/XL SKELETOR L/XL KADSU L/XL BLOM L/XL ICE CHIC L/XL ORIS MISSION CONTROL SKELETOR REGGAE MAIHAI VOYAGE KERI HERMAN VICTOR DE LE RUE ANNE-FLORE

FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE PERFORM FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE

77 77 77 77 79 79 77 77 77 78 77 77 80 80 80 80 80 81 80 80 80 80 80 81 77 77 79 79 79 79 78 79 78

KARSI-2 REGGAE GREEN HUNT KADSU MAIHAI KARYS GERMANIC KASHFLY CRU PHIL CASABON BLACK DARK DENIM FOG DARK PURPLE GARDENIA GRAPHITE

ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE ACTIVE ACTIVE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE FREESTYLE

85 85 85 85 85 85 85 85 85 86 86 86 86 86 86

LOG US XYLON DIMENSION BLUE AURO-BLUE INHA BLACK BUFF OBSESSION BLACK LINES

PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM PERFORM

89 89 89 89 89 89 89 89

®

108125 108126 108127 108128 108129 108130 108131 108132 108423 108106 108107 108108 108109 108110 108111

HOOD BUF F

LINES

®

101135 101142 101143 105549 105558 105559 107838 107839 107840 107841 107842 107843 108262 108263 108264 108265 108266 108267 108268 108269 108270 108271 108272 108273 108274 108275 108276 108277 108278 108279 108424 108425 108464

HOODIE BUF F 108106 108107 108109 108108 108110 108131 108111 108127 108128 108125 108130 108132 108129 108423 108126

®

®

107950 107951 107952 107953 107954 108016 108017 108018


INDE X C OLLEC TION ALPHABETICAL ORDER REF.

NAME

NUMERICAL ORDER LINES

PAGE

REF.

CYCLONE BUF F 108280 108286 108285 108284 108282 108287 108281 108283

BLACK BLOM FLAMING SKULL FURSKULL GRADIENT GREEN HUNT LOG US MAIME

MOTO MOTO MOTO MOTO MOTO ACTIVE MOTO ACTIVE

94 93 94 94 93 93 93 93

BLAZE ORANGE S/M BLAZE ORANGE M/L STARS M/L STARS S/M CASHMERE GREY S/M CASHMERE PINK S/M BLOODHOUND S/M TABELL S/M CASHMERE GREY M/ L CASHMERE PINK M/L BLOODHOUND M/L TABELL M/L

PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS

97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97

LINES

PAGE

108280 108281 108282 108283 108284 108285 108286 108287

DOG BUF F 100282 100283 101276 101279 108288 108289 108290 108291 108292 108293 108294 108295

NAME

BLACK LOG US GRADIENT MAIME FURSKULL FLAMING SKULL BLOM GREEN HUNT

MOTO MOTO MOTO ACTIVE MOTO MOTO MOTO ACTIVE

94 93 93 93 94 94 93 93

BLAZE ORANGE M/L BLAZE ORANGE S/M BLOODHOUND M/L BLOODHOUND S/M CASHMERE GREY M/ L CASHMERE GREY S/M CASHMERE PINK M/L CASHMERE PINK S/M STARS M/L STARS S/M TABELL M/L TABELL S/M

PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS PETS

97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97

100283 100282 108294 108290 108292 108288 108293 108289 101276 101279 108295 108291


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.