Mosso

Page 1


2 MOSSO l


MOSSO

l

1


2 MOSSO l


MOSSO

l

3


4 MOSSO l


MOSSO

l

DEL MAR A LA PIEL una transformación diaria

Nacidos de los poderes curativos del mar, Los Esenciales de MR La Mer están infundidos con el preciado Fermento Milagroso. Elaborados a partir de algas marinas ricas en nutrientes, sumergen a la piel en humectación y energía, transformándola visiblemente, luciendo un aspecto radiante con una promesa de juventud. LaMer.com

Hoy, mañana, para toda la vida

5


6 MOSSO l

En esta edición vamos a hablar de flores... Las flores en sus más variadas formas y manifestaciones. Son pocas las expresiones de la naturaleza que pueden igualar la perfección que alcanza una flor, sobre todo en esta época del año. Verdaderas joyas de la vegetación que, de acuerdo a la ocasión, alegran, roban el aliento y hasta pueden llegar a emocionarnos. En las próximas páginas de Mosso Life podrá conocer hermosos lugares, jardines y personas que trabajan con flores. Entre otros temas, también hablaremos de sofisticados perfumes, aromas, y de cómo estos despiertan a nuestra memoria y a nuestros sentidos. Por otra parte, en línea con nuestro interés por el arte hemos querido celebrar la llegada de la primavera a través de un reconocimiento a uno de los más grandes artistas chilenos: Gonzalo Cienfuegos. Así es como el renombrado pintor muestra parte de su intensa y colorida obra en portada y, a través de una entrevista personal, revela también su intimidad y su genio creativo. Bienvenidos a esta nueva aventura. M Ernesto Mosso

Portada Cristina - 1988 Óleo sobre tela, 1,60 x 1,80 cm. - 63 x 70 7/8 in. Colección particular, EE.UU.


MOSSO

l

7


8 MOSSO

making of

l

editorial Directora de diseño: Marcela Bravo. Directora editorial: Cintya Ramírez. Productora creativa: Andrea Ferrer. Fotografía: Carmen Dussaillant y Sergio Vera. Fotografía y retoque de joyas: equipo Mosso Life y Ograma. Diseño gráfico: Cristina Guzmán Postproducción: Felipe Hernández. Área comercial: Francisca Rubio / lounge@mosso.cl. Impreso en Ograma. 8.000 ejemplares certificados ante notario Luis Pozo Maldonado.Prohibida la reproducción o uso de contenido. Derechos reservados, copyright 2011. El editor no tiene responsabilidad por el contenido de los mensajes publicitarios. Ejemplar de cortesía. Prohibida su venta.


MOSSO

l

9

Big Bang Ferrari Carbon Red Magic. UNICO column-wheel chronograph movement, 72-hour power reserve. Entirely manufactured by Hublot. Carbon fiber case with red crystal and sapphire dial. Rubber strap and black leather, interchangeable by a unique attachment. Limited edition of 1,000 pieces.

Casa Matriz y Taller, Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 - Costanera Center – 2618 9728 Santiago de Chile cliente@mosso.cl - www.mosso.cl

www.hublot.com •

twitter.com/hublot •

facebook.com/hublot


10 MOSSO l

12 Elegidos Cinco tips para la temporada

34 Relojería Digno de presidentes

80 Columna Patrimonio de Carlos Cardoen Tiempo de equinoccio

14 City guide internacional

36 Columna Habanos de José Miguel Salvador Ardiente atardecer

82 Mosso in Art Gonzalo Cienfuegos

38 Columna de Débora Calderón Esencia de lujo

90 Columna Joyería de Luis Jaren Perlas

40 Lía Fernández Referente de lujo y buen gusto

92 Tendencias, por Claudia Larraguibel Brillante primavera

44 La nueva casa BMW

94 Colección Mosso

46 Columna Vinos de Sebastián Labbé El vino y sus aromas

108 Relojes Rolex, Audemars Piguet, Hublot y Zenith

50 Columna Autos de Rodrigo Velasco Mujeres en la Fórmula Uno

114 Santiago Fashion Week 2013

16 City guide nacional 18 Tecnología Golf indoor 20 La cuina Cocina y flores 22 Pasarela Minis y economía 24 Bienestar Delicadeza cinco estrellas 26 Destinos Grasse 28 Diseño Coloridos estampados 30 Arquitectura La nueva forma de trabajar 32 Motor Nuevo Jaguar F-Type

56 Reportaje Pasión por las flores 62 Reportaje Holanda, flores a gran escala 66 Entrevista Jean-Claude Ellena 70 Reportaje Jardines del mundo

118 En escena 128 Sibaritas 130 Mosso Lounge Un mundo de sabores en Mosso Lounge



12 MOSSO l

s o d i g ele

I I I I

je de aquilla m e d e huria bas Foundation a n o i c o s, nt ol u La rev ing Treatme res avanzad . a minosinous Moisturiz o. Con iluminado rabaja para que u l l e i P Brown Lum largo plaz antiedad, t apariencia os a la to y a B ob bi o l or inimiz y ac t i v media M d n . i a e d e a s el c . e d m r r t m i a f n t u e c y h i e e e m sd ua v cia m s e c as iadore ible, s parien ales a m r o potenc ea más flex xtura y la a n s te a piele se v r e s de jora la endable par e la piel m , eguido til s s o r m s o o o p c l para to. Re de l o s l l a t ác e intac nativa t con panta c r e e n t l a a en t o p er m nueva 0. Un gadge enami r a t n n e U ismo. l Garmin Edge 81tas avanzadas dema tecnología y l c i c l s de tecnología es e can herramien s online de últi con hasta 17 e t n a Am eporte y de la listas que bus con funcione ce una batería fre ti v o este d para los cic isposi al agua y o d o l o o d diseña ión en un s resistente Es ga c y nave ad global. d i v i t el conec autonomía. or e s , s e de c e d h or a s us pre ares BMW. s e u dul al q en t e Al igu cascos mo . s o madam as r e o r l t u x e g e r s se bestseller ent ica y ruido guros de su cl eo e s a P 6 es un aerodinám ianos y se llas en m m li v te adi S y s te e z a. almoh xc e l en de l o s m á s e s u la cab , a s n e y u o d n a o n u n Co ás mañ x t er tálico s a dem e al ta ier ta e t a me bajo, e s a su cub a fácilment tálico, pla acia apt o me s e . Gr ue l l o s e a d blanc curo. , o r g c y en n e i s m a t e o s jillas onible p y gr s i d c en t e s Es t á e r o ll o f lu amari ltra ante u l r a o p k ek s un nido Marim a b 12 e era un so . a L o d o a c e i e n r nórd esa que fue c tosos nido.eBdigital, que gelegante y mini-r o o s ñ e o d s s i n Di firma finla 51. Por los v dad a ptim ompletament de un modo e para cualquie Ó i a 9 l n 1 a u c n e p or c to es onal la do c r on ñ a do i Ratia iles o por de l ga t e s en s a ci en t o p er f e e e i m s c i r i A D h p or v en l em t ex t ica. ino s s e ón de en v o l comp s dist e mús p a do s n r tícul o d i m a ñ U c o a a a t s p … n i s m u i u e a ta mb a, s ro o malis plana o eq onible en t prueb ias a su co s flores de a mu n p a ó s l i t o da i l a c c d L a tala ncia panta wis, está os gr lidad. na inde ins la experie e d famos y funciona eado por u L a d d i i s l v Da as ptar ca do s a osibi estéti ko se han p ores, nove as c on p p ue da a da y s l o d k t e co aria a que Marim paleta de tan v ras. o par u hogar. s s a i z e p l e e i b t yp y car a go t a ta a s ciones llas, mugs er f e c a p n i b c om s, toa tapice o m o c

II IV V


MOSSO

l

13


Espectáculos del mundo por Gustavo Yacobucci

14 MOSSO l

CITY GUIDE l

INTERNACIONAL

CENICIENTA, EL MUSICAL Cinderella llega por primera vez a Broadway con todos los clásicos elementos: la calabaza, los ratones, los zapatos de cristal y los personajes deliciosamente odiados como la madrastra y las hermanastras. A través de canciones como In my own little corner, Impossible/It’s possible y Ten minutes ago, la producción logra encantar con una propuesta novedosa de una de las historias infantiles más famosas de todos los tiempos. Los espectaculares cambios escenográficos y de vestuario –imposibles de descifrar a la vista– dan cuenta de una puesta en escena mágica y muy bien pensada. Un cuadro de palacio en trajes de eclécticos coloridos, con una coreografía vivaz y con mucho movimiento demuestra que los actores y cantantes también son excelentes bailarines. Teatro Broadway, Nueva York, www.cinderellaonbroadway.com

ZUMANITY Es conveniente llegar temprano, ya que los “addendum” del preshow son simplemente imperdibles, con figuras irreverentes que se involucran con el público. Al comenzar la función aparecen personajes desbordantes en sensualidad y sexualidad en un mundo casi prohibido; pero que, realizado con un ojo artístico de primer nivel, jamás llega a lo grotesco. Por supuesto, no faltan las acrobacias características del mundo circense. Hotel New York, Las Vegas, www.cirquedusoleil.com

Polina - Guilano Bekor

El lado audaz del Cirque du Soleil en una producción lúdica e hilarante. Un hombre atrevido y una mujer un tanto atontada son los protagonistas de este show que, con momentos muy bien logrados, lleva a considerar que la sensualidad es posible en todo tipo de personalidades… incluso en las menos pensadas.

PRISCILLA, QUEEN OF DESERT Fiel a la película, el musical narra la historia de un transexual y dos transformistas que deciden cruzar Estados Unidos para visitar al hijo de uno de ellos. Y aunque pasan por pueblos de mentalidad muy cerrada, están dispuestos a presentar sus números artísticos cada vez que tienen la oportunidad. Las reacciones generadas en los pueblerinos bien se pueden comparar a los cambios que nuestra sociedad está viviendo en torno a la igualdad y el respeto. Con un despliegue único en vestuarios de fantasía y una discografía que va desde Madonna, pasando por Martha Wash/Ru Paul (It’s raining men), hasta Gloria Gaynor con su inconfundible I will survive, la actuación y producción es absolutamente impecable. M Teatro Pantages, LA, California, www.priscillathemusical.com


Casa Matriz y Taller Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 Costanera Center - 2618 9728 Santiago Chile cliente@mosso.cl - www.mosso.cl


16 MOSSO l

CITY GUIDE l

NACIONAL

TÉ EN EL LAGO Lavanda Casa de Té ya es considerado un clásico y acogedor rincón familiar del sur de Chile. Un campo de lavandas de 1,5 hectáreas y otra más de arándanos, además de sus vistas hacia el lago Llanquihue, lo convierten en un panorama excepcional para los sentidos. Además de estar disponible para almuerzos, cenas y eventos privados –previa reserva–, durante el día encontrará fragantes delicias caseras dulces y saladas que acompañan a sus sabrosos tés y cafés. Definido como un proyecto familiar de agroturismo integral, en el lugar también se pueden realizar paseos y cabalgatas, cosechar lavanda y adquirir productos gourmet y de aromaterapia en base a la hierba. www.lavandacasadete.cl

JUEGOS ÓPTICOS Desde el 18 de octubre, el pintor y fotógrafo francés Georges Rousse (París, 1947) presenta en el MAC Parque Forestal treinta fotografías de gran formato, una obra multimedia y una gran instalación en el hall central del museo, que es réplica de una de las construcciones de la Ciudad Abierta de Ritoque. Para emplazar esta última obra, el artista realizará un workshop por medio del cual levantará una copia de esa estructura con estudiantes de arte, diseño y arquitectura de la Universidad Diego

Portales. Luego será intervenida para dar paso a los espacios virtuales y escultóricos que lo caracterizan. www.mac.uchile.cl

DESIERTO FLORIDO Un lujo para los amantes de la fotografía de naturaleza y un panorama imperdible para olvidar por un rato el estrés de estos meses. Con una extensión de más de 45 mil hectáreas, el Parque Nacional Llanos de Challe es el escenario principal de un fenómeno alucinante que hace florecer al desierto de Atacama, el más árido del planeta.

CAROLINA DEL CANTO

A 40 km al norte de Huasco, el parque registra más de 220 especies distintas, de las cuales 206 son nativas de Chile. Destacan entre ellas la garra de león y el cactus napina, ambas en peligro de extinción. M www.conaf.cl



18 MOSSO l

TECNOLOGÍA Golf indoor

Hace solo unas semanas se abrieron las puertas del primer Indoor Golf Center, The Green Club. Orientado hacia los altos ejecutivos y a sus empresas, el centro de eventos cuenta con la mejor tecnología existente a nivel mundial en simuladores de golf. About Golf Simulators cuenta con la licencia oficial del PGA Tour y es la misma tecnología con la que entrenan y practican los grandes golfistas; su estructura está diseñada para soportar la fuerza y la velocidad de los mejores. Posee un avanzado sistema de gráficos, imágenes, datos y análisis integrado, lo que genera una sensación de máxima realidad. Además, los PGA Simulators, por medio de sus innumerables variables, resultan un excelente medio por el cual desarrollar acciones de swing analysis, que entregan a los usuarios mejoras efectivas y reales a su juego. Por otra parte, permite seleccionar la cancha de preferencia, con una base de más de ochenta courses; incluidos los más famosos, como Pebble Beach, St. Andrews y TPC Sawgrass, entre otros. Todo esto lo ha llevado a ser el simulador exclusivo para todos los programas a nivel mundial de Golf Channel. The Green Club tendrá un simulador exclusivo para entrenamientos, con herramientas tecnológicas especializadas de swing, análisis y transferencia de peso. Además del modelo Curve –dentro del Salón Vip–, el cual ofrece una visión curva que rodea al jugador en 180° y resulta extremadamente atractivo. M www.thegreenclub.cl


MOSSO

l

19


20 MOSSO l

LA CUINA

Cocina y flores El uso de las flores en la cocina no es de ahora… Ya se usaban para decorar los manjares que se llevaban a la mesa de banquetes en la Antigüedad; en los tiempos de la antigua Grecia o de la Roma clásica. Igualmente, eran utilizadas en la India, donde era tradición cocinar con algunas flores como el nardo; y en China, donde había recetas como el pato ahumado al té, que usaba flor de loto. Algo similar ocurría en los tiempos medievales en Europa. Carlomagno, por ejemplo, hacía que agregaran pétalos de rosa a sus ensaladas. El uso culinario de las flores obedece a varias razones. Lo primero –la más importante– es por su valor decorativo: las flores agregan belleza, delicadeza y colorido. Otra es que aportan sabor y olor a cada preparación, especialmente las flores más aromáticas. Existen flores de hierbas o de plantas decorativas que transmiten su pronunciada fragancia al plato. Imagine, por ejemplo, las delicias que encierra una mermelada de pétalos de rosa. La tercera razón es más utilitaria –aunque menos invocada–: su valor nutricional, especialmente su riqueza en vitaminas y minerales. Además, algunas contienen ciertos aceites especiales, lo que aumenta su atractivo en la cocina. Pero a pesar de las evidentes ventajas que supone su uso, no todas las flores pueden ser utilizadas en la cocina. De hecho, hay que ser bastante cuidadosos porque algunas flores son tóxicas, ya sea por su propia naturaleza o por su método de cultivo, en el que se emplean insecticidas y fungicidas. Así es como las flores que se utilizan en la cocina deben haber sido cultivadas de manera orgánica, sin uso de pesticidas. Hay cocinas que comúnmente utilizan flores. Destaca en ello la tailandesa, la mexicana y la española, así como las nuevas tendencias de la estadounidense. Entre las variedades de flores más usadas, se encuentran las flores de capuchina, de crisantemo, de borraja, de rosa, de manzanilla, de calabaza, de clavel, de caléndula y de violeta.

La versatilidad de las flores hace que sean un recurrente en la gastronomía moderna y los chefs de hoy en día las utilicen como un ingrediente común. En España, por ejemplo, se pueden encontrar sabrosas ensaladas en que se acompañan las lechugas hidropónicas con flores y algún aliño; aceites aromáticos en base a infusión con flores como rosa o azahar; postres con lavanda como espumas o merengues; y helados de rosas y mascarpone, jazmín con pomelo y almendra con malva, entre otros. Desde siempre las flores han estado en el recetario de las abuelas y hoy siguen dando frescura, sabor y color a la gastronomía. M Por Marc Mateu-Alsina Chef de La Boquería de Barcelona www.boqueria.cl


MOSSO MOSSO

l l

21 21


22 MOSSO l

PASARELA

Minis y economía Hace un tiempo atrás, en Milán, cuando habíamos terminado de hacer los pedidos para la siguiente temporada, un gran amigo, que es presidente de un banco italiano, me preguntó: “¿Cómo están las faldas? ¿Cortas o largas?”. Quedé sorprendida por su particular interés y, al ver mi expresión, prosiguió: “¿No sabes que hay una relación entre el largo de las faldas y el mercado financiero?”. De inmediato recordé algunas clases universitarias donde se habló del tema. Y hoy, en 2013, lo vuelvo a recordar mientras aún no hay una opinión cerrada acerca del fin de la crisis económica mundial. En 1930, P. H. Nystrom publicó el libro The Economics of Fashion. En él presentaba un estudio que afirmaba que mientras más cortas eran las faldas de las mujeres, más subía el mercado accionario y viceversa... Así es como las diversas crisis habrían sido precedidas por faldas más bien “longuette”. En la historia de la moda esta teoría ha coincidido notablemente con la realidad. Por supuesto que ha habido excepciones, pero centrémonos, por ejemplo, en este año. Pues bien, las faldas durante 2013 se han visto cortas “non troppo”, es decir, arriba de la rodilla –¿será que estamos optimistas con respecto al fin de la crisis?–, pero sin estridencias ni cortos vertiginosos –¿aún hay cautela con la recuperación?–. Los diseños de Roccobarocco prêt-à-porter 2013 muestran esta tendencia. Por otra parte, hay un auge de los largos “midi”, que tienen ese toque “bon-ton”, esa alegría discreta y sensualidad. En lo práctico, se agradecen esos 5 centímetros más de las midi, ya que las mujeres reales no solemos tener ni las medidas ni las piernas del común de las modelos. Como sea, el optimismo se ve en el color; en general todas las firmas se han atrevido con él. Sin llegar a los tonos flúor, proponen combinaciones y matices que definitivamente hablan de tiempos mejores.

Y, para terminar, para quienes esperaban una predicción… las colecciones de faldas 2014 serán, para agrado del mercado accionario y muchos más, preferentemente ¡cortas! M Por Sara Carmignoto, Via Condotti



24 MOSSO l

BIENESTAR

Delicadeza cinco est rellas El jardín del hotel Bauer Palladio es considerado, por algunos, un discreto imperdible de la ciudad de Venecia, en Italia. Originalmente fue cultivado por monjes y, hasta el día de hoy, la combinación de flores inglesas en un diseño italiano resulta simplemente sublime. Actualmente ese jardín es la antesala perfecta para el lujoso Bauer Palladio Spa. El primero de su estilo en la ciudad, cuenta con nada menos que 450 m2 en dos pisos: ocho salas de tratamientos, un sauna, una sala de vapor y un lounge con vista a la plaza San Marcos. A pesar de ser muy amplio, es un espacio elegante y acogedor dedicado a la belleza y el bienestar. Los elementos de la naturaleza están presentes en cada una de las experiencias que pueden vivir quienes lleguen a este lugar. Por ejemplo, el tratamiento corporal de oxigenación y reparación Dr. Vitalis es un multibaño que combina micromoléculas de vapor con naranja, lavanda, bálsamo de limón y flores, para un momento de relajación; y rosa mosqueta, miel y leche, para un procedimiento antiedad hidratante. En general, los baños en el spa mezclan sesiones de relax con hidromasaje en un espectacular jacuzzi doble. En ese sentido, otro interesante es el sensual baño de pétalos de rosa, aceite de almendras, leche y miel. Calmante e hidratante, dejará su piel suave y delicadamente perfumada. Si prefiere un masaje, una vivencia inolvidable será la dinámica sesión antiestrés. Esta se lleva a cabo con cataplasmas aromáticas llenas de hierbas frescas, inmersas en lavanda caliente y aceite de romero. Por otra parte, es recomendado un ritual de cuidado del pelo, que incluye un masaje oriental sobre el cuero cabelludo con productos naturales como aloe, aceite de jojoba, ginseng, naranja amarga y aceite de oliva. Este termina con un baño de vapor turco que, como todo en el spa, es de primer nivel. M


MOSSO

C L I N I C A D R A . C AR M E N M O R E N M E D I C I N A E S T É T I C A N O I N VA S I VA desde 1998

Porque no hay nada que supere a la naturaleza, en Clínica Carmen Moren nos hemos especializado en conservarla, como un reflejo de tu belleza. Experta y pionera en tratamientos estéticos no invasivos.

Avda. Raúl Labbé 12613, oficina 623, Lo Barnechea (56 2) 2231 3291 - 2951 5093 www.doctoracarmenmoren.cl

l

25


26 MOSSO l

DESTINOS Grasse

A 12 kilómetros de Cannes y a 30 de Niza se erige la majestuosa capital mundial del perfume. Grasse, que a primera vista se advierte tímida y pequeña, en realidad esconde una gran personalidad. Ubicada en una colina a 750 metros de altura y rodeada de coloridos valles con aromáticas flores, es conocida por la frescura de su aire. La historia se ha encargado de ligar a la ciudad con los perfumes desde el siglo XVI. En la Edad Media, Grasse era famosa por el curtido de cuero, pero este dejaba en el ambiente un olor tan desagradable que molestaba a la aristocracia. Por ello se comenzaron a producir perfumes. Estos se convirtieron en la identidad de la ciudad y, desde entonces, sus habitantes han tenido éxito al combinar lujo, refinamiento y calidad en los productos que crean. Más recientemente, Grasse ha vuelto a adquirir fama y renombre tras haber sido locación de las películas GoldenEye (1995) y El Perfume (2006).

Por otra parte, cada mes de mayo Grasse se inunda de rosas durante la Exporose. Es un evento espectacular, ya que llegan horticultores de todo el mundo para exponer más de cincuenta mil rosas de distintas variedades. Asimismo, en agosto la ciudad entera se llena de flores durante 3 días en la Fiesta del Jazmín. Todo eso ha llevado al Ministerio de Cultura francés a dar a Grasse el título de Villa de Arte y de Historia como reconocimiento a su valor patrimonial. Y es que no solo tiene perfumes y hoteles de lujo, sino también un centro histórico con pequeñas calles y edificios del siglo XVII que maravillan al recorrerlos. Sin duda, vale la pena conocer esta bella ciudad en la compañía de un buen aroma. M

Marta & Antoine Konopka Musee d’Art et d’Hsitoire de Provence

En honor a su título, en la ciudad se encuentra el Museo Internacional del Perfume. En él se puede descubrir el misterio de la creación de los aromas y cómo estos se extraen y se destilan. También cuenta con un invernadero donde se puede tener el placer de oler las esencias base que se utilizan para producir los perfumes, y un salón donde se exhiben lujosos frascos de perfumes que han sido diseñados para exclusivas etiquetas. Allí están, por ejemplo, los envases de las grandes perfumerías de Grasse, como Fragonard, Galimard y Molinard, las cuales también abren sus puertas para dar a conocer lo más íntimo de ese mundo.


MOSSO

Casa Matriz y Taller Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 Costanera Center - 2618 9728 Santiago Chile cliente@mosso.cl - www.mosso.cl

l

27


28 MOSSO l

DISEÑO

Coloridos estampados Missoni Home lo hizo otra vez. En su 60º aniversario, es imposible pasar por alto la colección 2013. Las distintas líneas son una verdadera fiesta de flores y líneas multicolores que dan alegría y personalidad a cualquier espacio interior o exterior. Para este año la reconocida marca italiana ha desarrollado piezas muy variadas y primaverales. Van desde amplios y sofisticados sofás modulares, butacas y taburetes, hasta telas estampadas. También las alfombras de lana gruesa, las lámparas tejidas a mano y los cojines asombran y seducen. En cuanto a los géneros utilizados, estos hablan de delicadeza y comodidad. En ese sentido, el terciopelo, el satín, el algodón, el lino y la seda bordada son predominantes. Sin duda, una colección vibrante, lujosa y vanguardista que marcará tendencias. M


MOSSO

l

29


30 MOSSO l

ARQUITECTURA

La nueva forma de trabajar

Con la idea de proveer un espacio adecuado para que sus empleados puedan trabajar y socializar en un entorno más natural, Amazon va a reemplazar el edificio de seis pisos que albergaba sus oficinas en Seattle por tres biodomos esféricos de acero y vidrio. Su estructura, de gran transparencia, permitirá convivir en un ambiente luminoso y con aire fresco. El proyecto, diseñado por la oficina de arquitectos NBBJ, cuenta con cerca de 280 mil m2, una gran variedad de espacios de trabajo, salas de reuniones, zonas públicas y jardines botánicos. Además de colaborar con el entorno al ser un espacio verde, atractivo y natural, NBBJ también diseñará las estructuras para cumplir con la certificación LEED Gold, lo que se traducirá, por ejemplo, en una reducción al mínimo del uso de energía.

NBBJ

Tener oficinas amigables con el entorno dejó de ser una moda para convertirse en una necesidad. Gigantes de la tecnología como Google, Apple y Facebook fueron algunos de los que iniciaron esta tendencia que cada año toma más fuerza a nivel mundial. Ahora es el turno de Amazon quien, en su sede de Seattle, EE.UU., ha decidido optar por un diseño innovador y sustentable.

Las esferas –de 40 metros de diámetro la más grande y 25 la más pequeña– tendrán jardines compuestos por plantas de distintos ecosistemas del mundo, que puedan subsistir juntas. Al dar condiciones que no son las normales en una oficina, se busca mejorar el ambiente de trabajo y generar consecuencias positivas para los empleados de la empresa. Cada domo incluirá una torre de 38 pisos y un edificio más pequeño de uso mixto al costado. Estos estarán conectados con senderos y espacios abiertos que, gracias a la gran altura de los domos –equivalente a cinco pisos–, podrán tener hasta árboles en el futuro. M


SU CAMA A 11.000 METROS DE ALTURA. BUSINESS ELITE, 180° DE RECLINACIÓN CON ACCESO AL PASILLO EN TODOS LOS ASIENTOS-CAMA*. Para más información y reservaciones, consulte con su agente de viajes o llame a Delta 800 20 20 20.

DELTA.COM *Los asientos-cama pueden no estar disponibles en todos los vuelos.


32 MOSSO l

MOTOR

Nuevo Jaguar F-Type El F-Type es una continuación de la gama Jaguar que, con más de 75 años de historia, incluye algunos de los más elegantes, ágiles y potentes deportivos construidos en la industria automotriz a nivel mundial. El modelo se ubicó en el top ten de los vehículos premium más esperados para 2013. A nivel mundial se anhelaba su salida al mercado para verlo en la calle, escuchar su potente motor o –los más afortunados– tenerlo en el estacionamiento. Ahora, para alegría de los amantes de los modelos de lujo, este súperdeportivo ya está en Chile.

como parte del lanzamiento del exitoso modelo. La cinta contó con la actuación del británico Damian Lewis, ganador del Emmy por su papel en la exitosa serie Homeland, y de Shannyn Sossamon, actriz de la película 40 días y 40 noches. El protagonista –claramente– es el lujoso y súperdeportivo Jaguar F-Type-V8 rojo, que ya está disponible en Chile para los amantes de la marca.

El auto más lindo del mundo

El biplaza convertible, un roadster británico por excelencia, con tecnología de punta y diseño característico de Jaguar, está disponible con un motor de 3.0 litros V6 sobrealimentado en su versiones de 340 y 380CV, y 5.0 litros V8 sobrealimentado que incluye tracción trasera y una transmisión automática de ocho velocidades, equipada con el Sistema Inteligente Stop/Start de Jaguar.

El nuevo modelo de la marca ganó el premio World Design Car of the Year, entregado en el International Auto Show de Nueva York 2013. El jurado, compuesto por 66 miembros asociados al mercado automotor a nivel mundial, consideró que el Jaguar F-Type era merecedor del reconocimiento, no solo por su apariencia externa, sino también por todos sus detalles y su elegante y lujoso interior.

“F-Type representa el regreso a la esencia deportiva de la marca. Sin duda, es un auto que dará que hablar en nuestro mercado. Esperamos vender más de ocho unidades al finalizar 2013”, ha dicho el gerente comercial de la marca británica, Rodrigo Espinoza.

El reconocimiento fue recibido por el director mundial de la marca, Adrian Hallmark, quien describió al auto como “un modelo que presenta una arquitectura y tecnología de clase mundial, envuelta en un diseño sugestivo y progresivo que solo podría ser Jaguar. El F-Type es tan dinámico y refinado como cualquier deportivo Jaguar, además de ser una propuesta única en cuanto a rendimiento y precio. Estamos muy contentos y honrados de recibir este premio”. M

Pero no es primera vez que un F-Type pisa territorio nacional: a fines de 2012, en el desierto de Atacama fue grabado Desire, un cortometraje que se presentó al mundo


MOSSO

l

33


34 MOSSO l

RELOJERÍA

Digno de presidentes Desde su fundación en 1858, los relojes Vulcain _originalmente de los hermanos suizos Ditisheim_ cuentan con una alta reputación gracias a sus complejos modelos. Incluso han recibido premios en varias Ferias Mundiales; entre ellos, el calibre Cricket (grillo), que fue el primero con un movimiento capaz de producir un sonido lo suficientemente fuerte como para despertar a una persona. Y aunque desde la segunda mitad del siglo XX el modelo Nautical es un conocido aliado de exploraciones marítimas y de montaña, por sus cualidades técnicas, el prestigio histórico de Vulcain lo ha llevado a ser considerado ”el reloj para los presidentes”. Los norteamericanos Harry Truman, Dwight Eisenhower, Richard Nixon y Lyndon Johnson son ejemplos de mandatarios que usaban la marca. También el presidente Barack Obama tiene una edición aniversario personalizada y su vicepresidente, Joe Biden, suele ser visto con el modelo icono 50’s Presidents en la muñeca. En la historia de la Casa Blanca el Cricket ha interrumpido conferencias de prensa; alarmado al Servicio Secreto, al confundirlo con una bomba; y despertado a más de una visita oficial... Todo tipo de historias lo rondan. Y hoy no solo es el preferido de los presidentes ”políticos”, sino también de quienes tienen ese rango en rubros tan diversos como la economía, la filantropía y la actuación. En alianza exclusiva con Mosso, Vulcain acaba de llegar a Chile luego de 3 años de presencia en México y uno en Argentina. ”Creo que Chile ha pasado por una increíble transición al convertirse en una de las economías más fuertes de la región”, opina el nuevo presidente y CEO de la compañía, Renato Vanotti. En este escenario, revela que su nuevo foco es crecer en el mercado latinoamericano y, al mismo tiempo, aumentar la producción, mientras se mantiene la calidad de la ”pequeña manufactura”. M

Renato Vanotti

Reloj Vulcain personalizado para el presidente de EE.UU. Barack Obama.



36 MOSSO l

Columna de José Miguel Salvador

Ardiente atardecer Ardiente atardecer Comienza el cambio de temporada y el humo azul vuelve a instalarse en las terrazas santiaguinas. La invitación es a relajarse y disfrutar.

Cada año la llegada de la primavera nos llena de aromas, de energía, vitalidad, libertad y la posibilidad de disfrutar al aire libre. Nada más revitalizante que salir de la oficina y descubrir que el día recién comienza, junto con el despertar de las terrazas santiaguinas. Es momento de sacar a pasear aquel habano que tuvimos hibernando y preparándose por meses para este gran momento: atardecer, brisa suave, la temperatura precisa, excelente compañía, un buen trago y el puro ideal. ¿Qué más se puede pedir? Para aquellos que no les gusta fumar encerrados en casa, se complican al “echar humo” en público, o nunca se han atrevido a mostrarse con un puro en la boca, ¡este es el momento de liberarse! El acogedor clima de la primavera invita a buscar una terraza ha-

bilitada para fumar –de acuerdo a las exigencias de la nueva ley del tabaco– y a disfrutar del ritual del habano como lo hacían los nativos taínos del Caribe… Ellos creían que el humo del tabaco regocijaba el alma de los dioses y colmaba de suerte la cosecha y las batallas. Es hora, entonces, de encender y de colmarnos de placer mientras evaluamos cómo va nuestro año y nos preparamos para lo que sea que nos deparan los próximos meses. ¿Dónde ir? Cada día surgen nuevas terrazas en los distintos barrios de Santiago. Hay para todos los gustos y edades. En general, buscamos un ambiente relajado que nos permita tendernos a contemplar

una cálida puesta de sol junto a un cremoso habano. En www.casadelhabanochile.com encontrará una lista de las mejores terrazas autorizadas para fumar, con sus respectivas direcciones y especialidades. Incluso si olvidó su puro en casa, el logo “Habanos Point” identifica a terrazas y lugares que ofrecen habanos genuinos, certificados y conservados en óptimas condiciones, listos para su consumo. Ahora, si quiere un lugar más íntimo y discreto para ese momento, el Club del Habano –al costado de La Casa del Habano a los pies del Hotel W– es una opción imperdible para esta temporada. Cualquiera sea su preferencia, sin duda, encontrará el lugar adecuado entre la gran oferta de hermosas terrazas para pasear un ardiente puro esta primavera. M


MOSSO

l

37


38 MOSSO l

Columna de Débora Calderón

Esencia de lujolujo Esenci a de La industria del perfume es enorme a nivel mundial. Y es que el olfato es, sin duda, uno de los sentidos más ligados a la memoria y la emocionalidad del ser humano. Un aroma conocido nos devuelve en segundos a la infancia o a un momento específico de nuestra vida. Buscamos aromas que nos hacen sentir cómodos y seguros. Por ejemplo, cuando tenemos la oportunidad de volver a casa, ese olor único e inconfundible que tiene el hogar forma parte del imaginario de aromas que cada persona guarda en su mente.

Tan importante es este ámbito en el mundo, que existe toda una industria que se ha generado en torno a los aromas: la de los perfumes. Tuvo su origen en el Egipto antiguo, pero alcanzó el auge y la fuerza con la que la conocemos hoy a fines del siglo XIX. En esos años los tipos de fragancias se fueron multiplicando por miles

y, además, se comenzó a dar más relevancia a otros elementos que lo componen, como el frasco, su envoltorio y toda su publicidad. Desde sus inicios, los perfumes y la moda fueron de la mano, con todo el lujo y el glamour que puede significar esa mezcla. Los productores de perfume se han vinculado con importantes nombres del diseño de artículos de vidrio _como Lalique o Baccarat_ , reconocidos diseñadores gráficos y famosos publicistas... Y así lo siguen haciendo para asegurar que cada producto tenga buena aceptación entre los potenciales clientes. Uno de los primeros en ganarse el trono de clásicos fue, sin duda, el Chanel N°5, pionero en el uso de químicos que permitieron que las fragancias tuvieran más alcance y difusión. Luego de la Segunda Guerra Mundial, la industria del perfume experimentó otro salto con marcas potentes cada vez más apetecidas por el público femenino, cuyos exponentes fueron Femme, de Rochas (1944), Ma Girffe, de Carven, o Miss Dior, de Dior (1947). También L’Air du Temps, de Nina Ricci (1947), y Vent Vert, de Pierre Balmain (1945), aportaron al sello de esa época. Hoy es cosa de abrir una revista o mirar los spots en televisión para darse cuenta de la inversión que existe detrás del lanzamiento de cada nueva fragancia de las casas cosméticas. A los perfumes clásicos, reversionados o en sus versiones originales, se suman las novedades con las que las grandes empresas del rubro tratan de conquistar a su público. No puede faltar un diseño cuidado, un rostro fuerte en cada campaña y comerciales que prácticamente parecen micropelículas, por el nivel de sofisticación de sus actores, locaciones y recursos. No es extraño ver a rostros como Nicole Kidman, Keira Knightley, Charlize Theron, Scarlett Johansson, Gwyneth Paltrow y Julia Roberts, o entre los hombres, a Brad Pitt, Jude Law y Antonio Banderas, solo por nombrar algunas figuras de Hollywood que participan activamente en las casas de aromas de nivel mundial. Hay algo que envuelve este sector que lo hace apetecible. Y algo, por supuesto, que lo convierte también en un muy buen negocio al que cada vez más personalidades quieren aspirar. Quizás es por eso que un aroma no se borra, no se olvida y una vez que cautivó a una persona puede acompañarla hasta por toda la vida. M


Leonor Varela MOSSO MOSSO

l

3939 l

ACTRIZ

EMBAJADORA DE REGENT SEVEN SEAS PARA CHILE 2013

porque... merecemos lo mejor

LA MEJOR EXPERIENCIA EN CRUCEROS DE LUJO

Disfrute… Todo está incluido

Cruceros de película... Regent Seven Seas, es para quien conoce y valora la experiencia del lujo. Tres barcos exclusivos de hasta 700 huéspedes, únicamente en categoría suites que han sido premiadas como las mejores en el mundo por la Revista Condé Nast Traveller. La Gastronomía gourmet a bordo es única e incomparable. Explore el mundo con el lujo del Mariner, Voyager o Navigator… porque simplemente son para quienes merecemos lo mejor.

NUEVA YORK A MONTREAL

10 NOCHES

NAVIGATOR SEVEN SEAS Zarpe 13

Oct. 2013

Leonor Varela WINDOW SUITE DESDE

U$D

4.999

$ 2.574.485

Tarifas por persona sujetas a cambios y disponibilidad al momento de hacer la reserva. Tipo de cambio utilizado $ 515

B Á LT I C O | M E D I T E R R Á N E O | A S I A | S U DA M É R I C A | C A R I B E | A L A S K A

Consulte con su agencia de viajes o con REGENT

SEVEN SEAS CHILE:

San Pío X 2460 OF. 706 | Providencia | Santiago | F. 2333 regent@marketline.cl | www.marketline.cl | www.rssc.com

2958

♦ INCLUIDO excursiones en todos sus puertos. ♦ INCLUIDO 1 noche pre crucero en hotel de lujo. ♦ INCLUIDO traslado hotel / puerto. ♦ INCLUIDO gaseosas, tragos Premium y vinos de primera calidad. ♦ INCLUIDO propinas.


40 MOSSO l

Referente del lujo y el buen gusto Este es un año de renovación para Lía Fernández. La veremos, como siempre, marcando tendencias, pero en una nueva boutique y con nuevas marcas. Lía Fernández marca pauta en lo que a moda y estilo se refiere. Ella viste a las mujeres más elegantes de Chile, gracias a su refinado y entrenado gusto a la hora de elegir sus colecciones. Su boutique –que lleva su nombre– es una de las más distinguidas de Santiago. Abrió en 1994 y fue una de las pioneras en el consolidado barrio de Nueva Costanera. Hoy, luego de casi 20 años en el mismo lugar, se cambia de casa, pero no de barrio. De hecho, está a solo unos pasos, pero con un estilo renovado: “Sentí que la tienda necesitaba un cambio, necesitaba refrescarse. En mis viajes recorría la Via Montenapoleone en Milano, y soñaba con hacer algo así. Esta tienda refleja más ese concepto”, comenta Lía, siempre fiel al “made in Italy”.


MOSSO

El diseño de la nueva boutique de Nueva Costanera 3833 estuvo a cargo de su dueña: “ Nos preocupamos de tener todos los elementos que hacen que, más que un lugar para comprar ropa, sea una experiencia. Pusimos especial énfasis en la iluminación para destacar correctamente cada prenda y accesorio. Diseñamos el espacio con pequeños living con revistas, espumante y café italiano, además de una pantalla que pasa los desfiles de la Semana de la Moda de Milán, entre otros. Todo para que ir a la tienda sea una vivencia agradable, inspiradora y gratificante para los clientes. Que se sientan comprando en Italia, pero en su propio país”, explica. En el segundo piso Lía decidió instalar su escritorio. Es un área muy amplia e iluminada, con un gran ventanal. Ahí tiene toda la colección de noche y ceremonia, y es en ese espacio más intimo donde presta asesorías a sus clientas para las ocasiones más especiales.

Novedades en la tienda Además del cambio de casa, Lía también hizo una renovación en sus marcas italianas. “Siempre me preocupo de tener las tendencias más top de cada temporada y lo que más se adecúa a los gustos y al estilo de vida de mis clientas”, revela.

l

41

Así es como a sus ya tradicionales Byblos y Clips, ha sumado las etiquetas Genny, Gianfranco Ferrè y los accesorios de Coccinelle. Genny es una marca de extensa tradición italiana; por ella han pasado diseñadores como Gianni Versace, Claude Montana, Dolce & Gabbana y Christian Lacroix. Bajo la dirección del diseñador Gabriele Colangelo, fue descrita como una de las más sofisticadas colecciones de la última Semana de la Moda de Milano. Por su parte, Gianfranco Ferrè es un icono de la moda italiana. Conocido como el “arquitecto de la moda”, luego de diseñar para la afamada casa francesa Dior, Ferrè lanzó su propia marca. Su inmediato éxito se mantiene hasta el día de hoy, con colecciones que destacan por sus efectos y el constante juego con un lenguaje levemente masculino, que lo hace muy elegante. Finalmente, Coccinelle es la cartera clásica de las mujeres milanesas. Su tienda en la esquina de la Via Montenapoleone con Via Mantegna en Milán cuenta con piezas de altísima calidad y diseño, siempre con un aire sobrio, que otorga funcionalidad y atemporalidad. Nueva Costanera 3833, Vitacura, Santiago www.liafernandez.cl


TOGETHER, WE’RE BUILDING HIS FUTURE Since Andre Agassi retired from professional tennis, he hasn’t stopped pursuing excellence. Founding and inspiring the Andre Agassi Foundation for Education and the Andre Agassi College Preparatory Academy. To give underprivileged children a chance to receive an education, learn a trade and build a life. Longines is happy to help. It funded the Longines Scholarship Fund for Agassi Prep Graduates. Allowing gifted and motivated youngsters to learn a trade with a future, at the N.G. Hayek Watchmaking School.

Casa Matriz y Taller, Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 - Costanera Center - 2618 9728 Santiago Chile cliente@mosso.cl www.mosso.cl


MOSSO

l

43

Elegance is an attitude

www.longines.com

Andre Agassi

The Longines Saint-Imier Collection


44 MOSSO l

La nueva casa BMW La apertura del nuevo edificio de la marca es el inicio de un nuevo mundo para los clientes de BMW: el triple de infraestructura, lo último en tecnología e innovación, mayor comodidad y una experiencia de servicio inigualable.

No cabe duda que es un fabricante premium en el mercado de automóviles y motocicletas. El prestigio de sus marcas, BMW y Rolls-Royce, así lo demuestran. Ahora la marca alemana nuevamente ha dado un salto importante al inaugurar su nuevo edificio en La Dehesa, Santiago. En palabras de Peter Aberle, Managing Director de Inchcape South America, representante en Chile de la marca: “Un nuevo estándar, hasta ahora inédito en nuestro país, comienza con la apertura de este edificio. Y es que marca un hito, no solo con respecto a lo último en diseño, innovación, tecnología y cuidado medioambiental, sino principalmente en cuanto a la inigualable experiencia de compra y servicio que vivirán los clientes y fanáticos de los exclusivos autos y motos BMW”.

Con una ubicación estratégica en avenida La Dehesa 265 –el principal punto de acceso a Lo Barnechea– y 16 mil metros cuadrados construidos, el edificio es la sucursal BMW más grande de Latinoamérica. Su diseño y funcionalidad dan fe de la herencia y prestigio de BMW, en una atmósfera que ofrece distinción, elegancia y un salto evolutivo en cuanto a servicios de ventas y postventa. De hecho, la nueva casa matriz es una de las más modernas del mundo. El proyecto fue encargado a la firma Iglesis Prat Arquitectos y contempla los más altos estándares en arquitectura. En esa línea, la obra está en proceso de obtener el nivel Gold de la certificación LEED (Leadership in Energy and Environmental Design), gracias a la utilización de principios de eficiencia energética, como control centralizado de iluminación y climatización.


MOSSO MOSSO

¿Cuál es el espíritu de este nuevo edificio? “El edificio es la materialización de un nuevo concepto que introduce la marca, que implica mejorar profundamente lo que se ha hecho hasta ahora y cuyo foco es entregar una experiencia de cliente inédita en Chile. No solo buscamos fidelizar a quienes ya tienen el placer de conducir uno de nuestros modelos, sino que además llevar esta experiencia a más personas, mediante un entorno personalizado, amigable y de gran comodidad”. ¿Qué novedades encontraremos en BMW Santiago? “Este es un espacio muy dinámico y sorprendente; con distintas alturas y sectores. Por ejemplo, el área Ventas hoy se divide en varios espacios y niveles, con un sector exclusivo para la Serie M, otro para vehículos de gama alta, otro para BMW Premium Selection y uno especial para ventas corporativas y diplomáticas. Contamos con una recepción amplia y acogedora, una exhibición permanente de 22 autos y 13 motos, una boutique –con accesorios BMW Lifestyle y BMW Original Accesories–, un bar Motorrad, dos cafeterías temáticas y un sector de entretenimiento para niños, el BMW Kids Dome”. ¿Algún beneficio adicional para los clientes? “Junto con inaugurar las nuevas instalaciones, BMW aumenta su compromiso con sus clientes al ofrecer el nuevo Plan 3x3. Este consiste en que para autos nuevos se amplió el periodo de garantía de fábrica desde los actuales 2 años a 3 años. Asimismo, el Programa de Servicio Incluido que hasta ahora contemplaba dos años de mantenimiento gratuito o 30 mil kilómetros, se extendió a tres años o 60 mil kilómetros. Todo esto completamente gratis, por el mismo precio de compra del auto. Un tercer elemento –siempre jugando con el concepto del número tres– es la oferta de financiamiento a través de BMW Financial Services, a 3 años plazo. A eso se suma un nuevo programa para hacer test drive por 24 horas de su auto favorito”. ¿Qué significa para la marca la construcción de esta gran infraestructura en Chile? “El edificio BMW Santiago demuestra la enorme relevancia que tiene para nosotros el mercado latinoamericano y, especialmente, el chileno, que destaca en la región por la solidez de su economía. Sin embargo, inaugurar este nuevo edificio va mucho más allá de solo ampliar nuestra capacidad en metros cuadrados. Se trata de establecer un nuevo estándar en la forma de exhibir los mejores productos premium en instalaciones de clase mundial, para brindar a nuestros clientes una experiencia de compra sobresaliente”. M

45 45

ll


46 MOSSO l

Columna de Sebastián Labbé

ElEl vino vinoy susyaromas sus aro Entre los sentidos que el vino despierta, el olfato es uno de los más destacados. Es la puerta de entrada para vivir esa experiencia. Los aromas despiertan en nosotros sensaciones y nos hablan de la cepa, el origen y la maduración de cada variedad de vino. Marcan el inicio de la experincia. Pero estos no permanecen estáticos… Los perfumes del vino –como las personas– evolucionan, mutan y ganan carácter, aflorando como testimonios enriquecidos de todo el proceso que los llevó de la vid a la botella.

El suelo, el clima y los enólogos somos participantes de la manifestación aromática de un vino, por eso ponemos tanto cuidado y pasión en nuestro trabajo, e intentamos dar vida a la expresión más pura de cada variedad. En ese sentido, los valles costeros evocan fragancias minerales, mientras que los de la zona central evocan frutos rojos y negros de gran intensidad. Tal es el caso de Alto Maipo, cuna del Carmen Gold Reserve, vino de nariz intensa y suave a la vez, con un carácter frutal limpio dominado por aromas a cassis, grosellas negras y caja de cigarros. Su suelo permite la manifestación de guindas, grafito y trufas negras, que agregan otra dimensión al vino al ofrecer una excelente combinación de frutas y complejos aromas que entregan elegancia y persistencia. No por nada ha sido aclamado y preferido por los más prestigiosos críticos y concursos internacionales de vino, destacando siempre la autenticidad y respeto al lugar que lo vio nacer. Muchos de estos conceptos pueden parecer complicados e incluso intimidantes, pero el olfato es un sentido que se puede ejercitar. A fin de cuentas, todos somos catadores. De hecho, dicen que una de las armas más potentes con que uno cuenta es su nariz. Atreverse y descubrir el vino es un ejercicio no solo delicioso, sino que enriquecedor. Solo así podremos apreciar su calidad y conocer todas sus dimensiones. M


omas


48 MOSSO l

El Espíritu del Éxtasis Creado en 1911, el también llamado Silver Lady, Emily o Flying Lady es sello y parte fundamental de la personalidad de cada Rolls-Royce. Además esconde una historia de amor secreta de principios del siglo XX. Este adorno –característico del capó de los modelos Rolls-Royce– fue diseñado por Charles Robinson Sykes y lleva consigo una historia de pasión oculta por más de una década entre John Walter Edward ScottMontagu, pionero del movimiento automotriz y editor de la revista especializada The Car, y su secretaria Eleanor Velasco Thornton. Sykes era amigo de Lord Scott-Montagu, quien decidió elegir a Eleanor como su modelo para crear una pequeña estatua con forma de mujer que adornara el capó de su Silver Ghost. Un gran trozo de tela ondulada recorría sus brazos y atravesaba su espalda, emulando alas. Fue llamada The Whisper. En esos años la moda dictaba que los propietarios de automóviles instalaran una insignia familiar o mascota en sus autos. Hacia 1910, el entonces director, Claude Johnson, se abrió a la idea de buscar un diseño propio, como una forma de estandarizar esta estatuilla para la marca. Así, la obra de Charles Sykes fue elegida para transmitir lo solicitado por la casa británica: “El espíritu Rolls-Royce, a saber, velocidad con silencio, ausencia de vibraciones, la misteriosa conjunción de una gran energía con un bello organismo viviente de suprema armonía...”.

The Whisper pasó a convertirse en The Spirit of Speed y, poco más tarde, en The Spirit of Ecstasy: “Una elegante y pequeña diosa, el Espíritu del Éxtasis, que ha elegido el viaje por la carretera como su delicia suprema y se asentó en la proa de un Rolls-Royce para revelar la frescura del aire y el sonido musical de sus revoloteantes vestimentas”. La obra –también llamada Silver Lady, Emily o Flying Lady– fue presentada en febrero de 1911; no sin detractores, partiendo por el propio Henry Royce, quien no creía que la figura mejorara el aspecto de los vehículos sino que, por el contrario, complicaba la visión del conductor. La representación actual del Espíritu del Éxtasis alcanza 7,5 cm y, por seguridad, está montada sobre un mecanismo soportado por un muelle diseñado para retraerse instantáneamente sobre el radiador si es golpeado desde cualquier dirección. La figura es de acero inoxidable muy pulido, pero en forma opcional puede pedirse en plata u oro de 24 quilates al adquirir alguno de los modelos de la doble R. M


MOSSO

l

49


Mujeres en la Fórmula Uno Mujeres 50 MOSSO l

Desde su creación en 1950, solo cinco féminas han participado en estas competencias. Ninguna de ellas alcanzó el podio. El tema saltó al tapete luego de las polémicas declaraciones que recientemente hizo el legendario piloto británico Stirling Moss (cuatro veces subcampeón del mundo) quien, a sus 83 años, dijo que las mujeres no tenían la aptitud mental para competir duramente, por lo que creía que jamás una mujer podría llegar a ganar una prueba de Fórmula Uno. Si bien reconoció que había “algunas chicas muy fuertes”, estimó que “llegado el momento en que tu vida está en riesgo, el estrés mental sería bastante difícil de lidiar para una mujer”. Sus palabras fueron controvertidas por muchas mujeres, entre ellas la actual piloto de pruebas del equipo Williams de F1, la alemana Susie Wolff, quien dijo respetar mucho a Moss, pero dejó en claro que ahora “estamos en una generación diferente”. Por su parte, el dueño del “gran circo” de la Fórmula Uno, Bernie Ecclestone, terció diciendo que “no hay razón por la que una mujer no debería ser capaz de competir con un hombre”. No mucho tiempo atrás había hecho noticia la volante española María de Villota, piloto tester de la escudería Marussia de F1, al sufrir un grave accidente mientras probaba uno de los monopostos del equipo. Salvó milagrosamente su vida, pero perdió su ojo derecho. Y, de esa manera, Susie Wolff quedó como la única representante mujer entre los pilotos; si bien no ha participado aún en ninguna carrera. De acuerdo con la historia de la Fórmula Uno, y sin pecar de machista, pareciera que sir Stirling Moss no está tan equivocado, ya que una mujer jamás ha ganado una

Divina Galica. Equipo Hesketh, 1978

carrera ni tampoco ha logrado subirse a un podio. En toda su historia, solamente cinco pilotos del ”sexo débil” han logrado participar en competencias de Fórmula Uno, y apenas una de ellas logró obtener algún punto (medio punto, en estricto rigor, porque la carrera se suspendió antes de su término debido a un accidente). La primera representante del género fue María Teresa de Filippis, una intrépida italiana que corrió en 1958 para el equipo Maserati y que tuvo el honor de conducir el mismo Maserati 250F con el que Juan Manuel Fangio había ganado el título mundial el año anterior. Hasta el día de hoy _a sus 86 años_ está agradecida de Fangio, ya que fue su padrino y mentor. Al año siguiente, en 1959, ella pasó al equipo BehraPorsche, y durante ese bienio corrió en cinco carreras de Fórmula Uno. Su mejor resultado fue un 10° lugar en el circuito de Spa piloteando el mismo Maserati, en el Gran Premio de Bélgica. Habría que esperar hasta la década de 1970 para que apareciera otra fémina al volante en la Fórmula Uno: la también italiana María Grazia Lombardi, más conocida por su sobrenombre “Lella” Lombardi, ostenta la mejor performance de una mujer piloto en la máxima categoría... Corrió para las escuderías March, RAM y Williams entre los años 1974 y 1976. Participó en un total de 17 Grand Prix y es la única que ha logrado encaramarse entre los mejores seis pilotos en una competencia oficial. Fue en el Gran Premio de España de 1975 donde obtuvo un espectacular 6° lugar en el circuito callejero de Montjuich en Barcelona, a bordo de un March 751, y ganó puntos para el campeonato mundial de conductores. Este récord de la veloz

María Teresa de Filippis. Equipo Maserati, 1958


Columna de Rodrigo Velasco

Lella Lombardi _quien falleciera prematuramente de cáncer en 1992_ no ha sido igualado ni superado por ninguna otra mujer. Posteriormente, en 1976 se dio una situación histórica al aparecer la británica Divina Galica, ya que ha sido la única temporada en que han intervenido dos mujeres piloteando autos de Fórmula Uno: ella y la Lombardi. Galica condujo un coche Surtees TS16 (con el cabalístico N° 13) en el Gran Premio de Inglaterra de ese año, pero no logró pasar más allá de las tandas de clasificación. En 1978 Galica integró el equipo Hesketh y participó en dos Grand Prix: Argentina y Brasil. Sin embargo, en ambas competencias tampoco pudo llegar más lejos que las pruebas de clasificación. Tiempo después dejó el automovilismo competitivo y se dedicó al esquí con gran éxito, llegando incluso a ser capitana del equipo olímpico de Gran Bretaña. En 1980 un coche Williams F1 volvía a tener una mujer piloto: la talentosa sudafricana Desiré Wilson, quien se había hecho famosa al ganar una carrera de la Fórmula Aurora en el circuito de Brands Hatch en Inglaterra. Ella participó en el Gran Premio de Fórmula Uno de Gran Bretaña en el mismo escenario, pero lamentablemente no logró clasificar por fallas mecánicas.

“Lella” Lombardi. Escuderías March, RAM y Williams, 1974-1976

Sin embargo, su habilidad conductiva le permitió ganarse la admiración del constructor Ken Tyrrel, quien le ofreció uno de sus autos para el Gran Premio de Sudáfrica de 1981. Allí logró clasificar en el puesto 16° y durante la carrera tuvo una extraordinaria actuación al llevar su monoplaza hasta la sexta posición, aunque finalmente abandonó tras romper la caja de cambios. Desgraciadamente, esa carrera, por la política de discriminación racial sudafricana, fue marginada del Campeonato Oficial de Fórmula Uno, de modo que, para la historia, Desiré Wilson figura solamente con un Gran Premio a su haber. Luego de esa experiencia ella emigró a Estados Unidos donde compitió exitosamente en varias categorías locales. Finalmente, en 1992 se vivió la última temporada de Fórmula Uno en la que intervino una mujer al volante. Giovanna Amati fue la tercera piloto de nacionalidad italiana e integró ese año la escudería Brabham, con quienes tomó parte en tres grandes premios, pero sin mayor éxito. Al igual que algunas de sus antecesoras, solamente logró pilotear en las etapas de clasificación, sin pasar a la prueba final. En ese entonces, Amati se quejó públicamente por ser discriminada por los demás pilotos; dijo que en ese mundo de hombres fue abiertamente ignorada, a excepción de uno solo que le dio la bienvenida y la ayudó: el célebre tricam-

Giovanna Amati. Escudería Brabham, 1992

peón mundial Ayrton Senna (1988-1990-1991). Al respecto dijo: ”Los verdaderos campeones muchas veces prueban que son grandes no solamente en la pista”. Giovanna Amati _cuya vida daría para una novela, pues de joven fue secuestrada y tiempo después liberada luego de que su acaudalado padre pagara un millonario rescate, enamorándose de paso de su captor_ fue reemplazada en el equipo Brabham nada menos que por el piloto británico Damon Hill (campeón del mundo en 1996). Ella siguió compitiendo con bastante éxito en las categorías mundiales de autos sport, con los que llegó incluso a conquistar un tercer lugar en el Sports Racing World Cup de 1999. En los últimos años, solamente ha habido un par de féminas como pilotos de prueba, como es el caso de la infortunada María de Villota y, actualmente, de Susie Wolff. Me parece que lo aquí expuesto deja en claro lo extremadamente difícil que es para las mujeres participar en un ambiente tan competitivo, tan exigente y casi exclusivo de hombres como es el mundo de la Fórmula Uno. Solo cinco privilegiadas en más de seis décadas de campeonatos así lo demuestran, en contrapunto con los más de ochocientos veinte pilotos varones que han corrido en Fórmula Uno desde su creación en 1950. M

Desiré Wilson. Escudería Williams, 1980, y Tyrrel, 1981


52 MOSSO l

Impecable diseño inspirado en el mar ¡Magnífico! Es, sin lugar a dudas, el adjetivo perfecto para describir el proyecto de interiorismo desarrollado por Walmer en el edificio Santorini, en Viña del Mar. A través de una propuesta inspirada en la majestuosidad de la mítica isla griega de Santorini –una vista de ensueño y las líneas puras del estilo mediterráneo actual–, Walmer dio origen a un diseño absolutamente innovador que marcará nuevos estándares en el interiorismo. Gracias a una alianza estratégica con la inmobiliaria Vimac, empresa que construyó el edificio, la marca de diseño internacional llevó a cabo un impecable proyecto en ocho de los quince departamentos, todos ya vendidos. El equipo de Walmer en Chile trabajó en plena coherencia con el concepto de acogedora modernidad que ideó el arquitecto del edificio, Víctor Quiroz; y también, bajo las exigentes normas de edificación de Vimac. Se realizó una acuciosa labor, enfocada en otorgar una perfecta armonía interior a este elegante proyecto, ubicado en Reñaca Norte. Con un singular emplazamiento de forma escalonada, Santorini cuenta con departamentos de 250 a 280 metros cuadrados. Destacan sus finas terminaciones y tecnología de última generación, entre otras especificaciones del más alto nivel y calidad. Adicionalmente, cada unidad incluye 150 metros de terraza –distribuida en 30 metros lineales frente al mar–, lo que genera una inmejorable vista al borde costero, que abarca desde Valparaíso hasta Concón.

Estilo y calidez Para la directora ejecutiva de Walmer en Chile, Claudia Montero, en Santorini se logró una sinergia total entre las líneas estilizadas y puras del estilo mediterráneo moderno, y la calidez que requiere un espacio interior emplazado en un borde costero. “Generamos ambientes que invitan al relax a través del uso de muebles fabricados en materiales nobles y texturas naturales. Estos, complementados con elementos de líneas más contemporáneas crean un contraste perfecto y sin igual”, explica. En línea con un proyecto exclusivo, de alto diseño arquitectónico, y a fin dar protagonismo a la gran panorámica costera que ofrece cada departamento, se proyectó un interiorismo de gran estilo, atemporal, visualmente “limpio” y con un marcado

predominio de los colores neutros. El resultado… Una integración plena con el diseño, a través de una propuesta interior innovadora, de alto estándar y sin precedentes en la zona, además de la búsqueda de una armonía estética, que da gran realce a la funcionalidad de cada espacio.“En Santorini nos alineamos con el sonido y la forma ondulante del mar, y rompimos la rigidez de las líneas rectas instalando muebles de diseño curvo. Conjugamos nuestra filosofía de alta calidad con el uso de texturas cómodas y amigables que inspiran relajo y descanso. En fin, creamos espacios que marcan tendencia, pero que también acogen e invitan a disfrutarlos plenamente”, enfatiza la directora ejecutiva, quien añade que la alianza WalmerVimac se tradujo, también, en beneficios exclusivos para los propietarios.

w


MOSSO

Walmer es una marca de diseño interior con más de 50 años de trayectoria internacional y ocho en Chile. Está presente en exigentes mercados del interiorismo mundial, como son Estados Unidos, Uruguay, España y Argentina, por nombrar algunos. A lo largo de su historia ha desarrollado importantes proyectos de diseño, tanto corporativos como en viviendas privadas. Sus propuestas marcan las nuevas tendencias del interiorismo mundial y van mucho más allá de “vender muebles”; se trata de un concepto integral que comprende múltiples áreas de la arquitectura. M Nueva Costanera 3629, Vitacura, Santiago www.walmer.cl

l

53


MOSSO 54 54 MOSSO ll

Un tesoro escondido En Termas de Jahuel Hotel & Spa vive un placer de lujo‌


MOSSO MOSSO

l

55 55

l

Enclavada en un parque centenario, la arquitectura de época conquista a quien tiene la oportunidad de vivirla. La Casona Darwin, ubicada donde estaba la antigua casa patronal del fundo Jahuel, cuenta con una vista panorámica del valle del Aconcagua. En su construcción se rescató la fachada original, pero se generó una nueva infraestructura, con el objetivo de brindar un servicio de excelencia a quienes la visitan. La tradición es la de siempre, solo se suma un novedoso concepto de comodidad. El hotel tiene cinco suites de 80 m2, completamente equipadas: sala de estar con chimenea, comedor, sala de reuniones, cocina, terrazas, quincho, piscina y jacuzzi con agua termal temperada. Es especial para personas y familias que quieren celebrar reuniones y encuentros de varias generaciones. También para grupos de amigos que se deleitan en una atmósfera de privacidad y tranquilidad, con la comodidad de una exclusiva atención y gastronomía de primer nivel.

Por otra parte, es también adecuado para empresas que prefieren un espacio sobrio, calmo e independiente para realizar óptimos cierres de negocios. Y es que el lugar invita a la concentración, lo que a su vez ayuda a lograr los resultados esperados, en un ambiente de paz y camaradería. La Casona Darwin surgió en honor al científico británico Charles Darwin, quién visitó Jahuel en 1834 y escribió en su libro de viajes: “Qué placer experi-

menté durante mi estancia en Jahuel, escalando esas inmensas montañas… Hace un tiempo hermosísimo y la atmósfera es de una pureza extraordinaria”. Termas de Jahuel Hotel & SPA… a solo 90 minutos de Santiago. M

www.jahuel.cl, reservas@jahuel.cl (56 2) 2411 1720 / 2411 1721


56 MOSSO ll

l

Reportaje

Pasión por las flores A través de su trabajo, estos profesionales han integrado esta expresión de la naturaleza en su día a día. Para ellos, las flores no solo son parte primordial en su trabajo, sino también en sus intereses y aficiones. Vibran con la naturaleza, con sus colores, sus formas, sus esencias, sus propiedades, sus aromas y las emociones y sensaciones que todo eso produce en las personas.


MOSSO

l

57

Ignacio García Viverista Desde niño fue amante de las plantas. Recuerda que en su casa del balneario de Santo Domingo su padre tenía un jardín repleto de especies exóticas. Una afición que no hizo más que acrecentarse con el paso del tiempo y que, coincidentemente y tras casarse, comenzó a compartir con su suegro: “Juntos recorríamos jardines y viveros, y fue él quien me motivó a dedicarme a esto”, cuenta entusiasmado el viverista. Comenzó instalando unas cuantas especies en el amplio jardín de su propia casa, para luego dedicarse de lleno a un negocio en el que produce plantas que requieren poca agua y que suelen darse bien en el clima mediterráneo que caracteriza a Chile, “desde La Serena a Concepción”, dice. “Siempre busco especies que cumplan con los requisitos anteriores. Lo más importante es ubicarlas en el sitio apropiado para su desarrollo porque, por ejemplo, un rododendro en la costa se transforma en una planta enferma al estar fuera de su hábitat, con un clima y un suelo que no lo favorecen; mientras tanto, un agave o aloe está en su apogeo y se luce mucho mejor”. En ese sentido es que Ignacio considera que en Chile hay que introducir mayor cantidad de salvias, romeros y lavandas. “Son plantas típicas de este tipo de climas, agradecidas y que pueden encontrarse fácilmente en un sinfín de increíbles colores y texturas”.

Emmanuel Lamy Aromaterapeuta Procedente de Francia, cuando llegó a vivir a Chile Emmanuel descubrió que no existía una buena oferta de aromaterapia científica. Junto con su señora decidió entonces embarcarse en el lanzamiento de una línea de alta calidad que bautizó como Naturel Aromathèrapie Française. “Lo que me encanta y me apasiona del mundo de los aromas y, sobre todo, de los aceites esenciales, es el poder de sanación que tienen”. Agrega que los aceites esenciales pueden ser de ayuda en el 95 % de los trastornos diarios, y en esto las flores tienen un rol bastante importante. Por ejemplo, para las quemaduras y el descanso se recomienda el uso de aceite esencial de Lavanda H.E.B.B.; en caso de estrés, el azahar es lo indicado. ¿Qué te hace vibrar en la vida? “Me hacen vibrar las cosas simples. Me gusta cuando la gente me viene a ver y me dice que nuestros productos le fueron de gran utilidad. La verdad es que soy muy feliz con la vida que llevo, mi trabajo es una pasión y mi familia es maravillosa”, concluye.


58 MOSSO l

Bárbara Said Paisajista Para la conocida paisajista Bárbara Said las flores son un regalo muy preciado de la naturaleza. Se siente cautivada por sus colores y aromas, las contempla y estudia para conocer sus propiedades y sacarles el mayor provecho en las tareas que emprende. Suele desarrollar jardines sueltos y floridos donde se luzca su principal recurso creativo: “Me gusta mucho diseñar jardines con flores, combinarlas con el fin de que generen distintas sensaciones en el ser humano”, explica la profesional. Y agrega que la geografía de un país como el nuestro es perfecta para la proliferación de múltiples especies: “El territorio chileno es especial, está aislado en sus fronteras con el océano, el desierto y la cordillera… tres condiciones que hacen que albergue todo tipo de plantas”. Bárbara considera que su estilo ha evolucionado con el paso del tiempo. Por ejemplo, hoy apuesta por proyectos sustentables y constantemente busca entender los paisajes y su entorno de manera independiente. “Como si fueran uno en sí mismo”, acota. De ahí que uno de sus grandes desafíos es, día a día, descubrir la esencia de los espacios verdes, darles vida y trabajar en función de ellos y sus particulares características.

Francisca Lehuedé Florista Hace 15 años descubrí en las flores una manera de trabajar con algo muy noble que genera alegría y agradecimiento en la gente”. Desde entonces, Francisca ha estado dedicada a ofrecer un sello innovador en el rubro, al incorporar nuevos materiales y distintos orígenes. “Día a día las flores llegan a un público mayor y en la medida que uno incorpora especies más exclusivas apoyadas por materiales y diseños únicos, lo transformas en un producto de lujo”. En la empresa de Francisca, Aquarantus, la mayoría de las flores con que trabajan son importadas; esto se condice con el aumento de un 120 % que han experimentado las importaciones en Chile desde 2008. A la vez, la superficie plantada se ha elevado un 50 % en los últimos 10 años, lo cual habla de un fuerte crecimiento en la industria, pese a que el consumo per cápita es aún diez veces menor que el de países como Estados Unidos, Dinamarca y Holanda. Uno de los logros de Francisca es que ha ampliado la oferta de flores a nivel doméstico a través del retail, especialmente supermercados: “Me emociona ver la cara de satisfacción de un cliente, que se alegra y se llena de orgullo cuando su arreglo floral supera sus expectativas”, dice. Pero hoy sus clientes no son solo personas que buscan dar vida a su hogar, sino también empresas, hoteles y eventos. “Las flores llenan de luz y color el ambiente y el espíritu. Un espacio con flores se convierte en un área confortable y acogedora que te invita a estar feliz”.



60 MOSSO l

Guy Wenborne Fotógrafo Desde hace casi 6 años que el fotógrafo Guy Wenborne se dedica exclusivamente a la fotografía de naturaleza. Comenzó en 1989 retratando temas arquitectónicos, pero al poco andar se dio cuenta de que su real pasión se encontraba junto al paisaje. Y ha sido afortunado, pues diversos encargos editoriales lo han mantenido recorriendo “el Chile profundo”, tanto por tierra como a través de la fotografía aérea. “Desde arriba y a distintas distancias puedo describir un lugar hasta llegar a lo más diminuto del detalle de un pistilo de una flor, que es casi un micromundo en sí mismo”. La clave está en saber mirar con detención y paciencia, opina. “La naturaleza fue lo que me inspiró a hacer de la fotografía una forma de vida”. Sin embargo, y pese a la tremenda fascinación que le produce estar en contacto con todo el paisaje, confiesa sentirse especialmente cautivado por la flora chilena. “Muchas de las más bellas flores crecen y se dan en la condiciones más adversas de clima y entorno. Surge la más fantástica belleza del rigor climático: desde las flores de alta cordillera hasta el desierto florido”. “Lo que más me fascina es conocer y aprender acerca de los fenómenos naturales que moldean la superficie de nuestro territorio y poder compartirla con mi familia y el público... Cuando se juntan mis tres hijos, mi mujer y la naturaleza ¡es la gloria máxima!”, revela.

Gonzalo Pérez Productor Caminar en medio de colores y aromas era natural en su infancia: “Crecí en el campo con mi madre, dedicada a cultivar todo tipo de flores –especialmente rosas y clavelones de la India–, y mi padre, especializado en frutales”. Después de un largo tiempo y de haber recorrido los mares del mundo estudiando a las ballenas, volvió a sentirse atraído por las flores. Así es como surgió Native Rose, la primera empresa latinoamericana dedicada exclusivamente a cultivar y producir aceites esenciales de rosa. “La inquietud nació el año 2004, después de estar un tiempo en Alemania, donde conocí productos derivados de rosas. Me llamó la atención sus propiedades y efectividad, por lo que decidí viajar a países productores –Bulgaria, Turquía e Irán– para ver de cerca cómo se desarrollaba la actividad. En 2006 reprodujimos los primeros ejemplares de rosa damacena en Chile y, para el año 2009, ya teníamos 5 hectáreas en una zona cercana a Santiago”. Hoy está presente en el mercado europeo con interesantes proyecciones. Gonzalo disfruta con las distintas utilidades que tienen los pétalos, botones y esencia de rosas. Se usan en té e infusiones; en compuestos para combatir enfermedades; así como también en la industria cosmética y farmacéutica. De hecho, “el aceite de rosas está presente en el 94 % de los perfumes de mujer, y en el 56% de los perfumes de hombres”, cuenta. M



62 MOSSO ll

l

Por Emilia de la Fuente

Holanda Flores a gran escala Es prácticamente la florería del mundo y, para comprobarlo, basta visitar sus enormes mercados e invernaderos que visten este país de 41 mil kilómetros de superficie. La industria de flores en Holanda ha trascendido a los siglos y se ha ganado el título de pionera, en base a su constante desarrollo e innovación.


MOSSO

Es abril, y recorrer los campos de Holanda es como entrar en un cuadro de campiñas de Van Gogh, donde los tulipanes, narcisos y jacintos de todos los colores imaginables cruzan miles y miles de hectáreas. No por nada este país es el mayor productor del mundo. La flores son parte de la identidad de sus calles, canales y mercados. Una tradición que sus habitantes están lejos de olvidar. El mercado de la floricultura es uno de los principales rubros de la economía holandesa. De acuerdo a las cifras oficiales, el país controla casi el cincuenta por ciento de las ventas mundiales y crea 250 mil empleos de jornada completa en todo el mundo, tanto directa, como indirectamente. ¿Cuál es el secreto para mantenerse líder en este mercado? En primer lugar, clima templado, tierra fértil y una ubicación geográficamente estratégica en Europa. Luego, una combinación entre métodos de

producción de alta calidad, tecnología de punta y una cadena de suministro eficiente. Pero hay otro detalle: el rubro de la horticultura holandesa, dentro del cual están las flores, se concentra en seis grupos llamados Greenports. Entidades que unen al mundo privado, académico y público, y que trabajan en pos del desarrollo e innovación, creando programas de cultivo e infraestructura eficiente y sustentable. Por ejemplo, invernaderos inteligentes que pueden flotar en el agua con plataformas móviles, robots, innovadora iluminación, tratamiento de agua y reciclaje de desechos. Por otra parte, los invernaderos generan más energía de la que consumen y, por lo tanto, contribuyen a la reducción de CO2. Además, mediante el uso de la cogeneración de calor y electricidad (CHP), proveen de aproximadamente el diez por ciento de las necesidades energéticas de Holanda.

l

63


64 MOSSO l

Pasión por los tulipanes

Mercados de lujo

Es la flor nacional, aunque no es necesariamente originaria del territorio holandés. Su importancia es tal que incluso ha sido merecedora de un museo en la ciudad de Ámsterdam. Y no es para menos; los holandeses producen más de cuatro millones de tulipanes cada año, de los cuales un 53 %, es decir 2,3 millones, son cultivados exclusivamente para convertirse en flores cortadas.

Entre Haarlem y Leiden hay una zona conocida como la región de los bulbos (Bloembollenstreek), porque prácticamente desde hace 400 años está dedicada al cultivo de los tulipanes. Estos se plantan en otoño (de marzo a fines de mayo). En este periodo los campos están hermosos, con kilómetros y kilómetros de flores de todos los colores y formas. En verano los bulbos –reserva de nutrientes de los tulipanes– se recogen, se pelan y se secan para su comercialización.

La historia cuenta que los tulipanes fueron llevados desde el Imperio Otomano (Turquía), en 1594, por el botánico Carolus Clusius para el jardín de la Universidad de Leiden. Rápidamente se convirtieron en un lujo de las clases altas. Y, desde ese entonces, su producción no paró de crecer. Las personas estaban dispuestas a pagar sumas desorbitadas por la exclusiva flor. En 1635 cuarenta bulbos se vendieron por cien mil florines, casi diez veces más que un ingreso anual promedio de la época. Los comerciantes incluso los vendían de manera especulativa antes de temporada. Pero en 1637 las condiciones climáticas no fueron buenas y el mercado se desplomó. Comenzó la desconfianza, se generaron incumplimientos en los repartos y muchos comerciantes quebraron. Aquella fue la primera burbuja económica de la historia. Pero Holanda, lejos de relegar esta industria, ha seguido desarrollándola. De acuerdo con un reporte de Flora Holland –la compañía de subasta de flores más grande del mundo–, este mercado cerró 2012 con una facturación de 4,28 millones de euros, un aumento del tres por ciento respecto del año anterior. Y a través de la plataforma, en 2012 se negociaron un total de 12,5 mil millones de flores y plantas.

Los fabricantes viajan a vender sus productos a Flora Holland, donde se subasta casi el noventa por ciento de las flores comercializadas. Con 100 años de historia, la cooperativa tiene ocho mil cultivadores holandeses y extranjeros que entregan sus flores y plantas, 2.500 clientes (muchos exportadores y mayoristas) que hacen sus compras y una plantilla de más de cuatro mil trabajadores. La subasta tiene una facturación de 4,1 mil millones de euros y es un importante contribuyente a la economía holandesa. Aproximadamente el 85 % de las ventas es exportado a unos 140 países. Los clientes más importantes se encuentran en Europa Occidental, sobre todo en Gran Bretaña, Francia y Alemania. Cada mañana, toneladas de rosas, crisantemos, tulipanes, lilium y gerberas, entre otros cientos de flores, se encaminan desde las sedes de Flora Holland a las florerías del mundo. Estas son transportadas eficientemente en aviones, barcos y camiones, a través de los principales puertos estratégicos de Rotterdam y Amsterdam Airport Schiphol. La cadena de distribución internacional sigue su curso y así es como, en menos de 24 horas, un neoyorkino, por ejemplo, puede comprar un ramo de flores holandesas en su florería más cercana. M


MOSSO

l

65


66 MOSSO l

l

Entrevista


MOSSO MOSSO

67 67

ll

Escritor de perfumes Emoción, placer, vida. Eso es lo que busca provocar el célebre nariz de la casa Hermès, Jean-Claude Ellena. Creador de algunas de las más reconocidas fragancias en el mundo, el francés es un verdadero artesano.

Hijo de un perfumista, Jean-Claude Ellena vivió toda su infancia en el epicentro del perfume, Grasse, en Francia. Después de dejar los estudios a los 17 años y trabajar otros cuatro como aprendiz en la fábrica Antoine Chiris, partió a Suiza para enrolarse en una escuela de perfumería: “El curso era de 3 años; estuve allí 9 meses y después me convertí en el asistente de uno de mis maestros en Givaudan”, revela. Desde entonces su carrera ha sido un éxito tras otro... Basta decir que ha colaborado con marcas como Bvlgari, Cartier, Christian Lacroix, Frédéric Malle y Giorgio Armani, entre varias otras. Y es que, mientras otros tienen que usar hasta mil doscientas esencias

para crear una fórmula que funcione, a él le bastan doscientas para crear fragancias absolutamente cautivantes. Solo papel y lápiz necesita este artesano. Su maestría lo llevó a convertirse en nariz exclusivo de la casa Hermès en 2004. Nada menos que 2 años tomó la negociación, ya que el avezado perfumista exigía total independencia de los requerimientos de marketing. “Nada de informes, nada de estudios de mercados, solo una decisión de un mínimo de personas de la empresa para la elección del perfume”, comenta. “Yo valoro todos los días el lujo que esto representa”.

Así es como, a sus 66 años, Ellena tiene la libertad para dedicarse a lo que realmente le gusta: “Otorgar inteligencia a la materia; además de dar y recibir placer”. ¿Qué lo ha cautivado de los perfumes? “Es el hecho de crear un nuevo universo olfativo, capaz de contar historias a través de un perfume. Entre First de Van Cleef & Arpels, en 1976, y Jour de Hermès, en 2013, pronto serán 40 años desde que creo perfumes con una investigación constante de escritura, de estilo, que se ajusta a su tiempo y se niega a seguir la moda y las tendencias”.


MOSSO 68 MOSSO 68 ll

¿Cómo es su proceso creativo? “La creación no sigue un procedimiento. Es, sobre todo, una necesidad, un impulso que se manifiesta dándole forma a una idea. Las ideas son numerosas y provienen de una lectura, una palabra, una imagen, un olor… todo hace una idea. La dificultad está en elegir. Elegir es crear. Después viene el momento de dar forma, de la escritura olfativa, es decir, contar una historia en olor con una impronta personal”.

Los valores de Hermès no son nuevos, pero estos valores son los que crean lo nuevo: el amor y el tiempo. El amor de la motivación, el amor de la calidad, el amor del gesto; y el tiempo de la reflexión, el tiempo de hacer, el tiempo de regalar. El tiempo y el amor son también materiales de los perfumes”. ¿Considera que lo que hace está relacionado con el arte? Y, por otra parte, ¿con la alegría de vivir?

¿Qué intenta lograr en un perfume y qué está tratando de provocar o evocar en el público?

“¡Sin una sombra de duda! Los perfumes para mí son obras de arte y, como tal, no están destinados ni a las mujeres ni a los hombres, sino que a la humanidad.

“Busco provocar emoción, placer, el placer de ser, de vivir un poco más y obtener las palabras: ‘¿Qué perfume llevas?’. Como perfumista, me siento escritor de aromas y para mí el perfume es un fin poético, no un concepto. Toca, emociona, estimula a la imaginación”.

Pero estoy especialmente contento de que haya abordado el aspecto de la alegría de vivir. Yo no dejo de poner en mis fragancias la alegría, el júbilo. Es un riesgo que todos podemos tomar y regalar en nuestras vidas, independientemente de las creaciones que hacemos. Para experimentar el gozo y la alegría, los invito a oler mis perfumes. La receta no viene de mis palabras –aromas–, sino más bien de la forma de ensamblarlas”.

¿En qué está trabajando actualmente? ¿Qué hay de nuevo en Hermès? “Estoy trabajando en el próximo, en el de mañana o pasado mañana… Ese que existirá o quizás no. Pertenecer a una casa de calidad, y que sabe hacer las cosas, da mucha libertad; especialmente la libertad de ofrecer y no ser la respuesta a la demanda del mercado.

¿Cuál es su perfume favorito? “Ese olor que se siente como un perfume, o ese perfume que se siente como un olor, es el de la piel de mis hijos y de mis nietos”. M


MOSSO

l

69


l

Reportaje

Jardines del mundo Una amplia variedad de árboles y flores exuberantes, senderos tranquilos y agua corriente son algunos de los elementos que cautivan de estos jardines. Magníficos en cuanto a conservación y turismo, logran reunir lo mejor de cinco continentes.

Salva Roselló

l

© LM de la Vega

70 MOSSO


l

71

IP2 - © Giles Barnard

MOSSO

The Isabella Plantation, Inglaterra

Su creación se llevó a cabo en los años cincuenta, después de la Segunda Guerra Mundial. El proceso estuvo mayormente en manos de George Thomson y su jardinero, Wally Miller, y tomó más de 4 años, porque fue diseñado para disfrutar de él durante todas las temporadas.

© LM de la Vega

Característico por sus intensos tonos lilas y rosados, este jardín botánico está lleno de arbustos y plantas exóticas. Está inserto en el parque urbano real más grande de Europa, el Richmond Park, sitio de especial interés científico, al suroeste de Londres.

El hábitat de Isabella Plantation es atractivo también para la fauna silvestre. En el parque hay ciervos, insectos –cerca de mil quinientos tipos de escarabajos– y numerosas aves. Pinzones, pájaros carpinteros, gavilanes, patos y jilgueros son algunas de las que se pueden observar en la zona.

IP- © Tomasz Dunn

Entre los árboles que lo conforman destacan los castaños y los acer, pero, sin duda, las estrellas son los robles de más de 400 años. En cuanto a las flores, allí crecen quince variedades de azaleas, camelias, narcisos, campanillas, magnolias, lirios y rosas, entre muchas otras. Es hogar de la colección nacional de azaleas japonesas y, además, hay cincuenta especies distintas de rododendros y 120 híbridos.


72 MOSSO l

Jardin Majorelle, Marruecos Ubicado en el corazón de Marrakech, este jardín fue creado en los años veinte por el pintor francés Jacques Majorelle. Apasionado por la botánica, el artista pasó 40 años perfeccionando el lugar. Después de su muerte, la propiedad pasó a manos de su hijo, quien la vendió a Yves Saint Laurent y Pierre Bergé en 1980. Ellos se encargaron de recuperar el espíritu del autor y aumentar las especies vegetales de 135 a más de trescientas. Desde sus inicios la vegetación fue dispuesta en torno a la casa-taller del artista –hoy convertida en museo–, la cual fue diseñada en estilo morisco con toques de art déco, y pintada de un vibrante “azul Majorelle” algunos años después. Senderos, macetas, fuentes, piletas y arroyos generan distintos y serenos ambientes, mientras que el canto de ruiseñores y otras quince especies de aves autóctonas del norte de África completan la especial atmósfera del lugar.

Salva Roselló

En las casi dos hectáreas y media que cubre el jardín, pueden encontrarse plantas y árboles exóticos de los cinco continentes, que Majorelle recolectó en sus numerosos viajes. Entre ellas destacan variedades de palmeras; colecciones de buganvilias y cactus (más de treinta tipos); yuca; bambús; y plantas acuáticas como nenúfares y flores de loto.


l

73

Missouri Botanical Garden

MOSSO

Missouri Botanical Garden

Missouri Botanical Garden

Missouri Botanical Garden

Missouri Botanical Garden, Estados Unidos Es considerado uno de los tres mejores jardines botánicos del mundo. Localizado en St. Louis, fue fundado por el filántropo inglés Henry Shaw en 1859. Hoy es un Monumento Histórico Nacional y “un centro para la ciencia y la conservación, la educación y la exhibición hortícola”. Sus 31 hectáreas acogen un jardín japonés, uno chino, uno de estilo inglés, uno otomano y otro victoriano. Incluso, al interior del conservatorio Climatron®, se ha desarrollado una selva tropical. Son más de 4.800 las especies de árboles que habitan los terrenos, algunos de los cuales fueron plantados por Shaw en el s. XIX. Por otra parte, el William T. Kemper Center for Home Gardening –referente en jardinería en EE.UU.– cuenta con 23 muestras de diseños residenciales a escala. Para quienes estén interesados en visitar el parque, durante todo el año se están realizando interesantes clases y eventos para grandes y chicos. Encuentros, festivales de flores y de música, exhibiciones y muestras de arte son algunos de los panoramas.


74 MOSSO l

Melbourne Royal Botanic Gardens, Australia Abiertos al público desde mediados del s. XIX, estos paisajes y jardines sobrepasan las 36 hectáreas de extensión. Se encuentran cerca del centro de Melbourne, Victoria, y el elemento característico es un inmenso lago ornamental.

Es reconocido tanto en el ámbito científico –por su profusa investigación e identificación de plantas– como en el turístico. Allí se realizan muchos eventos familiares y es uno de los pocos en el planeta que ha creado un jardín exclusivo para niños, The Ian Potter Foundation Children’s Garden. Incluso los deportistas tienen allí su lugar, ya que alrededor del parque corren la llamada “pista Tan”.

Melbourne Botanic Gardens

Melbourne Botanic Gardens

Lo que comenzó como el Herbario Nacional de Victoria, poco a poco fue ampliando su variedad hasta alcanzar más de cincuenta mil especies. Hoy ya no solo existe flora nativa australiana –como la que fue arrancada en un principio–, sino que de todo el mundo. Cactus, suculentas, hierbas, camelias, cycas, rosas, helechos, eucaliptos y robles son algunas de las colecciones destacadas. Mientras que el Royal Botanic Gardens, Cranbourne, jardín hermano, se enfoca solo en plantas endémicas.


MOSSO

l

75

La llegada del NORWEGIAN BREAKAWAY en Mayo pasado y del NORWEGIAN GETAWAY en Febrero 2014, simplemente cambiaron la forma de navegar en cruceros… 25 opciones de restaurantes a la carta sin horarios ni mesas Pre-Establecidas con opción de mesas en cubierta | 678 Ocean Place, 3 pisos que concentran todas las actividades de restaurantes, show, bares y discoteque en el centro del barco | 1° restaurant en alta mar del chef GEOFFREY ZAKARIAN | Show ROCK OF AGES desde Broadway | Aqua Park y Parque Deportivo | Heladeria Gelato | Casino | Shopping | Bar & Atrium Café con Pastries y Cup-Cakes | Show de Ballroom BURN THE FLOOR | Cirque Dreams & Dinner - Jungle Fantasy | Club de Jazz | Bar de Hielo | 22 Bares | Discoteque al Aire Libre con Pantalla de VJ Gigante | SPA Mandara | Parque Acuático para niños | Lounge para adolescentes | Kinder para niños | THE HAVEN Suites | SPA Suites | Family Suites | 128 Cabinas para singles | Lounge para viajeros Solos. •

NORWEGIAN BREAKAWAY:

Desde New York hacia Bahamas y desde Pto. Cañaveral hacia caribe

NORWEGIAN GETAWAY:

Todo lo anterior además del Show de Broadway: LEGALLY BLONDE y THE WORLD of JULIO VERNE. Todo el año desde Miami al caribe.

Disfrute de una Experiencia única, en pareja, en familia, en Suites, en Balcones o simplemente viajando solo… Solo con Norwegian Cruise Line.

Consulte a su Agencia de Viajes o con: NORWEGIAN CRUISE LINE - CHILE

www.nclchile.cl | F. 2335 2823 | ncl@marketline.cl | www.marketline.cl


76 MOSSO

Kenrokuen Garden

l

Kenrokuen, Japón El castillo de la ciudad de Kanazawa dio origen a este parque-jardín que data del s. XVII. Su gestión se realizó en base a seis pilares: “amplitud, aislamiento, aires de antigüedad, artificio, flujos de agua y magníficas vistas”. Originalmente estuvo en manos de poderosas familias. Tuvieron que pasar 200 años para que se abriera al público, pero, en el intertanto, se edificaron célebres construcciones y se enriqueció el sector con tranquilas rutas y puentes. En marzo de 1985 fue nombrado Sitio Nacional de Belleza Escénica Especial y actualmente es uno de los tres jardines más famosos del país. Entre sus atractivos está la fuente más antigua de Japón, Kotojitoro; la casa de té Yugao-tei; las cascadas; y una colección de pinos y cerezos de la zona.

Kenrokuen Garden

En sus 11,4 hectáreas también hay casi doscientos tipos de flores que se pueden disfrutar durante todo el año. M





Columna de Carlos Cardoen

80 MOSSO l

Tiempo de equinoccio (prima= primer y vera= verdor) Cada año, por estas fechas y con la puntualidad de un reloj sagrado, la naturaleza nos entrega un mensaje claro que se delata tras una leve hinchazón en una rama, luego en el ápice de un brote… ¡de golpe los primeros verdores! y, repentinamente, de un momento a otro, los arboles se visten de hojas nuevas. Lo que parecía muerto, renace; lo gris se cubre de color; el aire parece más limpio y se llena de aromas y sonidos. Para el hombre de campo, que singularmente aún lee el cielo y el lenguaje de la naturaleza, es el momento

de preparar la tierra para los cultivos y los árboles, cuyos frutos serán cosechados durante el estío… De similar forma, el reino animal percibe la prosperidad futura, asociada al buen clima, y acomete el ciclo de su reproducción. Aunque lo anterior es la idea más común que tenemos de la primavera, la entrada a este periodo está cargada de simbolismos que van de la mano con el resurgir de la vida en nuestro mundo. Pues en tal prodigio se esconde el secreto de una portentosa arquitectura

plena de juventud y vitalidad que nuestro espíritu de alguna forma capta sin la necesidad de palabras. Lo cierto es que, seamos jóvenes o no, para todos este periodo encierra un sentimiento de fuerte renovación y esperanza, y una indefinible percepción de eso llamado felicidad. Por otra parte, para el hombre andino el reverdecer de la tierra no solo señalaba la llegada de las cosechas, el apareo del ganado o el fluir de las aguas y vertientes pacarinas –sinónimos del sustento de toda su sociedad–, sino también, de la propia alegría de la tierra satisfecha, tal como una madre nutricia, que atiende a cada uno de sus hijos, la Pachamama. Aun así, cuando todas sus alegorías se identifican con un tiempo en que las cosas están en su mayor esplendor y frescura, este sentimiento no pasa –en nuestros actuales días– de ser una fecha específica, ni tampoco se incrementan nuestros mejores esfuerzos por hacer una primavera… de todo el año. La primavera es ciertamente una estación para celebrar, pero también para recordar, proyectar y disfrutar de los aromas y los colores de la vida. Asimismo, es un tiempo para aprender a valorar los logros, para comprender que los frutos solo son posibles si antes hubo una siembra… Es, en resumidas cuentas, una época para asumir que finalmente solo se cosechará lo que se ha sembrado. M


MOSSO

EL MEJOR CAFÉ DEL MUNDO

Eliodoro Yañez 2923, Providencia, Santiago, Chile / Tel: +56 2 2964 4388 e-mail: asistentecomercial@santavictoria.cl - www.santavictoria.cl

l

81


82 MOSSO l

l

in Art

Fascinaciones de un

genio


MOSSO

l

83

Cienfuegos Amante de las cosas bellas, el destacado artista visual Gonzalo Cienfuegos ha dedicado su vida a las artes...

La pintura y la música son sus más profundas pasiones.

Algunos lo han tildado de frívolo, pero de todas maneras el pintor y escultor Gonzalo Cienfuegos es uno de los artistas más exitosos de la escena nacional. Con más de 50 años de trayectoria, su obra es ampliamente conocida y, por muchos, celebrada.

Entre comedia y metafísica, sus coloridas pinturas transgreden la realidad y entran en un mundo de fantasía y teatralidad que suele hacer guiños a la historia del arte universal. Las Meninas, La perla del mercader y La Anunciación son algunas de las famosas obras que han obsesionado a este renombrado profesor de la Escuela de Arte de la Universidad Católica.

En sus óleos, dibujos y acuarelas participan figuras humanas reconocibles y cotidianas, pero siempre sacadas de su memoria e imaginación. “Yo tomo como una reacción en cadena lo que han hecho otros. Para mí responde un poco a lo que es el eterno retorno; volvemos siempre a lo mismo. Y entiendo que el arte viene del arte, es un desarrollo. El arte no niega al arte como lo hace la ciencia. El arte está siempre reflexionando sobre los mismos puntos: la existencia, el misterio, el dolor, la frustración. Son sentimientos que están siempre y se expresan de manera distinta”. ¿Por qué pintas? “De muy chico me gustó un cuadro de Vincent Van Gogh. Debo haber tenido 11 años cuando me dije ‘oye, esto lo puedo hacer’. Era un mundo que me atraía. Y por eso siempre he estado muy ligado a la historia del arte, porque me gusta el objeto cuadro; la magia que tiene ese pedazo de tela, papel o lo que sea y que es capaz de engañarnos y meternos en un mundo muy particular de imágenes, de símbolos, de misterio”. Anunciación. Óleo sobre tela 120x140 cm c/u 2012


84 MOSSO l

Anunciación X. Óleo sobre tela 120x140 cm c/u 2012

¿Qué importancia tiene el color en tu obra? “A mí me parece que el color es, en primer término, una realidad más emocional que intelectual. El color es una experiencia que te llega en forma inmediata, a diferencia de la forma, en que tienes que analizar y decodificar. El color es una parte que se va aprehendiendo con el tiempo. Vas descubriendo los matices, vas viendo que rojos hay muchos, que amarillos hay muchos... Encontrar ese color que justamente debe estar ahí es parte de la fineza. Y la fineza, para mí, es la capacidad de distinguir la mínima distancia entre una situación y otra… algo así como la sintonía fina. A mí me interesa la seducción. Creo que el color es muy seductor, porque te envuelve en un clima especial. Y a mí me interesa atrapar al espectador y dejarlo en medio de ese clima especial. Hasta antes de los 30 estaba más cerca de la agresión, pero la juventud es una enfermedad que se pasa con el tiempo y después entré más en la comedia y en la seducción”.

Después de tantos años, ¿cómo logras generar algo “nuevo”? “Son reacciones en cadena. Estoy a la mitad de un cuadro y ya estoy pensando en el siguiente, porque me parece que hay cosas que se pueden desarrollar mejor en otro y se me van ocurriendo ideas… Hay un ritmo. La inspiración para mí es lo que te entusiasma a hacer algo. Por ejemplo, si yo veo en un museo un cuadro particular, eso me puede inspirar una serie, como fue con Las Meninas y otros de Diego Velázquez. Eso yo lo tomo como un pre-texto para desarrollar una obra. Son secuencias de consecuencias de consecuencias. Lo importante en esto es ser original; y original es ser coherente con su propio origen, porque lo más original que tenemos es la huella. Uno es un conjunto de cosas diversas, con influencias del papá, de la mamá, del colegio, de la cultura, de lo que le tocó vivir, del viaje que hizo… Toda esa combinación de factores hace un producto único”.

¿Has pensado alguna vez dejar de pintar? “No. Ojalá que no tenga que hacerlo –que sería en el caso de que me pasara algo en los ojos–; ojalá que no, porque lo necesito y me ahogo cuando no lo hago. Muchas veces ni siquiera lo considero un trabajo, sino que es parte de mi vida. No sabría qué hacer. Las vacaciones y esos periodos son bastante necesarios, pero a las dos semanas y media ya me empieza a bajar un ‘tiritoneo’. No, no podría dejar de hacerlo”. Actualmente Cienfuegos está en proceso de investigación. Su nueva inspiración viene de El baño turco de Jean Auguste Dominique Ingres y de Las señoritas de Avignon de Pablo Picasso. “Creo que hay ahí una sensualidad que me podría interesar. Estoy en el periodo de transición de abordar y empezar esta cosa. En estos periodos intermedios hago esculturas y grabados que me mantienen activo”, explica. Por otra parte, junto con la galería Animal y un curador privado, está evaluando la posibilidad de hacer una exposición itinerante por museos de Latinoamérica.


MOSSO

El hombre detrás del maestro Cienfuegos parece vivir tal y como quiere. Comparte su casa-taller solo con su música clásica, su perro Pomponio y sus obras. A simple vista se advierte una de su amigo Benjamín Lira y otras tantas propias que cuelgan en las paredes y están publicadas en libros de gran formato que descansan sobre mesas de madera. “Yo llegué a esta casa cuando me separé de mi segunda administración y obviamente que salí sin nada; como se sale siempre de esas situaciones. Sí llegué con algunos cuadros, así que pesqué un clavo y los puse. Y después se han ido rotando porque son cosas que no quiero vender y se van juntando”, revela. Además de vender solo lo que quiere, ¿qué lujo se da Gonzalo Cienfuegos después de 50 años como pintor? “Dormir siesta. ¡En serio! –afirma–. Creo que es el mayor lujo que uno se puede dar. ¿Cuántos pueden hacer eso sin desvelarse pensando aquí y allá? Y después, el resto de los lujos están relacionados con la belleza. Me encantan las cosas bellas. La decoración, la pintura, los cuadros; la gente, la ropa; los viajes, los museos; las revistas de decoración, de arte y de antigüedades… Toda la visualidad me parece un lujo”.

l

85


MOSSO 86 MOSSO 86 ll

Y en tu trabajo, ¿te das lujos? “Podría ser con el refinamiento. Si bien mi pintura es ‘popular’, porque es fácil de digerirse en la primera lectura –uno ve una casa, una niña… no es tan raro–, es sofisticado el cuento. La cita, las relaciones, los personajes y las sutilezas están cercanas a una especie de refinamiento visual. O eso pretendo o es consecuencia de… Yo creo que ahí hay un gusto”. ¿Tienes alguna obsesión? “El tiempo, la relación espacio-tiempo es para mí una obsesión metafísica. Visualizar que por ejemplo tú hoy estás acá, pero hace un tiempo también estabas acá y preguntarme qué pasó y no entender… El tiempo me obsesiona desde siempre, porque no lo entiendo. Y, en términos artísticos, ese eterno retorno que yo hago. Soy un nostálgico del pasado y en general tengo una conexión con un romanticismo particular”. ¿Qué te apasiona? “La música me gusta. ¡Me gusta! Ayer estuve en la ópera de hecho. Me encantaría haber sido músico, y toco algo de repente. Eso y también diría que la sensualidad. Todo lo que venga por los sentidos. Ahora he tenido que suspender todo porque me dicen que estoy muy gordo, que no puedo comer esto y lo otro… Un desastre”. Eres un hedonista… “Me considero muy sensual, muy sensitivo. Me gustan los olores, la visualidad, el sonido, el tacto. Eso me identifica”. Pareces ser una persona muy “social”, pero también muy solitario “Pues mire usted que está en lo correcto –dice con una sonrisa en los ojos y acento centroamericano–. Me gusta la gente, pero también me gusta mucho estar solo. Solo me entretengo mucho. Puedo pasar una semana acá solo y siempre tengo qué hacer: hay lectura o hay música o hay jardín o cualquier cosa. Y, a la vez, en general tengo muy buenas relaciones con la gente; no soy un neurótico que anda por ahí peleando con todos. En realidad todos me caen bien. Soy zen”. M

Anunciación VI. Óleo sobre tela 120 x 140 cm c/u 2012 Anunciación. Óleo sobre tela 120 x 140 cm c/u 2012 Anunciación VII. Óleo sobre tela 120 x 140 cm c/u 2012


HH

H

H H

MOSSO

l

87

Casa Matriz y Taller Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 Costanera Center - 2618 9728 Santiago Chile cliente@mosso.cl - www.mosso.cl

HHH

H HHH

HH

H HSimple. Sporty. Elegant. The Flat Six – the epitome of iconic style. Any time, any place. www.porsche-design.com/flatsix


88 MOSSO l

IMPORTA Y DISTRIBUYE ALTEA. FONO: 56 2 24266677


Casa Matriz y Taller Av. Luis Pasteur 5846 - 2218 0422 Alto Las Condes - 2213 1808 - Parque Arauco - 2202 4724 Portal La Dehesa - 2216 5979 Costanera Center - 2618 9728 Santiago Chile cliente@mosso.cl - www.mosso.cl

l

89

WWW.RADO.COM

MOSSO


90 MOSSO l


Columna de Luis Jaren

MOSSO MOSSO

91 91

ll

Perlass Perla Perlas

Clásicas y absolutamente sofisticadas, las perlas son un must esta temporada. Históricamente las perlas han sido gemas codiciadas. Símbolo de belleza y abundancia, desde tiempos remotos han servido de adorno a mujeres y hombres de poder. Eran consideradas un signo de estatus en el imperio romano y los griegos las asociaban con el amor y pureza de las deidades. Las culturas asiáticas creen que simbolizan la transformación espiritual. Las perlas son orgánicas. Se generan dentro de las ostras, aunque también hay caracoles que las producen. Mientras más grandes son más valiosas, sobre todo si son redondas, de color definido y con mínimas imperfecciones. Como son tan escasas y pueden tomar 10 años en formarse, a principios del siglo XX los japoneses crearon un método seminatural para su producción: las “perlas cultivadas”. Estas cuentan con una capa de nácar más fina que las naturales. Los cultivos, tanto en agua dulce como salada, han generado nuevas formas y colores.

Hoy se utilizan mucho en joyería y existen varios tipos. Las más conocidas son las perlas japonesas Akoya (redondas, hasta 10 mm), las australianas, blancas y doradas (más de 10 mm), y las tahitianas (de colores, desde gris claro hasta negro). Los colores favoritos suelen ser blanco y dorado, el tono más difícil de encontrar en estado natural... Y es que un collar de perlas puede transformar la apariencia de una mujer. El estilo a elegir depende de la ocasión y el atuendo, pero los largos gargantilla, princesa y ópera son los más sentadores. Audrey Hepburn, Elizabeth Taylor y Sarah Jessica Parker son algunas de las mujeres que han sabido lucirlas.

Cuidados especiales Aunque las perlas son resistentes –el índice de dureza Mohs de la perla cultivada está entre 2,5 y 4–, se recomienda tomar algunas medidas de cuidado. Guárdelas en un saquito de una tela suave, dentro de una caja con arroz y separadas de otras joyas para evitar que se rayen. Cada cierto tiempo cambie el hilo de collares y pulseras. Para limpiarlas lo mejor es un paño seco suave; no use productos químicos. Quíteselas al bañarse en piscinas o cuando se aplique perfumes o cremas y, en lo posible, úselas sobre la ropa para que tengan el menor contacto con la piel. M


92 MOSSO l

Producción general: Andrea Ferrer G. Fotografía: equipo Mosso Life. Post-producción: Felipe Hernández. Agradecimientos Aquarantus florería.


MOSSO

Brillante primavera Comienza la primavera y, como la naturaleza, renacemos hacia una nueva etapa. Atrás queda el frío y gris invierno, y ya comienza a salir el sol, a brillar los colores… En el aire se respiran nuevas y positivas energías. Mágicamente aparecen pequeñas luces de colores que alegran las miradas y nos hablan con su lenguaje propio… ¡Cuánto sentimiento nos invade con su fragilidad y delicadeza! Esta vez las flores han sido nuestra fuente de inspiración. Buscamos transmitir el profundo mensaje que ellas entregan desde su perfección extrema… lo suave, lo femenino, lo sutil. Los invito a empaparse de la armonía que sugieren las flores y a disfrutar de todo lo que el mundo tiene para ustedes. Claudia Larraguibel

l

93


94 MOSSO l

Anillo “Tessuto bianco”, oro blanco, diamante central solitario y diamantes corte brillante. Anillo “Tessuto blu”, oro blanco, zafiro central solitario y diamantes corte brillante.


MOSSO

Anillo “Tartaruga splendente”, oro blanco, diamantes corte brillante. Aros “Quadro”, oro blanco y diamantes corte baguette.

l

95


96 MOSSO l

Anillo “Piu americana”, oro blanco, citrino y turmalina con diamantes corte brillante. Aros “Pioggia di amore”, oro blanco, diamantes corte brillante y princess.


MOSSO

Colgante “Tessuto bianco”, oro blanco, diamante central solitario y diamantes corte brillante. Anillo “Crocchia bianca”, oro blanco y diamantes corte brillante.

l

97


MOSSO 98 MOSSO 98 ll


MOSSO MOSSO

Aros “Ponte blu”, oro blanco, zafiros corte baguette y diamantes corte brillante. Anillo “Ponte rosso”, oro blanco, doble fila de rubíes corte princess y diamantes corte brillante. Página izquierda Anillo “Ponte blu”, oro blanco, zafiros corte baguette y diamantes corte brillante. Anillo “Ponte rosso”, oro blanco, rubíes corte princess y diamantes corte brillante. Anillo “Ponte rosso”, oro blanco, rubíes corte princess y diamantes corte brillante.

l

9999 l


100 MOSSO l

Anillo “Fiore splendida�, oro blanco y diamantes corte brillante.


MOSSO

Anillo “Ponte blu”, oro blanco, doble fila de zafiros corte princess y diamantes corte brillante. Anillo “Ponte bianco”, oro blanco y diamantes corte brillante en pavé. Anillo “Ponte blu”, oro blanco, zafiros corte princess y diamantes corte brillante.

l

101


MOSSO 102 MOSSO 102 l

l

Anillo “Vintage”, oro rosa, amatista central, diamantes corte brillante y diamantes negros. Aros “Vintage”, oro rosa, diamantes corte brillante y amatista. Pulsera “Cuore schiava”, oro amarillo con corazones satinados.


MOSSO MOSSO

Anillo “Fiore splendida”, oro rosa y diamantes corte brillante. Anillo “Fiore splendida”, oro rosa y diamante solitario corte brillante.

l

103 103 l


104 MOSSO 104 l l

Columna de Luis Jaren


MOSSO MOSSO

Anillo “Tondo”, oro blanco, diamantes centrales corte brillante y laterales. Anillo “Vintage”, oro blanco, amatista central y diamantes corte brillante.

Página izquierda Colgante “Quadro bianco”, oro blanco, diamantes centrales corte baguette y diamantes corte brillante. Aros “Quadro bianco”, oro blanco, diamantes centrales corte baguette y diamantes corte brillante. Aros “Quadro bianco”, oro blanco y diamantes corte princess. Aros “Nodo bianco”, oro blanco, diamantes centrales corte baguette y diamantes corte brillante.

l

105 105 l


106 MOSSO l


MOSSO

Colgante “Grillo”, oro blanco y diamantes corte brillante. Anillo “Ponte blu”, oro blanco, zafiros centrales corte baguette y diamantes corte brillante. Página izquierda Anillo “Stella blu”, oro blanco, zafiros y diamantes corte princess. Anillo “Ponte quadro”, oro blanco, zafiro solitario y diamantes corte brillante. Colgante “Tissuto blu”, oro blanco, zafiro solitario y diamantes corte brillante.

l

107


108 MOSSO l

Rolex

Pasión por la velocidad El Oyster Perpetual Cosmograph Daytona celebra en 2013 cincuenta años de historia. Creado por Rolex en 1963, el legendario modelo se ha ganado sus títulos de nobleza en los circuitos automovilísticos por su fiabilidad y prestaciones, y ha alcanzado el rango de icono bajo el nombre de “Daytona” como el cronógrafo más famoso y demandado del mundo. Eficiente, preciso, fácil de leer, robusto, hermético y automático, es asimismo confortable, elegante, atemporal y enormemente prestigioso. Antes de dar nombre a uno de los modelos más emblemáticos de Rolex, la ciudad de Daytona, en Florida, se forjó su propia leyenda al convertirse desde 1903 en la meca de los récords de velocidad. Y tanto en el lugar como en el reloj se vislumbran los antiguos lazos que vinculan a Rolex con el automovilismo. Cincuenta años después de su creación, el Cosmograph Daytona no ha dejado de evolucionar para alcanzar en la actualidad un estatus sin igual. Es el primer modelo Oyster de la gama Profesional que se edita en platino y luce para la ocasión una esfera azul glaciar exclusiva de los relojes Rolex de este metal. Además, está dotado de un espectacular bisel monobloque Cerachrom, una innovación excepcional. El objetivo permanece intacto: esforzarse por diseñar y fabricar el cronógrafo que más se ajusta a las exigencias de calidad y funcionalidad, y perpetuar así la leyenda del Daytona. M


MOSSO

Your World

ÁFrICa

alaSKa

aSIa

Your

auSTralIa

CarIBE

EuroPa

l

109

WaY®

Sud aMÉrICa

Sud PaCÍFICo

6 rESTauraNTES GourMET

dESTINoS SorPrENdENTES... CoCINa INSPIradora... SErVICIo aPaSIoNaNTE... 4 Elegantes Barcos de Tamaño Mediano - Única Compañía para Pasajeros Elite MarINa

10 Noches

NauTICa 10 Noches

09 oct. 2013 desde U$D 1.419 p/p, $ 730.785 atenas a Barcelona 25 oct. 2013 desde U$D 1.385 p/p, $ 713.275 Barcelona a roma

Todo Europa a la carta: www.oceaniacruises.com

* Tarifas en base doble, no incluye impuestos de puerto. Tipo de cambio utilizado $ 515

Consulte a su agencia de Viajes o con oCEaNIa CruISES CHIlE San Pío X 2460 of. 706 - Providencia - F. 2333 2958 / oceaniacruises@marketline.cl / www.marketline.cl


110 MOSSO l

Audemars Piguet

Colección Royal Oak Pensados para mujeres, estos modelos femeninos reflejan el espíritu de independencia, tan importante para la marca como su gusto cultivado por la elegancia. Desde siempre Audemars Piguet ha ofrecido al género femenino piezas excepcionales, destinadas a dar de ellas la imagen más justa y sublime. Cada reloj, con su complejidad y sus especificidades, ha sido siempre el reflejo de este apego por magnificar a la mujer.

Cronógrafo Royal Oak Offshore Ladycat

Royal Oak Automático

Royal Oak Cuarzo

Calibre 2385 de carga automática. 37 mm. Caja de acero inoxidable, bisel y pernos engastados. Esfera negra. Pulsera de caucho negro con hebilla desplegable AP de acero inoxidable. Hermeticidad: 50 m. 64 diamantes de talla brillante; ~1,69 quilates. Edición limitada a 150 piezas.

Calibre 3120 de carga automática. Caja de oro blanco de 18 quilates engastada con diamantes con fondo de cristal de zafiro. 37 mm. Esfera engastada de diamantes. Pulsera de piel de aligátor color azul “escamas grandes cuadradas” cosida a mano con hebilla desplegable AP de oro blanco de 18 quilates engastada. Hermeticidad: 50 m. 470 diamantes de talla brillante; ~3,26 quilates.

Calibre 2713 cuarzo. 33 mm. Caja de oro rosa de 18 quilates engastada. Esfera plateada opalino. Pulsera de piel de aligátor color blanco “escamas grandes cuadradas” cosida a mano con hebilla desplegable AP de oro rosa de 18 quilates engastada. Hermeticidad: 50 m. 172 diamantes de talla brillante; ~1,89 quilates. M


MOSSO

Súper fluo Hublot

La nueva tendencia en diamantes negros. Esta primavera será difícil resistirse a la llamada de los tonos fluorescentes del Big Bang Black Fluo. Son perfectos para la temporada. Presentado en cuatro versiones distintas –azul, amarillo, rosa y verde–, limitada cada una a 250 ejemplares numerados, el Big Bang Black Fluo de 41 mm de diámetro juega con los intensos contrastes entre el negro y los colores chillones. Su caja de acero con PVD y esfera negra incorporan 430 diamantes negros engastados (2,36 quilates). Por su parte, el bisel, también negro, está engastado con el brillo de 36 piedras preciosas de talla brillante: zafiros azules, zafiros amarillos, zafiros rosas e incluso tsavoritas en la versión verde. Movimiento automático crono HUB4300 con fecha. 278 componentes, entre ellos, 37 piedras, 28.800 alt/h y reserva de marcha de 42 horas. Hermeticidad: 10 ATM. El conjunto se completa con una correa de piel de pitón negra brillante, cosida sobre caucho negro con costuras de colores flúor. M

l

111


112 MOSSO l

Zenith

Only Watch 2013 Prototipo de El Primero Stratos dado a beneficencia. En su quinta versión, la prestigiosa subasta Only Watch contará con una pieza única que Zenith ha donado especialmente. Se trata del único prototipo producido y testeado en el desarrollo del reloj El Primero Stratos, creado para honrar al primer “hombre supersónico” del mundo, Felix Baumgartner. En 1969, la casa suiza lanzó el calibre El Primero colocándolo en el tren de aterrizaje de un Boeing 747 en el famoso vuelo París-Nueva York. A la altura de las expectativas respecto de este legendario movimiento, a su llegada el reloj estaba corriendo tan bien como al momento de salida. En el año 2012 se llegó aún más alto… Al borde mismo del espacio. Un hecho histórico que ubicó a Zenith como el creador del primer reloj en romper la barrera del sonido, en contacto directo con el exterior. Resistente a cambios bruscos de presión y temperatura, así como a vibraciones extremas, este excepcional modelo es una mezcla concentrada de los códigos de la marca: los tres colores icónicos, el movimiento El Primero 4057B y el primer cronógrafo automático del mundo, entre otros. Esta vez Only Watch 2013 busca recaudar fondos para la investigación acerca de la distrofia muscular de Duchenne. El evento se llevará a cabo el 28 de septiembre en el “Salle Belle Epoque” del hotel Hermitage en Mónaco. M



114 MOSSO l

l

En escena

Santiago

Fashion week 2013 El hotel W en Santiago fue, por unos días, la capital del glamour. El evento de moda más importante del país volvió después de 6 años para situarse en el lugar que le corresponde… en camino a estar a la altura de las grandes semanas de la moda del mundo. Producido por Patagonia Imagen, Santiago Fashion Week 2013 (SFW) se llevó a cabo en dos intensos días. El primero –viernes internacional– contó con la presentación de tres grandes diseñadores: Cavalera, Jenny Duarte y Benito Fernández; además de una reconocida marca como lo es Morena Rosa. El segundo –sábado nacional– recibió en la pasarela las creaciones de los jóvenes diseñadores chilenos Josefina Barros, Karyn Coo y Claudio Mansilla. A través de sus colecciones ellos mostraron una renovación en el diseño nacional y un excelente nivel.

Para dar cierre al SFW, Mosso presentó su colección de joyas, relojes y complementos. La modelo de alta costura Izabel Goulart, quien forma parte del grupo de “ángeles” de Victoria’s Secret, impactó a la audiencia con su participación en este desfile. Y es que la brasileña ha desfilado para Balenciaga, Óscar de la Renta, Valentino y Chanel, entre otros; ha sido retratada por los mejores fotógrafos de moda; y ha estado en portada de revistas como Vogue y Sport Illustrated. Una vez más, Mosso apuesta por la vanguardia e innovación desde el diseño. “Buscamos acercar a nuestros clientes las experiencias relacionadas con el mundo del lujo y, en este caso, eso se tradujo en una sofisticada puesta en escena de nuestra colección de alta relojería y joyas en la pasarela más importante del país, y con una de las top models mundiales, como es Goulart”, explica Ernesto Mosso.


MOSSO

Izabel Goulart desfiló joyas de Mosso en SFW 2013

En la pasarela Además de la reconocida Izabel Goulart, el SFW contó con la presencia de otras dos modelos de talla mundial: Rhayene Polster y Suelen Wonsowis. De 22 y 23 años, respectivamente, estas brasileñas ya son rostros familiares en el mundo de las pasarelas. Suelen fue “descubierta” a los 17 años. Después de estar viajando de un lado para otro desfilando para marcas como Lanvin y Paco Rabanne, hace 2 años decidió establecerse en Santiago. Según cuenta, ya ha trabajado con todos los diseñadores, marcas y empresas de retail nacionales importantes, incluso tiene clientes fijos y suele participar en producciones de revistas como Paula. “Este es un mercado muy bueno para trabajar, se está expandiendo mucho. Están llegando muchas chicas de distintas partes y hay bastante espacio para crecer en el mundo de la moda”. Desde acá se traslada a distintos países: “Disfruto mucho viajar, conocer las culturas, aprender algo de idiomas”, comenta. Pero a la vez revela que el mundo del modelaje es bastante difícil porque hay mucha competitividad y envidia. De hecho, una de sus pocas amigas en el rubro es, precisamente, Rhayene. Desde pequeñas viajan juntas y son muy cercanas.

l

115


116 MOSSO l

Ella también fue “descubierta”. A los 14 años entró al rubro y prontamente comenzó a viajar por Londres, Milán, Nueva York y París para participar en las más importantes semanas de la moda. Actualmente está radicada en Sao Paulo y es uno de los rostros fuertes de Brasil. Algunos de sus clientes recurrentes son Vogue Brasil y L’Oréal Paris. Como muchas otras, ambas sueñan con llegar a ser parte de Victoria’s Secret y trabajar con marcas importantes como Armani, D&G y Chanel. “Después de que entras a Victoria’s Secret todas las otras puertas se abren. Creces profesionalmente y te pagan mucho más”, revela Rhayene. Suelen agrega que para lograrlo –además de tener buena cara y cuerpo– hay que ser profesional, tener un equipo eficiente y una agencia con contactos en Nueva York, para llegar a hacer los casting. “Hay que intentarlo y seguir intentando”, comenta entusiasmada la modelo. M

Rhayene Polster

Suelen Wonsowis


MOSSO

VIVE LA

EXPERIENCIA

BALTHUS

l

117


118 MOSSO l

Hublot en hora con Ferrari

Con la presencia de importantes clientes, en la casa matriz de Mosso se celebró la llegada de un importante acuerdo. No es un simple convenio de creación de producto derivado de licencia o de patrocinio; sino que además considera la cobertura, por parte de Hublot, de todas las actividades de Ferrari. Entre ellas, Official Watch y Timekeeper de Ferrari, Official Watch y Timekeeper de la Scuderia Ferrari, Official Timekeeper del Ferrari Challenge y socio de los acontecimientos especiales de Ferrari, tanto relacionados con la imagen de marca como actividades comerciales. En la ocasión se presentaron relojes de ediciones limitadas desarrollados especialmente por Hublot para Ferrari. Al respecto, el Sales & Marketing Manager Latin America de Hublot, Benoit Vulliet, comentó: “La idea era producir piezas totalmente nuevas. Esta se desarrollaron en conjunto durante seis meses retomando todos los códigos de los autos Ferrari: los neumáticos como diseño adentro del reloj, el volante, las velocidades a través de los pulsadores... Realmente lo que vas a encontrar es un reloj de detalles. Y es que al final no vendemos productos, sino que emoción… Hublot, Ferrari y Mosso tienen una historia de emoción en común”. Un auténtico cambio que hoy puede encontrarse en forma exclusiva en Mosso, represente oficial de Hublot para Chile desde 1990. M


En escena l

MOSSO

l

119

MOSSO CELEBRA la asociación entre Hublot y Ferrari Ernesto Mosso, Nicholas Parkes y Benoit Vuillet

Ernesto Ríos y Claudia Loyola

Agustín Edwards y Hernán Levy

Claudia Larraguibel y Alejandro Richard

Vicente García e Ignacio Pérez Cotapos

José Zarhi, María Luisa Tavare de Macedo y Manel Martínez José Zarhi y Emily Christian

Carlos Cardoen, Juan Pablo Morgan y Alexander Sutulov

María José Brinck, Jorge Camiroaga y Angélica Castro

Carolina Garib, César Coggiola y Atilio Andreoli

Mario Azócar y Cristóbal Millar


120 MOSSO l

Zenith

aterriza en Chile Hace poco se realizó en Mosso Lounge el lanzamiento de la sofisticada marca Zenith, una leyenda en la industria de la relojería a nivel mundial. Gracias a esta importante alianza, ahora en nuestras tiendas se encontrarán modelos icónicos de las colecciones El Primero –que tiene 40 años en el mercado– y Piloto, la cual llega a reafirmar la legitimidad y experiencia de Zenith en el ámbito de la aviación. Y es que la marca ha estado acompañando a la aviación desde sus inicios en 1865. Es el punto de referencia en términos de precisión y fiabilidad, debido a su prestigio como fabricante de instrumentos cronométricos de navegación. Hoy Zenith tiene más de seiscientas variaciones de movimiento, todas producidas de principio a fin en su famosa fábrica Le Locle. El CEO de la compañía suiza, Jean-Frédéric Dufour, explica: “A menudo hemos sido pioneros en dominios inexplorados. Esta capacidad de desarrollar nuevas ideas y nuevos avances técnicos es lo más fascinante

de Zenith. Nuestros relojes han participado en algunas de las más grandes aventuras: el descubrimiento de los Polos Norte y Sur, la lucha pacífica de Mahatma Gandhi por la independencia de la India, las bases de la ecología por el príncipe Alberto I de Mónaco, el cruce del canal de la Mancha del piloto Louis Blériot y la acción política de John F. Kennedy, entre otras”. ¿Cuán importante es el mercado latinoamericano para Zenith? “¡Muy importante! Zenith solía distribuir sus relojes en Latinoamérica desde el principio. La marca ya es conocida, está posicionada en el segmento del lujo y tiene fuertes conexiones con sus clientes. Es una oportunidad para redescubrir a esta legendaria marca, el secreto mejor guardado de la relojería”.

CEO de la compañía suiza, Jean-Frédéric Dufour

ta calidad, con socios que compartan nuestros valores: autenticidad, atrevimiento y placer. Optamos por los mejores en cada país”. ¿Cuál es la proyección de la marca? “Zenith está reforzando su presencia en el mundo, y vemos en Chile un gran potencial de crecimiento. Seguiremos siendo atrevidos e innovadores, en los límites de transgredir lo clásico, para ofrecer exclusivos relojes.

A mediados de los ochenta, el reloj pasó de ser un objeto de necesidad a un objeto que cubre una necesidad emocional. Las empresas que fueron capaces de asumir este cambio de paradigma todavía están vigentes, el resto desapareció. Hoy en día el reloj mecánico está a medio camino entre una obra de arte y un objeto industrial. No es una pintura, pero tampoco es un auto. ¿Por qué han querido estar en Mosso? Si puedes crear una emoción, si puedes transformar un “Estamos construyendo una red de distribución de al- reloj en un vehículo para soñar, el futuro es tuyo”. M


MOSSO

MOSSO da la bienvenida a Zenith

l

121

Claudia Larraguibel y Charles Marin, Brand Manager de Zenith

Ernesto Ríos, Juan Pablo Morgan, Eduardo Costabal y Benjamín Schutz

Enrique Larenas y Paula Evans

Charles Marin y Michel Santschi, Head of International Sales de Zenith

Enrique Larenas y Francisco Roselló

Raúl Bezanilla y Luis Alberto Gálmez

Juan Villarzú, Otto Arnold y Percy Brante


122 MOSSO l

l

En escena

Golf a beneficio Fundación Alto las Condes

Carolina de Moras, Giancarlo Fantoni, las ganadoras Lily Yarur y Marcela Mella, junto a Ernesto Mosso

Con un día de deporte y solidaridad se realizó el XIII Campeonato de Golf organizado por La Fundación Educacional Alto Las Condes, a beneficio del colegio San Esteban Mártir, que recibe a más de mil niños y jóvenes de escasos recursos. La cancha del Club de Golf La Dehesa acogió a 128 jugadores, entre los que destacaron figuras del ámbito empresarial. La presencia de importantes auspiciadores –Mosso entre ellos– puso el broche de oro a este torneo que ya ha adquirido importancia en la agenda del golf chileno. M

Isabel Bezanilla, Santiago Copello, Pilar Valdés, María Eugenia Aubry

Jugadores compartiendo antes de la salida

Roberto Natho, Cristián Osiadacz, Jorge Hagedorn y Miguel Vielva

Constanza Donoso, María Paz Bruner, Manuel Solano y Patricia Allende

Cristián Olivos, Constanza Donoso, Gabriel Ossandón y Patricia Allende

Raúl Bezanilla, Antonio Barros, Fernando Guerrero y Juan Pablo Navarro


MOSSO

l

123


124 MOSSO l

l

En escena

La invitación de Walmer La ocasión invitaba a “sentir la diferencia” y así fue. En un evento que llamó la atención de los asistentes por su atractiva ambientación contemporánea, los clientes de Walmer y banco Bice conocieron las últimas novedades en diseño interior y muebles. En el encuentro, que se llevó a cabo en la tienda Walmer de Nueva Costanera, se pudo ver el más alto estándar internacional en materia de interiorismo y estilo. M

Jorge Contador, Gilda Copello y Peter Toskana

Carolina Diban, Santiago Quezada y Mónica Baraona

Claudia Montero, Yves Besansoin y Peter Toskana

Macarena Uribe, Felipe Robinson, Luz Prieto y Mario Lecaros

Casa Rolls Royce La exclusiva inauguración de la nueva tienda de la marca en Nueva Costaneraconvocó a clientes y fanáticos. Además, contó con una exhibición histórica de cuatro modelos Rolls de propietarios chilenos: un Twenty del año ‘27, un Hooper del ‘35, un convertible rojo Corniche II y un Silver Spur año 1996. M Omar Chacra, Carlos Musa y Orlando Chacra

Jorge Frenk, Pedro Sánchez, Rocío Sánchez y Luis Alberto Gálmez

Alejandro Richard y Daniela Zepeda


MOSSO

Cristián Rentería, Nicolás Vergara y Maher Musleh

l

125

El nuevo Mini El séptimo modelo de la gama Mini, John Cooper Works Paceman, aterrizó en suelo nacional en dos versiones: con caja de transmisión automática o manual de seis velocidades. Los seguidores de la marca británica se encontraron con un automóvil urbano de carácter pionero y de personalidad propia. Con solo diez unidades en Chile, es el primer crossover coupé perteneciente al segmento de vehículos compactos y pequeños. M

Pía Guzmán y Alejandra Cruz

Marcelo Kaplun, Nicolás Geyger y Miguel de Heeckeren

Vivian Yung, Daniel Yung, Camila Gallardo y Francisco Zeing

Lanzamiento Mini John Cooper Works Paceman

Rodrigo Vega, Sebastián Cox y Sebastián Beckdorf

El día de Italia Italia es símbolo de historia, religión, artes, gastronomía, creatividad… Sin duda, es una cultura que siempre ha sido rica en expresiones y pasiones. Como ya es tradición, Via Condotti invitó a sus clientes y amigos a festejar el Día Nacional de Italia con un entretenido aperitivo: prosecco, antipasti y café ristretto se combinaron con descuentos especiales durante todo un día. M

Elizabeth Musalem y María de los Ángeles Covarrubias

Sara Carmignoto y Ana Lisa Cima

María Isabel Benavides

Verónica Williams y José Miguel Barraza

Ana Lisa Cima


126 MOSSO l

l

En escena

El nuevo Jaguar F-TYPE está en Chile

Rodrigo Espinoza, Terry Hill, Rubén Barbosa y Sebastián de Cárcer

El esperado modelo –elegido World Design Car of the Year 2013 en el Salón del Automóvil de Nueva York– se lanzó en un sofisticado evento en Vitacura, que convocó tanto a autoridades de la empresa automotriz como a actuales y potenciales clientes de Jaguar. En la ocasión se mostraron todas las versiones del F-TYPE, con lo que se dejó entrever la calidad y elegancia que históricamente ha caracterizado a los deportivos biplaza de la marca inglesa. M Marcela Frugone, Ana María Murillo, Cecilia Riveros y Carolina Michelson

Jorge Errázuriz y Sebastián de Cárcer Beatriz Izurieta y Wayhi Yousef

Eduardo Costabal

Vicente de la Fuente y Tomás Etcheverry

Franco Montalbetti, Melitón Moreno y Fernanda Ayala

Vivian Leigh, Juan Carlos Cortés y Rossana Almeyda


MOSSO

l

127


128 MOSSO l

SIBARITAS

TENTACIÓN PANADERA Recetas y técnicas francesas, productos locales y una labor muy artesanal son los ingredientes básicos de la nueva boulangerie Metissage, en Vitacura. Dirigida por Gonzalo Miranda, Sandra Vásquez y Christophe Issaurat, su originalidad radica también en que hacen panes con masa madre, por lo que logran un sabor y textura especiales. Su emporio y cafetería cuenta con exquisitas variedades de pan –baguette, pan de campo, integral con frutos, ciabatta y brie, entre otros–, una línea de viennoiserie y hasta charcutería y productos artesanales. Todos los espacios están diseñados para que las personas estén en contacto con este singular proceso artesanal.

CHOCOLATE A TODA HORA No hay cómo resistirse al sabor de los chocolates. Verano, invierno, primavera, otoño… siempre podemos disfrutar de este rico derivado del cacao. Pero, ¿cómo acompañarlos? ¿Con qué combinarlos? ¿A qué hora y en qué ocasión? El chocolate es muy bueno para partir el día. Se recomiendan 20 o 30 gramos de chocolate amargo durante el desayuno, ya que reconforta el cuerpo y aporta temperatura. Luego, durante el aperitivo, los quesos brie, camembert, de cabra u oveja, azul o gruyère pueden ir acompañados con chocolate fundido. Los aceites de oliva también aportan un contraste especial. En cuanto a preparaciones, las carnes blancas, como el pato y el conejo, son las que mejor combinan con el chocolate. Para quienes prefieren las carnes rojas, el lomo de vacuno también es una buena opción. Y qué mejor que terminar con un postre que integre este agradable sabor. Los cítricos son ideales para postres con chocolate, al igual que los frutos rojos, por el contraste que se genera. También las peras ofrecen sabores suaves y dulces. Entre los vinos, el Carménère y el Cabernet Sauvignon se pueden acompañar con chocolate bitter. El Syrah queda bien con los chocolates Orígenes de leche. El Pinot Noir solo necesita un chocolate de leche y el Chardonnay se combina con chocolate blanco. Entre las cervezas, la negra es una estupenda aliada del bitter, ya que equilibran texturas y comparten notas. También licores cítricos, como el Cointreau, los cremosos y los más fuertes, como el whisky y el pisco, son ideales para acompañarlo. Natalia Satto, chocolatier La Fête Chocolat


MOSSO

l

129

SIBARITAS

COCINA + FOTOGRAFÍA Da un paseo y llena su cesta con imágenes y con trozos de ciudad. Ferias, cafés, pastelerías, mercados, huertos y emociones van quedando registrados con su lente. La diseñadora, fotógrafa y artista visual francesa, Maron Bouillie, ha fundido sus pasiones en espectaculares herramientas “para hacer las tareas del hogar más agradables”. Sus dos entregas anuales –realizadas en forma ética y ecológica– cuentan con múltiples líneas y diseños que logra utilizando impresiones fotográficas en distintos soportes. Mantelería, delantales de cocina, contenedores, toma ollas y bolsas, son algunos de sus muchos productos. “Mientras las estaciones pasan, Maron planta sus colecciones… frijoles o rábanos, cada una con su naturaleza específica. De acuerdo a los tiempos y el clima, las cosas crecerán de diferentes maneras”. www.maronbouillie.com

LO NUEVO DE CASALUZ El barrio Italia ha surgido como un polo gastronómico y de diseño único en Santiago. Uno de los estandartes del circuito es el restaurante Casaluz, conocido por su ambiente relajado y su exquisita cocina de autor con toques españoles. Por estos días, el chef Pablo Heiremans está presentando su renovada carta de primavera-verano, que nació después de meses de experimentos y combinaciones: “Es resultado del día a día… De a poco la hemos ido trabajando y puliendo”, dice. Su recomendación es probar el confit de pato acompañado de compota de manzana con vainilla y un salteado de manzanas con shitake y frutillas. Y, por supuesto, el clásico de la casa, el filete “a lo rico”. M www.casaluzrestaurant.cl


130 MOSSO l

Un mundo de sabores en

MOSSO Lounge

UN TOQUE ITALIANO

UNA CEPA CON CARÁCTER

Ahora puede mejorar sus preparaciones de siempre con el molinillo de hierbas de McCormick. La frescura y el sabor jamás habían estado tan bien combinados.

Años de búsqueda y aprendizaje han permitido elaborar este cabernet sauvignon, muestra de la identidad del fundo Liguai de Huelquén, valle del Maipo Andes.

Con una sabrosa mezcla de romero, perejil, granos de pimienta negra, trozos de ajo, cebolla y tomate, este versátil molinillo optimiza el sabor de cualquier plato, ya sea pasta, pizza, carnes, salsas e incluso una ensalada.

La confluencia de material, piedras y gravas de origen coluvial y aluvial aportan el carácter frutal y la intensidad, proveniente del primer tipo de suelo, y las notas especiadas, el frescor y la elegancia del segundo.

DULCE PLACER

TRADICIÓN DE AMOR

En la pastelería De Tartas & Tortas hacen los mejores brownies de Santiago. Una mezcla perfecta entre queque y caluga, que se derrite en la boca al momento de comerlos. Son ideales para acompañar un rico helado o una taza de café. También tienen una versión en chocolate blanco llamado “blondie”. ¡Imperdible!

Con más de 30 años en el mercado, las galletas Apoquindo son hechas con las mejores materias primas en base a ancentrales recetas.

www.perezcruz.com

Especiales para la hora del té o para los directorios, puede elegir entre galletas surtidas y suaves galletas de mantequilla con delicados toques de nuez, coco y chocolate.

www.detartasytortas.cl

www.galletasapoquindo.cl

MORE CHILE A partir de olivos que crecen en el desierto de Atacama, los aceites de oliva extra virgen de More son elaborados con la más alta calidad para los paladares más selectos. Icono es de aroma frutado medio, herbáceo, equilibrio justo de amargo y picante, suave en boca, y persistente. Blend es una selección única de variedades italianas, españolas y griegas. www.morechile.com


MOSSO

l

131



MOSSO

l

133


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.