05知脈の洞窟

Page 1


1つの展示物の背景には、10の標本、100の研究、1000の資 料が潜む。【知脈】とも言うべきこの系は、分野の深淵に進む につれ発散し分野を越境し始める。【知脈】を象る氷柱のよう な造形を館内に貫入することで、展示とそこ至るまでの過程を 体系化する。フロア毎に形態が変わる氷柱の内外に設ける3種 の展示空間を、順路に縛られない観覧によって「学ぶ」という プロセスは、【知脈】の洞窟を巡る空間体験となる。

Behind each exhibit, there are 10 specimens, 100 studies, and 1 000 documents. I represent this system, which can be called a “vein of knowledge,” with a form like an icicle. By penetrating the muse um with icicles, I systematize the exhibits and the processes that led to them. Visitors can tour the three exhibition spaces inside and outsid e the icicles through free-form sequential tour. The process of “learning” be comes a spatial experience of adventuring the cave of “veins of knowled ge”.

京都大学総合博物館建替計画

京都大学総合博物館

京都大学には、過去100年間に収集・研究されてきた学術標本 資料・教育資料が多数保存されてきた。その内容は、国宝・重 要文化財やそれに準ずる文化財、あるいは国際的に貴重なタイ プ標本など、文化史・自然史・技術史の各分野にわたる重要な 資料であり、その豊かさは他の追随を許さない程である。

京都大学総合博物館は、大学の各学部や研究所などに個別に保 管されていたそれらの一次資料を適切な環境の下で集中的に保 管・管理し、広く学内外の先端研究や教育において活用される ことを促進し、かつ、その成果を一般に公開することを目的と して設置されたものである。

本設計では、主に植物学・昆虫学・鉱物学・地質学・古生物学 の5つの分野に関する博物館の設計を行う。

Kyoto University has preserved a large number of academic specimens and educational materials collected and researched over the past 100 years. These include national treasures, important cultural properties, equivalent cultural properties, and internationally valuable types of specimens, which are important materials in the fields of cultural history, natural history, and history of technology.

The Kyoto University Museum was established for the purpose of centrally storing and managing these primary materials, which had been stored separately in various university departments and research institutes, in an appropriate environment, promoting their use in advanced research and education both within and outside the university, and making their results available to the general public.

The design of the museum is mainly concerned with five fields: botany, entomology, mineralogy, geology, and paleontology.

知脈

1つの展示物の背景には、10の標 本、100の研究、1000の資料が 潜む。「知脈」とも言うべきこの 系は、分野の深淵に進むにつれ発 散し、分野を越境し始める。

Behind each display lies 10 specimens, 100 researches, and 1000 documents. This system, which could be called a "veins of knowledge," diverges as the field is pursued and begins to transcend the field.

研究施設

Laboratory

回廊

Corridor

氷柱

Icicle

本館

B uilding

に総合的で分かり易い展示を展示することで、展示と展示に至 るまでの過程を体系化する。

The myriad of information converging into a single exhibit, "veins of knowledge," is spatialized in a form like an icicle. The icicle penetrats to create a figure and a ground within the museum. The figure contains highly specialized and profound exhibits and laboratories, while the ground contains comprehensive and easy-to-understand exhibits, thereby systematizing the exhibits and the process leading up to them.

Conventional type

提案

画用紙に水分を多分に含む絵の具を垂ら すことで、「滴る」という偶発的な過程を 味わう技法。

The technique where you enjoy the serendipitous process of dripping by dropping paint with a high water content onto paper.

【DRIPPING】

【知脈】を巡る3つの展示

フロア毎に形態が変わる氷柱の内外に、総合 展示・専門展示・融合展示という3種の展示 空間を設ける。順路に縛られない観覧によっ て、「学ぶ」というプロセスを【知脈】の洞 窟をめぐる空間体験に落とし込む。

Inside and outside the icicle, which changes form from floor to floor, there are three types of exhibition spaces: comprehensive, specialized, and fusion exhibition. The process of “learning” is incorporated into the spatial experience of a cave adventure through free-form sequential tour.

1 風除室

2 事務室・窓口

3 エントランス

4 ミュージアムショップ

5 企画展示室

6 大学関係者入口

7 ミュージアムカフェ

8 シアタールーム 9 運搬室

1F PLAN

1st Floor Comprehensive Exhibition

1階 総合展示

1階では氷柱は柱として機能する。柱しかないひとつながりの大きな空間では、分野 を越えた総合展示が開かれる。ティラノサウルスの標本、氷柱を自然地形に模した植 物の標本など、様々な分かり易い展示の中から、人々は「自分の惹かれた分野」を見 つける。例えば、昆虫学に惹かれたとしよう。

On the first floor, the icicles function as pillars. In one large space composed entirely of pillars, a comprehensive exhibition that crosses fields of study is held. V isitors will find “the field they are attracted to” among various easy-to-understand exhibits, such a s a specimen of T. rex and one of a plant that imitates an icicle as a natural landform. Let's say, for example, that they are attracted to entomology.

1 植物学標本・資料作成室

2階・3階 専門展示

その柱を目指して上階へ上る。氷柱の中には、 詳細な情報の詰まった専門展示を設営。凝縮 された情報の宝箱を開け、「自分の惹かれた 分野」の知見を深める。

2nd and 3rd Floors Specialized Exhibits

6 骨格・剥離標本資料作成室

They go up to the upper floor for the icicle of entomology. By looking at the specialized exhibits filled with detailed information in the icicles, visitors will deepen their knowledge of the entomology, "the field they are attracted to."

1 地質学標本・資料作成室

4階 融合展示

更に上ると昆虫学と植物学の氷柱が繋がり、 内部に両分野の融合空間が迎える。「自分の 惹かれた分野」を更に深く学びつつ、他の分 野への興味と理解が芽生える。また、5階に は研究現場を見学できる展示が広がる。

4th Floor: Fusion Exhibition

Further up, the entomology and botany icicles are connected, and a fusion space of them welcomes. Visitors can learn more deeply about "the field they are attracted to", having an interest in other fields. On the 5th floor, visitors can tour labs.

The old building was partially reduced in size and a grand staircase was inserted. It will serve as a

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.