focus. Gros plan sur les films hors compétition > p/08-09
dossier. Cinéma et littérature, deux arts unis à jamais > p/06-07
LE JOURNAL OFFICIEL DU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH • Edition du lundi 02 décembre 2013 • n°03
Didier Boujard. “Nous leur apprenons à faire des personnages 3D ” p/05
p/04
Han Gong -Ju et Bad hair sur vos écrans
ils ont dit...
p /11
Le FIFM vu par les Marrakchis
en images
p/12-13
competition
p/16
Bad Hair & Han Gong-Ju
files
p/15
Interview with Mohammed Bakrim : Cinema and litterature in Morocco, “the great misunderstanding”
Quotidien des actifs urbains L'Officiel du FIFM est édité et distribué par devocean S.A, société éditrice du quotidien aufait.
DEPOT LEGAL 65-06
Certifiée ISO 9001 v. 2008
Météo Marrakech
min max 9
23
Soirée spéciale Kore-Eda Hirokazu
■ Remise du trophée de l'hommage à Kore-Eda Hirokazu dans les règles de l'art par l’icône française Charlotte Rampling. / TAREK
compétition
Hommage à la japonaise
NE JETEZ PAS CE JOURNAL SUR LA VOIE PUBLIQUE : OFFREZ LE À VOTRE VOISIN !
Edité par devocean S.A Certifié ISO 9001 version 2008 - DEPOT LEGAL 65-06
02
lundi 02 décembre 2013
Edito
Bonne humeur
Jamel Debbouze pris à son propre jeu ! S’il a l’habitude de faire le clown de service, cette fois c’est lui qui joue le spectateur et se laisse surprendre par une festivalière, elle aussi, apparemment portée sur le comique... Une concurrente à prendre au sérieux ? /Tarek
L'OFFICIEL DU FIFM Edité par devocean S.A, société éditrice du quotidien d’information , certifiée ISO-9001 version 2008 (Bureau Veritas International) RC: 157283 Patente : 36390935 IF: 1104850 Impression: Maroc Soir Directeur général: Brahim Sedrati Directeur de publication: Reda Sedrati Rédactrice en chef Naaoumi Najlae Equipe de rédaction: Paola Frangieh, Ziyad Afri, Boubker Slimani, Ahmed Adbibe, Abdellah Essaefani Coordination & correction: Wafae M’rabet, Mathieu Catinaud, Kisito Ndour Photographie: Tarek Infographie: Ghassan Elkechouri, Mounim Souibi Responsable distribution: Abdelhakim Oudghiri Contacts: Tél: 0522 39 92 55 / 77 / 87 Fax: 0522 39 93 78 E-mail: info@aufaitmaroc.com
Marcher ensemble vers la gloire
C
omme dans toute compétition, que le meilleur gagne ! Mais quand il s’agit de défendre son poulain, l’équipe du film La marche a incontestablement marqué le coup. La journée d’hier a été largement jalonnée d’apparitions énergiques et pleines d’entrain du réalisateur, Nabil Ben Yadir, et de ses acteurs, tous motivés à créer le buzz dans Marrakech. Il faut dire aussi que cette jeune équipe avait de quoi frimer. Un des acteurs jouant dans le film n’est autre que notre Jamel Debbouze national. Ce FrancoMarocain dont nous sommes si fiers, qui n’hésite jamais à mettre sa notoriété et son carnet d’adresse au service du Maroc et de sa promotion. Et hier, il a été à la hauteur de sa réputation, à savoir généreux avec le public, complice avec
son équipe, disponible pour prendre des photos avec ses fans…Autant dire que cette promotion avait plus des allures de retrouvailles en famille que d’une présentation officielle de leur film ! Et c’est exactement dans cet esprit que l’équipe du film La Marche a entretenu le buzz. Même s’ils sont d’origines diverses, c’est main dans la main qu’ils sont montés sur le tapis rouge. Une communion, qui fait aussi partie de la magie du cinéma : rapprocher des personnes différentes autour d’une histoire commune et donner envie de défendre cette histoire pour qu’elle reste dans les mémoires. Et surtout, qu’elle se transmette ! En 1983, les Français d’origine maghrébine qui se sont unis à des Français dits de souche pour réclamer une éga-
lité de traitement, trop longtemps bafouée, n’imaginaient sûrement pas que 20 ans plus tard, une équipe de jeunes aux mêmes profils allaient aussi marchaient, à travers le monde, avec un film qui relate leur histoire, permettant ainsi à leur combat de continuer. Comme quoi, partager permet de transmettre dans la durée. Un bel exemple de générosité à méditer. ■ Naaoumi Najlae
lundi 02 décembre 2013
03
programme LUNDI 2
MERCREDI 4
VENDREDI 6
COMP: HAN GONG-JU (1h52) COMP: BAD HAIR (1h33) COUP DE CŒUR: KANYAMAKAN (1h40) 20h00- HC: THE ZERO THEOREM (1h47)
COMP: BLUE RUIN (1h32) COMP: TRAITORS (1h26) COUP DE CŒUR: THEY ARE THE DOGS (C’est eux les chiens, 1h25) 20h00-Hommage au Cinéma scandinave -HC: WALTZ FOR MONICA (Valse pour Monica, 1h47)
COMP: AGAIN (1h47) COMP: HOW I LIVE NOW (Maintenant, c’est ma vie, 1h46) 17h30- COUP DE CŒUR: BEHIND CLOSED DOORS (Derrière les portes fermées, 1h42) 20h00- Cérémonie du Palmarès Cinécoles HC | THOSE HAPPY YEARS (1h40) 22h30- HC: ONE CHANCE (1h43) Projection unique
Palais des Congrès, Salle des Ministres 11h0015h0017h00-
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
11h00- SCAND: THE EMIGRANTS (Les Émigrants, 3h11) 14h30- SCAND: ALL THAT MATTERS IS PAST (1h45) 17h30- MASTER: Masterclass James Gray 20h30- HOMJB: ANOTHER WOMAN’S LIFE (La Vie d’une autre, 1h37)
Cinéma Le Colisée
11h00-SCAND: THE PASSION OF JOAN OF ARC (La Passion de Jeanne d’Arc, 1h50, muet/silent) 14h00- SCAND: 101 REYKJAVIK (1h28) 16h00-SCAND: NOI THE ALBINO (Nói albinói, 1h22) 18h00-COMP: MEDEAS (1h38) 20h00-COMP: LA MARCHE (2h) 22h30-HOMKEH- HC: LIKE FATHER, LIKE SON (Tel père, tel fils, 2h)
Cinéma Mégarama 17h0020h0022h30-
HOMKEH: AFTER LIFE (1h58) SCAND: BROTHERS (1h57) HOMJB | ELLES (1h39)
Place Jemaa El Fna
18h00-THE ADVENTURES OF BARON MUNCHAUSEN (Les Aventures du baron de Münchausen, 2h06)
En présence du réalisateur Terry Gilliam
MARDI 3
Palais des Congrès, Salle des Ministres 11h00-COMP: THE GAMBLER (1h49) 15h00- COMP: IDA (1h20) 17h00- COMP: THE SWIMMING
(1h06) 20h00- Hommage | Mohamed Khouyi
POOL
COUP DE CŒUR: SARA (1h40)
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
11h00- SCAND: SONGS FROM THE SECOND
FLOOR (Chansons du deuxième étage, 1h38) 14h30- AUDIO: THE LOVERS ON THE BRIDGE (Les Amants du Pont-Neuf, 2h05) 18h00- MASTER: Masterclass Abbas Kiarostami 20h30- HOMJB | CERTIFIED COPY (Copie conforme, 1h46)
Cinéma Le Colisée
11h00- HOMMK: ANDROMAN – BLOOD AND COAL (Androman – De sang et de charbon, 1h37) 14h00-HOMJB: THE UNBEARABLE LIGHTNESS OF BEING (L’Insoutenable Légèreté de l’être, 2h51) 17h30- COMP: BAD HAIR (1h33) 20h00- COMP: HAN GONG-JU (1h52) 22h30- HC: THE ZERO THEOREM (1h47)
Cinéma Mégarama 17h0020h00-
1h39)
SCAND: OUT OF BOUNDS (1h13) SCAND: A HIJACKING (Hijacking,
22h30- SCAND: A ROYAL AFFAIR (Royal Affair, 2h17)
Place Jemaa El Fna
COUP DE CŒUR | KANYAMAKAN (1h40) 18h00-
En présence de l’équipe du film
Palais des Congrès, Salle des Ministres 11h0015h0017h00-
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
AUDIO: CASINO (2h58) SCAND: THE WIND (Le Vent, 1h15, muet/silent) 16h30- MASTER: Masterclass Nicolas Winding Refn 20h30- SCAND: DRIVE (1h40) 10h0014h00-
Cinéma Le Colisée
11h00- HOMFS: SOCIAL GENOCIDE (Mémoire d’un saccage, 2h) 14h00- COUP DE CŒUR: KANYAMAKAN (1h40) 16h30- COMP: THE SWIMMING POOL (1h06) 18h00- COMP: IDA (1h20) 20h00- COMP: THE GAMBLER (1h49) 22h30- COUP DE CŒUR: SARA (1h40)
Cinéma Mégarama
17h00- SCAND: A MAN’S JOB (Un travail d’homme, 1h37) 20h00- SCAND: ITALIAN FOR BEGINNERS (1h52) 22h30-SCAND: THE BOTHERSOME MAN (Norway of Life, 1h35)
Place Jemaa El Fna 18h00-HUGO
(Hugo Cabret, 2h06)
Palais des Congrès, Salle des Ministres 11h0015h00-
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs 10h00-
AUDIO: LA VIE EN ROSE (La Môme,
14h3018h0020h3022h30-
AUDIO: HIDDEN (Caché, 1h57) MASTER: Le Cinéma de Régis Debray COMP: AGAIN (1h47) HOMFS: THE CLOUD (Le Nuage,
2h20)
2h03)
Cinéma Le Colisée
SCAND: LA PAROLE (2h06) SCAND: KITCHEN STORIES (Kitchen Stories : chroniques de cuisine, 1h35) 16h00- HOMMK: SAMIRA’S GARDEN (Les Jardins de Samira, 1h52) 18h30- COMP: HOTELL (1h37) 21h00- COMP: FEVERS (Fièvres, 1h30) 23h00- HC: THE STONE (1h53) 11h0014h00-
Cinéma Mégarama 17h0020h0022h30-
SCAND: GERTRUD (1h59) HOMJB: MARY (1h23) SCAND: LILYA 4-EVER (1h49)
18h00-
CHENNAI EXPRESS (2h21)
Place Jemaa El Fna
En présence du réalisateur Martin Scorsese, Président du Jury 2013
SAMEDI 7
JEUDI 5
11h00- HC: THE REUNION (1h29) Projection unique 18h00- Cérémonie de Clôture & Palmarès -HC: WE ARE THE BEST! (1h42)
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
COMP: FEVERS (Fièvres, 1h30) COMP: HOTELL (1h37) COURT- COMPÉTITION CINÉCOLES (2h16) Projection unique 20h30- Hommage | Fernando Solanas -HC: THE STONE (1h53) 11h0015h0017h00-
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
11h00- AUDIO: SMILLA’S SENSE OF SNOW (Smilla, 2h01) 15h00- AUDIO: LARBI (1h45) 17h30- SCAND: KON-TIKI (1h58) 20h00- HOMFS: THE JOURNEY (Le Voyage, 2h32)
Cinéma Le Colisée
SCAND: PLAY (1h58) HOMFS: THE DIGNITY OF THE NOBODIES (La Dignité du peuple, 2h) 16h30- COUP DE CŒUR: THEY ARE THE DOGS (C’est eux les chiens, 1h25) 18h30- COMP: BLUE RUIN (1h32) 20h30- COMP: TRAITORS (1h26) 22h30- HC: WALTZ FOR MONICA (Valse pour Monica, 1h47) 11h0014h00-
Cinéma Mégarama
17h00- SCAND: EAT SLEEP DIE (1h44) 20h00- SCAND: MELANCHOLIA (2h10) 22h30- SCAND: THE HUNT (La Chasse, 1h55)
Place Jemaa El Fna 18h00-
PUBLIC ENEMIES (2h20)
En présence de la comédienne Marion Cotillard, membre du Jury 2013
Palais des Congrès, Salle des Ministres
Palais des Congrès, Salle des Ambassadeurs
09h30- AUDIO:THE HORSEMAN ON THE ROOF (Le Hussard sur le toit, 2h15)
Cinéma Le Colisée
11h00- SCAND: OSLO, AUGUST 31st (Oslo, 31 août, 1h35) 14h00- HOMMK: TWO WOMEN ON THE ROAD (Deux Femmes sur la route, 1h30) 16h00- COUP DE CŒUR: BEHIND CLOSED DOORS (Derrière les portes fermées, 1h40) 18h30- HC: THOSE HAPPY YEARS (1h40) 21h00- COMP: HOW I LIVE NOW (Maintenant, c’est ma vie, 1h46) 23h00-HC: WE ARE THE BEST! (1h42)
Cinéma Mégarama
SCAND: FROZEN LAND (2h10, vostf) SCAND: THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO (Millenium, 2h32) 17h00- SCAND: FAITHLESS (Infidèle, 2h35) 20h00- HOMSS: GLORIA (1h48) 22h30- SCAND: NORTHWEST (1h31) 00h30- SCAND: THE MONITOR (Babycall, 1h35) 11h0014h00-
Place Jemaa El Fna
SCAND: THE HYPNOTIST (L’Hypnotiseur, 2h02)
8h00-
04
lundi 02 décembre 2013
compétition • HAN GONG-JU DE LEE SU-JIN
Rien n’est jamais perdu...
au travers des regards des autres protagonistes, qui nous révèlent subtilement une facette de l’héroïne. Au casting, on retrouve Chun Woohee, Jung In-sun, Kim So-young et Lee Young-ran. ■ Naaoumi Najlae
SYNOPSIS. Han Gong-ju, une jeune
lycéenne, se retrouve impliquée malgré elle dans une histoire sordide. Délaissée par ses parents et contrainte de s’inscrire dans un autre établissement, elle emménage chez la mère d’un enseignant. Victime des circonstances et n’ayant rien à se reprocher, Gongju doit tout faire pour éviter d’attirer l’attention sur elle... Mais un jour, Eunhee, une nouvelle camarade de classe, qui fait partie du club de chant a capella du lycée, découvre les prédispositions de Gong-ju au chant et décide de lui proposer d’intégrer la chorale.
À la réalisation, Lee Su-Jin
Retour forcé Le réalisateur sud coréen Lee Su-Jin exploite la trame d’un passé qui resurgit au travers de deux générations de femmes. Il décrit, avec force, la perte de repères d’une jeune protagoniste qui se cherche, dans un univers qui ne lui est pas familier. Elle devra alors affronter l’histoire de son passé, une histoire semée d’embûches, alors qu’elle est déjà empêtrée dans un présent douloureux et un futur incertain. Lee Su-Jin utilise la musique à la fois comme déclencheur de troubles et comme refuge pour l’héroïne. Cette dernière voit son personnage évoluer et progresser dans sa quête de
Un film débordant de finesse, qui doit beaucoup à la prestation de l'actrice principale, , Chun Woo-hee. /DR
vérité, au travers de sa passion pour le chant, qu’elle découvre grâce à l’aide de sa nouvelle amie au lycée.
Lourdement émotif Ce drame coréen est unanimement déclaré par les critiques comme émotionnellement dévastateur. Le personnage principal est entouré d’énigmes, ce qui lui confère un caractère sacré, voire inaccessible.
L’histoire est intelligemment narrée, ce jeune réalisateur suivant les traces d’illustres réalisateurs coréens avant lui, avec force et finesse à la fois. Les émotions sont brutes mais les images lisses. ...Un art qui permet de saisir la juste complexité de certains chemins de vie. À noter la superbe performance de l’actrice principale, Chun Woo-hee, qui interprète divinement cette jeune adolescente dépouillée de tous repères et d’appuis affectifs. On suit son évolution
• BAD HAIR DE MARIANA RONDON
Une histoire de femme de logements pour la classe ouvrière de Caracas. Deux lectures s’offrent au téléspectateur : d’une part, l’intimité narrative d’une famille dont les souffrances sont noyées au cœur de cet univers déprimant, d'autre part, une lecture plus globale sur les échecs de la politique socioéconomique du Venezuela.
Né en Corée du Sud, son court métrage Papa (2004) est présenté en 2005 au Festival de Busan et remporte le prix des archives coréennes au Festival du cinéma indépendant de Séoul. Son court métrage suivant, Enemy’s Apple (2007), remporte le prix du meilleur film au Festival du court métrage Mise-en-scène de Corée. Han Gong-ju, dont il a écrit le scénario, est son premier long métrage.
Projections Le film est projeté aujourd’hui à 11h00 à la Salle des Ministres du Palais des Congrès, dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche le mardi 3 décembre à 20h00, au Cinéma Le Colisée. Le fils est en coréen mais sous-titré en arabe, anglais et français.
symbolique extrêmement bien exploitée par la réalisatrice, celle de ses cheveux. Toute la beauté de cet opus est bel et bien de réussir à refléter cette bataille intime et personnelle pour s’affirmer via l’exposition d’un attribut commun à tous, mais sensuel à souhait. Au casting, on retrouve Samuel Lange, Samantha Castillo, Nelly Ramos, Benites et Maria Emilia Sulbarán. ■ Naaoumi Najlae
Symboliques
Le dernier opus de Mariana Rondon est un concurrent sérieux dans cette compétition , officielle. /DR
SYNOPSIS. Junior a neuf ans. Il vit à Ca-
racas avec sa mère et son frère de deux ans. Junior a les cheveux frisés de son père. Il voudrait avoir les cheveux lisses de sa mère. Il adore chanter, danser avec sa grand-mère et se coiffer devant la glace. Mais pour sa mère, Junior est l'homme de la famille. C'est comme ça qu'elle l'aime...
Au cœur du vrai Venezuela Mariana Rondon, étoile montante du cinéma, nous offre ici une magnifique projection au cœur d’une relation complexe entre un garçon épris de liberté et sa mère célibataire, rendue amère par son parcours de vie. L’histoire se déroule au cœur d’un programme de construction
L’opus reflète avec brio les désaccords entre un jeune enfant s’éveillant à des sentiments homosexuels et sa mère complètement aveuglée par son désir de tout contrôler sur la vie de son enfant. Cette dernière est tellement traumatisée par ses échecs amoureux passés qu’elle reporte toutes ses attentes sur son fils, coincé dans une image d’homme fantasmé. Le jeune garçon n’aura d’autres choix que de trouver refuge dans une
Projections Bad Hair sera projeté aujourd’hui à la salle des Ministres au Palais des Congrès, à 15h00, dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche le mardi 3 décembre, à 17h30, au Cinéma Le Colisée. Le film est en espagnol mais sous-titré en arabe, anglais et français.
À la réalisation, Mariana Rondon Née à Barquisimeto (Venezuela), elle étudie tout d’abord le cinéma d’animation à Paris. En 1986, elle fait partie de la première promotion de l’Ecole internationale de cinéma et de télévision de Cuba. En 1991, elle fonde la société de production Sudaca Films, au sein de laquelle elle écrit, produit et réalise plusieurs films, dont son premier long métrage At Midnight and a Half (2000), co-réalisé avec Marité Ugás. En 2007, elle signe Cartes postales de Leningrad, lauréat de plus d’une vingtaine de prix internationaux.
05
lundi 02 décembre 2013
interview • DIDIER BOUJARD, DIRECTEUR DE L’ASSOCIATION MEDITALENTS
“Nous leur apprenons à faire des personnages 3D”
P
our la troisième année consécutive, l’Atelier Cinéma Transméditerranéen est partenaire du concours Cinécoles, organisé par la Fondation du Festival international du film de Marrakech. Nous avons rencontré l’association Meditalents, à l’origine de ce programme d'accompagnement et de formation à l'écriture scénaristique, ouvert aux cinéastes émergents de la Méditerranée. INTERVIEW.
Q: Quelle approche adoptezvous pour inculquer aux cinéastes émergents l’art de l’écriture scénaristique ?
“
Il s’agit de faire en sorte que l’exploration du sujet par les cinéastes émergents ne soit pas trop personnelle émotionnellement. Nous leur apprenons à devenir les observateurs de ces événements qui peuvent les concerner. Il s’agit d’en faire des scénaristes et non des personnes qui se racontent des histoires. Le défi est de savoir raconter une histoire universelle, à même de toucher les spectateurs. Les personnes que nous recevons ont tendance à vouloir raconter trop de choses, liées souvent à leur vécu. Nous leur apprenons à élaborer une ligne directrice qui leur permet de s’exprimer plus efficacement. Mais surtout, nous essayons de les outiller afin qu’ils puissent détecter la profonde humanité qui habite les personnages de cinéma réussis. Ils ont tendance à décrire des personnages 2D, nous leur apprenons à en faire des personnages 3D.
Le défi est de savoir raconter une histoire universelle, à même de toucher les spectateurs. Les personnes que nous recevons ont tendance à vouloir raconter trop de choses, liées souvent à leur vécu. Nous leur apprenons à élaborer une ligne directrice qui leur permet de s’exprimer plus Q: Comment se traduit efficacement.” concrètement ce programme d'accompagnement ?
À propos Meditalents est un programme d’accompagnement et de formation à l’écriture scénaristique, ouvert aux cinéastes émergents de la Méditerranée qui développent leur premier long métrage. Ce programme est co-organisé par l’association Meditalents (Maroc), l’association 1000 visages (France) et la Ouarzazate Film Commission. Le projet est soutenu par le Centre Cinématographique Marocain, le Centre National du Cinéma, Arte France, le Conseil Régional Ile de France, la Fondation Anna Lindh et les Instituts Français du Maroc, d’Algérie, de Tunisie et d’Egypte. Les candidatures au programme sont ouvertes jusqu’au mois d’avril 2014.
Au cours d'une année, les participants assistent à plusieurs sessions d'une semaine, durant lesquelles ils bénéficient de l'expertise de divers intervenants professionnels, qui les accompagnent en leur transmettant leur expérience et des outils, en regard avec leurs personnalité et projets. C’est ainsi que l’année dernière, nous avions élaboré avec la Fondation du Festival international du Film de Marrakech un premier partenariat dans le cadre du programme Cinécoles. Le lauréat du prix bénéficie d’une intégration directe dans Meditalents, après avoir posé les bases scénaristiques de son projet de long métrage.
Q: Quelles sont les nouvelles orientations prises cette année
,Didier Boujard, directeur de l’association Meditalents.
/DR
pour aider les jeunes cinéastes ?
Cette année, nous avons voulu aller plus loin en programmant la dernière session de la promotion Meditalents 2 pendant le Festival. Les programmes Cinécoles et Meditalents ont à cœur d’accompagner de jeunes cinéastes dans le développement de leurs talents. Avec Cinécoles, on repère avec un jury international le meilleur court métrage réalisé dans les écoles de cinéma marocaines. Meditalents accompagne l’écriture du premier long métrage. C'est le prolongement naturel pour le lauréat de Cinécoles, d’autant qu’à partir de cette année, Meditalents accueille les réalisateurs et leurs co-scénaristes. Tenir une session pendant le Festival pourra permettre des rencontres entre les réalisateurs concourant à Cinécoles et les participants à Meditalents.
Q: Quelles perspectives concrètes sont proposées aux cinéastes émergents lors de cette session ?
Cette session réunit tout d’abord les participants au Meditalents 2, qui ont livré une première version dialoguée de leur scénario pouvant être présentée à des professionnels. Il en est ainsi de Jawad
Lahlou et Hakim Mao (Maroc), Faouzi Boudjemai et Mohamed Yargui (Algérie) et de Cynthia Kasparian (Liban). Yousreya Ghorab est de son côté arrivée à un point où elle avait besoin de s’adjoindre un ou une co-scénariste pour aller plus loin. Danièle Suisse l’a mise en contact avec une de ses élèves égyptiennes de l’Ecole de Cinéma de Jordanie, Menna Ekram; après plusieurs échanges, les deux ont décidé de travailler ensemble. Nous attendons maintenant le premier résultat de leur collaboration afin de les mettre, dès que possible, en contact avec des producteurs. C’est cela aussi l’accompagnement de Meditalents, nous adapter aux besoins de chacun. Deux autres participantes avancent formidablement aussi, mais ne participeront pas à la session: Yousreya Ghorab (Egypte) et Gaya Jiji (Syrie). Cette dernière n’a pu suivre que les premières sessions de Meditalents, la situation dans son pays ne lui a pas permis de venir au Maroc. Nous avons continué à l’accompagner par mail et par Skype. ■ Propos recueillis par Zyad Afri
06
lundi 02 décembre 2013
dossier • CINÉMA ET LITTÉRATURE
Deux arts unis à jamais
Cinéma et littérature. Voilà deux arts sublimes, à la fois si proches et si différents. Si la littérature puise ses origines très loin dans l’histoire de nos civilisations, le cinéma par contre en est, toutes proportions gardées, à ses premiers balbutiements. Mais qu’il soit marqué par le sceau de l’amour, de la défiance, du mépris ou de la fascination, le destin de ces deux territoires sensoriels est à jamais uni, pour le plus grand plaisir des amoureux du septième art.
Affiche du film Les Chevaux de dieu de Nabil Ayouch. /DR
,
Affiche du film Gatsby le Magnifique de de Baz Luhrmann. /DR
,
Couverture du livre Da Vinci Code de Dan , Brown.
INSPIRATION. Contrairement
cer à devenir un bien pour la littérature en l’adaptant”, anticipant ainsi la gigantesque vague d’intérêt du grand public pour le cinéma. Certes plusieurs adaptations ont été de véritables échecs. On citera notamment le film Da Vinci code de Ron Howard (2006) qui se traduit par un flop cinématographique, incapable de reproduire sur écran le coup de génie du romancier Dan Brown, ou encore les multiples adaptations du chef-d’œuvre de Victor Hugo, Les misérables, pour la plupart ratés comme celle de Claude Lelouch (1995) ou encore celle plus récente de Tom Hooper (2012), accueillie par la critique comme un navet monumental.
d’œuvre cinématographique, de même pour Francis Ford Coppola, qui a su s’approprier le roman Le Parrain de Mario Puzo, une œuvre cinématographique puissante et singulière. Ainsi, l'adaptation cinématographique réussie n'est pas assujettie à l’œuvre littéraire. Elle doit être une nouvelle œuvre, émancipée de sa matrice littéraire. Contrairement aux autres arts, le cinéma en est à ses premiers pas, et la quête d’une pleine reconnaissance n’est peut être pas totalement achevée, contrairement à la littérature installée depuis des siècles dans le paysage de l’expression artistique. Toutefois, le septième art, condensé de toutes les formes d’expression artistique, connait une évolution remarquable, notamment grâce à de nouveaux outils technologiques qui permettent aux réalisateurs de donner vie à une inspiration plus élaborée sur le plan imagé.
à son aînée la littérature, source inépuisable d'inspiration qui fait partie des expressions artistiques les plus anciennes, le septième art est aussi le plus jeune. Pourtant, le lien qui unit ces deux univers semble inscrit dans l’éternité. Dès sa naissance, le cinéma a adapté des œuvres littéraires. Ce fut le cas dès 1902, avec Le voyage dans la Lune, film de science-fiction français de Georges Méliès d'après les œuvres De la Terre à la Lune de Jules Verne (1865) et Les Premiers Hommes dans la Lune de H. G. Wells (The First Men in the Moon, 1901). Depuis, la littérature a toujours offert au cinéma une source inépuisable d’inspiration. Une des dernières illustrations nous est donnée par le chef-d’œuvre de Francis Scott Fitzgerald, Gatsby le magnifique, ressuscité sous les traits de l’acteur Leonardo DiCaprio dans une nouvelle version cinématographique réalisée par Baz Luhrmann. L’interaction entre la littérature et le cinéma n’est toutefois pas équilibrée. Le cinéma suffoquerait sans la littérature. L’inverse n’est pas vrai. La littérature a même souvent regardé d’un œil hautain cet art protéiforme et juvénile qu’est le cinéma. Cela est surtout vrai dans la première moitié du 20e siècle quand les premiers pas sont alors hésitants et que le cinéma cherche à s’affirmer sous le prisme de la littérature... Mais le septième art grandit vite et finit par s’assumer en tant qu’art majeur. Le célèbre critique André Bazin expliquait dans les années 50 que “paradoxalement, c’est le cinéma qui va commen-
“
Paradoxalement, c’est le cinéma qui va commencer à devenir un bien pour la littérature en l’adaptant.” André Bazin.
Qu’est-ce qu’une adaptation réussie au cinéma ? Pour André Bazin, une adaptation réussie n’est pas la transcription parfaitement fidèle de l’œuvre littéraire. D’ailleurs les adaptations cinématographiques les mieux réussies ne sont pas tirées de chefs-d’œuvres de la littérature. Le génie de Hitchcock est ainsi d’être parvenu à tirer de romans policiers comme Sueurs froides (Vertigo), adapté d’un roman écrit en 1958 par Boileau et Narcejac, la substance d’un chef-
/DR
Cinéma marocain et littérature: une ouverture “timide” S’agissant du Maroc, les liens qui unissent le septième art à la littérature sont d’une toute autre nature. Les adaptations cinématographiques d’œuvres littéraires sont plutôt rares. On peut citer Les étoiles de Sidi Moumen de Mahi Binebine, porté à l'écran par Nabil Ayouch sous le titre Les chevaux de Dieu; Jarat Abi Moussa, longmétrage de Mohamed Abderrahman Tazi, adapté du roman d'Ahmed Taoufiq Driss Mrini, Hamid Bennani qui a adapté La prière de l'absent de Tahar Benjelloun, Hassan Benjelloun qui a porté sur
grand écran La Chambre noire, basé sur un roman de Jawad Mdideche, ainsi que Farida Belyazid dans son long métrage, Juanita de Tanger. La relation entre les écrivains romanciers et les cinéastes marocains est en fait d’une “grande pauvreté”, comme l’a récemment rappelé un communiqué des professionnels et des experts de l'Union des réalisateurs-auteurs marocain à l’occasion d’un colloque sur “Le récit littéraire et l'écriture cinématographique”, organisé en mai à Casablanca. Cette situation s’expliquerait par le manque de collaboration entre professionnels du cinéma et romanciers marocains, comme l’ont souligné des critiques, à l’occasion d’un autre tableronde organisée un mois plus tôt autour du thème “Le cinéma et le roman marocain : Quels types de relations entretiennent-ils ?” Les experts présents ont expliqué que si cette carence réside dans la difficulté technique de traduire une vision littéraire en langage cinématographique, elle dénote aussi et surtout le manque d’intérêt et un certain dédain des réalisateurs marocains pour la littérature nationale. Les cinéastes estiment pour leur part que la littérature au Maroc n’est pas propice à l’adaptation sur grand écran, du fait de l’aspect narratif et descriptif des œuvres qui offre peu de possibilités d'éventuelles adaptations à l'écran. Autre obstacle avancé par les cinéastes, le facteur linguistique qui, estiment-ils, tend à restreindre le champ des adaptations marocaines, qui se tournent majoritairement vers les œuvres littéraires en langue française. Pourtant, comme l’a récemment relevé l’écrivain Mohamed Chouika lors d'un colloque organisé dans le cadre du Salon de l'Edition et du Livre, la littérature est tout indiquée pour alimenter le cinéma marocain en créativité, l'amenant à conclure que l’ouverture du cinéma sur la littérature est “timide” et “incompréhensible”. ■ Zyad Afri
Scène du film Le voyage dans la Lune, , film de science-fiction français de Georges Méliès. /DR
07
lundi 02 décembre 2013
• MOHAMMED BAKRIM, CRITIQUE DE CINÉMA
“Les romanciers croient que les cinéastes boudent leurs produits” Entre la littérature et le cinéma, il n'y a qu'un pas que les cinéastes ou les romanciers marocains ont encore du mal à franchir. Explications. INTERVIEW.
Q: Quels liens unissent le cinéma marocain à la littérature ?
Il faut d’abord souligner que le voisinage entre ces deux arts est passionnant. Le roman se nourrit du cinéma, comme le cinéma s’est toujours nourri du roman, que se soit dans la trame narrative ou dans la construction des personnages. Il convient aussi de noter que le cinéma d’adaptation, qui réussit, est le cinéma qui dépasse la notion classique d’adaptation, pour faire du roman un prétexte pour la construction d’un cadre sémiotique. Rappelons enfin que le septième art est la synthèse des plusieurs arts et il est tout a fait normal que le cinéma puise dans la littérature pour nourrir sa créativité. S’agissant du Maroc, le rapport du cinéma avec la littérature, notamment le roman, se pose avec acuité. Pour
rappel, Les Chevaux de Dieu de Nabil Ayouch, un des films forts qui avait marqué l’année dernière la compétition officielle du Festival international du Film de Marrakech, est tiré d’un roman de Mahi Binebine, Les étoiles de Sidi Moumen. Ce film, ainsi que d’autres films marocains récents, eux aussi tirés de romans, remettent à l’ordre du jour, dans notre pays, ce vieux débat autour de la littérature et du cinéma, deux arts qui interagissent faiblement au Maroc.
Q: Quelles sont, à votre avis, les raisons de cette carence dans l’interaction entre ces deux arts ?
Il y a, à mon sens, un grand malentendu qui plane sur cette relation. En fait, les romanciers marocains croient que les cinéastes boudent leurs produits, alors que beaucoup de cinéastes croient qu’il n’y a pas beaucoup de productions de fictions et de romans
à même de nourrir leur écriture dramatique. Mais, je crois que ce malentendu est en train d’être dépassé de manière sereine. Il ne faut pas aborder le sujet de manière conflictuelle, comme cela a pu être le cas précédemment. Je pense qu’il faut approcher cette problématique de manière sereine. Le CCM (Centre cinématographique marocain) a pris l’initiative de signer une convention avec l’Union des écrivains du Maroc pour établir des ponts. En fait, il s’agit d’instituer des échanges.
Q: Quelle est la spécificité de ce rapport entre cinéma et littérature?
Le cinéma marocain est plus ancien que le roman marocain : c’est une spécificité marocaine. L’art cinématographique marocain est, de mon point de vue, plus développé que la fiction littéraire romanesque. Certains romans s’inspirent
,Mohammed Bakrim, critique de cinéma.
/DR
même de trames narratives cinématographiques. Par contre en Égypte, le roman est bien plus ancien que le cinéma. Au Maroc, notre cinéma a commencé à explorer les voies de l’imaginaire et de la fiction cinématographique, alors que le roman en était à ses premiers balbutiements. Je pense que le cinéma a réussi à donner à la société marocaine une représentation de l’imaginaire collectif plus développée que celle du roman. Des films comme Casanegra et Marock ont eu plus d’impact sur l’imaginaire collectif que certains romans marocains. Un grand cinéaste est un grand capteur de signes et parmi les signes qui nourrissent son imaginaire, il y a toutes les productions artistiques: la peinture, le roman, la poésie... Un cinéaste qui ne se nourrit pas de ces faisceaux de signes, est pour moi un cinéaste analphabète. ■ Propos 3 recueillis par Zyad Afri
3
08
lundi 02 décembre 2013
focus • PLEINS FEUX
Les films hors compétition
O
nze films, hors compétition, sont programmés pour cette 13e édition du FIFM. À travers ces films-événements qui ont marqué l’année 2013, les festivaliers vont découvrir de nouvelles perles cinématographiques.
PROJECTIONS.
Ram-Leela de Sanjay Leela Bhansali - Inde Ram et Leela sont considérés comme les Roméo et Juliette du village et leur famille respective se vouent une haine ancestrale, qui rend impossible une histoire d’amour entre leur progéniture. Pourtant, lorsque pour la première fois les regards innocents de Ram et Leela se croisent, le monde autour d’eux va bientôt s’écrouler et les guerres éclater, scellant à jamais dans le sang le destin de ces deux innocents. Sanjay Leela Bhansali réalise son premier long métrage, Khamoshi – The Musical, en 1996. En 2002, son film Devdas, dans lequel il dirige notamment Shah Rukh Khan, Madhuri Dixit et Aishwarya Rai, est présenté en Sélection officielle au Festival de Cannes. En hindi et gujarati, sous-titré en arabe, anglais et français.
A thousand times good night de Erik Poppe - Norvège, Irlande et Suède
,
Ram-Leela de Sanjay Leela Bhansali - Inde (2013). /DR
,A thousand times good night de Erik Poppe - Norvège, Irlande et Suède (2013).
/DR
Rebecca (Juliette Binoche) est l'une des photographes de guerre les plus respectées au monde. À Kaboul où elle suit une femme kamikaze, elle est grièvement blessée. De retour chez elle, son mari et ses filles ne supportant plus l’idée qu’elle puisse perdre la vie en mission, lui demandent une dernière fois de choisir entre son travail et sa famille. Eric Poppe débute sa carrière comme photographe pour différents médias, couvrant certains conflits (Angola, Mozambique, Cambodge et Liban). Auteur de nombreux films publicitaires, courts métrages et documentaires, ses longs métrages sont récompensés à plusieurs reprises, et son film Hawai, Oslo représente la Norvège à l'Oscar 2005 du Meilleur Film en langue étrangère. En anglais, sous-titré en arabe et français.
Like father, like son de KoreEda Hirokazu - Japon
,Like father, like son de Kore-Eda Hirokazu - Japon (2013) .
,The stone de Cho Se-rae - Corée du Sud (2013).
/DR
/DR
Dans Tel père, tel fils, Ryota, un architecte obsédé par la réussite professionnelle, forme avec sa jeune épouse et leur fils de six ans une famille idéale. Tous ses repères volent en éclats quand la maternité de l'hôpital où est né leur enfant lui apprend que deux nourrissons ont été échangés à la naissance : le garçon qu’il a élevé n’est pas le sien… Kore-Eda Hirokazu a remporté depuis son premier long métrage, Maborosi, (1995), de nombreuses récompenses internationales. Tel père, tel fils a été récompensé du Prix du Jury au dernier Festival de Cannes. En japonais, sous-titré en arabe, anglais et français
One chance de David Frankel Royaume-Uni et États-Unis L’histoire vraie de Paul Potts, un vendeur timide et objet de moqueries le jour, un chanteur d’opéra amateur la nuit, qui devient célèbre après sa participation à l’émission télévisée “Britain’s Got Talent” et conquiert le cœur de millions de gens. David Frankel réalise en 1995 son premier long métrage, Miami Rhapsody, avec Sarah Jessica Parker et Antonio Banderas. Il remporte entre autres l’Oscar du Meilleur Court Métrage avec Dear Diary (1995). Il travaille également sur de nombreuses séries dont Sex and the City et dirige Meryl Streep dans Le diable s’habille en Prada (2006). En anglais, sous-titré en arabe et français
The immigrant de James Gray États-Unis 1921. Ewa (Marion Cotillard) et sa sœur Magda quittent leur Pologne natale pour New York. Mais à Ellis Island, Magda, atteinte de tuberculose, est placée en quarantaine. Ewa, seule et désemparée, tombe dans les filets de Bruno, un souteneur sans scrupules, et se prostitue pour sauver sa sœur. L’arrivée d’Orlando, illusionniste et cousin de Bruno (Joaquin Phoenix), lui redonne l’espoir de jours meilleurs. Mais c’est sans compter sur la jalousie de Bruno... James Gray fait ses débuts de réalisateur en 1994 avec Little Odessa, film salué par la critique. The Yards, sélectionné en compétition au Festival de Cannes marque le début d’une longue collaboration avec l’acteur Joaquin Phoenix, dont le cinéaste fera son héros et son alter ego dans tous ses films suivants. En anglais et polonais, sous-titrés en arabe, anglais et français.
The reunion de Anna Odell Suède L’artiste suédoise Anna Odell se rend à une réunion d’anciens élèves qui tourne peu à peu au règlement de comptes, certaines vérités éclatant au grand jour. Mais de quelle vérité parle-t-on? Le film ne cesse d’effectuer des allers et retours entre fiction et réalité. Anna Odell, la réalisatrice du film, y tient le rôle principal, lui prêtant des traits et des faits réels tirés de sa vie personnelle. En racontant l’histoire selon différents points de vue, elle explore progressivement le groupe, sa dynamique et les relations de pouvoir qui s’y exercent. Anna Odell, qui poursuit ses études dans deux institutions prestigieuses de l'art en Suède, est l'auteur de Unknown, Woman 2009-349701, projeté cette année dans plusieurs villes de Scandinavie et à Paris. The reunion, dont elle a également écrit le scénario, est son premier long métrage.
09
lundi 02 décembre 2013
,We are the best! de Lukas Moodysson - Suède (2013).
,Those happy years de Daniele Luchetti - Italie (2013). En suédois, sous-titré en arabe, anglais et français.
The stone de Cho Se-rae Corée du Sud Nam-hae, un chef de gang à la petite semaine, retrouve sa passion pour le jeu de go lorsqu’il fait la connaissance de Min-su, un très bon joueur qui a pourtant le sentiment d’avoir gâché son talent en ne devenant pas professionnel. Sur les ordres de Nam-hae, son homme de main réussit à persuader Min-su de devenir le professeur de go du gangster. Nam-hae apprécie la quiétude de ces moments d’apprentissage passés en compagnie de Min-su et se laisse aller aux confidences. Le jeune joueur de go va quant à lui découvrir le monde de la pègre… Cho Se-rae travaille pendant plus de dix ans comme écrivain, scénariste pour le cinéma et la télévision, tout en gérant des clubs de go. The stone est son premier film en tant que scénariste et réalisateur. En coréen, sous-titré en arabe, anglais et français
The zero theorem de Terry Gilliam - Royaume-Uni, ÉtatsUnis, France et Roumanie Excentrique et asocial, otage de ses névroses existentielles, un génie de l’informatique travaille sur un mystérieux projet censé permettre de découvrir une fois pour toute le sens de la vie, ou son absence. Ce n’est qu’une fois confronté aux pouvoirs de l’amour et du désir qu’il pourra néanmoins saisir sa propre raison d’être. Terry Gilliam fait partie, en 1969, de l’émission de télévision “Monty Python’s Flying Circus”, dont il réalise les séquences animées, puis co-réalise avec Terry Jones son premier film, Monty Python, sacré Graal !. Puis viennent Jabberwocky (1977) et Brazil (1985) qui reçoit une nomination à l’Oscar du Meilleur Scénario original, puis Fisher King (1991), Lion d’argent à Venise. En anglais sous-titré en arabe et français
Those happy years de Daniele Luchetti - Italie 1974, à Rome. Guido, artiste qui se voudrait d’avant-garde, se sent prisonnier d’une famille trop bourgeoise, trop envahissante aussi, comme l'est sa femme Serena… Leurs jeunes fils sont alors les témoins bien involontaires de la passion qui unit et déchire leurs deux parents,
/DR
/DR
de leurs disputes, leurs réconciliations, leurs trahisons et leurs perpétuels marchandages amoureux. Daniele Luchetti réalise en 1988 son premier long Domani, Domani, remarqué au Festival de Cannes et ayant remporté le David di Donatello (l’équivalent des César italiens) de la Meilleure Première Œuvre. Le Porteur de serviette (1991) remporte quatre David di Donatello. Mon frère est fils unique (2007) est également présenté à Cannes, tout comme La Nostra Vita (2010). En italien, sous-titré en arabe, anglais et français
Waltz for Monica de Per Fly Suède Au début des années 1960, Monica, une jeune Suédoise ambitieuse, est déterminée à devenir une icône du jazz. À New York, elle côtoiera Miles Davis, Ella Fitzgerald ou encore Bill Evans, mais découvrira derrière les paillettes, les affres de la célébrité. Abonnée aux relations sans lendemain, persuadée d’être une mauvaise fille pour son père et une mauvaise mère pour sa fille, Monica se sent plus désemparée que jamais. Per Fly, diplômé de l’École nationale danoise du Film, cofonde la société de production “Nimbus” avec Thomas Vinterberg et d’autres cinéastes. Son premier long métrage, The Bench, est le premier opus d’une trilogie dépeignant la société danoise à travers sa classe ouvrière, sa classe moyenne et sa bourgeoisie. Il remporte de nombreux prix nationaux et internationaux, puis obtient le Culture Prize en 2005. En suédois et anglais, sous-titrés en arabe, anglais et français
We are the best de Lukas Moodysson - Suède
,One chance de David Frankel - Royaume-Uni et États-Unis (2013).
,The immigrant de James Gray - États-Unis (2013).
,Waltz for Monica de Per Fly - Suède (2013).
/DR
,The reunion de Anna Odell - Suède (2013).
/DR
/DR
/DR
À Stockholm en 1982, trois jeunes filles de 13 ans, livrées à elles-mêmes, veulent monter un groupe de punk, même si tout le monde leur répète que le punk, c’est mort. Lukas Moodysson publie un recueil de poésie à dix-sept ans. Issu du Dramatiska Institutet de Stockholm, il y réalise plusieurs courts métrages. Son premier long métrage, Fucking Amal (1998), remporte de nombreuses récompenses. Ses films suivants sont tous présentés dans des festivals de renommée mondiale comme Berlin, Venise et Toronto. En suédois, sous-titré en arabe, anglais et français. ■ W.M.
,The zero theorem de Terry Gilliam - Royaume-Uni, États-Unis, France et Roumanie (2013).
/DR
10
lundi 02 décembre 2013
BIOPIC. L'auteur légendaire du Seigneur des Anneaux et de
Bilbo le Hobbit aura droit à son biopic, d'après le Los Angeles Times. L'Irlandais David Gleeson, auteur de films indépendants comme Cowboys & Angels en 2003, s'affairerait ainsi sur le scénario d'un film consacré à la vie de John Ronald Reuen Tolkien (1892-1973), fondateur de la fantasy moderne.
à chaud Paul Walker meurt dans un accident DISPARITION. Paul Walker, l'une des vedettes de la saga Fast & Furious, s'est tué dans un accident de la route, samedi dans le comté de Los Angeles (Californie). L'acteur américain, âgé de 40 ans, revenait d'un gala afin de lever des fonds en faveur des victimes du typhon Haiyan aux Philippines. Connu pour son rôle de Brian O'Connor dans cinq des six films de la série Fast & Furious, dont le septième volet se tourne actuellement, le comédien a également joué dans des films tels que Pleasantville, Bleu d'enfer ou Mémoires de nos pères. Avec ses yeux bleus et son charisme naturel, il avait joué dans 29 films au cinéma. ■ La rédaction
Le cinéma arménien célébré à Tallinn
,
Une scène du film Paradjanov, réalisé par Olena Fetiseva et Serge Avedikian, qui rend hommage à un cinéma sensuel, onirique et non-conformiste. /DR
FESTIVAL. Le 17e Festival du film “Nuits
noires” de Tallinn (Estonie) a mis à l’honneur le cinéma arménien en projetant, la semaine dernière, une quinzaine de films tournés en Arménie ou réalisés par les cinéastes de la diaspora. Parmi cette sélection, le film Paradjanov, du nom du metteur en scène arménien Sergueï Paradjanov, co-réalisé par l’Ukrainienne Olena Fetiseva et le Français d’origine arménienne Serge Avedikian, a décroché samedi le Prix spécial du jury. Décédé en 1989, Sergueï Paradjanov était sans conteste l’un des plus grands maîtres du 7e Art arménien et l’un des cinéastes qui a marqué le XXe siècle, avec des films comme Les chevaux de
feu, La légende de la forteresse de Souram ou Achik Kérib, conte d'un poète amoureux. Paradjanov revient sur les moments clés de la vie et du travail de ce metteur en scène hors norme, épris de liberté. Une liberté payée au prix fort puisqu’il sera incarcéré pendant plusieurs années en ex-Union soviétique. Le film brosse non seulement le portait du cinéaste, mais démontre également que l’art peut parfois s'apparenter à un pouvoir qui permet de transcender les êtres et les frontières. C’est d’ailleurs en cette qualité que le film a obtenu ce prix à Tallinn. ■ La rédaction
Les médias américains affirment que Don Cheadle devrait commencer le tournage de Kill , The Trumpet Player en juin prochain. /DR
Don Cheadle réalisera son premier film sur Miles Davis PROJET. Cela fait plusieurs années que l'acteur et producteur américain Don Cheadle rêve d'incarner le trompettiste Miles Davis au cinéma. Les médias américains affirment que ce dernier devrait commencer le tournage de Kill The Trumpet Player en juin prochain, en tant qu'acteur principal et réalisateur. Don Cheadle se concentrera, pour son premier film, sur quelques jours de la vie du génie de la trompette, durant sa brève interruption dans la musique
entre 1975 et 1979. Le script s'annonce, en effet, très serré, comme son budget, puisque le film sera une production indépendante. Ewan McGregor et Zoe Saldana sont également pressentis pour faire partie du casting. Kill The Trumpet Player devrait également bénéficier de l'aide du pianiste Herbie Hancock, ancien membre du groupe de Miles Davis pendant les années 60. ■ La rédaction
lundi 02 décembre 2013
11
ils ont dit Le Festival international du film de Marrakech ne saurait se tenir sans les Marrakchis, qui sont fortement impliqués. Petit tour d'horizon sur les impressions de certains habitants de la cité ocre sur cet événement phare. ■ Ziad Afri
Akoulri Jamal, étudiant (21 ans) C’est chaque année de mieux en mieux. Le festival évolue et on le sent bien. La programmation me semble encore plus intéressante que celle des années précédentes, avec toujours une grande variété de films. Mais ce qui m’intéresse surtout, ce sont les acteurs et réalisateurs marocains qui sont présents ici en très grand nombre. C’est toujours un plaisir de voir nos stars comme Mohammed Khouyi ou encore Dounia Boutazout, qui nous a émerveillés avec la série L’couple.
Louridi Saïd, retraité (58 ans) C’est un événement important pour le Maroc de par sa dimension internationale. C’est une véritable vitrine, pas uniquement pour les films, mais aussi pour la ville de Marrakech qui est ainsi au centre d’un événement regardé par plusieurs pays. Ce festival a aussi permis de faire avancer les choses sur le plan des métiers liés au cinéma. Je citerai par exemple le soutien du festival aux écoles de cinéma.
Wajib Mabrouka, assistante de direction (59 ans) Ce festival me réjouit énormément. Nous venons ici en famille pour profiter de toute l’ambiance autour de l’événement. C’est une fierté pour le Maroc d’être l’hôte d’un tel festival qui nous permet vraiment d’avoir un rayonnement à l’international. C’est aussi un festival qui nous offre l’opportunité de voir les acteurs et réalisateurs marocains. En diffusant de nombreux films nationaux, le festival permet par ailleurs de montrer à quel point notre cinéma a évolué.
Daoudi Abdeltif, artiste de la place Jemaa Fnaa (51 ans)
Sofiane El Ghanami, étudiant (18 ans)
Le cinéma est formidable parce qu’il contient toutes les formes artistiques : musique, littérature, poésie, peinture... De ce fait, le Palais des Congrès devient comme une nouvelle place Jemaa El Fna. On peut y faire de très belles rencontres, discuter avec des gens venus de partout et surtout voir des films formidables !
C’est la première fois que j’assiste au festival. Ce qui me plait, c’est de pouvoir approcher les acteurs marocains et prendre des photos avec eux. C’est un moment inoubliable pour moi. Il est possible de voir des stars internationales comme Adel Imam ou encore Yosra que j’ai vu cette semaine sur le tapis rouge.
12
lundi 02 décembre 2013
en images
Hier soir, à la table princière, SAR Lalla Meryem en bonne compagnie, avec à sa droite Marion Cotillard et à sa gauche le président du , jury, Martin Scorsese. /FONDATION
Martin Scorsese et Patricia Clarkson dans , une grande discussion ironique, mais qui estu donc ? /TAREK
Les festivaliers ont eux aussi leur photocall. Un mur aux couleurs du Festival a été installé , pour eux, au pied du Palais des Congrès pour qu'eux aussi puissent jouer aux stars... A vos appareils photos ! /TAREK
L'Officiel dans une main, l'autre pour surfer sur les bornes interactives d'informations du , FIFM, nos festivaliers ont définitivement tous les outils pour connaître l'actualité à chaud du festival ! /TAREK
Les Master class ont débuté hier, avec le réalisateur et scénariste français à succès, Bruno , Dumont, qui a fait salle comble. /TAREK
Hier soir, s'est tenue la première rencontre Cinécoles, en présence des producteurs Lamia , Chraïbi et Adil Fadili. Les jeunes étudiants ont profité des conseils de ces mentors sur la thématique du court métrage et de son financement. /TAREK
lundi 02 décembre 2013
13
Un photocall en mode séduction. Hier, devant les flashs des photographes, le réalisateur du ,L'équipe de La marche autour d'un Jamel Debbouze toujours aussi taquin, jouant avec les , photographes au jeu de qui prendra la plus belle photo... Fort à parier que ce soit lui ! film Medeas, Andrea Pallaoro, s'est pris pour James Dean, à Marrakech. / TAREK
/TAREK
Bachir Abdou et Nezha Regragui, un , couple d'artistes radieux sur le tapis rouge. /TAREK
,
L'acteur qui a fait fureur dans le film 20 ans d'écart, Pierre Niney, en très charmante compagnie. /TAREK
,
Jamel Debbouze avec ses camarades du film La Marche, hier, lors d'un photocall où il a bien évidemment fait son show, pour le plus grand plaisir du public. /TAREK
Le réalisateur marocain à succès, Kamal , Kamal, accompagné de sa fille, tous deux complices et élégants à souhait. /TAREK
Memet Tazi, directeur de communication , Renault Maroc, sans qui nos stars arriveraient sûrement en mobylette ! Blague à part, il est accompagné de la rédactrice en chef de l'émission Ajial sur 2M, Sanaa Kadmiri. /TAREK
Pleine de vie, généreuse, ouverte sur le , monde... Une Juliette Binoche éblouissante
comme à son habitude. Merci Juliette ! /TAREK
14
lundi 02 décembre 2013
files • CINEMA AND LITTERATURE
A love/hate relationship
C
inema and litterature. Here are two sublime forms of art, so close and yet so far appart. If litterature takes its origins far in the history of civilisations, cinema on the other hand, is only at its beginnings. Though, were it under the seal of love, defiance, despise or fascination, the destiny of these two sensorial territories is forever linked, for the greatest pleasure of lovers of the picture show. Crossed over arts.
Poster for Nabil Ayouch's Les Chevaux de , Dieu. /ARR
The seventh Art is also the youngest, as opposed to its elder, litterature, which is part of the most ancient artistic forms of expression. Despite this, the very strong bond uniting those two worlds seems to be written up in eternity. From the moment it was born, cinema started adapting novels. It was already the case in 1902 with Le voyage dans la Lune (The trip to the Moon) by Georges Méliès, after Jules Vernes’s De la terre à la Lune (From the Earth to the Moon) of 1865 and HG. Wells’ The first men in the Moon, from 1901. Since then, litterature has always offered cinema an inexhaustible source of inspiration. One of the most recent illustrations of this comment is given by The Great Gatsby, Francis Scott Fitzgerald’s masterpiece, revived in Baz Lurhman’s new film version, its main character impersonated by Leonardo Di Caprio. Cinema would stiffle without litterature. Interaction between litterature and film isn’t always balanced. Admittedly, some adaptations have turned into complete fiascos. Not to mention Ron Howard’s 2006 Da Vinci Code that turned into a complete flop unable to transmit on screen the actual genius of the writer Dan Brown ; or the multiple attempts at adapting Victor Hugo’s Les Misérables, were it Claude Lelouche’s 1995 version or the more recent Tom Hooper 2012 one, welcomed by the critics as monumental rubbish.
,
Poster for Baz Luhrmann'sn The Great Gatsby. /ARR
in the landscape of artistic expression. Nevertheless, the seventh art, a concentration of all other forms of artistic expression has known a remarkable evolution, thanks notably to new technical tools enabling film makers to give life to a more elaborate kind of inspiration on the level of images.
In Morocco In the case of Morocco, the links between literature and film seem to be of completely different nature. Film adaptations are quite rare. One can think of a few examples though : Les étoiles de Sidi Moumen (The Stars of Sidi Moumen) by Mahi Binebine that was brought to the screen by Nabil Ayouch, or Jarat Abi Moussa, directed by Mohamed Abderrahman Tazi, adpated from the novel by Ahmed Taoufiq, or Driss Mrini who adapted on screen Ahmed Ziyadi’s book in the film Bamou in 1983. Hamid Bannani, who adapted Tahar Benjelloun’s La prière de l’absent (The
absent’s prayer), or Hassan Benjelloun who brought to the screen La Chambre Noire (The Dark Room) based on Jawad Mdideche’s book, as well as Farida Blyazid, in her long-feature Juanita de Tanger (Juanita from Tangiers). The relationship between writers and film makers in Morocco is in fact ‘extremely poor’ as suggests a recent report from the professionals and experts of the Union of Moroccan Authors on the occasion of the symposium about « Le récit littéraire et l’écriture cinématographique » ( Litterary tale and film writing.) which was organised in May in Casablanca. This situation could be explained by the lack of collaboration between between film professionals and Moroccan writers, as the critics underlined during another round-table that took place a month earlier around the theme « Moroccan cinema and Moroccan Novel : What relationship ? » The experts present explained that the deficiency resided mostly in the technical difficulty of translating a literary vision into film language, but also in the fact that Moroccan film makers lack interest for Moroccan literature to the point of disdain. Film makers have made the point that Moroccan literature is too narrative and descriptive, offering little possibilities for film adaptations. Another major obstacle seems to be the linguistic factor, which tends to limit the possible field of adaptation, as most directors turn to literary pieces in French. Yet, as recently brought up by Mohamed Chouika in a symposium at the Salon de l’Edition et du Livre (Publishing and Book Fair), literature is the one that should feed Moroccan cinema in creativity. According to him, cinema’s « shyness » on the subject of literature is totally beyond understanding. ■ Zyad Afri
What is then a good film adaptation ?
,Dan Brown's The Da Vinci Code.
/ARR
For André Bazin, a successful adaptation isn't a perfectly faithful transcription of the literary piece. Moreover, most good film adaptations are not taken from great masterpieces of litterature. Hitchcock’s genius was to draw out of a crime novel such as Sueurs Froides (Vertigo) adapted from a 1958 Boileau and Narcejac novel the substance of a film master piece. In the same way, Francis Ford Coppola knew how to appropriate Mario Puzu’s novel and turn it into a singular and powerful masterpiece. The successful adaptation shouldn't be subjected by the literacy piece. It has to be a new work, emancipated from its literacy matrix. As opposed to other forms of art, cinema is in its first footsteps and the search for full recognition isn't complete, whereas literature has been settled for centuries
,A still from The Trip to the Moon, French science-fiction movie by Georges Méliès.
/ARR
15
lundi 02 décembre 2013
files • INTERVIEW WITH MOHAMMED BAKRIM
Cinema and litterature in Morocco, “The great misunderstanding”
Q: What are the connections between Moroccan cinema and literature ?
One has to underline the fact, primarily, that the vicinity between those two forms of art is fascinating. The Novel feeds from cinema, and cinema has always fed off the Novel, were it in the narrative thread or in the construction of characters. It is also worth noting that the cinema of adaptation that succeeds is the one that can go beyond the classic notion of adaptation of a novel. It needs to use the novel as alibi for the construction of a semiotic framework. Lets not forget that cinema is the synthesis of a few forms of art, therefore, it is perfectly natural that cinema should use litterature to feed its creativity. On the subject of Morocco, the relationship between film and litterature, more precisely the novel, is debatable. As reminder, Les Chevaux de Dieu, (God’s Horses), directed by Nabil Ayouch, and taken from the novel by Mahi Binebine
is one of the strong films that marked the official competition at last year’s Marrakech Film Festival. This film, as well as other recent Moroccan films have been drawn from novels, yet to refresh the debate around litterature and cinema, two forms of art that interact weakly in Morocco.
Q: What are the reasons, according to you, for this lack of interaction between these two forms of art ?
I think there is a great misunderstanding hovering over this relationship. In fact, Moroccan writers think that film makers show no interest in their products, whereas a lot of film makers don’t believe there is much of a production of fictions and novels to feed their needs. But it seems to me this misunderstanding is being dissipated calmly. I don’t think there is a need to bring out the subject in a conflicting manner
as it might have happened previously. We have to approach this calmly. The CCM (Moroccan Centre for Cinema) has taken the initiative to sign a convention with the Writers Union ( Union des écrivains du Maroc) to build bridges. The idea is simply to create exchanges.
Q: What is the specificity of the relationship between cinema and literature ?
Moroccan cinema is younger than the Moroccan novel. It is a Moroccan specificity. It seems to me that the art of cinema in Morocco is more developed than literary fiction. Certain novels are even inspired by film narratives. On the contrary, in Egypt, the novel is way prior to film form. In Morocco, our cinema started exploring the many paths of imagination whereas the novel was just at its very beginnings. I also think that cinema has had the ability to offer its public-Moroccan society- more of a collec-
,Movie critic Mohammed Bakrim.
/DR
tive imagination than the novel. Films such as Casanegra or Marock have had much more of a collective impact than certain Moroccan writers. A great film maker is a great captor of signals, and amongst the signals that feed his imagination are all artistic productions, painting, writing, poetry. A film maker who doesn't use all these beams of signals is to me an illiterate film maker. ■ agence
16
lundi 02 décembre 2013
competition • BAD HAIR
A woman’s story Junior is nine years old. He lives in Caracas with his mother and his two year old Brother. Junior has his father’s curly hair. He would like to have his mother’s straight hair. Junior loves to sing, dance with his grand-mother and comb his hair in front of the mirror. But for his mother, Junior is the man of the family. That’s how she loves him….
Directed by Mariana Rondon
In the heart of real Venezuela
Mariana Rondon, the rising star of cinema, offers here a magnificent projection, to the heart of a complex relationship between a young boy longing for freedom, and his single mum turned bitter by her life experiences. The backdrop is a social housing program in the working class area of Caracas. Two possible readings open up to the viewer : On one hand, the narrative intimacyof a family whose sufferings are drowned in the depressing environment. But also a more global reading on the failures of the socio-economical policies in Venezuela.
Symbolic
The opus reflects with brilliance the disagreements between a young boy waking up to his own homosexuality, and a mother blinded by her desire to
Born in Barquisemet, Venezuela, she starts studying animation in Paris. In 1986, she is part of the first promotion from the International Film School of Cuba. In 1991, she creates the Production company Sudaca Films in which she writes, produces and directs several films, starting with her first feature, At midnight and a half, in 2000, co-directed by Marite Ugas. In 2007, she signs Postcards from Leningrad, which earned not less than twenty awards internationally.
,Mariana Rondon's last movie is a serious contender in this competition. control everything in her child’s existence. She is so traumatised by her past lovelife disapointments that she turns to her her son, locked in an idealised manly figure. The young boy wont have choice but to find refuge in his hair, a symbolic attribute extremely well used by the film-maker. The whole beauty of
/ARR
this film resides in the reflection of the intimate and personal battle to succeed in affirming oneself through a common but extremely sensual characteristic. Cast : Samuel Lange, Samantha Castillo, Nelly Ramos, Benites, Maria Emilia Sulbarán.
Screenings Bad Hair will be screened today in the Salle des Ministres of the palais des Congrès, at 3pm as part of the Official competition. It will also be showing Tuesday, december 3rd at 5.30 pm at the Cinema Le Colisée. ■ agence
• HAN GONG-JU
Nothing is forever lost
Han Gong-Ju, a young High school girl becomes part of a sordid story against her will. Abandonned by her parents and forced to leave school, , she moves in with the mother of one of her teachers. A victim of circumstances, but with nothing to feel bad about, Gong-Ju must do anything to remain discreet. Until one day, Eun-hee, a new class-mate, part of the a capela singing class, discovers Gong-Ju’s talent as a singer and offers her to join the choir.
Directed by Lee Su-Jin
Forced return
South Corean director Lee Su Jin works on the thread of a past that resurfaces through two generations of women. He describes with great strength the loss of landmarks of his young protagonist, looking for herself in an unfriendly environment. She will have to face the story of her past, scattered with danger, whilst sunk into an already painful present and uncertain future. Lee Su Jin uses music as trouble trigger and refuge for the main character. Having discovered her passion for singing thanks to her class-mate, she sees her character evolve and progress in her quest for truth.
Heavily emotive
This Corean drama is unanimously declared by the critics emotionally devas-
Born in South Corea, his short film Papa in 2004 is presented at the Busan Festval and wins the Corean Archives award at the independant Cinema Festival of Seoul . His next short film, Enemy’s Apple, in 2007, wins the best film award at the short films festival of Corea. Han Gong-ju is his first feature. He has also written the screenplay.
Screenings : A film overflowing with subtlety thanks to the the performance of the main actress, Chun , Woo-hee. /ARR
tating. The main character is wrapped in mystery, which confers her a sacred and inaccessible characteristic. The story is intelligently told, in the manner of many illustrious Corean directors before him. Strength and finesse, emotions are raw, but smooth are the images. An art of intricacy, that allows to grasp the
complexity of certain life paths. To be noticed is the superb performance of the lead actress, Chun Woo-hee, who interprets extraodinarily this young adolescent totally stripped of all emotional reference point or support. We are made to follow her development through the gaze of other protagonists
Han Gong-ju will be screened today in the Salle des Ministres of the Palais des Congrès, at 11am as part of the Official competition. It will also be showing Tuesday, december 3rd at 8.00 pm at the Cinema Le Colisée.
who in turn will subtly reveal a facet of the main character. Cast : Chun Woo-hee , Jung In-sun, Kim So-young, Lee Young-ran.. ■ agence
08
االثنين 02دجنبر 2013
حوار
É Éخمس تواريخ من مسار حياته
1977رأى النور في مدينة تازة 1980استشهاد والده الجندي في الزاك دفاعا عن األقاليم الجنوبية 2002أول عقد اتفاق احترافي مسلسل “شجرة الزاوية” 2003سقوط بغداد واإلطاحة بنظام صدام حسين 2004أول عمل سينمائي “أبواب الجنة”.
•أحد وجوه الجيل الجديد في السينما المغربية
ربيع القاطي :كسبنا رهان اإلنتاج وبقي أمامنا تحدي املضمون أو ما الذي ينبغي أن نحكي استطاع في فترة وجيزة أن يصنع لنفسه مكانة بين نجوم السينما والتلفزيون الشباب ،درس الدراما في الرباط ،قبل أن يتحول إلى معادلة مهمة في سيناريوهات المخرجين المغاربة ،إلى جانب أبناء جيله هشام بهلول وياسين أحجام .يتحدث بلغة عربية فصيحة ،وشعلة الحماس التي تفيض منه ،خالل التمثيل وتقمص األدوار ،ال تفارقه حتى وهو يتمشى في الشارع. يصر بتواضع على أنه ممثل في بداية المشوار ،ربيع القاطي أحد الوجوه التي ينتظرها مستقبل واعد" ،األوفسييل" التقته وكان لها معه هذا الحوار. :س .كمهني وقبل أن تكون عاشقا للفن السابع ،ماذا يعني لك حضور فعاليات مهرجان الفيلم الدولي بمراكش في دورته 13؟
الذين تلقوا تكوينا أكاديميا عال ،ساهم في تحسين القيمة اإلبداعية ،وال أعتقد أنني سأجد من يعارضني في هذا الطرح.
إنه شرف وفخر كبيران بطبيعة الحال ،إن كل الفاعلين في الحقل السينمائي يجمعون على أن المهرجان صار موعدا هاما في أجندة الفن السابع العالمية. وكممثل ما زال يشق طريقه ،أعتبر أن مهرجان مراكش يشكل مناسبة يلتقي فيها كل الفاعلين للتباحث وتبادل الخبرات والتجارب ،فالفن السابع مجال متحرك ،دعني أخبرك أمرا ،ما أزال أعتبر نفسي في وبالتالي فإن كل دورة لها نكهتها الخاصة ،بداية المشوار ،وبما أنني اشتغلت كثيرا سواء تعلق األمر بطبيعة األفالم المبرمجة ،في الدراما وبدأت عبر التلفزيون ،فأود أن أشير إلى أن المغرب اليوم يعرف ثورة على أو بنوعية النجوم الحاضرة. إن إلقاء نظرة سريعة على خارطة البلدان مستوى اإلخراج 25 ،فيلم سنويا إنه رقم المشاركة بأفالمها في المسابقة الرسمية ،جيد ،وقبل 15سنة ،كان من الصعب حتى يعطيك قناعة أولية على أن هذا الخليط تخيل أن تصل السينما المغربية إلى هذا الفني ،الذي يمثل جهات العالم األربع ،عبارة المستوى. عن جواز سفر الكتشاف مدارس سينمائية إذن ،فالسينما المغربية حققت تقدما في جديدة ،وممثلين وتقنيات وقصص جديدة اإلنتاج ،لكن بالمقابل ال يجب أن نركز على محكاة من خالل مخرجين من مختلف الكم وننسى الكيف ،فمن وجهة نظري المشارب الثقافية والفكرية ،وفي اعتقادي الخاصة ،أعتقد أن التحدي المطروح حاليا على الفن السابع في المغربي هو تحدي هذا ما يشكل نقطة قوة هذا المهرجان. وال بد أن أشير إلى نقطة أخرى ،وتتعلق الجودة ،وتحديدا جودة المضمون. برئيس لجنة التحكيم األمريكي مارتين علينا أن نعيد النظر في طبيعة المواضيع سكورسيزي ،فأنا أعتبره المرجعية الحقة الموظفة سينمائيا ،للسينما مواضيعها في السينما العالمية ،والمهرجان يجب أن الخاصة ،وال أعتقد أن أية قصة قابلة ألن تحكىسينمائيا. يفتخر بحضور اسم من هذا العيار. إن ترأس سكورسيزي لهذه الدورة يبرهن نحن ملزمون اليوم بالمرور من مرحلة الكم بالملموس على أن المغرب كسب رهان إلى البحث عن الكيف ،فالوسائل التقنية االستقرار ،في منطقة إقليمية متوترة .إنها الموظفة اليوم في السينما بالمغرب تساير إلى حد كبير ما هو معمول به في باقي الطمأنينة التي يقدمها المغرب لكل زواره. البلدان ،لكن المضمون مازال غائبا. :س تعتبر من ممثلي الجيل الجديد ،الذين إن السينما المغربية تتوفر على إمكانات تلقون تكوينا أكاديميا في مجال التمثيل، هائلة ،ونحن محظوظون الن بلدنا قبلة هل تعتقد أن جيلك قدم إضافة إلى الفن مفضلة لكبريات الشركات السينمائية السابع المغربي؟ العالمية ،وعلينا أن نستفيد من هذه النقطة، أكيد ودون تردد .إن ضخ دماء جديدة حتما كل ما علينا أن تراعي البعد اإلنساني في سينعش الجسم ويمنحه حيوية ودينامكية أعمالنا ،أن نحكي القصص لنحرك مشاعر أخرى ،وهذا ما ينطبق على ممثلي الجيل المتفرج ،عبر قصص تراعي قانون القرب، الجديد. وتعالج قضايا المجتمع المغربي. وهنا أود التوضيح ،وسأتحدث انطالقا من إذن لقد كسبنا الرهان التقني وبامتياز، كوني ممثل ،أعتقد أن هناك موجة من لكن يبقى السؤال األبرز ماذا سنحكي الممثلين الشباب استطاعت أن تشتغل أكثر عبر أفالمنا؟ .يجب أن نأخذ بعين اعتبار على تحسين أداءها ،فمكانيزمات اشتغالنا خصوصية المجتمع المغربي ،عندما نريد تتطور مع تقدم السنين. اختيار سيناريو أو قصة ،ولست من أنصار إن توفرنا اليوم على جيل كامل من الممثلين استيراد أفكار من الخارجي. :س لقد تمكنت السينما المغربية من تحقيق تقدم كبير بشهادة المختصين ،كما أن اإلنتاج السينمائي عرف طفرة نوعية في العشرية األخيرة ،في اعتقادك ما الذي تتطلبه السينما المغربية لتصل إلى العالمية؟
:س من المعروف عنك أنك ال تحب الخوض في المسائل الشخصية ،لكن نود أن نعرف ما هو ميول ربيع القاطي السينمائي ،وما هي المدرسة السينمائية التي أثرت فيك؟
(بعد صمت) ،ربما لست منحصرا في مدرسة سينمائية معينة ،ألني منفتح كل التجارب أنا مستهلك كبير لكل منتوج سينمائي. غالبا ما أبحث عن الجديد والتجديد ،وإذا أغرمت بعمل سينمائي معين يجب أن يكون ذلك مرتبطا بسياقه التاريخي. :س ستكرم الدورة 13 لمخرجان مراكش الممثل المغربي محمد خيي ،كيف ترى هذا الحدث؟
إنه تكريم لجيل كامل من الممثلين المغاربة ،وأعتبر هذا التكريم إنصافا لممثل عانى في صمت واشتغل بمثابرة ،شخص لم يهرول أبدا نحو األضواء. إن تكريم محمد خيي يعطي األمل لجيل قادم من الممثلين، وما أريد أن أقوله في هذا الباب، هو أن الجيل القادم من المبدعين الشباب سيقول كلمته وسيكون أهال لحمل المشعل. :س هل يفكر القاطي يوما في ممارسة اإلخراج على غرار كثيرين؟
مطلقا وليس لدي هذا الطموح حاليا ،وهمي الحالي يتجلى في أن أكون ممثال صادقا وبارعا. لقد كان حلما منذ الصغر أن أمتهن التمثيل ،ولذلك فأنا أجد نفسي في هذا العمل ،وال يمكنني أن أتصور العيش دون التمثيل ،سواء أكان في السينما أم في التلفزيون أم فوق خشبة المسرح. ■■عبد اهلل السعفاني
االثنين 02دجنبر 2013
ÉÉجيمس غراي ..أمل السينما األمريكية
É Éعباس كيارستمي ..الشاعر
بعد أن حل العام الماضي ضيفا على المهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،باعتباره عضو لجنة التحكيم لألفالم الطويلة ،اختارت مؤسسة التظاهرة السينمائية المخرج وكاتب سيناريو، والمنتج األمريكي المبدع جيمس غراي للمشاركة في دروس "الماستر كالس" ،بعد تقديم فيلمه THE IMMIGRANTالمستوحى من الدراما الكالسيكية األمريكية لسنوات الثالثينات واألربعينات بالدورة األخيرة لمهرجان "كان". استهل غراي المزداد عام ،1969مسيرته في الم اإلخراج عن سن لم يتجاوز 25بفيلم LITTLE ،ODESSAالذي القى نقدا واسعا شأنه شأن الممثل الرئيسي "تيم روت" ،وحاز من خالله جائزة النقد بمهرجان السينما األمريكية بدوفيل ،وكذا جائزة األسد الفضي بمهرجان موسترا بفينيزيا. وبعد ست سنوات ،وبالضبط في ،2000كتب غراي وأخرج فيلمه الثاني THE YARDSبمشاركة الممثلين "مارك وولبيرغ" ،و"شارليز ثيرون"، و"جيمس كان" ،حيث رُشح للمنافسة بمهرجان "كان" ،كما سجل عن بداية تعاون بينه وبين الممثل "جواكين فينيكس" ،الذي أصبح بطله في األفالم الموالية. أخرج غراي أيضا فيلم" "�LA NUIT NOUS AP ،"PARTIENTالذي يعكس تيمة العائلة وعالم المافيا الروسية ،حيث حقق نجاحا واسعا باختياره للمنافسة في مهرجان "كان" سنة ،2007ليصبح بذلك "جيمس غراي" أمل السينما الشبابية األمريكية. وحقق فيلم ،TWO LOVERSالذي استغرق أقل من أربعين يوما إلخراجه ،المفاجأة بترشيحه للمنافسة في مهرجان "كان" .وحافظ جيمس غراي على عناصر سيناريو الكتابة البوليسية كما وقع على دراما رومانسية تجمع بين السواد والحزن.
مخرج وكاتب سيناريو إيراني مخضرم ،من مواليد ،1940تابع دراسته في الفنون بجامعة طهران من خالل تنفيذ جينريك األفالم واإلعالنات. أنشأ في 1969قسم السينما بمعهد التنمية الفكرية لألطفال والشباب ،حيث أنتج العديد من األفالم اإليرانية ،تعاون فيها مع مخرجين أمثال أمير نديري ،وبهرام بيساي ،ودريوش مهرجي، وإبراهيم فوروزيش ،وسحراب شهيد سليس. خاض عباس كيارستمي تجربة إخراج األفالم القصيرة منها فيلم ،BREAD AND ALLEY فضال عن أول أفالمه الطويلة التي صدرت عام ،"LE PASSAGER" 1974إذ عبر من خالله على تيماته المفضلة ،وتتعلق أساسا بالطفولة. أخرج عباس كيارستمي فيلم ""LE RAPPORT عام ،1977والفيلم الوثائقي "LES ÉLÈVES DU "COURS PRÉPARATOIREعام 1984وكذا فيلم ? OÙ EST LA MAISON DE MON AMI عام ،1987وفيلم ET LA VIE CONTINUEفي ،1992واستحق عن كل ذلك تكريا في مهرجان "كان" في ،1992كما حصل على جائزة "روبيرتو روسيليني" ،لتليها بعد ذلك سلسلة من األعمال السينمائية منها " "AU TRAVERS DES OLIVIERSفي 1994 وفيلم " "LE GOÛT DE LA CERISEفي ،1996 الذي حصل على جائزة السعفة الذهبية بمهرجان "كان" سنة ،1997كما أحرز ميدالية "فيليني" من طرف اليونيسكو في السنة نفسها. وبعد ثالث سنوات ،حصل فيلم كيارستميLE VENT NOUS EMPORTERAعلى جائزة لجنة التحكيم بمهرجان فينيزيا ،واستحق عن جدارة التكريم بمنحه درجة ضابط في الفن واآلداب من قبل وزارة الثقافة الفرنسية في يناير 2003 باعتبارها رائدة في الفن السابع . تعامل عباس كيارستمي مع ضيفة المهرجان الدولي للفيلم ،المكرمة جولييت بينوش في فيلمه COPIE CONFORMEعام .2009 ولم يكتف عباس كيارستمي بمواهبه في اإلخراج والكتابة فحسب ،بل أبان عن موهبة جديدة تتعلق بتأليف القصائد ،بعد أن قدم مجموعة Walking .With The Wind
ÉÉنيكوالس ويندن ريفن ..مبدع ""DRIVE
يملك المخرج والمنتج ،وكاتب السيناريو نيكوالس ويندن ريفن ،المزداد في كوبنهاكن سنة ،1970 أسلوبا فريدا ومتطورا في اإلخراج ،ويظهر ذلك جليا مع أول أفالمه " ،"PUSHERمن أداء الممثل الشاب "مادس ميكيلسن" ،الذي لقي نجاحا واسعا. ومنذ ذلك الحين عرفت أفالمه حضورا مميزا في أرقى المهرجانات الدولية كفيلم PUSHER II: WITH BLOOD ON MY HANDSعام ،2004 وفيلم PUSHER III: I’M THE ANGEL OF DEATHعام ،2005حيث قدم هذين الفيلمين بمهرجان طورنطو وكذا األفالم BLEEDERو VALHALLA RISINGGو�LE GUERRIER SI ،LENCIEUXالتي قدمت بمهرجان فينيزيا على التوالي من 1999إلى .2009وقدم أيضا فيلم INSIDE JOBوفيلم BRONSONبمهرجان "ساندانس" من سنة 2003إلى .2009 ويظل فيلمه " "DRIVEأروع نجاحاته لحد الساعة، حيث حصل على جائزة أفضل إخراج بمهرجان "كان" سنة .2011 وعرف فيلم نيكوالس ويندن ريفن ،وهو نجل أندريه ريفن ،الذي اشتغل بالمونتاج لدى المخرج الرس فون ترييه،ONLY GOD FORGIVES ، حضورا قويا في مهرجان "كان" خالل السنة الجارية. تأثر نيكوالس بمخرجين كبار أمثال "كينيث أنكر"، و"أليخاندرو جودوروفسكي" ،الذي أهداه نيكوالس فيلمه األخير ،كما يحضر اآلن فيلمه المقبل بعنوان I WALK WITH THE DEAD من إنتاج كل من "وايلد بونتش" و"كومنت" باإلضافة إلى السلسلة التلفزية BARBARELLAمع "كومنت"
É Éالفرنسي برونو ديمون ..صائد الجوائز
ازداد "برونو ديمون" سنة 1958في بايلول ،شمال فرنسا ،حيث أخرج فيلمين بهذه المدينة الصغيرة
الواقعة بين مدينتي "ليل" و"دونكيرك" ،وهما فيلم " "LA VIE DE JÉSUSالذي رأى النور عام ،1997وفيلم "L'HUMANITÉ " الذي صدر في ،1999وتوج العمالن بمهرجان "كان" بعد أن حصال على جائزة الكاميرا الذهبية بالنسبة للفيلم األول والجائزة الكبرى للجنة التحكيم ،باإلضافة إلى جائزتين ألفضل ممثل بالنسبة للفيلم الثاني، ليصبح بذلك المخرج "برونو ديمون" كاتب سيناريو مميز. يؤمن برونو بأن السينما وسيلة أخرى للفلسفة، التي درسها في الجامعة في مجال (تاريخ األديان وجمالية السينما). انتقل سنة 2003إلى والية كاليفورنيا ليخرج فيلم ،TWENTYNINE PALMSالذي يوحد من خالله
بين العنف والجنس ،فضال عن فيلم FLANDRES ،الذي اعتبره "فيلم رغبة وحرب" ،ليحصل بذلك من جديد على الجائزة الكبرى للجنة التحكيم بمهرجان "كان". وجسد فيلم HADEWIJCHعام ،2009تفكيره حول التصوف وعالقته بالتعصب. وبعد ثالث سنوات ،أخرج فيلم ،HORS SATAN الذي رشح خالل الدورة 64لمهرجان "كان" .وفي 2003أخرج فيلما حول "كاميل كلوديل" بعنوان ،CAMILLE CLAUDEL 1915والتي جسدت دورها الممثلة Juliette Binocheليرشح الفيلم بالمسابقة الرسمية في مهرجان برلين .وينكب برونو حاليا على إتمام السلسلة القصيرة البوليسية P'tit Quinquin من إنتاج اإلذاعة األلمانية الفرنسية .Arte
07
É Éريجي ديبراي ..الفيلسوف
كان لعشاق السينما في ،2012موعد خالل المهرجان مع عالم االجتماع والفيلسوف "إدغار مورين" ،الذي ألقى محاضرة حول السينما ،هذا الفن الذي "يمكننا من أن نكون أكثر تفهما لآلخر وفهم وقبول تعقيد اإلنسان" .وقررت مؤسسة المهرجان خالل الدورة ،13استدعاء مفكر آخر ليعطي تصوره حول السينما ،من أجل لقاء فريد مع عشاقها ،إنه الكاتب والفيلسوف ريجي ديبراي. ولد ريجي ديبراي في باريس في 2شتنبر ،1940 من أب محامي وأم مقاومة ،حيث درس الفلسفة بالمدرسة العليا عام ،1960ليحصل على شهادة بها. وفي السنة نفسها ،رحل إلى كوبا ليتبع "شي غيفارا" ببوليفيا ،قبل أن يعتقل سنة 1967من طرف القوات الحكومية البوليفية ،ويحكم عليه باإلعدام الذي تأجل إلى 30سنة ،بفضل حملة دولية لفائدته كان قد أطلقها الفيلسوف "جون بول سارتر". بعد أربع سنوات ،أفرج عنه ليستقر بالشيلي قبل أن يدخل إلى فرنسا سنة ،1973كلف بمهمة في العالقات الدولية في عهد فرانسوا ميتيرون ،دامت 4سنوات. حاز ريجي ديبراي على الدكتوراه عام 1993 بعنوان "حياة وموت الصورة .قصة نظرة للغرب". كما ألف كتاب Les Cahiers de médiologieعام ،1996يحلل من خالله تأثير وسائل االتصال والتواصل. وفي سنة ،1998أصبح ديبراي مدير المناهج بالمعهد الدولي للفلسفة وكذا رئيس المجلس العلمي بالمدرسة الوطنية العليا لعلوم اإلعالم والمكتبات .وفي سنة 2002سيبادر لتكوين المعهد األوروبي لعلوم األديان ليصبح رئيسا له. هذا وأسس مجلة Médium, Transmettre pour innoverكما أصبح رئيسا شرفيا للمعهد نفسه بعد ذلك. انتخب عضوا بأكاديمية "كونكورت" سنة 2011 ليعوض "ميشيل تورنيي".
06
االثنين 02دجنبر 2013
ملف اليوم •مهرجان مراكش يواصل تقديم الدروس في السينما لتقريبها من الجمهور
"املاسرت كالس" ...كواليس حكايات وإبداع سينمائي
الزمان ،فعاليات المهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،المكان ،قاعة السفراء بقصر المؤتمرات بمدينة النخيل ،الحدث ،دروس الماستر كالس ،التي تحمل الكثير من الحكايات واألسرار السينمائية الناجحة. ففي كل سنة ،وعلى مدى خمسة أعوام من عمر المهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،يحتشد طالب السينما ومريدوها أمام هذه القاعة ،من أجل االستفادة من دروس "الماستر كالس ،ومن خبرة شخصيات بارزة في عالم الفن السابع، بتجارب ألجيال مختلفة واختيارات فكرية وجمالية متنوعة ٬يقدمون لشباب السينما واإلعالميين والنقاد والممارسين عصارات قصتهم مع السينما ٬انعطافات مساراتهم المهنية ٬أحالمهم ،وإحباطاتهم ٬ثم رؤيتهم لوظيفة السينما في عالم شديد التعقيد. فلن ينسى المغاربة من ضيوف المهرجان، لحظات التفاعل الوجداني والمعرفي
والمشاطرة المهنية ٬التي جمعتهم بنجوم من العيار الثقيل ،أمثال المخرج األمريكي مارتن سكورسيزي ومواطنيه جيم جارموش، وفرانسيس فورد كوبوال ،والمخرج الصربي إمير كوستوريتشا ،والفرنسي جون جاك آنو، الذي علق على تجربته في "الماستر كالس"٬ قائال "حين أشارك في نشاط من هذا النوع٬ أشعر أني آخذ الكثير ٬بينما أعطي ،"... وهاهي اليوم ،تواصل هذه الفقرة التفاعلية٬ على غرار الدورات السابقة ٬استقطاب مخرجين وكتاب سيناريو من العيار الثقيل ٬في جلسات مباشرة مع طالب مدارس السينما ٬الذين يتلمسون أبواب التألق وإثبات الذات في قطاع
شديد التنافسية واإلبداعية ٬متطلعين إلى عالمات مضيئة تفسح لهم طريق النجاح. وبعد أن سجل أبرز نجوم الفن السابع، حضورهم الملفت في فقرة تستأثر باهتمام ضيوف المهرجان من سينمائيين وطالب، يتقاسم نجوم جدد التجارب والتكوين.. واألحالم ،وهم المخرج األمريكي جيمس غراي ،والمخرج والمؤلف الفرنسي برونو دمون ،والمخرج اإليراني عباس كياروستامي، والناقد السينمائي الفرنسي ريجي دوبراي، والمخرج الدانماركي نيكوالس ويندنغ ريفن، الفائز بجائزة اإلخراج في مهرجان "كان" الرابع والستين.
وتهدف مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم من خالل تقديمها دروسا في "الماستر كالس"، إلى العمل على تطبيق سياسة التكوين ضمن البرنامج العام للمهرجان باعتباره أساس التطوير السينمائي. وستمكن دروس "الماستر كالس" السينمائيين المغاربة ،ونظرائهم األجانب من التعرف على إبداعات كبار السينمائيين العالميين ،وفرصة لالحتكاك بتجارب سينمائية عالمية ،وتقوية القدرات الفنية للسينمائيين المغاربة. ■■أحمد الدبيب
االثنين 02دجنبر 2013
05
بورتريه •مارتن سكورسيزي يعيد أمجاده مع المهرجان الدولي للفيلم
عبقري السينما العاملية... "السيد الرئيس" يطلقون عليه في عالم السينما "األب الروحي لصناعة أفالم العصابات" ،هو المخرج المحترف ،الذي خلق روائع السينما العالمية ،إنه المبدع العالمي مارتن سكورسيزي ،الذي يرأس لجنة تحكيم مسابقة الفيلم الطويل في الدورة 13للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،باعتباره أكبر سينمائي أمريكي حي، وهو اللقب الذي أطلقه عليه الناقد السينمائي إبراهيم العريس في كتابه "مارتن سكورسيز ..سيرة سينمائي".
1981
يكرس سكورسيزي ،عبقري السينما العالمية، اليوم ،من خالل "منصب الرئيس" ،قصة عشق دفين ربطه بالمغرب ،ومهرجان مراكش بشكل خاص ،عشق كان يوطد مع كل دورة يحل فيها ضيفا ،سواء كان مكرما أو رمزا من رموز "الماستر كالس". ويحفر مخرج "تاكسي درايفر" في ثالث دورة من عشرية المهرجان الثانية ،عميقا في ذاكرته ليستعيد اكتشافه للمغرب ،بعد أن اكتشفه في الفيلم الشهير أللفريد هيتشكوك وتبنى سكورسيزي فيلم "الحال" كأول عمل "الرجل الذي عرف أكثر من الالزم" ،وهو سينمائي عالمي يرمم من قبل مؤسسة فيلم أخرجه هيتشكوك في نسختين ( 1934مختصة أنشأها خصيصا للحفاظ على روائع و ،)1956ويحكي قصة بوليسية مثيرة تبدأ السينما العالمية ،لذلك فاستضافة مبدع باغتيال جاسوس في إحدى أسواق مراكش" ،الثور الهائج" رئيسا للجنة تحكيم الدورة الـ 13لمهرجان مراكش ،هو في الواقع احتفاء في إطار مؤامرة دولية. وتوطد حضور المغرب في مخيلة سكورسيزي بفنان سينما ،ال بمجرد صانع أفالم ماهر. مع مشاهدته للفيلم الوثائقي "الحال" للمخرج فهو من تلك الصفوة المبدعة ،التي تضفي المغربي أحمد المعنوني ،حول تجربة فرقة على السينما رؤية إنسانية وحضارية وفكرية "ناس الغيوان" ،وعن ذلك يؤكد أن مشاهد تتعدى اإلنجاز إلى األثر. الفيلم والمادة الموسيقية شكلت مصدر إلهام في هذا اإلطار نفهم قوله" ،إننا اليوم في عميق له ،حينما زار المغرب لتصوير فيلم حاجة إلى أن نجدد النظرة إلى بعضنا ،والسينما هي من أفضل األدوات للتعرف على بعضنا "اإلغراء األخير للمسيح". وكان مارتن سكورسيزي ،الذي ترأس لجنة البعض ..السينما فتحت عيني على العالم تحكيم مهرجان "كان" عام ،1998زار مراكش الخارجي ،وأنا مقتنع بأنها فعلت الشيء نفسه مكرما عام ،2005وحل بساحة جامع الفنا بالنسبة للعديد من األشخاص". ضيفا فوق العادة ،رفقة نجمه المدلل ليوناردو ولد سكورسيزي في كوينز ،نيويورك ،في دي كابريو ،وهو يعرض فيلمه "الطيار" في الواليات المتحدة األمريكية ،في 17نونبر ،1942واستطاع أن يبني لنفسه مهنة فريدة دورة .2007 وبتواضع الكبار ،يعترف المخرج العالمي ،بقوة الحضور الموسيقي الروحي لـ"ناس الغيوان"، إذ وصف أعضاء المجموعة ،التي اعتلت منصة مراكش يوم تكريمه بـ"أبطالي الذين سعدت بااللتقاء بهم مجددا ..تعرفت على موسيقاهم عام ،1981ومنذئذ وأنا أنصت إليهم ،وقد ألهمت موسيقاهم الكثير من أفالمي".
من نوعها ،وناجحة ،تمتد على مدى أكثر من أربعة عقود ،توجت بحصوله على جائزة األوسكار ،وأخرج خاللها العديد من األفالم، التي هزت الساحة النقدية ،أحرز عنها العديد من الجوائز ،من بينها "مين ستريتس"، و"سائق التاكسي" أو " ،"taxi driverوالثور الهائج " ،"Raging Bullواإلغراء األخير للسيد المسيح "The Last Temptation of Christ"، ،""Goodfellasوعصابات نيويورك "Gangs ،"of New Yorkوالطيار" ،"Aviatorوكذا فيلم "شاتر أيلند" أو" ، "Shutter Islandالذي لقي نجاحا كبيرا في box-officeعام .2010 أنتج سكورسيزي عدة أفالم وثائقية من بينها "بوب دايلن" أو " ،"Bob Dylanو"رسالة إلى إيليا". أخرج سكورسيزي أخيرا ،فيلم " Hugo ،"Cabretالذي صور بتقنية ثالثية األبعاد والمقتبس من قصة براين سيلزنيكBrian ، Selznickالذي رشح لجوائز األوسكار، والغولدن غلوب. ورغم أن فيلمه األول "لقد ناديت أوال" ،وهو فيلم روائي طويل أبيض وأسود ،رأى النور عام ،1967إال أن انطالقته الحقيقية في عالم السينما كانت في السبعينيات من القرن الماضي. وأعطت الصداقة التي نشأت بينه وبين المخرجين الصاعدين في ذلك الوقت ،مثل ستيفن سبيلبيرج ،فرانسيس فورد كوبوال،
براين دي بالما ،وجورج لوكاس ،فرصة ممتازة ليظهر للعالم إبداعه ورؤيته المميزة في صناعة األفالم. وكان براين دي بالما ،من قدمه إلى أسطورة التمثيل ،روبرت دي نيرو ،حيث خطط القدر لهما أن يجتمعا لينتجا معا عددا كبيرا من األفالم ،التي أصبحت من كالسيكيات السينما العالميةالمميزة. كان أول هذه األفالم ،شريط مطول بعنوان "الشوارع العنيفة" ،عام .1973ويعتبر أول فيلم لسكورسيزي يحمل بصمات أسلوبه المميز ،الذي سيصبح العالمة الدائمة له، وتوقيع خاص في كل أفالمه فيما بعد ،والتي تتلخص في العنف الذي ال يهدأ ،والشخصيات الذكورية القوية المظهر مع العيوب العميقة الخفية ،والشعور بالذنب والبحث عن الخالص، باإلضافة إلى الموسيقى التصويرية الصاخبة. وإلى جانب كل ذلك ،فإن أول الكالسيكيات العظيمة المميزة للمبدع سكورسيزي ،كانت عام ،1976وأيضا مع ملهمه روبرت دي نيرو ،إذ قدما معا في تلك السنة فيلم "سائق التاكسي" ،الذي يدور حول رجل عادي ينحدر إلى الجنون الكامل والشامل .وجسد دي نيرو شخصية "ترافيس بيكل" في هذا الفيلم، وهي الشخصية الشهيرة في عالم السينما، التي ترسخت في ذاكرة المشاهدين بفضل جملته الخالدة "هل أنت تكلمني أنا؟" ،ورشح الفيلم حينها ألربعة جوائز أوسكار. ■■عبد اهلل السعفاني
04
االثنين 02دجنبر 2013
أفالم المسابقة
توفي نجم سلسلة أفالم فاست آند فيريوس “سريع وغاضب” الممثل األميركي بول واكر ،فجر أمس األحد ،إثر تعرضه لحادث سير بجنوب والية كاليفورنيا .ونقلت وسائل إعالم أميركية عن مديرة أعماله ،آمي فان إيدن تأكيدها وفاته عن عمر 40عاما ،غير أنها رفضت اإلدالء بأي تفاصيل إضافية .كما جاء في رسالة عبر صفحة واكر على موقع تويتر أن الممثل البالغ من العمر 40عاما توفي في سيارة صديق أثناء حضوره مناسبة خيرية.
•ينافس 14فيلما بأول شريط مطول له
املخرج الكوري لي سو جني يبحث عن النجمة الذهبية يف مراكش
يدخل المخرج الكوري لي سو جين ،غمار سباق األفالم الطويلة الخاصة بالمهرجان الدولي للفيلم بمراكش بأول فيلم طويل له بعنوان "هان كونك جو" ،الذي يعرض اليوم (االثنين) ،أمام أنظار لجنة التحكيم المكونة من مخرجين وفنانين عالميين على رأسهم المخرج العالمي مارتن سكورسيزي ،ويتنافس بذلك إلى جانب 14فيلما طويال لمخرجين من جنسيات مختلفة. اختار لي سو جين ،الدراما ،والتراجيديا بالتحديد ،قالبا لفيلمه الذي كتب بنفسه السيناريو الخاص به ،إذ يحكي قصة هان كونك-جو ،الطالبة في المدرسة الثانوية، التي تجد نفسها متورطة في قصة دنيئة، نتيجة إهمال والديها لها وانشغالهما عنها، األمر الذي أصبحت ملزمة معه بااللتحاق بمدرسة أخرى ،والعيش رفقة والدة أحد مدرسيها. ومع توالي أحداث الفيلم ،يستشف المشاهد أن البطلة هان كونك جو ،ليس إال ضحية لظروفها وألخطاء لم ترتكبها ،من أجل ذلك ستجد كونك-جو نفسها مرغمة على فعل أي شيء لتجنب االنتباه إليها... وسيشهد مسار حياة كونك جو منحى آخر، بعد أن تكتشف في أحد األيام ،أون-هي، زميلة كونك جو الجديدة في الفصل ،وعضوة نادي كابيال للغناء في المدرسة ،استعداد هذه األخيرة للغناء ،فتقترح عليها االنضمام إلى الفرقة. لم يكتف لي سو جين بإخراج وكتابة الفيلم، بل شارك أيضا في إنتاجه بالتعاون مع كيم
جونك-هوان ،أما التصوير فنفه هونك جاي- سيك ،والمونتاج تشوي هيون-سوك ،في حين نف الموسيقى التصويرية للعمل لفنان كيم تاي-سونك. تعاون المخرج لي سو جين مع مجموعة من األسماء الفنية التي شاركت في بطولة العمل، ومنها تشون وو-هي ،التي جسدت شخصية هان كونك-جو ،وجونك إن-سان في دور أون-هي ،وكيم سو-يونك ،في هوا-أوك، ولي يونك-ران ،التي جسدت والدة المدرس. وتعتبر في رأي البعض آمال الكوري سو جين المزداد في كوريا الجنوبية عام ،1977كبيرة في الفوز بإحدى جوائز المهرجان ،خاصة أن مساره الفني ال يخلو من التتويج ،إذ سبق أن نال جائزة األرشيف الكوري بمهرجان السينما المستقلة عن فيلمه القصير "بابا" الذي رأى النور في ،2004عند عرضه في مهرجان بوسان. وفاز فيلمه القصير الموالي "تفاحة العدو" عام ،2007بجائزة أفضل فيلم في مهرجان الفيلم القصير بكوريا. ■■عبد اهلل السعفاني
•المخرجة الفنزويلية أنتجت وألفت لتتنافس أمام 14فيلما عالميا
ماريانا روندون تبحث عن النجمة الذهبية ملهرجان مراكش بـ"شعر قبيح"
تضع المخرجة الفنزويلية ماريانا روندون ،عصارة تجاربها ودراستها السينمائية المتمثلة في فيلم "شعر قبيح" ،أمام لجنة تحكيم مسابقة الفيلم الطويل ،برئاسة المخرج العالمي مارتن سكورسيزي ،وتتنافس ماريانا روندون على النجمة الذهبية للمهرجان ،أمام 14فيلما آخر، يمثلون مختلف الجنسيات وبلدان العالم. تعتمد ماريانا روندون على القالب الدرامي لتقديم فيلمها "شعر قبيح" ،وعنوانه األصلي " بيلو مالو" ،بصورة تجذب المتلقي وتؤثر فيه عاطفيا ،خاصة أن محور القصة يدور حول عالقة عاطفية أبدية ،خالية من أي حسابات أو مصالح ،عالقة األم بأبنائها. وتروي المخرجة مارينا في الفيلم الذي كتبت السيناريو الخاص به ،قصة االبن جونيور، البالغ من العمر 9سنوات ،والذي يعيش رفقة والدته وشقيقه األصغر بمدينة كراكاس. تدور أحداث الشريط السينمائي ،حول األرملة التي لم تعد ترى في الحياة سوى ابنيها، وتعتمد بشكل كلي على ابنها البكر جونيور، الذي تعتبره في الحقيقة رجل البيت ،وتحب رؤيته دائما بتلك الصفة. وفي المقابل ،ال يكترث جونيور إال بشعره المجعد ،الذي ورثه عن والده ،إذ يردد دائما بينه وبين نفسه أنه كان يرغب في شعر
,
المخرجة ماريانا روندون
ناعم مثل والدته. ومن خالل أحداث العمل ،تحاول مخرجته روندون إقناع المشاهد ببساطة جونيور الذي تطلب منه الظروف أن يكون أكبر من سنه،
فترسم مالمح طفل بريء يعشق الغناء والرقص مع جدته ،ويتردد على المرآة لتصفيف شعره أمامها. تعاونت المخرجة الفنزويلية في الفيلم مع مجموعة من األسماء منها صامويل النج، الذي جسد دور جونيور ،وسامانطا كاستيو في دور مارطا ،األم ،ونيللي راموس أو الجدة كارمن ،وبيتو بينيتيس في شخصيو (الرئيس) ،باإلضافة إلى ماريا إيميليا سولباران في دور الجارة. أما اإلنتاج فلشركة سوداكا فيلم ،والتصوير فلميكايال كاخاهوارينكا ،والموسيقى لكاميلو فرواديفال. والجدير بالذكر ،أن فوز ماريانا المزدادة في باركيسيميتو الفنزويلية ،بإحدى جوائز المهرجان الدولي للفيلم ،سيكون فوزا شامال بالضرورة ،خاصة أنها أبت إال أن تكون المخرجة وكاتبة السيناريو والمنتجة
أيضا ،علما أنها ليست التجربة األولى لها في عالم اإلنتاج، فبعد أن درست في البداية سينما التحريك في باريس عام ،1986وتخرجت ضمن أول دفعة لخريجي المدرسة الدولية للسينما والتلفزيون في كوبا ،أسست سنة ،1991 شركة اإلنتاج "سوداكا فيلم" ،التي كتبت وأنتجت وأخرجت في إطارها العديد من األعمال ،منها أول أفالمها في "منتصف الليل والنصف" الذي رأى النور عام ،2000والذي أخرجته رفقة ماريتي أوكاس .وفي سنة ،2007أخرجت فيلم "بطاقات بريدية" من لينينكراد ،الذي فاز بأزيد من عشرين جائزة دولية. ■■أحمد الدبيب
االثنين 02دجنبر 2013
03
عين على المهرجان •بمناسبة االفتتاح الرسمي لفعاليات الدورة 13للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش
صاحبة السمو امللكي األمرية لال مريم ترتأس حفل عشاء أقامه جاللة امللك محمد السادس
ترأست صاحبة السمو الملكي األميرة لال مريم ،مساء اليوم السبت ،بقصر المؤتمرات بمراكش ،حفل عشاء أقامه صاحب الجاللة الملك محمد السادس بمناسبة االفتتاح الرسمي لفعاليات الدورة 13للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش .ولدى وصول صاحبة السمو الملكي األميرة لال مريم استعرضت تشكيلة من القوات المساعدة التي أدت التحية الرسمية ،قبل أن يتقدم للسالم على سموها وزير االتصال الناطق الرسمي باسم الحكومة ،مصطفى الخلفي، ووزير السياحة ،لحسن حداد ،ووزير الثقافة، محمد األمين الصبيحي ،ووالي جهة مراكش تانسيفت الحوز ،محمد فوزي ،ورئيس
مجلس جهة مراكش تانسيفت الحوز، أحمد التويزي ،ورئيسة المجلس الجماعي لمراكش ،فاطمة الزهراء المنصوري. كما تقدم للسالم على صاحبة السمو الملكي نائبا رئيس مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،فيصل العرايشي ونور الدين الصايل ،ومديرة المهرجان، ميليتا طوساكان دوبالنتيي ،والمدير الفني للمهرجان ،برونو بارد ،ومستشار الرئيس بمؤسسة المهرجان ،عز الدين بنموسى، والكاتبة العامة للمهرجان ،سلوى زويتن، واألمين المالي واإلداري للمؤسسة ،عبد الكريم عزيبو. وتقدم للسالم على صاحبة السمو الملكي
األميرة لال مريم ،أيضا ،أعضاء لجنة تحكيم المهرجان التي يترأسها المخرج األمريكي مارتن سكورسيزي ،والنجوم األجانب والفنانون المغاربة الحاضرون في هذه التظاهرة ،إلى جانب مسؤولي مؤسسات ومجموعات أجنبية ووطنية شريكة للمهرجان. وانطلقت فعاليات الدورة 13للمهرجان الدولي للفيلم ،الذي ينظم تحت الرعاية السامية لصاحب الجاللة الملك محمد السادس ،مساء يوم الجمعة المنصرم، بقصر المؤتمرات بالمدينة الحمراء. وتميز حفل افتتاح هذا الموعد المتميز للسينما الوطنية والعالمية ،بحضور العديد من الشخصيات من مختلف المشارب واآلفاق وخاصة من عالمي الفن السابع والثقافة. وتميز حفل االفتتاح بتكريم نجمة هوليود األمريكية شارون ستون التي حظيت بشهادة قوية من لدن المخرج األمريكي مارتن سكورسيزي ،والممثلة الفرنسية جولييت بينوش ،التي كرمتها الدورة في ثاني يزم من فعاليات المهرجان ،كما سيكرم هذه الدورة كل من المخرج والسيناريست الياباني كوري إيدا هيروكازو ،والمخرج والمنتج األرجنتيني فيرناندو سوالناس، إضافة إلى الفنان المغربي محمد خيي. ومن أقوى لحظات المهرجان ،تكريم السينما الدانماركية ،التي اعد واحدة من أقوى سينما العالم ،ويأتي ذلك ترسيخا لتقليد تحرص مؤسسة المهرجان على أن يظل نافذة مشرعة على التجارب العالمية ومدارسها واتجاهاتها الفكرية والفنية. ■■التحرير
عادل إمام يتقدم نجوم السينما املصرية يف افتتاح مهرجان مراكش
قوبل عمالق السينما المصرية ،عادل إمام، الذي يحضر المهرجان ألول مرة ،بترحاب عارم من لدن جمهور المدينة الحمراء ،الذي صفق طويال للممثل وهو يعبر البساط األحمر ولوجا إلى قصر المؤتمرات. ورد "الزعيم" على هتافات جمهور مدينة النخيل بابتسامته العريضة وهو يتلويح بيده. وتقدم الممثل عادل إمام نجوم السينما المصرية الذين حلوا ضيوفا ،مساء الجمعة المنصرم ،في افتتاح الدورة 13للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،الذي تتواصل فعالياته إلى غاية سابع دجنبر المقبل. وشكل مشهد استقبال النجم المصري تعبيرا عن عالقة خاصة تربط عادل إمام بالمغرب وبجمهوره على مدى سنوات طويلة. حضر افتتاح الدورة إلى جانب الزعيم كل من الممثلة يسرا والممثل عزت العاليلي والمخرجة إيناس الدغيدي.
•من بالد الشرق المشرقة إلى بالد المغرب
مراكش تكرم هريوكازو واملخرج الياباني يتعهد بأفالم أروع للعودة مجددا
اتجهت بوصلة مهرجان مراكش في يومه الثالث نحو أقصى الشرق لتكرم "تنينا" سينمائيا كبيرا ،هو المخرج الياباني إيدا كوري هيروكازو. ففي كلمة لم تخلو من شاعرية كبيرة قدمت النجمة الفرنسية شارلوت رامبين المخرج الياباني ،وقالت "كممثلة ،أرى أنه من المهم أن تحظى باعتراف الزمالء ،واليوم إذ نكرم رجال قدم من بعيد ،وتمكن عبر أفالمه من التغلب على المسافات والبعد ،له أسلوب خاص ومواضيعه خصوصية ملحة ومؤلمة لكنها كونية ،كل هذا بأسلوب نظيف وواقعي ،ال يهمل التفاصيل ألنه مؤمن بأن الحقيقة تكمن في التفاصيل". وقالت شارلوت رامبين التي كانت رئيس لجنة تحكيم الدورة األولى لمهرجان مراكش،
عزيزي كوري إيدا ،كم من الصعب أن نساير األمل الذي تقدمه لنا في أفالمك. ووقف الحضور تصفيقا للمخرج الياباني عند تسلمه نجمة التكريم ،وقال كوري إيدا هيروكازو ،إنه شرف أن أكرم في مراكش ،لم أمضي 18ساعة سفر بالطائرة هباء. وتابع المخرج الياباني الحائز على "أوسيال" الذهبية لمهرجان البندقية" ،بعد عشرين عاما من اإلخراج واإلنتاج ،سأصور أفالما بروعة أحسن ،لكي تدعونني من جديد إلى مراكش". ومباشرة بعد تكريم المخرج الياباني جرى عرض فيلمه األخير "االبن سر أبيه" ،الذي قال عنه هيروكازو "هناك دافع شخصي في إنجاز هذا الفيلم ،إنه عن العالقة بابنتي الصغيرة، التي هي في سن الطفل البطل في الفيلم، كان السؤال الذي أرقني هو ما هي نوع هذه
العالقة؟ أهو فقط الدم؟ أم مجرد مسألة وقت نقضيه معا؟ ولد كور-إيدا هيروكازو سنة 1962بطوكيو (اليابان) ،وتخرج من جامعة واسيدا سنة 1987 ليلتحق بشركة اإلنتاج المستقلة "تي .في. مان يونيون" ،حيث تخصص في العمل في مجال الفيلم الوثائقي. في العام ،1995فاز أول أفالمه الروائية الطويلة مابوروزي بجائزة "أوسيال" الذهبية في مهرجان البندقية السينمائي ،فضال عن العديد من الجوائز العالمية األخرى ،فكان بمدينة نانت الفرنسية ،كما حظي بالتتويج نتيجة ذلك أن أصبح المخرج الشاب القادم في مهرجان السينما المستقلة ببيوينس من بالد الشمس المشرقة معروفا لدى العالم أيرس باألرجنتين ،وكان الفيلم قد عرف نجاحا بأسره. جماهيريا كبيرا وتم توزيعه في ثالثين بلدا ()1998 اآلخرة الحياة الموالي، فيلمه فاز ■■أحمد الدبيب بالجائزة الكبرى لمهرجان القارات الثالث
02
االثنين 02دجنبر 2013
افتتاحية
قفزة ,اختار جمال الدبوز هذه القفزة البهلوانية وسيلة للتعبير عن نشوة حلوله ضيفا على المهرجان الدولي للفيلم بمراكش ،رفقة الفريق الذي شاركه فيلم “المسيرة” ،أحد األفالم المتنافسة على نجمة المهرجان
مهرجان االنفتاح بامتياز ألول مرة يف تاريخ املهرجان الدويل للفيلم مبراكش عرض فيلم االفتتاح “رام ليال” جامهرييا بساحة جامع الفنا ،تزامنا مع عرضه رسميا أمام ضيوف املهرجان بقرص املؤمترات ،ليتأكد ،مرة أخرى ،التزام مؤسسة املهرجان بقاعدة االنفتاح كتوجه حرصت عىل أن يكون من أهم مميزات التظاهرة. االنفتاح طبع جميع دورات هذا العرس السيناميئ السنوي منذ انطالقه ،إذ كان الحرص دامئا عىل أن يتمثل يف فقرات املهرجان أكرب عدد من الدول ،عىل امتداد القارات األربع ،وهو األمر الذي تواصل طيلة الثالثة عرشة سنة من عمر املهرجان.
ظل املهرجان ،إخالصا لهذا املبدأ ،ينفتح، ليس فقط عىل سينامت كل الدول ،بل أيضا عىل كل املدارس والتوجهات واملشارب الفكرية واالبداعية داخل الدولة نفسها. وانطالقا من هذا التوجه ظلت لحظات تكريم مشاهري الشاشة الفضية ،طيلة عمر املهرجان ،عبارة عن كوكتيل يضم وجوها تنتمي لعدة بلدان بل وقارات ،مثلام تنتمي لعدة مدارس وتوجهات. وإخالصا لهذا التوجه ،حرصت مؤسسة املهرجان عىل أن تكون كل دورة من دوراته مرسحا لالحتفال بسينام دولة من الدول ،فبعد السينام الهندية التي كانت ضيف رشف الدورة الحادية عرشة
من عمر املهرجان ،وبعد تكريم السينام الفرنسية والكورية واملرصية وغريها من سينام العامل ،تحرض هذه السنة السينام اإلسكندنافية ،لتكون ضيف رشف الدورة الثالثة من العرشية الثانية للمهرجان، ليتجسد االنفتاح عىل كل سينام العامل من أقصاه إىل أدناه. مل ينحرص انفتاح املهرجان عىل هذه املستويات ،بل شكلت دروس “املاسرت كالس” انفتاحا معرفيا عىل مهنيي الفن السابع ومريديه وطلبة مدارسه. ويف التفاتة إنسانية تنسجم مع روح هذا التوجه ،اختارت مؤسسة املهرجان أن تنفتح عىل فئة خاصة من جمهور هذا
العرس السيناميئ ،ويتعلق األمر بأحد فئات ذوي االحتياجات الخاصة ،وذلك من خالل وضع فقرة “الوصف السمعي” لتوفر لضعاف البرص فرصة االستمتاع بهذا الفن ،الذي يعد فن الصورة بامتياز. ويبقى عرض فيلم االفتتاح بساحة جامع الفنا باملوازاة مع عرضه رسميا ،ليس الخطوة الوحيدة يف اتجاه انفتاح املهرجان عىل الجمهور العريض الذي يحج إىل مدينة النخيل ،بل إن تخصيص عدد من القاعات، فضال عن جعل ساحة جامع الفنا سينام مفتوحة عىل العموم ،يعد انفتاحا بامتياز منذ أوىل دورات هذا العرس السيناميئ.
مراكش تكرم هيروكازو والمخرج الياباني يتعهد بأفالم أروع للعودة مجددا > ص 03
مارتن سكورسيزي ..عبقري السينما العالمية“ ...السيد الرئيس” > ص 05
المهــــــــرجان الــــدولـــــي للــــفــــيـــــــــلم بمـــــــــــــراكش الجريدة الرسمية للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش • االثنين 02دجنبر • 2013العدد رقم 03
ربيع القاطي :كسبنا رهان اإلنتاج وبقي أمامنا تحدي املضمون أو ما الذي ينبغي أن نحكي > ص 08 أفالم المسابقة
ص 04
المخرج الكوري لي سو جين يبحث عن النجمة الذهبية في مراكش
ملف اليوم
ص 06/07
“الماستر كالس” ...كواليس حكايات وإبداع سينمائي
Quotidien des actifs urbains L'Officiel du FIFM est édité et distribué par devocean S.A, société éditrice du quotidien aufait. Certifiée ISO 9001 v. 2008
رعاية مولوية
صاحبة السمو امللكي األمرية لال مريم ترتأس حفل عشاء أقامه جاللة امللك محمد السادس
DIRECTEUR DE PUBLICATION: REDA SEDRATI / DEPOT LEGAL 65-06 / EDITION SPÉCIALE FIFM ÉDITÉE PAR AUFAIT
ماريانا روندون تبحث عن النجمة الذهبية لمهرجان مراكش بـ”شعر قبيح”