FIFM 2012 N03

Page 1

Compétition. Horses of God de Nabil

Interview. Isabelle Huppert:

Ayouch et Camion de Rafaël Ouellet projetés aujourd'hui > p/05

“Le FIFM a pris beaucoup d'ampleur” > p/10

LE JOURNAL OFFICIEL DU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH • Edition du dimanche 02 décembre 2012 • n°03

Amitabh Bachchan :“Le cinéma hindi est un remède au sentiment d’injustice” p/06

Place aux grands ! Hommage

p/07 Ils ont dit...

p/11

En images

p/14-15 Quotidien des actifs urbains L'Officiel du FIFM est édité et distribué par devocean S.A, société éditrice du quotidien aufait.

A la rencontre des Marrakchis

A chaud

p/12

Certifiée ISO 9001 v. 2008

Zhang Yimou : L'esthète du 7ème art

Dossier

Météo

p/08-09

Retour en clichés sur la seconde journée du Festival

Marrakech

p/16-17 Marrakech, une véritable "cinématic city"

Toute l'actu du cinéma!

A few bites for english speaking reader

min max 9

14

NE JETEZ PAS CE JOURNAL SUR LA VOIE PUBLIQUE : OFFREZ LE À VOTRE VOISIN !

Edité par devocean S.A Certifié ISO 9001 version 2008 - DEPOT LEGAL 65-06

■ /PH-JANNAT - FFIFM

LE DÎNER OFFICIEL S'EST TENU HIER SOIR


02

dimanche 02 décembre 2012

Edito

Enthousiasme Il n’y a pas que sur Jemaâ El Fna que la Bollywood-mania fait rage! Chez les photographes aussi. Les voici, nombreux et concentrés, quelques instants avant que n’arrive sur le tapis rouge du Festival International du Film de Marrakech, la star indienne Shahrukh Khan. Qui aura le meilleur cliché?! / A.Alaoui

Le cinéma, poésie du mystère

L

e festival de Marrakech entame sa troisième journée. Aujourd’hui un hommage, des projections et beaucoup d’émotions qui proposent de nous en dire un peu plus sur le cinéma et sa poésie du mystère.

Justice poétique

Des visages éblouis, des yeux qui pétillent, des cris de joie, le tout sous une fine pluie qui scintille. Hier soir, Bollywood a transcendé les festivaliers venus rendre hommage aux cent ans d’un cinéma adulé. Les raisons de cette alchimie qui lie les Marocains à cet univers cinématographique si éloigné font partie de ces merveilleux mystères qui animent et que cultive le septième art. Pour Amitabh Bachchan, une des figures les plus emblématiques de ce cinéma hindi, les raisons sont peut-être à chercher dans cette forme de “justice poétique” perpétuelle qui se renouvelle dans chacun des films hindis (cf. rubrique “interview”, p/06).

L’espoir marocain

Nabil Ayouch dont le film entre aujourd’hui en compétition espère lui aussi

avoir capté cet ingrédient “mystère” qui va le connecter avec son public. Un début de réponse va lui être donné dès aujourd’hui avec l’entrée en compétition officielle de son long-métrage Les chevaux de Dieu, une fiction documentée qui explore les méandres de cette folie meurtrière qui a frappé Casablanca un 16 mai 2003. Contrairement au cinéma de Bollywood, son œuvre porte un regard pragmatique et explore la mécanique d’un état d’injustice sociale générateur d’une vision apocalyptique. Dans un tout autre registre, Camion, l’autre film en compétition programmé aujourd’hui se propose lui aussi de visiter l’Humain et ses films. (cf. rubrique “compétition”, p/05)

Marrakech des mystères

Niché entre le soleil, l’accueil chaleureux et le bien-être que procure la ville ocre, l’ingrédient mystère, certains semblent l’avoir décelé à Marrakech, une ville qui a toujours fasciné les cinéastes (cf. rubrique “dossier”, p/08-09). ■ La rédaction

 L'OFFICIEL DU FIFM Edité par devocean S.A, société éditrice du quotidien d’information , certifiée ISO-9001 version 2008 (Bureau Veritas International) RC: 157283 Patente : 36390935 IF: 1104850 Impression: Ecoprint Directeur général: Brahim Sedrati Directeur de publication: Reda Sedrati Equipe de rédaction: Muriel Tancrez, Reda Samie, Ziyad Afri, Hicham Ddeau, Najlae Othmani, Soundouss El Kasri Coordination & correction: Wafae M’rabet, Matieu Catinaud Photographie: Abdelkarim Alaoui, Amine Belhaj, @FIFM Infographie: Ghassan Elkchouri, Mounim Souibi Responsable distribution: Abdelhakim Oudghiri Contacts: Tél: 0522 39 92 55 / 77 / 87 Fax: 0522 39 93 78 E-mail: info@aufaitmaroc.com



04

dimanche 02 décembre 2012

COMP : Film en compétition HC : Film hors compétition CC : Coup de coeur HOMIH : Hommage Isabelle Huppert HOMYZ : Hommage Zhang Yimou HOMJD : Hommage Jonathan Demme MASTER : Masterclass AUDIO : Film en audio description

programme PALAIS DES CONGRÈS - SALLE DES MINISTRES DIM 2 11h00 | COMP | HORSES OF GOD (Les Chevaux de Dieu, 1h55) 14h30 | COMP | CAMION (1h35) 17h00 | HC | RHINO SEASON (1h33) | Projection unique/ One screening only 20h00 | Hommage | Tribute Zhang Yimou HOMZY | HC | THE FLOWERS OF WAR (2h26)

LUN 3 11h00 | COMP | UNA NOCHE (1h30) 15h00 | COMP | MUSHROOMING (1h33) 17h00 | CC | MALAK (1h37) 20h00 | HC | THE MAN WHO LAUGHS (L’Homme qui rit, 1h33)

MAR 4 11h00 | 15h00 | 17h00 | (1h37) 20h00 |

COMP | FATAL (1h43) COMP | FLOWER BUDS (1h33) CC | AL BAYRA, LA VIEILLE JEUNE FILLE HC | THY WOMB (1h46)

MER 5 10h00 | AUDIO | DELIVERANCE (Délivrance, 1h50, vastf ) 15h30 | MASTER | ME AND ME DAD (1h07, vastf ) 17h30 | MASTER | Conversation John Boorman 20h30 | COMP | FATAL (1h43)

JEU6 11h00 | AUDIO | THE ARTIST (1h40, sans dialogues/no dialogues) 15h00 | AUDIO | THE LOST BEAUTY (La Beauté éparpillée, 1h30, vostf ) 17h30 | MASTER | Masterclass Jonathan Demme 21h00 | HOMJD | PHILADELPHIA (2h05, vastf )

VEN 7

MER 5 11h00 | 15h00 | 17h00 | 20h00 |

MAR 4 11h00 | HINDI | MISS LOVELY (1h50, vosta) 14h30 | AUDIO | STORY OF WOMEN (Une affaire de femmes, 1h48, vf ) 17h30 | MASTER | Masterclass Brillante Ma. Mendoza 20h30 | HOMIH | THE LACEMAKER (La Dentellière, 1h47, vf )

COMP | THE ATTACK (L’Attentat, 1h39) COMP | I.D (1h30) CC | ELLE EST DIABÉTIQUE 3 (1h37) Hommage | Tribute Karim Abouobayd HC | ROAD TO KABUL (1h52)

JEU 6 11h00 | COMP | ZÉRO (1h51) 15h00 | COMP | GONE FISHING (Jours de pêche en Patagonie, 1h18) 17h00 | CM | COMPÉTITION COURTS MÉTRAGES CINÉCOLES (2h06, vostf ) 20h30 | Hommage | Tribute Jonatham Demme HC | SONG FOR MARION (1h33) 22h30 | HC | NOOR (1h18)

VEN 7 11h00 | COMP | LITTLE LION (Comme un lion, 1h41) 14h30 | COMP | A HIJACKING (1h39) 17h00 | CC | KINSHASA KIDS (Le diable n’existe pas, 1h25) 20h00 | HC | GINGER & ROSA (1h30) 22h30 | HC | SILVER LININGS PLAYBOOK (Happiness Therapy, 2h02)

SAM 8 11h00 | HC | BALANCING ACT (Les Équilibristes, 1h53) 18h00 | Cérémonie de Clôture & Palmarès/ Closing & Award Ceremony HC | HAND IN HAND (Main dans la main, 1h25) | Projection unique/One screening only

PALAIS DES CONGRÈS SALLE DES AMBASSADEURS DIM 2 11h00 | HINDI | RAAJNEETI (2h47, vosta) 14h30 | HOMJD | RACHEL GETTING MARRIED (Rachel se marie, 1h53, vastf ) 16h30 | HOMIH | THE PIANO TEACHER (La Pianiste, 2h11, vfsta) 19h00 | HOMIH | IN ANOTHER COUNTRY (1h29, vostf ) 21h00 | HOMIH | GABRIELLE (1h30, vfsta)

LUN 3 11h00 | HOMJD | BELOVED (2h52, vastf ) 14h30 | HOMIH | EVERY MAN FOR HIMSELF (Sauve qui peut (la vie), 1h27, vf ) 17h30 | MASTER | Masterclass Darren Aronofsky 20h30 | HOMIH | CAPTIVE (2h02, vastf )

10h00 | AUDIO | THE TREE OF LIFE (2h19, vastf ) 14h30 | AUDIO | THE KING’S SPEECH (Le Discours d’un roi, 1h58, vastf ) 17h30 | MASTER | Le Cinéma d’Edgar Morin, animée par Nour-Eddine Saïl 20h30 | HOMJD | THE SILENCE OF THE LAMBS (Le Silence des agneaux, 1h58, vastf )

SAM 8 09h30 | vf ) 11h30 |

21h00 | HINDI | AGNEEPATH (2h54, vosta)

JEU 6 11h00 | HOMKA | PRINCE DE PERSIA THE SANDS OF TIME (Les Sables du temps, 1h56, vastf ) 14h00 | HC | ROAD TO KABUL (1h52) 16h30 | CC | ELLE EST DIABÉTIQUE 3 (1h37) 18h30 | COMP | I.D. (1h30) 20h30 | COMP | THE ATTACK (L’Attentat, 1h39) 22h30 | HC | THY WOMB (1h46)

VEN 7 11h00 | HOMJD | THE MANCHURIAN CANDIDATE (Un crime dans la tête, 2h09, vastf 14h00 | HOMKA | THE MUMMY (La Momie, 2h05, vf ) 16h00 | HC | NOOR (1h18) 18h00 | COMP | GONE FISHING (1h18) 20h00 | COMP | ZÉRO (1h51) 22h30 | HC | SONG FOR MARION (1h33)

11h00 | HC | GINGER & ROSA (1h30) 14h00 | HC | BALANCING ACT (Les Équilibristes, 1h53) 16h00 | CC | KINSHASA KIDS (Le diable n’existe pas, 1h25) 18h00 | COMP | A HIJACKING (1h39) 20h00 | COMP | LITTLE LION (Comme un lion, 1h41) 22h30 | HINDI | BARFI! (2h31, vosta)

Mehdi

HINDI | ENGLISH VINGLISH (2h15,

en présence de Gauri Shinde, Sridevi, Nebbou, R. Balki & Boney Kapoor

MER 5 18h00 | HINDI | JODHAA AKBAR (3h30, en présence d’Ashutosh Gowariker

JEU 6 18h00 | HINDI | VEER-ZAARA (3h12, vosta) 21h30 | HINDI | LOVE IS LIFE (2h57, vosta)

VEN 7 18h00 | HINDI | BARFI! (2h31, vosta) en présence d’Anurag Basu, Priyanka Chopra & Ileana D’Cruz

PLACE JEMAA EL FNA DIM 2

Dhawan,

MAR 4 18h00 | vostf )

vostf )

SAM 8

18h00 | vosta)

LUN 3 18h00 | HINDI | YOU DON’T GET LIFE A SECOND TIME (2h35, vosta) en présence de Zoya Akhtar, Abhay Deol & Kalki Koelchin

HINDI | STUDENT OF THE YEAR (2h26,

en présence de Karan Johar, Varun

Sidharth Malhotra, Alia Bhatt, Boman Irani, Rishi Kapoor & Kishore Lulla

SAM 8 18h00 | HINDI | DON, LA CHASSE À L’HOMME (2h51, vosta) 21h00 | HINDI | DON 2 (2h28, vosta) en présence de Priyanka Chopra

AUDIO | THE CHILD (L’Enfant, 1h35, MASTER | Masterclass Matteo Garrone

CINÉMA LE COLISÉE

SOUS LE HAUT PATRONAGE DE SA MAJESTÉ LE ROI MOHAMMED VI

DIM 2 11h00 | HOMYZ | THE STORY OF QIU JU (Qiu Ju, une femme chinoise, 1h40, vostf ) 15h00 | HINDI | HAZAARON KHWAISHEIN AISI (2h, vosta) 18h00 | COMP | TABOOR (1h24) 20h00 | COMP | OH BOY! (1h25) 22h00 | HINDI | HC | JUSQU’À MON DERNIER SOUFFLE (2h46)

LUN 3 11h00 | HINDI | STUDENT OF THE YEAR (2h26, vosta) 14h00 | HINDI | GANGS OF WASSEYPUR – Part 1 & 2 (5h20, vosta) 20h00 | COMP | CAMION (1h35) 22h00 | COMP | HORSES OF GOD (Les Chevaux de Dieu, (1h55)

MAR 4 11h00 | HOMKA | RULES OF ENGAGEMENT (L’Enfer du devoir, 2h08, vastf ) 14h00 | HINDI | YOU DON’T GET LIFE A SECOND TIME (2h35, vosta) 17h00 | CC | MALAK (1h37) 20h00 | COMP | MUSHROOMING (1h33) 22h00 | COMP | UNA NOCHE (1h30)

MER 5 11h00 | HOMYZ | RAISE THE RED LANTERN (Épouses et concubines, 2h05, vostf ) 14h00 | HINDI | ENGLISH VINGLISH (2h15, vostf ) 16h30 | CC | AL BAYRA, LA VIEILLE JEUNE FILLE (1h37) 18h30 | COMP | FLOWER BUDS (1h33) 20h30 | HC | THE MAN WHO LAUGHS (L’Homme qui rit, 1h33) 22h30 | HOMZY | HC | THE FLOWERS OF WAR (2h26)

12e ÉDITION - 30 NOVEMBRE AU 8 DÉCEMBRE 2012 www.festivalmarrakech.info


05

dimanche 02 décembre 2012

compétition • HORSES

OF GOD DE NABIL AYOUCH (MAROC)

Au cœur de Sidi Moumen... SYNOPSIS. Horses of God (Les chevaux de Dieu) de Nabil Ayouch est le premier

des deux films marocains présentés en compétition officielle du FIFM cette année. D'ailleurs, c'est inédit puisque c'est la première fois que deux films marocains font partie de la sélection officielle du Festival! (L'autre film marocain en compétition est Zero de Nour-Eddine Lakhmari). Horses of God, traite d'un thème très sensible qui a de fortes chances de “toucher” son auditoire, que ce soit les Marocains qui se souviennent des attentats meurtriers qui ont ensanglanté Casablanca en 2003, ou encore les étrangers, qui découvriront ce pan douloureux de l'histoire du pays.

Quand la prison transforme un Homme Horses of God de Nabil Ayouch est une adaptation du roman de Mahi Binebine, Les Etoiles de Sidi Moumen. Le film, tout comme le livre, racontent de manière romancée, bien que étoffée

par des enquêtes, comment des enfants grandis dans des bidonvilles, se sont transformés en terroristes. Le film se passe à Casablanca, dans le bidonville de Sidi Moumen où vit Yachine âgé de 10 ans; sa mère, Yemna, gère du mieux qu'elle le peut toute sa famille: le père dépressif, un des frères à l’armée, un autre quasi-autiste et un troisième, Hamid, petit caïd local de 13 ans et protecteur de Yachine. Le quotidien est dur, mais le pire va arriver

Projections Horses of God sera projeté aujourd’hui, dimanche 2 décembre, à 11h00 dans la Salle des ministres du Palais des Congrès dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche lundi 3 décembre à 22h au Cinéma Le Colisée.

,Scène extraite du film de Nabil Ayouch, Horses of God (Les chevaux de Dieu).

/DR

lorsque Hamid est jeté en prison. Pour tenter d'échapper à ce quotidien sans espoir, mais aussi pour permettre à sa famille de survivre, Yachine enchaîne alors les petits boulots. À sa sortie de prison, Hamid a vraiment beaucoup changé. Devenu islamiste radical pendant son incarcération, il persuade Yachine et ses amis de rejoindre

A la réalisation : Nabil Ayouch Né en 1969 à Paris (France), Nabil Ayouch travaille aujourd’hui entre Casablanca et Paris. Son premier longmétrage date de 1997. Intitulé Mektoub, il représente le Maroc aux Oscars, tout comme Ali Zaoua en 2000. En 1999, il crée la société Ali n’Productions, avec laquelle il aide de jeunes réalisateurs et promeut le jeune cinéma marocain. Allant toujours dans cette volonté d’accompagnement du cinéma au Maroc et notamment en Afrique, il lance en 2006 le programme “Meda Films Development”, une structure d’accompagnement des producteurs et scénaristes des dix pays de la rive sud de la Méditerranée. L’an dernier, en 2011, il a signé son premier long métrage documentaire, nommé My Land. Cette année, il revient avec Horses of God,(Les chevaux de Dieu).

• CAMION DE RAFAËL OUELLET (CANADA)

L'Humain et ses faiblesses

leurs “frères” et de commettre des attentats.

Un film qui a nécessité une enquête minutieuse Ces attentats avaient secoué Casablanca le 16 mai 2003: “Comment des gamins des bidonvilles (…) voient leur destin dévier pour devenir des terroristes qui commettent les attentats à Casablanca?” se demande Nabil Ayouch dans ce film. Pour le réaliser, une minutieuse enquête a été menée sur l’univers salafiste et la jeunesse démunie de Casablanca, allant jusqu’à rencontrer les familles des véritables kamikazes des attentats de 2003, expliquait le réalisateur le 27 mai dernier sur RFI. A n'en pas douter, le long-métrage ne laissera pas insensible! ■ Muriel Tancrez

Un mauvais coup du sort Et ce nouveau film, Camion, ne devrait pas laisser insensible... Il relate l'histoire de Germain, un routier expérimenté, un “vieux de la vieille” comme on dit. Sur les routes depuis des années déjà, ces dernières lui sont familières, elles sont sa vie, ses repères. Mais tout s'effondre, le jour où il est impliqué dans un accident de la route dans lequel une femme trouve la mort. Alors rongé par la culpabilité et le remords, Germain n’a plus le courage de reprendre le volant et s’enfonce peu à peu dans la dépression.

Projections Camion sera projeté aujourd’hui, dimanche 2 décembre, à 14h30 dans la Salle des ministres du Palais des Congrès dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche lundi 3 décembre à 20h au Cinéma Le Colisée.

Sauver le père...

,Scène extraite du film canadien Camion.

/DR

SYNOPSIS. Le film Camion du réalisa-

teur canadien (québécois) Rafaël Ouellet, présenté aujourd'hui dans le cadre de la compétition officielle du FIFM, n'est pas aussi simple que le reflète son titre, puisqu'il s'intéresse notamment à l'humain et ses faiblesses.

Avant ce nouveau long-métrage, le réalisateur a déjà porté sur l'écran Le cèdre penché en 2007, Behind Me en 2008 ou encore New Denmark en 2009, tous célébrés par la critique ou les récompenses.

Inquiet, son plus jeune fils, Samuel, décide de mettre entre parenthèses son propre travail de gardien à Montréal, et de partir pour le Nouveau-Brunswick à la recherche de son frère aîné, Alain, pour retourner ensemble dans la ville natale où leur père habite toujours. Ils espèrent ainsi pouvoir aider, voire sauver leur père! “Camion est le film de ce père qui doit se reconstruire et de ses fils qui, voulant l’aider à se refaire, pourront revenir à la source. (…) Une envie de montrer ce que l’homme a de plus faible, mais aussi de plus beau, de fort et d’honnête. (…).” explique le réalisateur Rafaël Ouellet, quand on lui demande de présenter et d'expliquer les motivations de son film. ■ Muriel Tancrez

A la réalisation : Rafaël Ouellet Rafaël Ouellet, c’est un parcours au sein des médias, que ce soit la radio, la télévision et désormais le cinéma. Né en 1974 au Québec (Canada), avant d’en venir au cinéma, il a travaillé pendant plusieurs années pour la radio et la télévision dans son pays. C’est en 2004 qu’il fait ses premiers pas dans le cinéma. Cette année-là, il assure le montage du film Les États nordiques de Denis Côté. Fort de cette première expérience riche et fructueuse, il poursuit dans le domaine du 7ème art, deux ans plus tard, en coproduisant le film Nos vies privées. Mais c’est seulement il y a cinq ans, en 2007, que le réalisateur produit son premier long métrage. Intitulé Le Cèdre penché, celui-ci remporte le Prix du Public au Rendez-vous du cinéma québécois. Son deuxième film, Derrière moi, est présenté en Compétition au Festival de Saint-Sébastien en 2008. L’année suivante, New Denmark, qu’il autoproduit, est également sélectionné en Compétition au Festival de Karlovy Vary. Un très beau début de parcours pour ce réalisateur!


06

dimanche 02 décembre 2012

interview • AMITABH BACHCHAN

“Le cinéma hindi est un remède au sentiment d’injustice”

É

lu superstar planétaire du millénaire par la BBC, l’acteur indien Amitabh Bachchan n’a pas besoin des médias pour se rendre compte de sa notoriété. Il lui suffit d’emprunter les rues de la ville ocre pour prendre conscience du phénomène. Tout Marrakech le sait: Bachchan est de retour entouré d’une impressionnante délégation hindie, venue célébrer ici au Maroc les cent ans de Bollywood.

RENCONTRE

Q: Marrakech vous a déjà accueilli alors que le festival soufflait ses premières bougies. Qu’est-ce qui vous a fait revenir neuf ans plus tard ?

L’amour des Marocains pour les films hindis. C’est tout à fait surprenant. Il me semble que leur incroyable affection pour Bollywood ne s’éteindra jamais. Dans Marrakech, il n’est pas une rue où je ne suis pas reconnu. Pour cette raison, c’est pour nous un grand privilège de revenir, d’autant plus que le festival de Marrakech a décidé de fêter avec nous les cent ans du cinéma. Je trouve tout à fait remarquable qu’un autre pays que le nôtre fête l’évènement. J’ai hâte de voir tout ce que le festival me réserve dans les jours qui viennent.

Q: Pourquoi à votre avis les Marocains et une bonne partie de la planète se passionne pour le cinéma hindi ? Quelle est cette potion mystère ? Cette question, je l’ai moi-même posée à mon père dans des circonstances assez particulières. Mon père était un poète et un homme de lettres. Toutefois, à la fin de sa vie, il s’est mis à s’intéresser énormément au cinéma hindi. Il passait de longs moments à visionner des films, souvent des productions dans lesquelles je jouais. Un jour je lui ai posé la question : “Pourquoi t’intéresses-tu autant à ses films ?”. Il m’a répondu: “Quand je regarde ses films, j’ai le sentiment qu’une justice poétique a été accomplie en moins de trois heures”. Il est vrai que le cinéma hindi vous offre en trois

heures le remède à ce sentiment d’injustice qu’on traîne toute sa vie.

Q: Votre père semble avoir eu une influence déterminante sur votre parcours ?

En effet, mon père m’a beaucoup appris sur la vie, c’est mon idole. J’ai ici même dans ma chambre d’hôtel à Marrakech, certains de ses ouvrages qui ne me quittent jamais. Il faut savoir que c’est un des plus grands poètes en Inde. Il a un talent tout à fait unique. Diplômé de Cambridge, mon père a écrit une soixantaine d’ouvrages et traduit Shakespeare en hindi. Il avait une façon bien à lui de saisir l’essence même de la vie, telle qu’il se la représentait et que l’on retrouve dans ses poèmes. C’est ce que j’essaie de saisir en relisant son œuvre. Il m’est d’ailleurs arrivé de monter sur scène pour réciter ses poèmes, à

Paris par exemple durant une heure et demie. J’ai été frappé de voir que parmi les spectateurs soixante-dix pour cent n’étaient pas Indiens.

Q: On a l’impression que chez vous, l’art occupe une place centrale et qu’il se transmet de génération en génération. Votre fils Abhishek Bachchan est aussi acteur et il lui est arrivé de jouer avec vous ? En effet, mais il faut d’abord savoir que la famille occupe une place particulière en Inde. Il est important pour chacun d’entre nous de passer du temps avec les aînés. Cela fait partie de notre culture. C’est pour cela que nous sommes très proches et qu’il nous arrive de transmettre notre passion à l’autre génération. Mon fils a choisi de suivre ma trace et certains réalisateurs veulent nous voir ensemble. Ceci dit, lorsque nous jouons ensemble, nous ne sommes plus que deux simples comédiens.

Q: Vous avez à un moment choisi de faire de la politique, pourquoi avez-vous ensuite abandonné ?

Amitabh Bachchan et Catherine , Deneuve lors de l’hommage au cinéma indi./A.ALAOUI

Tous simplement parce que je me suis rendu compte que je n’étais pas fait pour cela. En fait, ma famille est amie de longue date avec la famille Nehru et c’est eux qui m’ont encouragé à faire de la politique. J’ai participé à des élections, je les ai gagnées, je suis allé au parlement et c’est une fois arrivé là que j’ai compris qu’il fallait rebrousser chemin. J’ai démissionné. Aujourd’hui, je me consacre à ce pour quoi je suis destiné, le cinéma. ■ Propos recueillis par Ziyad Afri


dimanche 02 décembre 2012

07

hommage • HOMMAGE À L'ŒUVRE DE ZHANG YIMOU

L'esthète du ème 7 art

C

e soir, dans la Salle des Ministres, le FIFM rend hommage à une œuvre couronnée dans les plus grands festivals de cinéma du monde: celle du cinéaste chinois Zhang Yimou. Ce dernier est l’un des pionniers de ce que l'on a appelé la 5e génération de réalisateurs chinois. Réputé pour son sens esthétique, il compte quelques chefs d’œuvres à son actif tels Hero ou Epouses et concubines. PIONNIER. Le réalisateur chinois Zhang

Yimou appartient à cette génération qui a subi de plein fouet la Révolution culturelle lancée en 1966 par Mao Tsé-toung. Né au début des années 50, il est jeune lycéen quand il est forcé de suspendre brutalement ses études. Il passera alors trois ans dans une ferme, et sept ans en usine. Durant ces dures années, il se découvre, contre toute attente, un

 “Une seule inspiration fait la différence: les hommes sont des esprits, les esprits sont des hommes.” (Dialogue du film Epouses et concubines de Zhang Yimou.) Filmographie sélective 2012: The flowers of war (Jin líng shí san chai) 2010: Under the hawthorne tree (Shan zha shu zhi lian) 2009: A woman, a gun and a noodle shop (San qiang pai an jing qi) 2006; La cité interdite (Curse of the Golden Flower/Man cheng jin dai huang jin jia) 2005: Riding alone: pour un fils 2004: Le secret des poignards volants (House of Flying Daggers/Shi mian mai fu) 2002: Hero (Ying xiong) 2000: Happy times (Xingfu shiguang) 1999: The road home (Wo de fu qin mu qin) 1999: Pas un de moins (Not One Less/Yi ge dou bu neng shao) 1997: Keep cool (You hua hao hao shuo) 1995: Shanghai triad (Yao a yao yao dao waipo qiao) 1994; Vivre! (To Live/Huozhe) 1992: Qiu Ju, une femme chinoise (The Story of Qiu Ju/Qiu Ju da guan si) 1991: Épouses et concubines (Raise the Red Lantern/Da hong deng long gao gua) 1988: Opération Jaguar (Codename Cougar/Daihao meizhoubao) 1987: Le sorgho rouge (Red Sorghum/Hong gao liang)

véritable amour pour la photographie et c’est à l’issue de cette épreuve qu’à 27 ans, il intègre la première promotion de l’Institut du cinéma de Pékin.

La "cinquième génération" La promotion 1982, à laquelle appartient Zhang Yimou, mais aussi Chen Kaige, l’un des cinéastes chinois les plus connus dans le monde, ainsi que les réalisateurs Tian Zhuang-zhuang, Li Shaohong, He Qun, et le chef opérateur Gu Chang-wei, marquera une rupture dans l’histoire du cinéma chinois. Ces hommes incarnent la “cinquième génération”, la première à obtenir un diplôme après la révolution culturelle et qui tournera résolument le dos au réalisme socialiste des années Mao. Zhang Yimou se fait d’abord remarquer comme chef opérateur de Chen Kaige sur ses deux premiers films Terre jaune et La grande parade. En 1987, il réalise son premier long métrage Le Sorgho rouge qui remporte l’Ours d'or au Festival de Berlin en 1988. Un prix qui lui offre un rayonnement international.

L'homme qui révèle Gong Li au monde

Récompenses et succès mondiaux

Zhang Yimou a apporté au cinéma chinois cette touche d’humanité tant attendue, et qui donne une dimension toute autre à ses films. Il lui a également apporté une actrice, la sublime Gong Li, découverte dans Le Sorgho rouge, et qui devient son actrice fétiche ainsi qu'une alliée hors pair. C'est le début d’une longue collaboration aussi bien à l’écran que dans la vie. Entre 1987 et 1995, Zhang Yimou et Gong Li tourneront ensemble six films et deviendront le couple le plus glamour du cinéma chinois. Hôtesse de l’air dans Opération Cougar en 1989, elle incarne l’année suivante le rôle de Jú Dòu dans le film éponyme. En 1991, elle est Song Liang, la quatrième femme d’un riche quinquagénaire, dans Épouses et Concubines, qui obtient le Lion d’argent à la Mostra de Venise. En 1992, Qiu Ju, une femme chinoise est couvert de récompenses à la fois en Chine et dans les festivals internationaux. Le réalisateur remporte le Lion d’or à Venise et Gong Li le Prix de la meilleure interprétation féminine. Pour le couple, c’est la consécration. Suivent deux autres films qui vaudront à Zhang Yimou le Grand Prix du jury au Festival de Cannes: Vivre ! (1993), magnifique épopée familiale magistralement interprétée par Gong Li et Shanghai Triad (1995), sur le monde des gangsters dans le Shanghai des années 1930. En 2006, dix ans après leur dernière collaboration, le couple se retrouve pour le tournage de La Cité interdite, un serial historique, où les splendeurs royales sont à l’honneur. Il s’agit à ce jour du dernier film du couple qui marque peutêtre aussi la fin d’une époque.

En 1999, Pas un pas de moins remporte le Lion d'Or au Festival de Venise et The road home, l'Ours d'Argent et le Prix du Jury au Festival de Berlin en 2000. Trois ans plus tard, Zhang Yimou connaît un nouveau succès international avec Hero, où les plus grandes stars du cinéma de Hong Kong sont réunies: Jet Li, Tony Leung Chiu Wai, Maggie Cheung et Zhang Ziyi. Hero est nominé à l'Oscar du Meilleur Film étranger. En 2004, Zhang Yimou co-écrit, produit et réalise Le secret des poignards volants qui rencontre également un succès international et reçoit une nomination à la BAFTA et au Golden Globe du Meilleur Film étranger. Le cinéaste réalise ensuite un film plus intimiste, Riding Alone: Pour un fils (2005). En 2009, sort A woman, a gun and a noodle shop, un remake du premier film des frères Coen Sang pour sang avant de revenir au drame romantique avec Under the hawthorne tree (2010). S’orientant également vers d’autres formes d’expression artistique, Zhang Yimou dirige Placido Domingo au Metropolitan Opera de New York en décembre 2006 dans la première mondiale de l'opéra original de Tan Dun, The First Emperor, avant de mettre en scène les cérémonies d'ouverture et de clôture des Jeux Olympiques de Pékin en 2008. Son dernier film, The flowers of war, avec Christian Bale dans le rôle d’un homme qui se retrouve contraint de protéger les jeunes orphelines d’un couvent lors de la bataille de Nankin, est son 18e long métrage. Il sera présenté en avant-première au Festival International du Film de Marrakech, ce soir, après la cérémonie. ■ S.E.K


08

dimanche 02 décembre 2012

• LA VILLE OCRE ET LE CINÉMA

Marrakech, une véritable cinematic city

,Image extraite du film "L'Homme qui en savait trop" d'Alfred Hitchcock, tourné en 1956 à Marrakech.

dossier

/DR

De nombreux cinéastes étrangers ont été séduits, et le sont toujours, par la beauté et la magie des paysages marocains. La ville de Marrakech, grâce à de nombreux atouts, fait partie des lieux de tournage les plus prisés par petites et grandes productions, nationales ou internationales. Sa lumière, ses couleurs, sa main d'œuvre qualifiée et ses décors naturels font rêver plus d'un réalisateur. TOURNAGES. Il y a aux alentours de

Marrakech des paysages lunaires qui ont plu à de nombreux réalisateurs et producteurs de films. Un studio est même présent à côté d’Ouarzazate, les studios de l’Atlas, où ont été tournés de nombreux films internationaux. Mais des longs métrages ont été tournés dans la ville même de Marrakech, à travers ses souks, ses rues, ses couleurs uniques et ses monuments superbes. Trois ont

marqué l’industrie cinématographique: Cent mille dollars au soleil de Verneuil, L’Arnacoeur de Chaumeil et le célèbre Sex and the city 2, tiré de la série télévisée américaine.

Comment la ville rouge est devenue une “cinematic city”

en tant que décor réel. Ce fait n’est pas seulement justifié par les nombreuses constructions historiques et autres lieux séduisants pouvant être utilisés dans les films, mais également par la régularité des conditions climatiques et l’éclairage exceptionnel, ainsi que l’infrastructure bien développée.

Le paysage magnifique, le climat tempéré, l’image de la ville, de même que la manière dont Marrakech est évoquée, tout cela forme un ensemble d’éléments qui jouent un rôle considérable dans l’évolution de la ville. Ainsi, avant même de venir à Marrakech, Européens et Américains connaissent déjà cette ville de rêve.

Grâce à ses paysages aussi multiples que variés et son climat convivial et amical, le Maroc est devenu un lieu de tournage de prédilection”.

 La ville rouge fut l’une des premières villes d’Afrique du Nord à être utilisée en tant que décor réel.

Le rôle déterminant des cartes postales

Le lien unissant Marrakech au cinéma remonte aux temps des pionniers du cinématographe (Boulanger, 1975). La ville rouge fut l’une des premières villes d’Afrique du Nord à être utilisée

Le réalisateur et scénariste polonais, Jacek Bromski, dans un entretien accordé à la Map.

Depuis l’invention de la photographie, ce sont les cartes postales, largement diffusées dans toutes l’Europe, qui sont les pourvoyeuses d’informations sur les lieux et paysages étrangers et inconnus. Ces dernières assument parfois la fonction d’un photo-reportage, déterminant


09

dimanche 02 décembre 2012

l’image de la ville dans l’esprit des spectateurs. Pendant les débuts du cinéma, les cinéastes et les metteurs en scène ont cherché des exemples et des références pour communiquer au public un imaginaire authentique des lieux et paysages représentés car seul un rapport fondé sur la vie réellement vécue confère au film une certaine crédibilité vis-à-vis du public. On peut donc retenir que la construction géographique de la ville de Marrakech telle qu’elle est représentée dans les films repose sur des perspectives données de lieux, que l’on retrouve toujours sur les cartes postales. En effet, l’analyse des films comparée à celle des innombrables cartes postales de la ville rouge souligne clairement cette parenté. Ainsi, la recherche de la géographie de l’imaginaire de Marrakech conduit logiquement à la source d’information capitale que fut la carte postale d’une extrême importance pour les premiers cinéastes.

Marrakech, l’incarnation de l’Orient La ville de Marrakech évoque depuis très longtemps l’Orient dans l’esprit des publics occidentaux. Il faut chercher dans les racines de l’orientalisme les stéréotypes en rapport avec cette région pour mieux comprendre cette réalité.

La fascination exercée par cet Orient s’explique par le fait que ce monde semble se trouver en dehors de toute règle, de toute norme, de toute loi, tout au moins du point de vue de l’étranger. Et la ville est devenue avec le temps l’incarnation de cet orient... L’image de Marrakech regorge de promesses : à Marrakech, les contes des Milles et une Nuits deviennent réalité.”. Stephan Zimmermann et Anton Escher, dans Cahier d'étude Magrébin.

Le soleil radieux, la luminosité, la multiplicité des couleurs, la nourriture, les constructions historiques ainsi que les habitants constituent une scène sur laquelle se confondent l’imaginaire et la réalité. Cette image est d’ailleurs dépeinte dans les brochures touristiques et les présentations multiples faites par les médias.

Mise à niveau Depuis plusieurs années, le Ministère de la Culture et de la Communication

s’efforce de promouvoir Marrakech, Ouarzazate, Erfoud et Essaouira pour en faire les quatre centres principaux de production cinématographique internationale au Maroc. A Marrakech, dans cette optique, le développement d’infrastructures et l’aménagement se sont mis à niveau pour soutenir l’industrie cinématographique : formation d’ouvriers et techniciens qualifiés, extension de la capacité hôtelière, offre variée en décors utilisables dans des films. En outre, le Centre cinématographique marocain (CCM) se charge d’accorder les licences de tournage et offre son soutien dans le cadre de l'exécution des formalités douanières. Les autorités consentent également depuis quelques années des avantages fiscaux aux sociétés de tournage tandis que le (CCM) est désormais systématiquement présent lors des festivals de cinéma internationaux (Venise, Cannes, Berlin) et aux salons internationaux spécialisés notamment à Los Angeles et à Cannes Par ailleurs, diverses sociétés implantées à Casablanca, Marrakech, Ouarzazate, Asilah et Tanger organisent et proposent leurs services aux sociétés de productions américaines ou européennes.

,Une carte postale qui date de 1913, représentant la Porte de Ghmat à Marrakech.

■ Reda Samie

Place Jemaâ el Fna, star des lieux de tournage Dans presque tous les films tournés à Marrakech, la place Jemâa el Fna est utilisée comme plan général d’introduction. Ce premier plan permet au spectateur de situer le lieu représenté dans le contexte de sa connaissance de la vie réelle. C’est pourquoi les symboles jouent ici un rôle majeur. Dans la publicité et dans les présentations du Maroc, cette place est utilisée comme synonyme de Marrakech. La place de Jemâa el Fna, en général bouillonnante de vie, possède un degré élevé de reconnaissance, ce qui la rend prédestinée pour les plans d’introduction.

,Image extraite de La source des femmes de Radu Mihaileanu.

/DR

Quelques films tournés en totalité ou en partie à Marrakech 1956: L’Homme qui en savait trop d’Alfred Hitchcock 1964: Cent mille dollars au soleil d’Henri Verneuil 1970: Le Lit de la Vierge de Philippe Garrel 1988: La Dernière Tentation du Christ de Martin Scorsese 1998: Marrakech express de Gillies MacKinnon 1999: La Momie de Stephen Sommers 2004: Alexandre d’Oliver Stone 2004: Abdou chez les Almohades de Said Naciri 2007: Kandisha de Jérôme Cohen-Olivar 2009: L’Arnacœur de Pascal Chaumeil 2010: Sex and the City 2 de Michael Patrick King 2010: La Source des femmes de Radu Mihaileanu 2010: Prince of Persia : Les Sables du temps de Mike Newell

,Image extraite du célèbre film Sex and the city 2, tiré de la série télévisée américaine.

/DR

,Image du film Alexandre d'Oliver Stone (2004).

/DR

,Image extraite du célèbre Prince of Persia : Les Sables du temps de Mike Newell.

/DR

/DR


10

dimanche 02 décembre 2012

tants. Concernant le cinéma marocain, je ne le connais pas encore très bien mais on m’a dit que c’est un cinéma très vivant et qu’il y a beaucoup de films qui s’y tournent.

interview

Q: En 40 ans de carrière et plus d’une centaine de films, pouvezvous nous dire s’il y a un rôle qui vous a marqué ou touché un peu plus que les autres ? C’est impossible pour moi de répondre à cette question. Je ne le peux vraiment pas. J’ai tourné beaucoup de films, avec des gens remarquables, des films bons, des films forts, des moins bons mais je ne peux pas en distinguer un en particulier.

Q: Le FIFM a rendu hommage à votre carrière lors de la cérémonie d’ouverture. Qu’avez-vous ressenti ?

C’était très chaleureux, j’ai beaucoup aimé. Ce qui m’a le plus touché c’est l’idée de Bruno Barde, le directeur artistique du Festival, de faire une projection avec des extraits de plusieurs de mes films.

Q: Justement, en regardant cette projection, on a l’impression que vous êtes différente d’un film à un autre, mais en même temps toujours fidèle à vous-même. Êtes-vous d’accord avec cela ?

• RENCONTRE AVEC ISABELLE HUPPERT

“Le FIFM a pris beaucoup d'ampleur” Pour cette 12ème édition, le FIFM a rendu hommage, lors de la cérémonie d’ouverture, à l’immense talent d’une des plus grandes dames du cinéma: Isabelle Huppert. Ces films, chacun dans leur genre, ont marqué le public et la critique et ont permis à l’actrice de se distinguer. Rencontre avec cette icône du cinéma. ENTREVUE

Q: Ce n’est pas la première fois que vous venez au Festival International du Film de Marrakech. Quel regard portezvous sur ce festival ? Je trouve que c’est un festival qui a

pris beaucoup d’ampleur ces dernières années. Ce qui me plait c’est cet engouement et cette curiosité du public marocain par rapport au cinéma. Je trouve par ailleurs que c’est un festival qui favorise les rencontres dans le sens où il fait venir un public pour lui faire connaître des films qu’il n’aurait pas eu forcément l’occasion de voir. Pour moi, c’est cela la nécessité et le bien-fondé d’un évènement de ce genre.

Q: Connaissez-vous bien le Maroc et le cinéma marocain ? Je connais le Maroc mais pas encore assez bien à mon goût. J’ai eu la chance d’y venir plusieurs fois et d’y tourner L’école de la chair, de Benoît Jacquot. J'ai donc eu la chance de passer quand même un peu de temps ici. Et pour moi, l’une des meilleures manières de connaître un pays c’est de travailler avec ses habi-

Oui, je suis entièrement d’accord. Je ne sais effectivement pas comment, mais c’est peut-être la chance que j’ai eue de rencontrer des metteurs en scène qui m’ont donné ce pouvoir là. Des gens qui m’ont permis d’être différente en fonction des rôles, mais qui m’ont laissé l’espace nécessaire pour ne jamais renoncer à moi-même. Pour moi, un bon metteur en scène c’est quelqu’un qui respecte la personnalité de l’acteur, et je considère que j’ai eu la chance que cela m’arrive assez souvent.

Q: En 2013, vous allez jouer Les Bonnes, de Jean Genet, une pièce théâtrale en anglais aux côtés de Cate Blanchett. Aimez-vous jouer dans d’autres langues que le français ? Je l’ai déjà fait en jouant Mary Stuart au Théâtre national de Londres et je dois reconnaître que c’était très dur. Au cinéma, encore, ça va, même si ce n’est pas une passion pour moi de jouer en anglais, préférant le faire dans ma langue. Mais au théâtre, c’est encore plus difficile parce qu’il y a l’émotion de la scène qui est beaucoup plus forte que devant une caméra, une émotion qui vous fragilise, qui vous met beaucoup plus en danger.

Q: Dans votre carrière, vous avez tourné dans les quatre coins du monde. Peut-on s’attendre un jour à vous voir dans un film marocain ? Absolument. Vous savez, Jean-Luc Godard a parlé du “Pays du cinéma”. Pour lui, il y a un pays qui vous emmène partout où il y a du cinéma et pourquoi pas au Maroc? ■ Propos recueillis par Reda Samie


dimanche 02 décembre 2012

11

Ils ont dit...

Aujourd'hui, nous avons rencontré les Marrakchis ! Ils vivent dans la ville ocre toute l'année, la connaissent hors et pendant le FIFM, et sont donc forcément coutumiers du Festival... Que pensent les Marrakchis de cet évènement cinématographique international? Qu'apporte-t-il à leur ville? Que change-t-il à leur quotidien? Noureddine Idrissi, étudiant

Je trouve que le Festival est merveilleux. C’est un grand festival pour le Maroc. Tout est très beau. Ce qui me plait le plus, ce sont les grandes stars de cinéma, notamment internationales. J’aime aussi voir les films projetés pendant l’évènement.

Mohamed Bennani, comptable

Je suis venu exprès pour le Festival, et je trouve que ce dernier progresse chaque année sur tous les plans. Cela prouve qu’il y a une très bonne organisation. L’ambiance y est bonne, c’est pour ça que je suis venu en famille pour assister au Festival. Nous venons pour l’atmosphère du Festival, pour les gens, les acteurs. Si nous constatons à Marrakech et ailleurs les effets de la crise, le fait qu’il y ait ici le Festival permet néanmoins d’attirer beaucoup de monde ! Le Festival contribue au rayonnement de la ville.

Amale Safsaf, étudiante en tourisme

Pour moi, c’est la deuxième fois que j’assiste au Festival International du Film de Marrakech. Le Festival correspond pour moi, à l’arrivée de nombreuses stars venues du monde entier, et ça c’est quelque chose de bien pour le Maroc. Cela permet notamment de développer le tourisme dans le pays.

Latifa Baati, ancienne restauratrice

Rachida Bidak, étudiante en Droit public

Le Festival a donné un plus au Maroc et spécialement à la ville de Marrakech. La première chose, c’est que le domaine du tourisme profite de l’évènement du fait que ce dernier fait venir du monde. Le second intérêt est que l’économie marocaine profite aussi de l’affluence accrue de touristes. Puis, le troisième point important de ce Festival, c’est qu’il permet aux spectateurs marocains de voir les stars de près.

Tous les ans, tout le monde attend le moment du Festival je crois, toute la population marrakchia l’attend. Puis, comme le Maroc bouge, ce Festival va dans ce sens. De plus, on voit qu’il y a un changement dans le Festival. Il y a toujours des nouveautés. Par exemple, cette année, le FIFM met en lumière le cinéma hindi qui mérite bien un hommage. Cette cinématographie est très appréciée par le public marocain, nous sommes bercés par les danses, musiques et films hindous, surtout les personnes de ma génération. Nous regardions des films hindous et égyptiens. On est donc gâtés cette année avec cet hommage!


12

dimanche 02 décembre 2012

a chaud

Une histoire marocaine, un film signé Kusturica OPUS. Le réalisateur serbe Emir Kusturica, deux fois lauréat de la Palme d'Or au Festival de Cannes, a indiqué vendredi avoir écrit le scénario d'Une histoire marocaine, pour un "premier film en français" qu'il tournera fin 2013 avec plusieurs têtes d'affiche. "J'ai écrit un scénario qui est une histoire marocaine, et ça sera mon premier film en langue française. C'est une histoire d'amour, un film sur lequel je vais travailler avec Tahar Rahim, sa femme Leïla Bekhti, et également Monica Bellucci", a-t-il indiqué en marge de l'ouverture, vendredi soir, du Festival International du Film de Marrakech. "C'est une très belle histoire, celle d'un couple dont la femme ne voit pas les choses comme nous mais de manière bancale. Pour guérir, elle a besoin d'aller en France", a encore précisé le réalisateur. "Le grand-père de la jeune femme arrange un mariage avec un vieil homme très riche pour qu'elle puisse aller à

,

Avec Citizen Kane et Le Parrain, Casablanca demeure un des chefs d'oeuvres les plus remarquables du 7e Art.

• 70 ANS APRÈS Marseille (sud de la France), alors que son amoureux, resté au Maroc, fait tout pour la rejoindre", a-t-il ajouté.

La nouvelle trilogie Star Wars en préparation

,Il faudra attendre 2015 pour découvrir Star Wars, épisode VII.

Selon Emir Kusturica, ancien président du jury du FIFM (en 2011), le tournage du film commencera "fin 2013".

SCÉNARIO. Lawrence Kasdan et Simon

Kinberg collaboreront pour imaginer les prochains épisodes de la saga Star Wars, rapporte The Hollywood Reporter. Spécialiste du cinéma de l'imaginaire, les deux hommes coproduiront également la nouvelle trilogie, aux côtés de Kathleen Kennedy. Ils travailleront plus particulièrement sur les épisodes VIII et IX, d'après le magazine spécialisé. Le septième épisode restera l'oeuvre de Michael Arndt, scénariste de Little Miss Sunshine et Toy Story 3. En l'absence de George Lucas, Lawrence Kasdan représentera l'ancienne école de la saga. Le sexagénaire avait contribué au scénario de Star Wars, épisode V : L'Empire contre-attaque (1980) et également dirigé le sixième, Le Retour du Jedi (1983). A 39 ans, Simon Kinberg s'avère membre de la jeune garde scénaristique d'Hollywood. Il a récemment participé avec succès aux renaissances de deux franchises sur grand écran, Sherlock Holmes et X-Men. La nouvelle trilogie Star Wars fera ses débuts sur les écrans en 2015, avec l'épisode VII. Après avoir englobé Lucasfilm, Disney supervise le long métrage, qui imaginera la suite des aventures du clan Skywalker, formé par les jumeaux Luke et Leïa.

Une suite pour Casablanca ? CULTE. Un projet de suite du film Casablanca, imaginée dans les années 80, pourrait finalement se concrétiser, révèle une enquête du New York Post. Signé Michael Curtiz, Casablanca figure régulièrement dans le haut des classements des meilleurs films de l'histoire. Ces retrouvailles amères au Maroc sous protectorat français, dans Casablanca occupée pendant la Seconde guerre mondiale, pourraient connaître un prolongement, plus de 70 ans après leur sortie. Cass Warner, membre de la famille fondatrice des studios Warner, a relancé le projet connu sous le nom de code Return to Casablanca. Retardée à de nombreuses reprises depuis 1980, cette suite bénéficie d'un atout non négligeable: un scénario d'Howard Koch, auteur de l'original. L'intrigue de ce Casablanca 2 prend le parti de suivre le fils des deux héros, campés par Ingrid Bergman et Humphrey Bogart dans l'original. Arrivé au Maroc en 1961, il devra partir à la recherche de son père, Rick Blaine, porté disparu depuis la Seconde Guerre mondiale. Warner Bros a refusé le projet il y a un an et demi, note le New York Post, tout en ouvrant la porte au projet si Cass Warner trouve le bon réalisateur.


14

dimanche 02 décembre 2012

dimanche 02 décembre 2012

15

Entre le magnifique hommage rendu à la cinématographie hindi, le diner Princier, le défilé de stars sur le catwalk, la continuité des projections dans le cadre de la compétition officielle et l'affluence des festivaliers venus dès le petit matin récupérer leurs accès au FIFM, la seconde journée du Festival a été riche en émotions, que ce soit du côté des stars indiennes honorées via leur cinématographie que des participants, visiblement heureux d'être là. Retour en clichés...

en images La délégation hindi, dans son ensemble, hier , soir sur la scène de la salle des ministres. /A.B

,Son Altesse Royale le Prince Moulay Rachid et Monica Bellucci.

/SELMAOUI/FFIFM

Son Altesse Royale le Prince Moulay Rachid a décoré hier le comédien , indien Shahrukh Khan du “Wissam Al Kafaâ Al Fikria”. /SELMAOUI/FFIFM

Samuel Kaplan, Ambassadeur des , Etats-Unis au Maroc, accompagné de son épouse./A.B

,

L'équipe du film Zéro de Nour-Eddine Lakhmari, un des deux films marocains proposé cette année en compétition officielle, hier soir sur le tapis rouge./A.ALAOUI

La belle Monica Bellucci, invitée , du Festival, était hier soir sous le feu des projecteurs au moment du catwalk./A.ALAOUI

Comme l'an passé, Shahrukh Khan, , a mis le feu hier soir à la scène de Jemaâ El Fna. Il a dansé, s'est fait plaisir et a rempli le public de joie./A.B

Melita Toscan Du Plantier et , Shahrukh Khan hier soir sur le tapis rouge./A.B

Une belle photo, pleine d'amitié, lors de la remise de , l'hommage à la cinématographie hindi, des mains de la comédienne française Catherine Deneuve./A.B

L'équipe du film en compétition Les Chevaux de Dieu de Nabil Ayouch, sur le catwalk. Le , film sera projeté aujourd'hui!. /A.B

La file d'attente est longue pour obtenir des pass, preuve de , l'engouement marocain pour le FIFM et le cinéma.

,

/A.ALAOUI

La poète et comédienne marocaine Majida Benkirane lisant l'Officiel du FIFM, hier./A.ALAOUI

,

Les comédiennes de Bnat Lalla Menana, toujours pleines de bonne humeur, ont fait le déplacement à Marrakech./A.ALAOUI

,L'actrice française Nathalie Baye.

/A.B

Driss Roukhe lisait hier matin le , journal Officiel du Festival.

/A.ALAOUI


16

dimanche 02 décembre 2012

,All the indian delegation in the FIFM 2012.

files

/A.ALAOUI

• BOLLYWOOD IS 100 !

The first film industry in the world is in the limelight ,This year’s twelfth edition of The Festival International du Film de Marrakech (FIFM) pays tribute to Hindi cinema, or in other words to Bollywood. (The term is a contraction of “Bombay” and “Hollywood”). In this way, after Mexico in 2011, France in 2010 and many more before them, it is the true magic of Bollywood that the FIFM is bringing to Morocco. A frenzy of colours, images, rythms and dances on the agenda ! CENTURY. This tribute the FIFM pays

this year to Bollywood is unique in more ways than one. The organisers explain that it is “the first time that Hindi cinema is celebrated in an international festival”. The hundredth birthday of the mythical film industry was too good an opportunity! More than fourty personnalities of the Indian film industry are present. An important delegation has been invited throughout the event counting more than fourty representatives, amongst them some of the most celebrated stars in Bollywood. A special tribute will be paid to film maker and producer Yash Chopra, who passed away recently. Thus, througout the Festival, from the 30th of November to the 8th of December, one will enjoy seing such leading personalities as Jaya Bachchan, Shah Rukh Khan, Hrithik Roshan, Priyanka Chopra, Sridevi, and Arjun Rampal. But also Amitabh Bachchan, the most emblematic actor of Indian cinema of the twentieth century with more than 200 films to his name! He presides the

Hindi delegation, very much expected in Morocco.

A tribute today and outdoor screenings every day The public attended yesterday in numbers, when the tribute had been paid to these professionals of the film world. The bond between the Moroccan public and Indian cinema is surely a very tight one, as the bonds between Moroccan and Indian cultures. One only had to have attended last year’s FIFM screening on the Place Jamaa El Fna, with the special appearance of Indian actor and film producer Shah Rukh Khan and the resulting emotional outpour to be convinced of this ! So this year, Bollywood lovers on the place Jamaa el Fna should be fulfilled, with a screening every night and many special previews with stars. This edition of the Festival should definitely reach stardom!

One hundred years old “and still at it” ! Novelties and previews for a mature film industry ageing gracefully! Despite celebrating its hundredth anniversary, Indian cinema remains a young industry constantly expanding in comparison with others. For the novice viewers, Bollywood is the incarnation of the contradiction between Hollywood and Bombay (Mumbai), and the centre of the 7th Art in India, where

most Hindi films are produced and shot. Most other Indian productions are shot in other regions such as Kolkata, Chennai or still Kerala. The terminology refers directly to the place of shooting and more broadly to the most important characteristic of Hindi cinema.

Music and dance, backbones of Hindi cinema How to describe Bollywood’s style pertinently? Inevitably, the Hindi film is filled with music, generally played by traditionnal Indian instruments such as Shehnai, Sarangi, etc… or by western instruments such as violons or the piano. Then songs are recorded, though almost never interpreted by the actors themselves. The productions generally call on professional singers like Udit Narayan and Asha Bhosle, whose distinctive high pitched voice is immediately recognisable. In each Bollywood production, at least five songs are performed, and their success is extremely important for the success of the film itself. In most cases, the original songs are generally released before the film! Another interesting characteristic of Hindi film, is that despite most productions being made in Hindi, there is an important amount of wide audience films being shot in numerous regional languages such as Tamoul, Penjabi, Telugu, Marathi, etc… Unlike most long features throughout the world, Indian cinema actually lives


dimanche 02 décembre 2012

up to expectations time-wise, as Bollywood films break all records and last an average minimum of three hours! Bollywood is of course symbol of dance; Generally performed in traditional dress, such as Saris for example, dance is a feature in Hindi films. Mostly traditional in style, it is now adopting mainstream world influences such as hip-hop, disco, etc...There is a minimum of five choreographies in each film. But to truly consider the magic of Bollywood, one has to add the bright colours, costumes and make-up, the haunting rythms, the luscious bodies, partly revealed under the saris! Despite these characteristics being highlights of Hindi films, and the ones reaching the west, this film industry holds many more qualities…

Cinema as art and popular entertainement in India

Love stories, and a lot more….

Stars worshipped like deities

Indian films are not only about the folk, erotic or kitsch as some would claim. Indian films are well and truly about romance, hidden feelings, bright colours and slow movements…But they are also social commentaries, remakes-of national or foreign features-science-fiction films, mythological epics, historical films, action films, war films or thrillers. As a matter of fact, the actor Amitabh Bachchan performs in a film called Players released this year -a thriller that tells the story of a group of thieves about to steel gold, a kind of remake of the Hollywood Braquage à l’Italienne. On the side of scripts, Bollywood holds a large amount of art house films, less commercial and stereotyped. One of their main protagonists is Satyajit Ray.

The massive affluence in cinemas places Indian cinema stars under the limelight. Some stars are actually worshipped like deities. It is the case for men actors Shah Rukh Khan and Amitabh Bachchan, Kajol, Aishwarya Ray for actresses that are truly worshipped by the masses. Some actors, having been so popular in their carreers end up being given gouvernmental jobs, enhancing the tight links between the film industry and politics. The actor M. G Ramachandran, famous Tamul interpret, illustrates this well, when he became Prime Minister of the State of Tamil Nadu. Ultimately, despite being so far apart geographically, Hollywood and Bollywood do share the same taste for sensationalism.

Cinema, despite all other considerations, is at the heart of every day life in India. Cinema is art and a very popular entertainement for the whole family. It is one of the only affordable entertainement for most people. Thus, everyone runs to the dark auditoriums and the atmosphere in there is often festive, feaverish, and incredibly loud for any unaccustomed westerner. It is for the same reason that some dialogues might seem simplistic. The films are made to be seen by all the family members, from grand-parents to small children. The moral code is quite strict: no sex, no kisses on the mouth.

A quick history of the most important film industry in the world The dazzling history of the Hindi film industry is reflected in its accession to the biggest film industry in only one hundred years! Today, if Indian cinema means 800 to 1,000 films produced annually, it is still a young art in the Indian sub-continent. The history of cinema in India really begins on the 7th of July 1896 by the screening of six short films by the Lumière brothers at the Hotel Watson in Bombay. It is only in 1912 –just one hundred years ago-that we can date the birth of Hindi cinema. That year, Dhundiraj Govind Phalke (called “Dadasaheb Phalke”, meaning “Great master Phalke”), who is considered the father of Indian cinema, shoots his first silent fiction, Raja Harishchandra, presented the following year to the public. The film is immediately succesful. Indian cinema was born. More films were made, and two decades later, the singing and dancing Bollywood style film Alam Ara, directed by Ardeshir Irani was released, in 1931. It announced the golden age of Indian cinema, that was to start in the 1950’s and never to stop. Amongst the films of that era to be noted, are Mother India, directed by Mehboob Khan in 1957, first Indian film in the history of cinema to be nominated at the Oscars. From romance, the subject matters will extend essentially to action films with Sholay or Khoon Bhari Maang. It is at the begining of the twenty first century that Indian cinema opens up to the world with Lagaan, directed by

17

Ashutosh Gowariker in 2001 and particularly the famous Devdas, directed by popular Sanjay Leela Bhansali in 2002, featuring the amazingly beautiful Aishwarya Rai. Both films became very popular with the western public. It is worth ackowledging Three idiots, directed by Rajkumar Hirani in 2009, which became the biggest box office in the whole history of Bollywood, with 86 millions dollars takings throughout the world.

A more intricate film industry Thus, if in the 1970’s, when the term Bollywood was first used, many interpreted it as a kind of mockery. Today, the industry has nothing to envy to its cross Atlantic cousin… …as Hindu cinema means 150 million viewers a week and almost 800 specialised magazines. There is more to Indian cinema than simple over coloured over choreographed remakes. It is a complex and full industry, made of many genres, full of the wide variety of cultural and human richness of the second most populated country in the world. This is what the FIFM would like to offer the public.

150 millions

Is the average number of spectators weekly in Indian cinemas. ■ Muriel Tancrez


aufait pub 17-24.pdf 1 03/11/2011 15:32:14

C

M

J

CM

MJ

CJ

CMJ

N


‫‪10‬‬

‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫البرنـامج‬ ‫قصر المؤتمرات قاعة الوزراء‬ ‫األحد ‪ 2‬دجنبر‬

‫في بلد آخر (ساعة و ‪ 29‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫كابرييل (ساعة و ‪ 30‬د‪ ،‬ن‪.‬ف‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫اإلثنين ‪ 3‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬يا خيل اهلل (ساعة و ‪ 55‬د)‬ ‫فيلم بيلوفد (ساعتين و ‪ 52‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬شاحنة (ساعة و‪ 35‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬موسم وحيد القرن (ساعة و ‪ 33‬د) فيلم كل لنفسه (ساعة و‪ 27‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس دارين أرونوفسكي‬ ‫|عرض وحيد‬ ‫فيلم‪ :‬مسجون (ساعتين و ‪ 02‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫تكريم‪ :‬زهانك ييمو‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬زهور الحرب (ساعتين و ‪ 26‬د)‬ ‫اإلثنين ‪ 3‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة ليلة واحدة (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬جمع الفطر (ساعة و‪ 33‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬مالك (ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬الرجل الذي يضحك (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬محتوم (ساعة و ‪ 43‬د)‬ ‫فيلم المسابق‪ :‬براعم الزهور (ساعة و‪ 33‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬البايرة (ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬رحمك (ساعة و ‪ 46‬د)‬ ‫األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬الهجوم (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬هوية (ساعة و‪ 30‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬فيها الملح والسكر أو عمَّرها ما َغدَ تموت (ساعة‬ ‫و ‪ 37‬د)‬ ‫تكريم‪ :‬كريم أبو عبيد‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬الطريق إلى كابول | (ساعة و ‪ 52‬د )‬ ‫الخميس ‪ 6‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬زيرو (ساعة و ‪ 51‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬رحلة الصيد (أيام الصيد في باتاغونيا) (ساعة‬ ‫و‪ 18‬د)‬ ‫أفالم قصيرة‪ :‬مسابقة األفالم القصيرة "سينما المدارس"‬ ‫(ساعتين و ‪ 06‬د ‪ -‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫تكريم‪ :‬جوناتان ديم‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬أغنية لماريون | (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬نور (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬أسد صغير ( مثل األسد) (ساعة و ‪ 41‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬اختطاف (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬أطفال كينشاسا ( ال وجود للشيطان) (ساعة و ‪25‬‬ ‫د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬جينجر وروزا (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬سيلفر ليننك بالي بوك (العالج‬ ‫بالسعادة) (ساعتين و ‪ 02‬د) |عرض وحيد‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن (ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫حفل االختتام وتوزيع الجوائز‬ ‫فيلم االختتام‪ :‬اليد في اليد (ساعة و ‪ 25‬د) |عرض وحيد‬ ‫قصر المؤتمرات‬ ‫قاعة السفراء‬ ‫السبت ‪ 1‬دجنبر‬

‫اآلنسة حبيبتي (ساعة و ‪ 50‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫شأن النساء (ساعة و ‪ 48‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس بريونتي ما‪ .‬ميندوزا‬ ‫صانعة التخاريم (ساعة و ‪ 47‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫األربعاء ‪5‬‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬خالص (ساعة و ‪ 50‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬أنا وأبي أنا (ساعة و ‪ 07‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫ماستر ‪ :‬محادثة مع جون بورمان‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬محتوم (ساعة و‪43‬د)‬ ‫الخميس ‪6‬‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬الفنان (ساعة و‪ 40‬د‪ ،‬بدون حوار )‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬عود الورد (ساعة و ‪ 30‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس جوناتان ديم‬ ‫فيلم‪ :‬فيالديلفيا (ساعتين و ‪ 05‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬شجرة الحياة (ساعتين و ‪ 19‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬خطاب الملك (ساعة و ‪ 58‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬سينما إدكار موران‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬نور (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬الطفل (ساعة و ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس ماطيو كارون‬ ‫سينما كوليزي‬ ‫السبت ‪ 1‬دجنبر‬ ‫فيلم الحفل (ساعة و ‪ 52‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫العميل فينود |هند (ساعتين و ‪ 37‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫فيلم فيال أماليا (ساعة و ‪ 34‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫فيلم بطل (ساعة و ‪ 39‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬لمسة الضوء (ساعة و ‪ 50‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬فيلم مفاجأة (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫األحد ‪ 2‬دجنبر‬

‫الخميس ‪ 6‬دجنبر‬

‫فيلم أمير بالد فارس (رمال الزمان) (ساعة و ‪ 56‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬الطريق إلى كابول (ساعة و ‪ 52‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬فيها الملح والسكر أو عمَّرها ما َغدَ تموت (ساعة‬ ‫و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬هوية (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬الهجوم (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬رحمك (ساعة و ‪ 46‬د)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬

‫فيلم المرشح المنشوري (ساعتين و ‪ 09‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫(فيلم المومياء (ساعتين و ‪ 05‬ن‪.‬ف )‬ ‫فيلم كيو جو‪ ،‬اِمرأة صينية (ساعة و ‪ 40‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬رحلة صيد (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬زيرو (ساعة و ‪ 51‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬أغنية لماريون (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫خارج المسابقة‪ :‬جينجر وروزا (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن (ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬أطفال كينشاسا (ال وجود للشيطان) (ساعة و ‪25‬‬ ‫د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬اختطاف (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬أسد صغير (مثل األسد) (ساعة و ‪ 41‬د)‬ ‫فيلم بارفي !الهند (ساعتين و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ساحة جامع الفنا‬ ‫الجمعة ‪ 30‬نونبر‬

‫العائلة الهندية الهند (‪3‬ساعات و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫بحضور كاران جوهار‪ ،‬أميتاب باتشان‪ ،‬جايا باتشان وهريتيك‬ ‫روشان‬ ‫السبت ‪ 1‬دجنبر‬

‫خارج المسابقة‪ :‬حتى آخر أنفاسي (ساعتين و ‪ 46‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫بحضور شاه روخ خان‬ ‫األحد ‪ 2‬دجنبر‬ ‫خِرِّيج السنة الهند (ساعتين و‪ 26‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫بحضور كاران جوهار‪ ،‬فارون دهاوان‪ ،‬سيدهارت مالهوترا‪،‬‬ ‫أليا بهات‪ ،‬بومان إيراني‪ ،‬ريشي كابور وكيشور لوال‬ ‫أنييبات الهند (طريق النار) (ساعتين ‪ 54‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫اإلثنين ‪ 3‬دجنبر‬

‫الحياة ال تأتي مرتين‪ :‬الهند (ساعتين ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫بحضور زويا أختار‪ ،‬أبهاي ديول وكالكي كويلشان‬

‫فيلم صمت الحمالن (ساعة و ‪ 58‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫هازورون خويشين إيزي الهند (ساعتين‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ )‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬طابور (ساعة و ‪ 24‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬يا ولد (ساعة و ‪ 25‬د)‬ ‫إنكليش فينكليش الهند (ساعتين ‪ 15‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬حتى آخر أنفاسي الهند (ساعتين و ‪ 46‬د)‬ ‫بحضور كوري شيندي‪ ،‬سريديفي‪ ،‬مهدي نيبو‪ ،‬ر‪ .‬بالكي‬ ‫اإلثنين ‪ 3‬دجنبر‬ ‫وبوني كابور‬ ‫خِرِّيج السنة الهند (ساعتين و ‪ 26‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ )‬ ‫عصابات فاسيبور – الجزء‪ 1‬و ‪ 2‬الهند (‪ 5‬ساعات و‪ 20‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬ ‫)‬ ‫جودا أكبر‪ :‬الهند (‪ 3‬ساعات و ‪ 30‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫بحضور أشيتوش كواريكر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬شاحنة (ساعة و ‪ 35‬د)‬ ‫الخميس ‪ 6‬دجنبر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬يا خيل اهلل (ساعة و ‪ 55‬د)‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬

‫فيلم لولو (ساعة و ‪ 50‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫فيلم شاكرافيوه )ساعتين و ‪ 27‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ ( بحضور براكاش‬ ‫جها‪ ،‬أرجون رامبال وأبهاي ديول‬ ‫فيلم الذرة الحمراء (ساعة و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف )‬ ‫فيلم شكرا على الشوكوالتة (ساعة و ‪ 39‬د‪ ،‬ن‪.‬ف‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫فيلم المدينة المحرمة (ساعة و ‪ 54‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬

‫فيلم قواعد االشتباك (ساعتين و ‪ 08‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم الحياة ال تأتي مرتين الهند (ساعتين و ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ )‬ ‫نبضة قلب‪ :‬مالك (ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬جمع الفطر (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬ليلة واحدة (ساعة و ‪ 30‬د)‬

‫راجنيتي (ساعتين و ‪ 47‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫زواج راشيل ساعة و ‪ 53‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫معلمة البيانو (ساعتين و ‪ 11‬د‪ ،‬ن‪.‬ف‪.‬م‪.‬إ)‬

‫فيلم زوجات وخليالت (ساعتين و ‪ 05‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫إنكليش فينكليش الهند (ساعتين و ‪ 15‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫(نبضة قلب‪ :‬البايرة (ساعة و ‪ 37‬د))‬

‫األحد ‪ 2‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬براعم الزهور (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬الرجل الذي يضحك (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬زهور الحرب (ساعتين و ‪ 26‬د)‬

‫األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬

‫فير‪ -‬زارا الهند (‪ 3‬ساعات و ‪ 12‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫الحب هو الحياة‪ :‬الهند (ساعتين و ‪ 57‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬ ‫بارفي! الهند (ساعتين و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫بحضور أنوراك باسو‪ ،‬بريانكا شوبرا‪ ،‬وإليانا د‪.‬كروز‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬ ‫دون‪ ،‬مطاردة الهند (ساعتين و ‪ 51‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ْ‬ ‫دون ‪ 2‬الهند (ساعتين و ‪ 28‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ْ‬ ‫بحضور بريانكا شوبرا‬


‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪09‬‬

‫من هنا وهناك‬ ‫ •على•هامش•فعاليات•مهرجان•القاهرة•السينمائي•الدولي‬

‫ندوة "مرحبا أفريقيا" تناقش دعم صناعة الفيلم‬

‫تحت عنوان "مرحبا أفريقيا" عقدت أمس ندوة‬ ‫بفندق سوفيتيل الجزيرة على هامش فعاليات‬ ‫الحالية لمهرجان القاهرة السينمائي الدولي‪،‬‬ ‫والتي أدارها الفنان محمود قابيل وضمت‬ ‫مجموعة من صناع ومنتجي وموزعي األفالم‬ ‫األفريقية‪ ،‬وهم مايكل أجيرا‪ ،‬مدير صندوق‬ ‫التنمية للسينما األفريقية في نيجيريا‪ ،‬وديفيد‬ ‫سيموريست‪،‬مديرإحدىالمنظماتالسينمائية‬ ‫بإنجلترا‪ ،‬والتي لها اهتمام خاص بالسينما‬ ‫األفريقية‪ ،‬وفيردوز بولبوليا‪ ،‬من جنوب‬ ‫أفريقيا وهانز كريستيان من ناميبيا والمخرج‬

‫النيجيري‪ ،‬نيوتين اديوكا وفايث ايساكيبر‪.‬‬ ‫دارت الندوة حول التحديات والصعوبات التي‬ ‫تواجه السينما األفريقية وكيفية التغلب عليها‪،‬‬ ‫في البداية أكدت فيردوز أن أفريقيا تحتاج إلى‬ ‫تسليط الضوء عليها‪ ،‬وأن القاهرة كعادتها‬ ‫دائما تكون صاحبة الرعاية لهذه المبادرة‪ ،‬لقد‬ ‫أصبحنا اآلن نواجه قرصنة األفالم األفريقية‪،‬‬ ‫حيث هناك العديد ممن يبحثون عن هذه‬ ‫األفالم التي تحكي الواقع األفريقي ويقومون‬ ‫ببيعها بأثمان بخسة أو مجانا أحيانا"‪.‬‬ ‫أما نيوتن فقال "إننا نريد حماية وسالمة‬

‫عام فإننا نرى أن القضاء على مشكلة اإلنتاج‬ ‫السينمائي يجب أن يكون بتكوين شركات‬ ‫تدعم الفيلم األفريقي الذي تصل تكلفته إلى‬ ‫‪ 10‬آالف دوالر‪ ،‬وهذا الرقم يعد ضخما في بلد‬ ‫لديها قطاعات عدة ومشاريع ضخمة‪ ،‬وأعداد‬ ‫هائلة من السكان تحتاج إلى كل دوالر"‪.‬‬ ‫وقال مايكل أجيرا "إن المشاركة النيجيرية في‬ ‫مهرجان القاهرة السينمائي الدولي يمثل أحد‬ ‫أهم الركائز واالنطالقة إلى العالم‪ ،‬وإن فيلم‬ ‫"مبادلة الهاتف" أحد األفالم النيجيرية ذات‬ ‫الطابع الخاص‪ ،‬وتمثل اتجاها تحتذيه النموذج‬ ‫الهوليوودي‪ ،‬لكن مع االحتفاظ بحق االحتكار‪،‬‬ ‫ونتمني أن نري السينما األفريقية ذات مكانة‬ ‫عالمية في كافة المهرجانات الدولية‪ ،‬ونكون‬ ‫قد تغلبنا على مشكلة إنتاج وصناعة الفيلم"‪.‬‬ ‫وأخيرا قال فايث ايساكيبر إن "العالم يحتاج إلى‬ ‫التعرف على المجتمع األفريقي وهذا لن يكون‬ ‫إال بإنتاج أفالم تحكي هذا الواقع وتكشف الوجه‬ ‫الخفي ألفريقيا‪ ،‬الذي ال يعرفه الكثيرون‪ ،‬ولذا‬ ‫أتوجه بنداء إلى كل مجتمعات السينما في‬ ‫العالم‪ ،‬وخاصة مصر من أجل التوحد إلنقاذ‬ ‫الفيلم األفريقي‪ ،‬والعمل على انتشاره في كل‬ ‫زمان‪ ،‬فالمهرجانات العالمية تدعونا للمشاركة‬ ‫وجميعنا نعرف أن جمهور تلك المهرجانات هو‬ ‫جمهور خاص فما تحتاج إليه السينما األفريقية‬ ‫هو انتشار على المستوي المحلي والدولي‬ ‫على حد سواء"‪.‬‬

‫الهوية األفريقية على أساس سليم‪ ،‬فقد‬ ‫أصبحت األفالم الوافدة أيا كان مصدرها‪،‬‬ ‫أو الجهة الموزعة لها تخضع لرقابة صارمة‬ ‫حرصا على السالم االجتماعي وخشية من‬ ‫تفشي أفكار بين الشعوب المستعمرة من‬ ‫خالل فن جماهيري‪ ،‬وتحقق متابعته بصورة‬ ‫جماعية‪ ،‬ويتالحم من خالله المشاهدون‬ ‫متطلعين إلى صورة واحدة‪ ،‬ومنذ السبعينات‬ ‫وبالتحديد عام ‪ ،97‬تأسست مؤسسة السينما‬ ‫النيجيرية بهدف تدريب الفنانين الوطنين‬ ‫ومساعدة السينمائيين في التسويق وتوفير‬ ‫البيئة األساسية لصناعة السينما ولكن ليس‬ ‫بالنيات وال الدعاوي الطيبة تتحقق األهداف‪،‬‬ ‫فلم تحقق المؤسسة شيئا تقريبا‪ ،‬بل جاء‬ ‫ظهورها في توقيت حرج وسيئ جدا بالنسبة‬ ‫للسينما‪ ،‬وربما الصناعات كافة‪ ،‬وذلك بسبب‬ ‫تخفيض العملة النيجيرية‪ ،‬الذي كان له أثره‬ ‫السيئ في صعوبة االستيراد بأسعار أصبحت‬ ‫باهظة الثمن‪ ،‬ولسلع أساسية في الصناعة‪،‬‬ ‫مثل الفيلم الخام‪ ،‬كما أصبحت عمليات‬ ‫المونتاج والطباعة التي تجري في الخارج فوق‬ ‫طاقة أي منتج "‪.‬‬ ‫وأضاف ديفيد سيموريست "الشك أن هناك‬ ‫تحديات كبري تواجه الفيلم األفريقي‬ ‫والمشكلة األساسية فيه هي مشكلة اإلنتاج‬ ‫وال ننكر أنه قد تفجرت في نوليوود صناعة‬ ‫مزدهرة لفتت نظر وسائل اإلعالم األجنبية‪،‬‬ ‫وهي صناعة نسوق لها اآلن في جميع أنحاء‬ ‫أفريقيا وبقية العالم‪ ،‬ومنذ ذلك الحين تم‬ ‫إنتاج اآلالف من األفالم النيجيرية‪ ،‬وانطلقت‬ ‫إلى السينما العالمية وأصبحت نوليوود إحدي‬ ‫أهم المؤسسات في صناعة الفيلم‪ ،‬حيث يبلغ تحت شعار "الثقافة السينمائية قاطرة لتنمية‬ ‫رأسمالها‪ 500‬مليوندوالر‪،‬هذابالنسبةللفيلم محلية مستدامة"‪ ،‬وفي إطار تفعيل برنامجها‬ ‫النيجيري‪ ،‬أما بالنسبة للسينما األفريقية بوجه السنوي‪ ،‬تنظم جمعية الشاشة الفضية‬ ‫بجرسيف من ‪ 11‬إلى ‪ 13‬يناير ‪ 2013‬الدورة‬ ‫األولى لملتقى سينما الهامش‪.‬‬ ‫ويتضمن برنامج هذه التظاهرة السينمائية‬ ‫األولى من نوعها باإلقليم‪ ،‬تنظيم مسابقة‬ ‫رسميةلألفالمالمغربيةالقصيرة‪،‬مفتوحةفي‬ ‫وجه المهتمين بالسينما وثقافتها من الشباب‬ ‫وخريجي معاهد السمعي البصري‪ ،‬وندوة‬ ‫حول موضوع "السينما والطفل" يؤطرها نقاد‬ ‫وباحثون مغاربة‪ ،‬وورشات تكوينية‪ ،‬وتكريم‬ ‫وجوه وطنية ومحلية لها حضور وازن في مجال‬ ‫السينما وثقافتها ‪.‬‬

‫ملتقى سينما الهامش‬ ‫يحتفي بسينما الطفل‬ ‫بجرسيف‬

‫المجمع الشريف للفوسفاط يعيد االعتبار إلى‬ ‫سينما "أطالنتيد" بآسفي‬ ‫شهدت مدينة آسفي‪ ،‬أخيرا‪ ،‬تدشين قاعة‬ ‫سينما "أطالنتيد" التي يعود تاريخ تشييدها‬ ‫إلى الثالثينيات من القرن الماضي‪ ،‬جاء ذلك‬ ‫في إطار دعم المجمع الشريف للفوسفاط‬ ‫للبنيات الثقافية‪ ،‬خصوصا للسينما‪.،‬‬ ‫وأكد مسؤولو المجمع الشريف للفوسفاط أن‬ ‫هذه العملية التي جرت تحت إشراف والية جهة‬ ‫دكالة عبدة‪ ،‬وكلفت غالفا ماليا قدره سبعة‬ ‫ماليين درهم‪ ،‬تهدف إلى إنقاذ ورد االعتبار‬ ‫لهذه السينما من أجل استعادة موقعها في‬ ‫المشهد الثقافي للحاضرة التي كانت مدينة‬ ‫تتوفر قبل نحو ثالثين عاما على أربع قاعات‬ ‫للسينما لم يتبقى منها أي واحدة‪ ،‬وإحياء ذاكرة‬ ‫السكان الذين ترددوا على هذه القاعة الفنية‬ ‫خالل العقود الماضية‪.‬‬ ‫وأشاروا بالمناسبة إلى أن إعادة تأهيل السينما‬ ‫وتشغيلها يعد إضافة جديدة للبنيات الثقافية‬ ‫للمدينة‪ ،‬من أجل استغاللها في المناسبات‬ ‫والتظاهرات والمهرجات الفنية ذات الطبيعة‬ ‫المحلية أو الوطنية التي تحتضنها آسفي‪.‬‬ ‫وشملت عملية إعادة التأهيل التي استغرقت‬

‫اإلعالن عن الدورة‬ ‫‪ 16‬لمهرجان السينما‬ ‫اإلفريقية بخريبكة‬ ‫أعلنت مؤسسة مهرجان السينما اإلفريقية‬ ‫بخريبكة في بالغ موقع من طرف المندوب‬ ‫العام للمهرجان الحسين اندوفي‪ ،‬أن الدورة ‪16‬‬ ‫لمهرجان خريبكة للسينما اإلفريقية ستعقد‬ ‫في الفترة الممتدة بين ‪ 24‬يونيو وفاتح يوليوز‬ ‫‪ ، 2013‬تحقيقا لالستمرارية والتنظيم السنوي‬ ‫لهذه التظاهرة السينمائية اإلفريقية المتميزة‪.‬‬ ‫زهاء سنة كل المكونات الوظيفية لهذه القاعة‪٬‬‬ ‫التي تبلغ طاقتها االستيعابية ‪ 210‬مقاعد‪ ٬‬من‬ ‫األجهزة الصوتية والسمعية والشاشة الكبرى‬

‫وأجهزة المكيفات الهوائية والوقائية‪ ٬‬حسب وستتضمن هذه الدورة‪ ،‬عدة محاور من أهمها‬ ‫المعايير الدولية المعمول بها في هذا المجال‪ .‬المسابقة الرسمية بين األفالم اإلفريقية‬ ‫الحديثة اإلنتاج (ما بين يوليوز ‪2012‬‬ ‫ويونيو‪.)2013‬‬


‫‪08‬‬

‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫بورتريه‬ ‫ •زهانك ييمو ‪..‬المخرج والممثل وكاتب السيناريو والضليع في فن التصوير‬

‫نجم السينما الصينية الناجح‬ ‫"عملية جاغوار"‪" ،‬زوجات وخليالت"‪" ،‬كيو جو‪..‬امرأة صينية"‪" ،‬أوقات‬ ‫سعيدة" و"المدينة الممنوعة"‪ ،‬عناوين تؤرخ لمسار سينمائي توج في‬ ‫أرقى المهرجانات السينمائية عبر العالم‪ ،‬وترسم شخصية‬ ‫رجل لم يكتف بصبر أغوار مجال اإلخراج فقط‪ ،‬بل اقتحم‬ ‫مجال التمثيل واإلنتاج والكتابة‪ ،‬والتصوير السينمائي‪.‬‬

‫فيلموغرافيا‬ ‫زهور الحرب ‪2012 :‬‬ ‫تحت شجرة هاوثورن ‪2010 :‬‬ ‫امرأة‪ ،‬بندقية ومحل مكرونة ‪2009 :‬‬ ‫المدينة المحرمة ‪2006 :‬‬ ‫ركوب الخيل وحده آلالف األميال ‪2005 :‬‬ ‫منزل الخناجر الطائر ‪2004 :‬‬ ‫بطلة ‪2002 :‬‬ ‫أوقات سعيدة ‪2000 :‬‬ ‫طريق المنزل‪1999 :‬‬ ‫وال واحد أقل ‪1999 :‬‬ ‫كيب كول ‪1997 :‬‬ ‫ثالثي شنغهاي ‪1995 :‬‬ ‫!عيش ‪1994 :‬‬ ‫كيو جو‪ ،‬امرأة صينية ‪1992 :‬‬ ‫زوجات وخليالت ‪1991 :‬‬ ‫جي دو ‪1990 :‬‬ ‫عملية جاكوار ‪1988 :‬‬ ‫الذرة الحمراء ‪1987 :‬‬

‫لهذه اإلنجازات‪ ،‬واإلمكانيات استحق أن يقف‬ ‫على منصة المهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬الليلة‪،‬‬ ‫ليكرم ضمن فعاليات المهرجان السينمائي‬ ‫المغربي في دورته ‪ ،12‬كما وقف من قبل‬ ‫في كبريات التظاهرات السينمائية مكرما‬ ‫ومتوجا بجوائز عالمية‪ ،‬إنه النجم الصيني‬ ‫العالمي زهانك ييمو‪.‬‬ ‫وبمناسبة تكريمه‪ ،‬اختارت مؤسسة‬ ‫المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬عرض‬ ‫آخر شريط مطول لزهانك "زهور الحرب"‪،‬‬ ‫خالل أيام هذا العرس السينمائي‪.‬‬ ‫ورغم أن الجوائز في حياة زهانك ييمو‬ ‫عديدة‪ ،‬ومنها جائزة لجنة تحكيم مهرجان‬ ‫"كان" عام ‪ 1994‬عن فيلم "أن تعيش"‪،‬‬ ‫واألسد الذهبي في البندقية عن "كيو جو‪..‬‬ ‫امرأة صينية"‪ ،‬والتي تنم عن مسار ناجح‬ ‫واجتهاد كبير من قبله‪ ،‬إال أن الظفر بها‬ ‫لم يكن باألمر الهين لدى ييمو‪ ،‬خاصة في‬ ‫بداياته‪ ،‬خاصة في سن ‪ ،16‬الذي صادف قيام‬ ‫الثورة الثقافية في الصين‪ ،‬في الفترة ما بين‬ ‫‪ 1960‬و‪ ،1970‬إذ انقطع عن الدراسة‪ ،‬وألقي‬ ‫عليه القبض وأرسل إلى الريف للعمل في‬ ‫مصنع للنسيج‪ ،‬كإعادة تأهيل وفقا للروح‬ ‫ٍ‬ ‫العمالية لديكتاتورية البروليتاريا‪ ،‬وتهذيب‬ ‫روحه من التعاليم البورجوازية الغربية‪.‬‬ ‫ورغم أن التجربة كانت صعبة‪ ،‬لكن زهانك‬ ‫تعلم منها معاني االعتماد على الذات‪،‬‬ ‫والصبر والمثابرة‪ ،‬ولم تكن تلك الخصال‬ ‫إال نماذج ألخالق ورثها من والده‪ ،‬طبيب‬ ‫األمراض الجلدية‪ ،‬الذي انشغل في فترة من‬ ‫الفترات بالعمل ضابطا في الجيش الثوري‬ ‫الوطني‪ ،‬خالل الحرب األهلية الصينية‪.‬‬ ‫وخالل فترة السجن‪ ،‬كان زهانك المزداد في‬ ‫‪ 14‬نونبر ‪ ،1951‬يجد في الرسم والتصوير‬ ‫الفوتوغرافي‪ ،‬هوايات تسليه في أوقاته‬ ‫الرتيبة‪ ،‬لتتحول هذه الهواية بعد ذلك‪ ،‬إلى‬ ‫دافع قوي شجعه على ولوج أكاديمية الفيلم‬ ‫في بكين‪ ،‬التي فتحت أبوابها من جديد‪،‬‬ ‫آنذاك‪ ،‬عام ‪ ،1978‬عندما بدأت الحياة الفنية‬ ‫تدب من جديد في مفاصل البالد ومثقفيها‪.‬‬ ‫التحق ييمو بعد أن أطلق سراحه بالمعهد‬ ‫في قسم التصوير‪ ،‬حيث أمضى أربع سنوات‬ ‫دراسية‪ ،‬ليصبح بعد ذلك مصورا ثم مديرا‬ ‫للتصوير‪.‬‬ ‫ورغم الصعوبات التي واجهها ييمو من‬ ‫أجل االلتحاق باألكاديمية‪ ،‬بسبب سنه التي‬ ‫تجاوزن السن القانونية المفروضة للولوج‬ ‫إلى المعهد‪ ،‬إال أنه استطاع التخرج منه‬ ‫بجدارة إلى جانب أسماء شكلت في ما بعد‪،‬‬

‫الجيل الخامس للسينما الصينية‪ ،‬وجزءا من‬ ‫النهضة الفنية‪ ،‬التي عرفتها الصين بعد‬ ‫انتهاء الثورة الثقافية‪ .‬وفي عام ‪ 1982‬وبعد‬ ‫أن تخرج زهانك من األكاديمية السينمائية‬ ‫في بكين‪ ،‬التحق بأستوديو "غوانغسي"‬ ‫السينمائي‪ ،‬وفاز بجوائز أفضل تصوير‬ ‫سينمائي‪ ،‬مثل جائزة الديك الذهبي الصيني‬ ‫عن عمله في فيلمي "األرض الصفراء"‬ ‫و"االستعراض الكبير"‪.‬‬ ‫وتوسع زهانك في مجال مهنته السينمائية‬ ‫الصينية‪ ،‬وحمل أول أعماله في اإلخراج‬ ‫السينمائي عنوان "الذرة الحمراء"‪ ،‬الذي‬ ‫نال جائزة الدب الذهبي في مهرجان برلين‬ ‫السينمائي الدولي‪ ،‬ويدور الفيلم في‬ ‫ثالثينيات القرن‪ ،‬حول فتاة صينية تجبر على‬ ‫الزواج من عجوز مصاب بداء الجذام لتحيى‬ ‫حياة قاسية يزيدها قسوة االحتالل الياباني‬ ‫للصين‪.‬‬ ‫وبدا واضحا اهتمام ييمو بجماليات الصورة‬ ‫مع أول أعماله‪ ،‬وهو ما جعل النقاد من جميع‬ ‫أنحاء العالم‪ ،‬يلتفتون إليه‪ ،‬وينكبون على‬ ‫دراسة أعماله بالنقد والتحليل‪.‬‬ ‫وتطور حلم زهانك ييمو ليحصل على‬ ‫شهادة دكتوراه فخرية من جامعة بوسطن‬ ‫وأخرى من جامعة هارفرد‪ ،‬لما ال وهو من‬ ‫استطاع أن يمثل الصين ثالث مرات في‬ ‫الترشيح لجائزة أوسكار أحسن فيلم أجنبي‪٬‬‬ ‫وجعلته تلك الجوائز يرتقي إلى مصاف أشهر‬ ‫صانعي األفالم على المستوى العالمي‪.‬‬ ‫لمع نجم زهانك حين أشرف على إخراج‬ ‫حفلي افتتاح واختتام أولمبياد بيكين عام‬ ‫‪ ،2008‬وتلقى الحفالن إشادات دولية كبيرة‪.‬‬ ‫واختير زهانك ييمو‪ ،‬أيضا إلخراج مراسم‬ ‫اختتام دورة األلعاب األولمبية الصيفية عام‬ ‫‪ 2004‬في أثينا باليونان‪.‬‬ ‫خاض زهانك ييمو عام ‪ ،1990‬تجربة اإلنتاج‬ ‫بالموازاة مع اشتغاله في مجالي اإلخراج‬ ‫والتمثيل‪ ،‬واستطاع صناعة أفالم ذات‬ ‫جمالية طبيعية وفريدة‪ ،‬بجودة عالية تجذب‬ ‫المتلقي‪ ،‬سواء من خالل روعة الديكور‬ ‫واألزياء المستعملة‪ ،‬وكذا الحرص على‬ ‫اختيار طاقم عمل جدي ومتميز‪ ،‬يساعده‬ ‫على إنجاز أعمال سينمائية ذات ثقل فني‬ ‫كبير‪ .‬ولم يلبث زهانك أن خطط للقيام‬ ‫بجولة لإلنتاج في أوروبا وآسيا وأستراليا‬ ‫عام ‪.2010‬‬ ‫شارك ييمو في إخراج عدد من المسرحيات‬ ‫الغنائية الشعبية‪ ،‬التي عرضت في الهواء‬ ‫الطلق‪ ،‬في مناطق مختلفة منها نهر لي‪،‬‬

‫بمقاطعة قوانغشى‪ ،‬وليجيانغ بمقاطعة‬ ‫يوننان‪ ،‬ومدينة هانغتشو‪ ،‬وجزيرة هاينان‪،‬‬ ‫ومقاطعة فوجيان‪.‬‬ ‫وأنتج ييمو أيضا أوبرا "تان دون"‪،‬‬ ‫و"اإلمبراطور األول"‪ ،‬وكان هذا األخير‪،‬‬ ‫العرض األول في العالم‪.‬‬


‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫المفاجأة الكبرى والفعلية‪ ،‬من المهرجان‬ ‫إلى جمهوره‪ ،‬وتميزت الدورة أيضا بحصد‬ ‫ألمانيا النجمة الذهبية عن فيلم "الببغاء‬ ‫األحمر" للمخرج دومنيك غراف‪ .‬واستطاعت‬ ‫مؤسسة المهرجان‪ ،‬أن توحد بين ‪ 22‬دولة‬ ‫من مختلف أنحاء العالم‪ ،‬في أرض اللقاء‬ ‫مراكش‪ ،‬حيث قدمت آخر أعمالها التي أغنت‬ ‫الخزانة السينمائية العالمية‪.‬‬ ‫وفي الدورة السابعة‪ ،‬وقف ألمع نجوم‬ ‫العالم من ضيوف المهرجان‪ ،‬ترحما على‬ ‫روح الفنان والصحافي الراحل عبد الرحيم‬ ‫بركاش‪ ،‬الذي وافته المنية في سن ناهزت‬ ‫‪ 59‬عاما‪ ،‬وتأثروا لحظة تكريم المخرج‬ ‫المغربي مصطفى الدرقاوي‪ ،‬ومائوية‬ ‫السينما المصرية‪.‬‬ ‫تميزت الدورة أيضا بتكريم الممثل‬ ‫األمريكي ليوناردو ديكابريو‪ ،‬الذي عبر‬ ‫عن سعادته باالستقبال الحار الذي خصص‬ ‫له وكرم الضيافة الذي تتميز به المملكة‪،‬‬ ‫"بلد الثقافة والتقاليد والتاريخ العريقين"‪.‬‬ ‫وأعرب ديكابريو عن امتنانه لصاحب الجاللة‬ ‫الملك محمد السادس وكذا شكره العميق‬ ‫لصاحب السمو الملكي األمير موالي رشيد‬ ‫رئيس مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم‪.‬‬ ‫ومن جديد‪ ،‬كانت السينما المغربية‪ ،‬حاضرة‬ ‫بقوة في أكبر مهرجان في حوض البحر‬ ‫األبيض المتوسط‪ ،‬عند إطفائه شمعته‬ ‫الثامنة‪ ،‬فبالموازاة مع االحتفاء بالسينما‬ ‫البريطانية‪ ،‬كرمت السينما المغربية‪،‬‬ ‫بمناسبة مرور ‪ 50‬عاما على انطالقها‪،‬‬ ‫من خالل فيلم عرض فيلم (االبن العاق)‬ ‫لمحمد عصفور‪ .‬وكرم المهرجان أيضا ثالثة‬ ‫سينمائيين إنجليز هم ألفريد هيتشكوك‪،‬‬ ‫وستانلي كوبريك‪ ،‬وجوزيف لوزي‪.‬‬ ‫واحتفت الدورة الثامنة أيضا‪ ،‬بالمخرج‬ ‫الروسي أندري كونشالوفسكي من خالل‬ ‫تقديم سبعة من أفضل أفالمه منها‬ ‫"حكاية اسيا كلياتشينا" عام ‪ 1967‬و"عش‬ ‫النبالء" في ‪ ،1969‬و"العم فانيا" في ‪،1970‬‬ ‫و"لمعان" في ‪.1970‬‬ ‫وعاشت مدينة "السبعة رجال"‪ ،‬خالل الدورة‬ ‫التاسعة‪ ،‬على إيقاع السينما اآلسيوية‬ ‫والكورية‪ ،‬من خالل تكريم سينما كوريا‬ ‫الجنوبية‪ ،‬فضال عن عرض بانوراما ألفالم‬ ‫قادمة من التايالند‪ .‬وشكلت الدورة نفسها‪،‬‬ ‫فرصة لعشاق السينما لمشاهدة حوالي ‪44‬‬ ‫شريطا من أفالم السينما الكورية‪ ،‬إذ لفتت‬ ‫أنظار المتتبعين على اعتبار أنها حبلى‬ ‫بمجموعة من العناصر والميكانيزمات‬

‫والمقومات السينمائية التي تجعلها محط‬ ‫اهتمام النقاد وصناع السينما عبر العالم‪.‬‬ ‫وبعيدا عن السينما األجنبية‪ ،‬كان شريط‬ ‫"الرجل الذي باع العالم"‪ ،‬للمخرجين سهيل‬ ‫وعماد نوري‪ ،‬الفيلم المغربي الوحيد الذي‬ ‫تنافس على الجائزة الكبرى في المسابقة‬ ‫الرسمية للمهرجان‪.‬‬ ‫ولن ينسى جمهور الدورة التاسعة‪ ،‬يوم‬ ‫البيئة‪ ،‬الذي خصصته مؤسسة المهرجان‬ ‫لعرض ثالثة أفالم وثائقية‪ ،‬تحذر من‬ ‫األخطار التي تهدد اإلنسانية‪.‬‬ ‫ولم تكن الدورة العاشرة‪ ،‬بأقل مستوى من‬ ‫سابقاتها‪ ،‬بل أبت مؤسسة المهرجان‪ ،‬إال‬ ‫أن تجعلها دورة التميز والتطور‪ ،‬حيث كانت‬ ‫مسك ختام عشر سنوات من السينما والفن‬ ‫الراقي‪.‬التف أصدقاء المهرجان من نجوم‬ ‫الفن السابع‪ ،‬حول نجوم الدورة العاشرة‬ ‫الجدد‪ ،‬فشكل حضورهم حدثا بارزا‪ ،‬يفوق‬ ‫عبارات الوصف والتعبير‪ ،‬لخصها الممثل‬ ‫البريطاني دومينيك كوبر‪ ،‬بالقول إن‬ ‫هذه التظاهرة السينمائية باتت مناسبة‬ ‫مهمة لتبادل التجارب الفنية بين المبدعين‬ ‫السينمائيين‪ ،‬وفتح لقاءات التعارف وتبادل‬ ‫التجارب والخبرات‪ ،‬والمخرج المغربي فوزي‬ ‫بنسعيدي‪ ،‬بالقول إن المهرجان مرجع‬ ‫سينمائي دولي‪ ،‬وأن لجنة تحكيم الدورة‬

‫العاشرة‪ ،‬التي ترأسها المخرج العالمي جون‬ ‫مالكوفيتش‪ ،‬تعكس مدى العالمية التي‬ ‫وصل إليها هذا الحدث الفني الكبير‪.‬‬ ‫وشهدت الدورة العاشرة‪ ،‬ميالد مسابقة‬ ‫للفيلم القصير‪ ،‬لفائدة طلبة المعاهد‬ ‫ومدارس السينما بالمغرب‪ .‬وتهدف مؤسسة‬ ‫المهرجان‪ ،‬من خالل هذه المسابقة‪ ،‬التي‬ ‫تتواصل خالل الدورة ‪ 12‬من المهرجان‪،‬‬ ‫إلى خلق مجال لإلبداع السينمائي ومنح‬ ‫فرصة اإلدماج المهني لفائدة السينمائيين‬ ‫المبتدئين‪.‬‬ ‫وانطلقت عشرية جديدة‬ ‫ولم تكن الدورة ‪ 11‬من المهرجان‪ ،‬مجرد‬ ‫دورة أخرى جديدة في عشرية ثانية‬ ‫فحسب‪ ،‬بل كانت بمثابة انطالقة جديدة‬ ‫نحو مزيد من التألق والتطور‪ ،‬وتكريس‬ ‫المهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬مهرجانا عالميا‬ ‫وأحد التظاهرات السينمائية الكبرى‪،‬‬ ‫التي تستقطب األسماء العالمية ذات الباع‬ ‫الطويل في مجال صناعة السينما‪.‬‬ ‫قدمت مؤسسة المهرجان‪ ،‬خالل الدورة‬ ‫المذكورة‪ ،‬دعما قويا للمخرجين الشباب‪،‬‬ ‫خاصة المغاربة‪ ،‬سواء من خالل االنخراط‬ ‫في المسابقة الرسمية للمهرجان‪ ،‬التي‬ ‫ترأس لجنة تحكيمها الفنان العالمي إمير‬

‫‪07‬‬

‫كوستوريكا‪ ،‬أو فقرة "نبضة قلب"‪ ،‬التي‬ ‫ضمت أفالما مثل "النهاية" لهشام العسري‪،‬‬ ‫و"األندلس مونامور" لمحمد نظيف‪ ،‬و"على‬ ‫الحافة لليلى المراكشي‪ ،‬و"عودة االبن"‬ ‫لمحمد بوالن‪ ،‬فضال عن بعض األسماء‬ ‫الوازنة كعبد القادر القطع وفريدة بليزيد‪.‬‬ ‫وشكل االحتفاء بالفنان المغربي محمد‬ ‫بسطاوي‪ ،‬حدثا بارزا واعترافا بما قدمه‬ ‫للساحة السينمائية الوطنية‪ ،‬فيما خطفت‬ ‫ليلة تكريم النجم الهندي شاروخان‬ ‫األضواء‪ ،‬وأذهلت الجمهور‪.‬‬

‫‪ É‬الناقد السينمائي حسن نرايس‪:‬‬ ‫مهرجان مراكش مكسب للصورة المغربية‬ ‫رغم اعترافه بأنه من الصعب إرضاء الجميع‪ ،‬من نقاد‬ ‫وجمهور وأصحاب الشأن السينمائي‪ ،‬أكد الناقد السينمائي‬ ‫حسن نرايس أن المهرجان الدولي للفيلم بمراكش في حد‬ ‫ذاته مكسب للصورة المغربية‪ ،‬وإرادة سياسية قوية جدا‪،‬‬ ‫تجسدت في إصرار جاللة الملك محمد السادس‪ ،‬على‬ ‫ميالد المهرجان‪ ،‬بعد أن ظن الجميع أنه سيلغى أو يؤجل‬ ‫بسبب أحداث ‪ 11‬شتنبر‪ ،‬وهو ما اعتبره نرايس دليل على‬ ‫انفتاح المغرب ضد الظالمية والتطرف واإلرهاب بجميع‬ ‫أشكاله‪ .‬وأشاد الناقد السينمائي بااللتفاتة التي توليها‬ ‫إدارة المهرجان سنة تلو األخرى للفنانين المغاربة‪ ،‬من‬ ‫خالل تكريمات مميزة تضفي على فعاليات كل دورة‬ ‫رونقا خاصا‪" ،‬فلن ينسى جمهور مدينة النخيل االحتفاء‬ ‫الذي حظي به كل من محمد بسطاوي‪ ،‬ومحمد مجد‪،‬‬ ‫وآخرون‪ ،‬وهو األمر الذي يحمل دالالت رمزية قوية تفسر‬ ‫أن المهرجان ينتمي إلى المغرب العميق‪ ،‬وتضرب جوره‬ ‫في عمق األصالة والوطنية‪.‬‬ ‫والمشجع هذه السنة‪ ،‬يضيف حسن نرايس‪ ،‬أن مؤسسة‬ ‫المهرجان‪ ،‬اختارت فيلمين مغربيين للمشاركة في‬ ‫المسابقة الرسمية للفيلم الطويل‪ ،‬فيما تؤثث أفالم محلية‬ ‫أخرى فعاليات الدورة الثانية عشرة‪ ،‬سواء في فقرة "نبضة‬ ‫قلب"‪ ،‬أو فقرة الوصف السمعي الخاصة بالمكفوفين‬ ‫وضعاف البصر‪.‬‬ ‫وأوضح نرايس‪ ،‬أن "نحن ال ننتظر جائزة من المهرجان‪،‬‬ ‫فمجرد المشاركة في المسابقة الرسمية‪ ،‬مع أفالم من‬ ‫مختلف دول العالم‪ ،‬شرف كبير لنا كمغاربة"‪.‬‬ ‫وقال الناقد السينمائي‪ ،‬أن المهرجان الدولي للفيلم‪،‬‬ ‫استطاع بعد ‪ 11‬سنة من االجتهاد واالنفتاح والتطور‪،‬‬ ‫أن يكسب ثقة النجوم‪ ،‬ومضاهاة مهرجانات عالمية‪،‬‬ ‫واستشهد حسن نرايس بشهادة المخرج العالمي الراحل‬ ‫يوسف شاهين‪ ،‬الذي كان يرفض حضور أي مهرجان‬ ‫عرب‪ ،‬لكنه كان يستثني مهرجان مراكش‪ ،‬وأصر على‬ ‫حضوره أكثر من مرة‪ .‬واعتبر نرايس‪ ،‬فقرة الوصف‬ ‫السمعي التي فرضها صاحب السمو الملكي األمير‬ ‫موالي رشيد‪ ،‬رئيس المهرجان‪ ،‬من أروع الفقرات في‬ ‫هذه التظاهرة السينمائية‪ ،‬ألنها منحت الحق ألول مرة‬ ‫في التاريخ‪ ،‬لضعاف البصر والمكفوفين‪ ،‬في مشاهدة‬ ‫السينما‪ ،‬وهي الفكرة النبيلة التي تبنتها مهرجانات‬ ‫أخرى بعد ذلك‪ .‬وخلص نرايس إلى المهرجان يسير نحو‬ ‫التطور‪ ،‬مثبتا أنه مكسب كبير يجب أن نحافظ عليه‪.‬‬


‫‪06‬‬

‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫ملف اليوم‬

‫ •المهرجان•الدولي•للفيلم•بمراكش•يواصل•تألقه•العالمي‬

‫حكاية ‪ 12‬عاما من االنفتاح واألضواء‬ ‫والسينما‬ ‫يبرهن المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬بإطفائه اليوم‪ ،‬الشمعة الثانية عشرة من‬ ‫عمره‪ ،‬وببرمجته خالل هذه الدورة‪ ،‬فيلمين مغربيين في المسابقة الرسمية‪ ،‬وثالثة أفالم‬ ‫في قسم "نبضة قلب"‪ ،‬وفيلم سادس حقق نجاحا جماهيريا كبيرا عام ‪ ،2012‬في سهرة‬ ‫تخصص لتكريم منتج مغربي ذي سمعة دولية‪ ،‬عن نضج كبير بلغته السينما المغربية‪،‬‬ ‫التي رسمت حضورها المميز في خارطة الفن السابع العالمية‪.‬‬ ‫بعد ‪ 11‬عاما من السينما واألضواء‪ ،‬تحت‬ ‫الرعاية السامية لصاحب الجاللة الملك‬ ‫محمد السادس والرئاسة الفعلية لصاحب‬ ‫السمو الملكي موالي رشيد‪ ،‬و‪ 11‬عاما من‬ ‫الجوائز والنجمات الذهبية‪ ،‬والتكريمات‪،‬‬ ‫واألسماء الوازنة التي أثثت فضاءات‬ ‫وفقرات المهرجان‪ ،‬وسنوات من االنفتاح‬ ‫على المغاربة "أصحاب العرس"‪ ،‬دورة تلو‬ ‫األخرى‪ ،‬هاهو مهرجان مراكش‪ ،‬يثبت من‬ ‫جديد‪ ،‬أنه قادر على استضافة نجوم من‬ ‫العيار الثقيل‪ ،‬وأن خشبة مسرحه تستطيع‬ ‫استقبال أكبر عمالقة الفن في بوليوود‬ ‫احتفاء بمائوية السينما الهندية‪.‬‬ ‫يتوج المهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬في دورته‬ ‫‪ ،12‬محطات أساسية عديدة‪ ،‬كرست‬ ‫أهميته وأعطته إشعاعا دوليا‪ ،‬كما ساهمت‬ ‫في التعريف بالمغرب عالميا‪ ،‬منذ الدورات‬ ‫األولى‪ ،‬عبر تمرس تدريجي على أمور‬ ‫التنظيم وانتقاء األفالم وتشكيل لجن‬ ‫التحكيم وغير ذلك من فقرات البرنامج ‪ 11‬دورة‪ ..‬بريق ومفاجآت وأحالم وأفالم‬ ‫وتسلموا درع المهرجان‪.‬‬ ‫العام‪.‬‬ ‫لن ينسى العالم‪ ،‬ومعه جمهور مدينة وشكل تكريم الفنان العالمي يوسف‬ ‫ولن يمنع التفكير في مزيد من االنفتاح النخيل‪ ،‬سنة ‪ ،2001‬التي شهدت انطالقة شاهين‪ ،‬بمناسبة عرض فيلمه "سكوت‬ ‫والتطوير والتجديد‪ ،‬من الوقوف على أبرز أول مهرجان دولي للسينما في المغرب‪ ،‬إذ حنصور"‪ ،‬حدثا مهما في تاريخ المهرجان‪،‬‬ ‫لحظات أضخم وأهم حدث فني في دول عاش عشاق الفن السابع على مدار عشرة وفي تاريخ هذا الفنان المصري الراحل‪.‬‬ ‫حوض البحر األبيض المتوسط‪ ،‬لحظات أيام‪ ،‬على إيقاع الشهرة والنجومية‪ ،‬بعد أن واختلطت في الدورة القانية من المهرجان‬ ‫عشرية أولى في حجمها وميزانيتها‪ ،‬شاهدوا ألول مرة في حياتهم‪ ،‬نجوما من أهازيج الموسيقى المغربية بلمسة‬ ‫وتجربة رائدة في ربط عالقات مع كبار العيار الثقيل‪ ،‬يتجولون في شوارع مراكش السينما الهندية‪ ،‬التي شكلت الحدث خالل‬ ‫المبدعين السينمائيين‪ ،‬ضيوف المهرجان الحمراء‪ ،‬التي أضاء سمائها‪ ،‬فنانون بحجم الدورة المذكورة‪.‬‬ ‫وأصدقائه‪ ،‬الذين يعتمد عليهم في إلقاء المخرج الفرنسي كلود لولوش‪ ،‬والمخرج احتفلت الدورة القانية بالمنتج والممثل‬ ‫دروس أو اإلشراف على ورشات تكوينية البريطاني چون بوورمان والممثل العالمي الهندي الشاب أمير خان‪ ،‬كعربس في ليلة‬ ‫لفائدة السينمائيين المغاربة‪.‬‬ ‫عمر الشريف‪ ،‬الذين كرمتهم الدورة‪ ،‬زفافه‪ ،‬محاطا بعشاقه من المغاربة‪ ،‬إذ‬

‫قوبل بالزغاريد واألهازيج المغربية‪ ،‬بعد‬ ‫أن نال "النجمة الذهبية"‪ ،‬التي سلمها له‬ ‫توماس كريتشمان الممثل األلماني وعضو‬ ‫لجنة التحكيم الخاصة بمسابقة األفالم‬ ‫الطويلة‪.‬‬ ‫وكان فنان الفرنسي آالن دولون‪ ،‬نجم‬ ‫الدورة الثالثة من المهرجان‪ ،‬على وزاد من‬ ‫بريق الدورة‪ ،‬تكريمها أيضا لعميد السينما‬ ‫البرتغالية مانويل دي أوليفييرا‪ ،‬والفنانة‬ ‫المصرية يسرا‪ ،‬والمخرج األمريكي أوليفر‬ ‫ستون والبريطاني سير ريدلي سكوت‪.‬‬ ‫وكان المهرجان‪ ،‬كرم خالل حفل افتتاحه‪،‬‬ ‫أسطورة السينما الهندية‪ ،‬النجم أميتاب‬ ‫باتشان‪ ،‬الذي يعود هذه السنة إلى‬ ‫مراكش‪ ،‬رئيسا للوفد الهندي‪ ،‬بعد أن أبهر‬ ‫الجمهور عام ‪ 2003‬بأناقته المعهودة‪،‬‬ ‫وجلبابه المغربي الذي أصر على ارتدائه‪،‬‬ ‫عند تسلمه النجمة الذهبية للمهرجان من‬ ‫يدي الفنان المغربي جاد المالح‪.‬‬ ‫وكان المهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬مغربيا‬ ‫حتى النخاع‪ ،‬في رابع دوراته‪ ،‬بعد أن قدم‬ ‫بانوراما شملت عرض حوالي عشرين‬ ‫شريطا مغربيا‪ .‬وحظيت السينما الهندية‬ ‫"بوليود" أيضا باهتمام خالل الدورة نفسها‪،‬‬ ‫من خالل اختيار ‪ 10‬أفالم‪ ،‬تمثل النوع البارز‬ ‫لمدة ‪ 40‬سنة‪ ،‬مزجت بين التجديد والتراث‪،‬‬ ‫باإلضافة إلى برمجة ‪ 10‬أفالم شعبية في‬ ‫المساء‪.‬‬ ‫وسرعان ما بصم المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم اسمه بحروف من ذهب‪ ،‬في دورته‬ ‫الخامسة‪ ،‬وأصبح منافسا قويا لمهرجانات‬ ‫أخرى دولية‪.‬‬ ‫واستطاعت الدورة نفسها الجمع بين‬ ‫عبق الموسيقى المغربية‪ ،‬وروح السينما‬ ‫األمريكية‪ ،‬بعد أن بالمخرج األميركي مارتن‬ ‫سكورسيزي‪ ،‬ومفاجأته بحضور فرقة‬ ‫"ناس الغيوان"‪ ،‬التي أدت مقطوعة من‬ ‫آخر أغانيها‪ ،‬إهداء لهذا الفنان‪ .‬ولم تنس‬ ‫الدورة الخامسة‪ ،‬تكريم الفن المغربي‪ ،‬في‬ ‫شخص الفنان حميدو بن مسعود‪.‬‬ ‫وكان عرض ‪ 100‬فيلم على مدى ‪ 9‬أيام‪،‬‬ ‫خالل فعاليات الدورة السادسة‪ ،‬هي‬


‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪05‬‬

‫حوار‬ ‫ •المخرج•المغربي•نبيل•عيوش•لـ"األوفيسيال"•‬

‫صرت أميل إىل مواضيع‬ ‫املهمشني ألنهم "جيش صامت"‬ ‫له مطالبه ولغته‬

‫يعتبر نبيل عيوش‪ ،‬من أبرز مخرجي الجيل الجديد‪ ،‬أغرم المغاربة‬ ‫كثيرا بفيلمه "علي زاوا"‪ ،‬واستطاع بفيلمه "خيل اهلل"‪ ،‬حصد جل جوائز‬ ‫المهرجانات التي شارك فيها أخيرا‪ ،‬إذ فاز بجائزة التحكيم الخاصة خالل‬ ‫الدورة ‪ 27‬للمهرجان الدولي للفيلم الفرنكفوني بنامور‪ ،‬وحاز جائزة‬ ‫"فرانسوا شالي من مهرجان "كان"‪ ،‬والجائزة الكبرى لألسبوع الدولي‬ ‫للسينما ببلد الوليد‪ ،‬وجائزة أفضل مخرج عربي في مهرجان الدوحة‪.‬‬ ‫في حواره مع "األوفسيال"‪ ،‬يرى نبيل‬ ‫عيوش أن جيل المخرجين الشباب يبقى‬ ‫مدينا للرواد‪ ،‬وأنه في غمرة السعادة‬ ‫لمشاركته في مهرجان مراكش‪ ،‬ليقدم‬ ‫للمرة األولى فيلم "يا خيل اهلل" للجمهور‬ ‫المغربي‪.‬‬ ‫س اختير فيلمك "يا خيل اهلل" للمشاركة في‬ ‫المسابقة الرسمية للمهرجان‪ ،‬كيف تلقيت النبأ؟‬ ‫وماذا يعني لك ذلك؟‬

‫إن مهرجان مراكش صار موعدا سينمائيا‬ ‫دوليا‪ ،‬ورسم لنفسه موقعا بارزا في خريطة‬ ‫أهم مواعيد الفن السابع في العالم‪.‬‬ ‫ويمكن القول إنه ربما يعتبر المهرجان‬ ‫الوحيد في العالم العربي‪ ،‬الذي حقق النجاح‬ ‫في تثبيت نفسه وبشرعية لدى المهنيين‪،‬‬ ‫وفي الوقت ذاته حقق شعبية كبيرة لدى‬ ‫عشاق السينما‪ ،‬وهذا يعني أن مهرجان جمع‬ ‫بين خلق صيت براق ومضمون محترم‪.‬‬ ‫إذن من الطبيعي أن يكون من المفرح أن‬ ‫أتواجد ضمن المتسابقين على أحد جوائزه‪،‬‬ ‫دون أن ننسى أنها ستكون أول مناسبة‬ ‫يعرض فيها "يا خيل اهلل"‪ ،‬أمام الجمهور‬ ‫المغربي‪ ،‬إني سعيد باالثنين معا‪.‬‬ ‫س كيف جاءتك فكرة "يا خيل اهلل"‪ ،‬أو لنقل ما‬ ‫الذي أوحى لك بقصة الفيلم؟‬

‫هؤالء الفتيان أنفسهم في الدارالبيضاء‪.‬‬ ‫س ليس هناك اختالف كبير بين المتن الحكائي‬ ‫لفيلم "علي زاوا" و"يا خيل اهلل"‪ ،‬هل لك أن تخبرنا‬ ‫ما هو الفرق بين الشخصيتين الرئيستين للفيلمين؟‬

‫يمكن تشبيه األمر بعالقة "زواج أقارب"‪،‬‬ ‫وأمر ال يمكن إنكاره‪ .‬من جهة ثانية ما‬ ‫يتوفر عليه المراهقون في "يا خيل اهلل"‬ ‫هو ما كان يتمناه صبية "علي زاوا"‪ ،‬وأعتقد‬ ‫أن وجوه التشابه تقف هنا‪.‬‬ ‫في "علي زاوا" حكاية مدينية لفتية صغار‬ ‫يحلمون فقط بدفن صديقهم الغالي‪ ،‬أما‬ ‫في "يا خيل اهلل"‪ ،‬فإن الحلم ينقلب إلى‬ ‫كابوس‪ ،‬ويبدأ هؤالء المراهقون يحفرون‬ ‫قبورهم بأنفسهم‪ ،‬قبورا تجمعهم مع‬ ‫ضحاياهم‪.‬‬ ‫س تصنف ضمن خانة مخرجي "الموجة الجديدة"‬ ‫للسينما المغربية‪ ،‬ما الفرق بينك وبين من سبقوك‬ ‫من الرواد؟‬

‫أوال دعني أعبر عن كل احترامي وتقديري‬ ‫لكل المخرجين المغاربة األوائل وكل من‬ ‫سبقوني إلى عالم اإلخراج السينمائي‪،.‬‬ ‫منهم من رحل ومنهم من زال بيننا اليوم‪،‬‬ ‫ومن رحل فقد ترك لنا أفالمه تذكرنا به‪.‬‬ ‫إن الرواد هم من ألهموني وشجعوني على‬ ‫االستمرار‪ ،‬وأعتقد أن األمر نفسه ينطبق‬ ‫على كل مخرجي الجيل الجديد‪.‬‬ ‫ولكي أجيبك على السؤال‪ ،‬فإن سينما الجيل‬ ‫الجديد إن صحت تسميتها هكذا‪ ،‬فإنها غالبا‬ ‫ما تكون موشومة بالحفاظ على االرتباط‬ ‫بالبلد والوطن‪ .‬غالبية مخرجي هذه الموجة‬ ‫نشؤوا ودرسوا في الخارج‪ ،‬وعاشوا نوعا ما‬ ‫مغربيتهم بـ"وكالة"‪ ،‬وهو ما أبقانا على‬ ‫مسافة معينة مع الداخل‪ ،‬وهو أيضا األمر‬ ‫الذي منح مقاربتنا السينمائية التجرد من‬ ‫العقد‪ ،‬ودفعنا لمعالجة مواضيع ينظر إليها‬ ‫وكأنها "طابوهات"‪.‬‬

‫إنها قصة قديمة‪ ،‬بدأت عندما قمت بتصوير‬ ‫مشاهد من فيلم "علي زاوا"‪ ،‬في أحياء‬ ‫سيدي مومن العشوائية‪ ،‬وهي المنطقة‬ ‫التي ينتمي إليها بعض "االنتحاريين" الذين‬ ‫نفذوا تفجيرات الدارالبيضاء سنة ‪.2003‬‬ ‫مع العلم أن مروري بتلك المنطقة‪،‬‬ ‫ومخالطة سكانها قبل الهجمات‪ ،‬أعطاني‬ ‫فكرة عمن يكونون‪ ،‬إنهم أناس مسالمون‬ ‫ومنفتحون بشكل كبير‪ ،‬واحتفظت‬ ‫بذكريات طيبة معهم‪.‬‬ ‫عندما وقعت األحداث‪ ،‬وعلمنا أن ‪14‬‬ ‫شابا فجروا أنفسهم في مواقع مختلفة‪،‬‬ ‫س هناك من يرى أنك تختار دوما مواضيع تنكب‬ ‫صدمت حقا‪ ،‬وقلت إنه أمر مستحيل‪ ،‬لقد‬ ‫على التركيز على مواضيع المهمشين‪ ،‬كيف ترد؟‬ ‫فجع المغرب كله حينئذ‪ ،‬وما لم يستطع‬ ‫كثيرون منا فهمه‪ ،‬هو أن العمليات من بتاتا‪ ،‬ال أتفق مع هذا الطرح‪ ،‬األمر ربما‬ ‫هذا النوع‪ ،‬ينفذها أشخاص تلقوا تدريبات حاضر فقط في فيلمي "علي زاوا" و"ياخيل‬ ‫في أفغانستان أو العراق‪ ،‬لكن أن ينفذها اهلل"‪ ،‬أما في باقي األعمال كـ "مكتوب"‬ ‫صبيان مغاربة‪ ،‬أغلبهم في سن العشرين‪ ،‬أو "ما تريده لوال"‪ ،‬فال وجود للمهمشين‬ ‫إطالقا‪.‬‬ ‫فتلك كانت الصدمة‪.‬‬ ‫من هنا أردت أن أفهم كيف ولماذا فجر صحيح أني حاليا صرت أميل نوعا ما إلى‬

‫مواضيع المهمشين خاصة في المغرب‪،‬‬ ‫ألهم "جيش صامت"‪ ،‬له مطالبه ولغته‪.‬‬ ‫س أين وصل مشروعك "فيلم أنديستري" (صناعة‬ ‫السينما)؟‬

‫لقد انتهى أو لنقل على األقل حاليا‪ .‬في‬ ‫شركة اإلنتاج التي أملك كنا أطلقنا هذا‬ ‫المشروع‪ ،‬من أجل أن نخلق مضمارا ينطلق‬ ‫منه المخرجين الشباب المغاربة ومعهم‬ ‫الممثلون والسيناريست والتقنيون‪ ،‬لقد‬ ‫كانت الفكرة تعتمد على إنجاز أفالم تكون‬ ‫هي االنطالقة الفعلية‪.‬‬ ‫وهنا البد أن أشير إلى أن فيلم "السراب"‪،‬‬ ‫الذي أنتجناه‪ ،‬سبق له أن شارك في مهرجان‬ ‫مراكش‪ ،‬لقد كان ذلك بمثابة انطالقة أو‬ ‫رحلة طيران بعدما صارت له أجنحة‪ ،‬وهو‬ ‫األمر الذي يجعل مني منتجا سعيدا‪.‬‬ ‫س هل هناك أعمال في الطريق‪ ،‬وهل لديك‬ ‫فكرة معينة عن الفيلم المقبل؟‬

‫أنا حاليا في مرحلة قراءة مجموعة من‬ ‫السيناريوهات‪.‬‬


‫‪04‬‬

‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫أفالم المسابقة‬ ‫ •نبيل عيوش يعبر بفيلمه إلى الجانب اآلخر من المرآة‬

‫"ياخيل اهلل"‪" ..‬نجوم سيدي مومن"‬ ‫بدون ألوان‬

‫‪,‬‬

‫لقطة من الفيلم‬

‫بعد أن حصد جل جوائز المهرجانات التي‬ ‫شارك فيها أخيرا‪ ،‬ومنها جائزة التحكيم‬ ‫الخاصة خالل الدورة ‪ 27‬للمهرجان الدولي‬ ‫للفيلم الفرنكفوني بنامور‪ ،‬وجائزة‬ ‫"فرانسوا شالي من مهرجان "كان"‪ ،‬والجائزة‬ ‫الكبرى لألسبوع الدولي للسينما ببلد الوليد‪،‬‬ ‫وجائزة أفضل مخرج عربي في مهرجان‬ ‫الدوحة‪ ،‬يعود المخرج نبيل عيوش من‬ ‫خالل فيلمه "ياخيل اهلل" المقتبس عن‬

‫رواية "نجوم سيدي مومن" للكاتب المغربي‬ ‫ماحي بينبين‪ ،‬ليتنافس على النجمة الذهبية‬ ‫للمهرجان الدولي للفيلم‪ ،‬ببلده المغرب‪.‬‬ ‫يسلط الفيلم الضوء على التفجيرات‬ ‫اإلرهابية‪ ،‬التي هزت مدينة الدار البيضاء‬ ‫ليلة ‪ 16‬ماي ‪ ،2003‬والتي راح ضحيتها مئات‬ ‫القتلى والجرحى‪ ،‬ويرصد الفيلم يوميات‬ ‫أربعة شباب انتحاريين‪ ،‬يختارهم أمير‬ ‫الجماعة اإلسالمية ليحول أجسادهم البريئة‬

‫إلى ديناميت متفجر تتحكم به قوى اإلرهاب‬ ‫والتطرف‪.‬‬ ‫ويبين الفيلم على مدى ساعة ونصف‪ ،‬نشاط‬ ‫الجماعات اإلسالمية و"القاعدة" تحديدا في‬ ‫مدن الصفيح‪ .‬ويركز "ياخيل اهلل" على تتبع‬ ‫حياة أخوين ورفاقهم منذ طفولتهم حتى‬ ‫ساعة تفجير أجسادهم‪ ،‬مفصال وضعهم‬ ‫االجتماعي والمعيشي‪.‬‬ ‫‪ ,‬المخرج نبيل عيوش‬ ‫وركز المخرج في رؤيته على أن أولئك‬ ‫الصبية‪ ،‬الذين كان معظمهم أعضاء في وسيقنع ياشين وأصحابه لاللتحاق بـ‬ ‫فريق كرة القدم‪ ،‬لم يخرجوا بعد من "اإلخوة"‪ ،‬حينها سيواكب معهم الداعية أبو‬ ‫طفولتهم‪.‬‬ ‫الزبير إعدادا ذهنيا وعقائديا‪ ،‬وفي يوم من‬ ‫وأراد عيوش من خالل فيلمه الذي صور عام األيام‪ ،‬يخبرهم أن االختيار وقع عليهم لنيل‬ ‫‪ ،2011‬أن يعبر إلى الجانب اآلخر من المرآة‪ ،‬الشهادة‪.‬‬ ‫ليحكي على حد قوله التاريخ الشخصي وقرر عيوش منح فيلمه الكثير من الواقعية‪،‬‬ ‫لهؤالء الشباب‪ ،‬ومنهم ياشين ذو العشر لذلك أبى إال أن يمنح دور الشقيقين‬ ‫سنوات‪ ،‬الذي يعيش بحي سيدي مومن مع المرشحين للتفجير‪ ،‬ألخوان من الواقع‪،‬‬ ‫أمه‪ ،‬يما‪ ،‬التي تحاول جاهدة تدبير شؤون وأجرى بحثا دقيقا عن عالم السلفية وعن‬ ‫العائلة‪ ،‬وأبوه المصاب بحالة اكتئاب شديدة‪ ،‬الشباب الذي يعيش ظروفا صعبة بالدار‬ ‫باإلضافة إلى أخيه األكبر الغائب في الجندية البيضاء‪ ،‬وشمل البحث كذلك لقاء بعض‬ ‫وآخر شبه مصاب بمرض التوحد‪ ،‬والثالث‪ ،‬العائالت الحقيقية لالنتحاريين مرتكبي‬ ‫حميد‪ 13 ،‬سنة‪ ،‬صعلوك الحي يتولى حماية هجمات سنة ‪.2003‬‬ ‫ياشين‪.‬‬ ‫والمعروف أن نبيل عيوش المزداد عام ‪1969‬‬ ‫في الوقت الذي سيجد حميد نفسه في بالعاصمة الفرنسية باريس‪ ،‬أخرج أول فيلم‬ ‫السجن‪ ،‬يراكم ياشين عددا من األعمال مطول له عام ‪ 1997‬بعنوان "مكتوب" الذي‬ ‫الصغيرة لتجاوز مستنقع العنف والفقر مثل المغرب في جوائز األوسكار‪ ،‬كما مثله‬ ‫والمخدرات‪ ،‬وعند مغادرته المعتقل سيطرأ فيلمه الثاني "علي زاوا"‪ ،‬ليوقع صاحب شركة‬ ‫عليه تغير جدري‪ ،‬إذ صار إسالميا متطرفا "عليان" لإلنتاج‪ ،‬العام الماضي على فيلمه‬ ‫خالل الفترة التي قضاها وراء القضبان الوثائقي الطويل األول "أرضي"‪.‬‬

‫ •رافاييل أوويلي يتنافس على نجمة مهرجان مراكش الذهبية‬

‫"شاحنة"‪ ..‬جمال وقوة وصدق ريف الكيبيك‬

‫‪,‬‬

‫لقطة من الفيلم‬

‫يحاول المخرج الكندي رافاييل أوويلي من‬ ‫جديد‪ ،‬البحث عن نجمة مهرجان مراكش‬ ‫الذهبية‪ ،‬من خالل فيلمه الجديد "شاحنة"‪،‬‬ ‫إذ يعرض اليوم أمام لجنة تحكيم مسابقة‬ ‫الفيلم الطويل‪ ،‬برئاسة المخرج البريطاني‬ ‫جون بورمان‪ ،‬للتنافس إلى جانب ‪ 14‬فيما من‬ ‫مختلف دول العالم‪.‬‬ ‫ويحكي أوويلي في فيلمه "شاحنة"‪ ،‬قصة‬

‫ذلك األب الذي يحاول إعادة بناء حياته وأبنائه‪،‬‬ ‫الذين من خالل سعيهم لمساعدته في تحقيق‬ ‫مبتغاه‪ ،‬يضطرون للعودة إلى األصل‪ ،‬رغبة‬ ‫في إظهار الجانب الهش والمرهف في تشكيل‬ ‫شخصية اإلنسان والذي قد يؤدي إلى فقدانه‬ ‫الثقة في النفس‪.‬‬ ‫ويسلط الفيلم الضوء على الجانب األكثر جماال‬ ‫وقوة وصدقا‪ ،‬في هذه المنطقة‪ ،‬ريف الكيبيك‪،‬‬

‫التي تعيش من الغابة وتحاول اليوم البحث عن‬ ‫هويتها‪.‬‬ ‫بطل الفيلم‪ ،‬سائق شاحنة متمرس يدعى‬ ‫جيرمان‪ ،‬يملك هذا األخير تجربة مهنية‬ ‫طويلة‪ ،‬لكن حياته ستنقلب رأسا على عقب‪،‬‬ ‫وهو يحس وكأن العالم انهار من حوله عندما‬ ‫تورط في حادثة سير تسببت في وفاة امرأة‪.‬‬ ‫‪ ,‬المخرج رافاييل أوويلي‬ ‫وجد جيرمان نفسه أمام قدر مرير‪ ،‬يخالجه‬ ‫شعور بالذنب والندم‪ ،‬الشيء الذي أفقده لدونيس كوتي‪ ،‬واستمر هذا التعاون بعدها‬ ‫الشجاعة للجلوس مجددا خلف عجلة القيادة‪ ،‬بسنتين من خالل مشاركته في إنتاج فيلم‬ ‫ما أغرقه في حالة من االكتئاب‪.‬‬ ‫"حياتنا الخاصة"‪.‬‬ ‫نفسية جيرمان األب‪ ،‬أقلقت ابنه األصغر‪ ،‬وما يحسب لرافاييل‪ ،‬حصده للجوائز منذ أول‬ ‫الشيء الذي جعل هذا األخير يقرر تعليق فيلم سينمائي له‪ ،‬ما ينم عن موهبته العالية‬ ‫عمله كحارس في مونتريال‪ ،‬ليذهب بحثا عن وقدرته الكبيرة على الخلق واإلبداع‪ ،‬ففي عام‬ ‫شقيقه األكبر آالن‪ ،‬في نيو برونزويك على ‪ ،2007‬نال فيلمه الروائي األول "األرز المائل"‬ ‫أمل العودة معا لمسقط رأسهما لمساعدة جائزة الجمهور في ملتقى السينما بالكيبيك‪،‬‬ ‫والدهما‪.‬‬ ‫فيما شارك فيلمه الثاني "ورائي" في المسابقة‬ ‫يأتي فيلم "شاحنة" بعد مجموعة من األعمال الرسمية لمهرجان سان سيباستيان عام‬ ‫السينمائية الطويلة‪ ،‬أنجزها رافاييل أوويلي‪ ،2008 ،‬أما في العام الموالي‪ ،‬فقد اختير فيلمه‬ ‫المزداد عام ‪ 1974‬في الكيبيك بكندا‪ ،‬إذ قدم "الدانمارك الجديدة"‪ ،‬الذي أنتجه بنفسه‪،‬‬ ‫لسنوات عدة أعماال فنية لإلذاعة والتلفزيون‪ ،‬للعرض في مسابقة مهرجان كارلوفي فاري‬ ‫وقام سنة ‪ ،2004‬بتركيب فيلم "دول الشمال" السينمائيالدولي‪.‬‬


‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪03‬‬

‫عين على المهرجان‬ ‫ •ترأسها صاحب السمو الملكي األمير موالي رشيد‬

‫صاحب الجاللة امللك محمد السادس يقيم حفل‬ ‫عشاء على شرف نجوم سينما العالم‬

‫أقام صاحب الجاللة الملك محمد السادس‪،‬‬ ‫أمس بقصر المؤتمرات بمراكش‪ ،‬مأدبة‬ ‫عشاء‪ ،‬على شرف ضيوف المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم‪ ،‬ترأسها صاحب السمو الملكي األمير‬ ‫موالي رشيد‪ ،‬احتفاء بضيوف المغرب‪ ،‬نجوم‬ ‫الشاشة الكبرى‪ ،‬بمناسبة افتتاح الدورة الحادية‬ ‫عشرة للمهرجان‪.‬‬ ‫وقال صاحب السمو الملكي األمير موالي‬ ‫رشيد‪ ،‬رئيس مؤسسة المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‪ ،‬في افتتاحية نشرت على‬ ‫الموقع اإللكتروني للمهرجان‪" ،‬بعد أن كنت قد‬ ‫عقدت العزم السنة الماضية‪ ،‬باسم مؤسسة‬ ‫المهرجان الدولي للسينما بمراكش بمناسبة‬ ‫دورته الحادية عشرة‪ ،‬لالضطالع بدوري في‬ ‫"المساهمة في تطوير السينما الوطنية من‬

‫خالل ما تحمله في إبداعها وتنوعها من وعود‬ ‫وآمال"‪ ،‬ال يسعني إال أن أصفق بحرارة على‬ ‫مبادرة صاحب الجاللة الملك محمد السادس‬ ‫نصره اهلل‪ ،‬الذي أبى إال أن يُتبع النوايا باألفعال‬ ‫الحية على أرض الواقع عبر رسالته المولوية‬ ‫التي دلنا من خاللها على النهج القويم الذي‬ ‫علينا اتباعه‪ :‬أن نرسم بخطى ثابتة‪ ،‬السبيل‬ ‫الذي من شأنه أن يضمن تحقيق أكبر إشعاع‬ ‫للسينماالمغربية"‪.‬‬ ‫وأضاف سموه "هكذا إذن‪ ،‬وفي مصادفة أتت‬ ‫في موعدها المناسب‪ ،‬بدأت الجهود المبذولة‬ ‫من قبل الدولة‪ ،‬ومؤسسة المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش والسينمائيين المغاربة‬ ‫تؤتي ثمارها‪ :‬برمجة فيلمين في المسابقة‬ ‫الرسمية لدورة هذه السنة‪ ،‬وثالثة أفالم في‬

‫قسم نبضة قلب‪ ،‬وفيلم سادس (حقق نجاحا‬ ‫جماهيريا كبيرا في العام ‪ )2012‬في سهرة‬ ‫تخصص لتكريم منتج مغربي ذي سمعة‬ ‫دولية"‪.‬‬ ‫واعتبر صاحب السمو الملكي أن "بذلك تؤكد‬ ‫الدورة الثانية عشرة للمهرجان الدولي للفيلم‬ ‫بمراكش بالفعل‪ ،‬الرؤية الملكية السديدة‬ ‫التي عرضتها الرسالة المولوية السامية في‬ ‫‪ 16‬أكتوبر ‪."2012‬‬ ‫وأضاف سموه أن هذه الدورة أنها "تعزز المكانة‬ ‫القوية والراسخة التي يحظى بها المهرجان‬ ‫على الصعيد الدولي حيث استطاع اليوم‪،‬‬ ‫في فجر الذكرى المئوية للسينما الهندية‪ ،‬أن‬ ‫"يقدم على الخشبة"‪ ،‬وفي وقت واحد‪ ،‬النجوم‬

‫األكثر شهرة لما أُجمع على تسميته بوليود ـ‬ ‫ذاك المسار الرائع لحلم تس ُلكه كل يوم‪ ،‬أنظار‬ ‫الماليين من الجماهير العاشقة لهذا النوع من‬ ‫السينما"‪.‬‬ ‫وقال صاحب السمو الملكي في ختام افتتاحيته‬ ‫"هي أخيرا‪ ،‬أي الدورة الثانية عشرة‪ ،‬تأكيد على‬ ‫أن المهرجان الدولي للفيلم بمراكش عرف‬ ‫كيف "يُغني" عالقات صداقاته (تلك األسماء‬ ‫الوازنة من عالم الفن السابع التي تعود كل‬ ‫سنة لمراكش لتأكيد الود)‪ ،‬ويقوي مكاسبه‬ ‫(الحرص على حُسن اختيار األفالم وقيمة‬ ‫أعضاء لجن التحكيم ووفاء الجمهور)‪ ،‬وأن‬ ‫يتطلع إلى المستقبل‪ ،‬بأعين مفعمة بعشق‬ ‫توأم السينما والمغرب"‪.‬‬

‫ •تسلم عميد السينما الهندية النجم أميتاب باتشان تذكار التكريم‬ ‫هوليود أكثر حضورا في العالم من بوليود‪ ،‬أنا‬ ‫أقول إذا كان سكان العالم يقدرون بـ‪7‬ماليير‬ ‫نسمة‪ ،‬مع العلم أن الهند تحتوي على مليار‬ ‫ومائة ألف‪ ،‬فهذا يعني أن واحدا من كل ستة‬ ‫أشخاص في العالم يشاهد السينما الهندية"‪.‬‬ ‫واعتبر أن لديه الثقة باستمرارية تألق السينما‬ ‫الهندية التي تجددت أشكالها‪ ٬‬بين تجارية‬ ‫انتزعت السينما الهندية في أمسية رائعة‬ ‫ونخبوية‪ ٬‬بفضل جيل جديد من السينمائيين‬ ‫تصفيق الجمهور المغربي ليلة أمس‪ ،‬بمناسبة‬ ‫مبرزا أن السينما تبقى في عالم االنقسام‬ ‫تكريمها في الدورة ‪ 12‬لمهرجان مراكش‪،‬‬ ‫والصراع‪ ٬‬مالذ االندماج والتقاسم وبناء جسور‬ ‫ووقف الجمهور في قصر المؤتمرات لدقائق‬ ‫التفاهم بين البشر‪ ،‬مهما كان لونهم أو عرقهم‬ ‫وهو يستقبل أكثر من عشرين نجما هنديا‬ ‫أو ديانتهم‪.‬‬ ‫ممثلين ومخرجين ومنتجين‪.‬‬ ‫وشكل تكريم السينما الهندية حدثا بارزا لدى‬ ‫النجمة الفرنسية كاترين دونوف خالل كلمة‬ ‫عشاق هذه المدرسة السينمائية‪ ،‬وحج كثير‬ ‫تقديمية لها للسينما الهندية‪ ،‬قالت "لقد منحتنا‬ ‫من المعجبين إلى مدينة مراكش خصيصا‬ ‫الهند وفنانوها سينما فريدة من نوعها في‬ ‫لمشاهدة نجوم هنود من قبيل شاروخان‬ ‫العالم‪ ،‬بسحر الموسيقى والرقص‪ ،‬وتضمين‬ ‫وأميتاب باشان‪.‬‬ ‫قصص إنسانية تعني الجميع"‪.‬‬ ‫وجاء االحتفاء بالسينما الهندية‪ ،‬وهي تحتفل‬ ‫وسلمت دونوف تذكار التكريم لعميد السينما‬ ‫بداية العام المقبل بالذكرى المئوية لتأسيسها‪،‬‬ ‫الهندية النجم أميتاب باتشان‪ ،‬الذي قال في‬ ‫كما عرض ضمن فقرة خاصة بالمخرج الراحل‬ ‫كلمة مرتبة‪" ،‬أعلم جيدا أنه عندما يكرم بلد‬ ‫ياش شوبرا‪ ،‬آخر فيلم له بعنوان "حتى آخر‬ ‫ما سيما بلد آخر‪ ،‬فهذا يعني الكثير‪ ،‬يعني أنه‬ ‫أنفاسي"‪ .‬وسوف تعرض أفالم هندية حديثة‬ ‫يقدره يحبه ويحترمه‪ ،‬ولهذا أقول لكم نيابة‬ ‫كل ليلة في الهواء الطلق في ساحة "جامع‬ ‫عن كل الممثلين والسينمائيين الهنود‪ ،‬شكرا فرضت نفسها على العالم‪ ،‬وأن الغرب لطالما قصص إنسانية‪ ،‬تدافع على قيم الحب الفنا"‪ ،‬حيث يتابع أهل مراكش والقادمون‬ ‫لكم أيها المغاربة"‪.‬‬ ‫إليها عددا من األفالم الجديدة مثل "العائلة‬ ‫سخر منها واعتبرها سينما استعراضية فقط‪ ،‬والعدالة والحرية"‪.‬‬ ‫واعتبر أميتاب باتشان في كلمة له أمام جمهور لكن األيام والسنين أثبت العكس‪ ،‬وتمكنت وقال أميتاب باتشان في كلمة قوية "شخصيا الهندية"‪ ،‬و"مطاردة"‪ ،‬و"خريج السنة"‪ ،‬و"الحب‬ ‫لم يكف عن التصفيق‪ ،‬أن السينما الهندية من الوصول إلى قلوب الماليين‪ ،‬ألنها تبرز ال أثق في اإلحصاءات واألرقام التي تقول إن هو الحياة"‪.‬‬

‫نجوم الهند ينتشون احتفاال‬


‫‪02‬‬

‫األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪2012‬‬

‫افتتاحية‬

‫صورة‬

‫للسنة الثانية على التوالي يقف نجم السينما الهندية شاه روخان على خشبة ساحة جامع الفنا‬ ‫منتشيا بالحب الذي يكنه المغاربة له وللسينما الهندية‪ ،‬ومستمتعا بعبق أحضان محبيه‪.‬‬

‫انتشاء‬

‫عناية ملكية سامية بالسينما والسينمائيني‬

‫وجه جاللة الملك محمد السادس‬ ‫رسالة سامية إلى المشاركين في‬ ‫أشغال المناظرة الوطنية للسينما‬ ‫التي افتتحت أشغالها يوم ‪ 16‬أكتوبر‬ ‫الماضي‪ ،‬وعكست الرسالة المولوية‬ ‫عناية صاحب الجاللة الملك محمد‬ ‫السادس بالسينما باعتبارها رافدا‬ ‫مهما من الروافد الثقافية‪ ،‬التي‬ ‫تعكس إرثنا الحضاري ورصيدنا‬ ‫التاريخي‪.‬‬ ‫وقال جاللة الملك في الرسالة الملكية‬ ‫“يطيب لنا‪ ،‬بمناسبة انعقاد المناظرة‬ ‫الوطنية حول السينما‪ ،‬أن نتوجه‬ ‫إلى أفراد األسرة العاملة في المجال‬ ‫السينمائي الوطني‪ ،‬لتهنئتهم على‬ ‫ما حققوه من تطور فني وتقني‪،‬‬ ‫أدى إلى تنمية الحضور السينمائي‬ ‫في الحياة الثقافية واالجتماعية‪،‬‬ ‫وللتعبير عن تطلعاتنا بأن يكون هذا‬ ‫الملتقى بداية النطالقة سينمائية‬

‫مغربية ثانية تمكن من االرتقاء‬ ‫باإلنتاج السينمائي الوطني في‬ ‫هذا الميدان اإلبداعي الحيوي‪ ،‬وتتيح‬ ‫فرصا أوسع إلشعاع بالدنا”‪.‬‬ ‫وأضاف جاللته قائال “إنه لمن دواعي‬ ‫سرورنا أن تلتئم هذه المناظرة‬ ‫الهامة‪ ،‬وبالدنا تراكم المكتسبات في‬ ‫حقل اإلبداع الثقافي والفني”‪.‬‬ ‫وأكد صاحب الجاللة أنه “إذا‬ ‫كان المغرب بماضيه الحضاري‬ ‫العريق‪،‬ورصيده العلمي المتجذر‪،‬‬ ‫قد بلور هويته الثقافية بروافدها‬ ‫المتضامنة‪ ،‬فإنه تمكن في حاضره‬ ‫أيضا‪ ،‬من ترسيخ وتثبيت هذه‬ ‫الهوية الثقافية األصيلة والمنفتحة‬ ‫من خالل إغنائها بخاصيات التنوع‪،‬‬ ‫وفضائل التعددية‪ ،‬ومزايا االنفتاح‬ ‫والتفتح على المثل الكونية النبيلة”‪.‬‬ ‫وأبرز صاحب الجاللة الرعاية‬ ‫التي يحف بها جاللته هذا الحقل‬

‫إذ قال “وحرصا منا على تثمين‬ ‫الرصيد الثقافي والفني لبالدنا‪ ،‬ما‬ ‫فتئنا نولي عناية خاصة ورعاية‬ ‫موصولة للشأن السينمائي الوطني‬ ‫والعاملين فيه‪ ،‬مع إيالء اهتمامنا‬ ‫بكل المخططات الهادفة إلى حسن‬ ‫تأهيل هذا القطاع وتطويره‪ ،‬بتوفير‬ ‫الدعم والرعاية لإلنتاجات والمبادرات‬ ‫والتظاهرات السينمائية”‪.‬‬ ‫وأضاف جاللة الملك “إننا لمرتاحون‬ ‫من كون العديد من المهرجانات‬ ‫السينمائية الوطنية قد أصبحت‬ ‫ذات صيت عالمي وإشعاع قاري أو‬ ‫إقليمي‪ ،‬مشكلة بذلك نقطة جذب‬ ‫ثقافي فني لبالدنا‪ ،‬األمر الذي يجعل‬ ‫من تطويرها وحسن مواكبتها‬ ‫وتأطيرها‪ ،‬وتنمية قدراتها المهنية‬ ‫واالحترافية‪ ،‬بجدية ومسؤولية‪ ،‬أحد‬ ‫أوجب الواجبات لضمان استمرارها‬ ‫والرفع من جودتها ومستوى أدائها”‪.‬‬

‫وأثنى صاحب الجاللة على السينما‬ ‫المغربية إذ قال جاللته “إننا إذ‬ ‫نستحضر عطاءات السينما المغربية‬ ‫خالل العقود الخمسة المنصرمة‪ ،‬وما‬ ‫أسهم به كتابها ومخرجوها وممثلوها‬ ‫وفنيوها من أعمال‪ ،‬وإذ نسجل اآلثار‬ ‫اإليجابية للسياسات العمومية التي‬ ‫واكبت وأطرت هذا العطاء الفني‪،‬‬ ‫سواء بتوفير مناخ الحرية المسؤولة‪،‬‬ ‫أو باعتماد أسلوب الدعم والتحفيز‬ ‫المباشرين‪ ،‬نود اليوم أن نؤكد على‬ ‫أهمية تعبئة جميع الفعاليات‪ ،‬من‬ ‫خالل إعمال المقاربة التشاركية‪،‬‬ ‫مع مبدعي ومهنيي هذا القطاع‬ ‫الثقافي الحيوي‪ ،‬والتجاوب الدائم مع‬ ‫انشغاالتهم وتطلعاتهم‪ ،‬من أجل‬ ‫االرتقاء بوضعية اإلنتاج السينمائي‬ ‫الوطني على كافة المستويات‪ ،‬آملين‬ ‫أن تسفر هذه المناظرة الوطنية عن‬ ‫النتائج الكفيلة بإنارة الطريق‪ ،‬لبلوغ‬ ‫الغايات المرجوة‪ ،‬من خالل توحيد‬ ‫الرؤى‪ ،‬وتجميع الجهود والطاقات”‪.‬‬


‫تكريم‪ ..‬نجوم الهند ينتشون‬ ‫احتفاال > ص ‪03‬‬

‫زهانك ييمو ‪ ..‬نجم السينما‬ ‫الصينية الناجح > ص ‪08‬‬

‫المهــــــــرجان الــــدولـــــي للــــفــــيـــــــــلم بمـــــــــــــراكش‬ ‫الجريدة الرسمية للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش • األحـد ‪ 02‬دجنبر ‪ • 2012‬العدد رقم ‪03‬‬

‫املخرج نبيل عيوش‪ :‬صرت أميل إىل مواضيع املهمشني‬ ‫ألنهم “جيش صامت” له مطالبه ولغته > ص ‪05‬‬

‫‪,‬‬

‫‪PH-JANNAT - FFIFM/‬‬

‫صاحب الجاللة امللك محمد السادس يقيم حفل عشاء على شرف نجوم سينما العالم‬

‫من هنا وهناك‬

‫ص ‪09‬‬

‫المجمع الشريف للفوسفاط‬ ‫يعيد االعتبار إلى سينما‬ ‫“أطالنتيد” بآسفي‬

‫‪Quotidien des actifs urbains‬‬ ‫‪L'Officiel du FIFM est édité et distribué par‬‬ ‫‪devocean S.A, société éditrice du quotidien‬‬ ‫‪aufait.‬‬ ‫‪Certifiée ISO 9001‬‬ ‫‪v. 2008‬‬

‫أفالم المسابقة‬

‫ص ‪04‬‬

‫رافاييل أوويلي يتنافس‬ ‫على نجمة مهرجان مراكش‬ ‫الذهبية‪“ ..‬شاحنة”‪ ..‬جمال‬ ‫وقوة وصدق ريف الكيبيك‬ ‫نبيل عيوش يعبر بفيلمه إلى‬ ‫الجانب اآلخر من المرآة‪“ ..‬ياخيل‬ ‫اهلل”‪“ ..‬نجوم سيدي مومن”‬ ‫بدون ألوان‬

‫حكاية ‪ 12‬سنة من االنفتاح واألضواء والسينما‬

‫‪DIRECTEUR DE PUBLICATION: REDA SEDRATI / DEPOT LEGAL 65-06 / EDITION SPÉCIALE FIFM ÉDITÉE PAR AUFAIT‬‬

‫كـرم مـلكي‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.