fifm 2012 n 05

Page 1

Compétition. Fatal de Lee Don-Ku et

Flower buds de Zdenek Jirasky projetés aujourd'hui > p/05

Focus. Fièvre bollywoodienne sur la place Jemaâ El fna > p/07

LE JOURNAL OFFICIEL DU FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM DE MARRAKECH • Edition du mardi 04 décembre 2012 • n°05

Dossier. Le développement des festivals au Maroc p/08-09 ■ Darren Aronofsky, hier après-midi, s'exprimant sur ses réalisations./A.B

En images

p/10-11

Retour en quelques clichés sur le 4ème jour du FIFM

A chaud

p/12

Toute l'actu du cinéma!

p/13 The red city and cinema: Marrakech, a true cinematic city

Quotidien des actifs urbains L'Officiel du FIFM est édité et distribué par devocean S.A, société éditrice du quotidien aufait.

DEPOT LEGAL 65-06

Certifiée ISO 9001 v. 2008

Météo Marrakech

min max 5

Darren Aronofsky p/06

“Le Maroc est un pays merveilleux pour réaliser des films”

17

NE JETEZ PAS CE JOURNAL SUR LA VOIE PUBLIQUE : OFFREZ LE À VOTRE VOISIN !

Edité par devocean S.A Certifié ISO 9001 version 2008 - DEPOT LEGAL 65-06


02

mardi 04 décembre 2012

 L'OFFICIEL DU FIFM

Edito

Edité par devocean S.A, société éditrice du quotidien d’information , certifiée ISO-9001 version 2008 (Bureau Veritas International) RC: 157283 Patente : 36390935 IF: 1104850 Impression: Ecoprint

Directeur général: Brahim Sedrati Directeur de publication: Reda Sedrati Equipe de rédaction: Muriel Tancrez, Reda Samie, Ziyad Afri, Hicham Ddeau, Najlae Othmani, Soundouss El Kasri

Coordination & correction: Wafae M’rabet, Matieu Catinaud Photographie: Abdelkarim Alaoui, Amine Belhaj, @FIFM Infographie: Ghassan Elkchouri, Mounim Souibi

Responsable distribution: Abdelhakim Oudghiri Contacts: Tél: 0522 39 92 55 / 77 / 87 Fax: 0522 39 93 78 E-mail: info@aufaitmaroc.com

Ça crève l’écran !

A

l’image des précédentes journées de ce douzième Festival International du Film de Marrakech, celle d’hier a également tenu ses promesses en matière de grands moments de cinéma!

Les coulisses d’une cinématographie Parmi ceux-là, la masterclass du réalisateur américain Darren Aronofsky qui a eu lieu au Palais des Congrès. Les cinéphiles étaient présents en nombre pour effectuer une traversée de l’écran, une immersion dans l’univers du cinéaste, à travers quelques extraits de ses films et les dires de ce grand nom du 7ème art (Requiem for a dream, Pi, Black Swan...). Si vous n’étiez pas de la partie, L’Officiel l’a rencontré pour vous (cf. rubrique “Interview” page 06). Une occasion de revenir avec l’artiste sur sa carrière, sa venue au FIFM et son actualité. Une occasion, aussi, de crever l’écran, de faire un tour dans les coulisses de sa cinématographie, en toute simplicité et avec une bonne dose d’humour!

Un peu de chacun, dans la famille du 7ème art Car un des aspects qui distingue le FIFM de certains autres grands festivals de cinéma dans le monde, c’est sa faculté à montrer aux festivaliers l’envers du décor, à permettre à ces derniers d’approcher au plus près de leurs idoles comme c’est le cas à Jemaâ El fna (cf. rubrique “Focus” page 07), ou encore de créer ces instants où l’on peut se sentir appartenant à la grande famille du 7ème art, dans une forme d’intimité avec les stars. Peut-être est-ce d’ailleurs pour cela que certains touristes étrangers font désormais le déplacement chaque année ?!

Le cinéma de l’humilité Cette caractéristique du Festival est un moyen de faire connaître, davantage encore, le Maroc comme terre de cinéma. Pour preuve, le développement récent des festivals de cinéma dans le pays (cf. rubrique “dossier” pages 08 et 09) . Ce que le FIFM propose, ce sont les paillettes et les crépitements de flashs bien sûr, mais c’est aussi et surtout, du cinéma pour tous! Du cinéma loin, très loin même, des ambiances froides caractéristiques des salles obscures remplies de personnes que plus rien n’émerveille. A Marrakech, bien au contraire, cinéma rime avec enthousiasme, chaleur humaine, humilité, accessibilité... Ça crève l’écran! ■ La rédaction

Projections Comme notre éditorial du jour le rappelle, le Festival International du Film de Marrakech possède, entre autres particularismes, celui de mettre le partage au-devant de la scène, de donner accès au cinéma à tous les publics. Ainsi, le FIFM, c’est les nocturnes à Jemaâ El Fna et les projections au Palais des Congrès, mais c’est aussi d’autres projections au cinéma Le Colisée, au coeur de Marrakech. Rendez-vous est donné! ./A.B


Les ailes du Maroc

good morning america Royal Air Maroc et JetBlue vous offrent plus de

40 destinations aux états-unis

Au départ de Casablanca via New-York

profitez des prix de lancement jusqu’à fin mars

call center

08 9000 0800 w w w. ro y a l a i r m a ro c .co m

ou contactez votre agence

✳ Offre valable du 07/11/2012 au 31/03/2013 (Hors période du 01/01/2013 au 10/01/2013) dans la limite des places disponibles. Offre soumise à conditions.


04

mardi 04 décembre 2012

programme MARDI 4 DÉCEMBRE / DECEMBER 4th 11h00 COMPETITION 8: FATAL de/by Lee Don-ku En présence du réalisateur, du comédien et producteur Kim Hee-seong In the presence of the director, the actor and producer Kim Hee-seong Palais des Congrès / Salle des Ministres 15h00 COMPETITION 9: FLOWER BUDS de/by Zdenek Jirasky En présence du réalisateur / In the presence of the director Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h00 COUP DE COEUR / CINEMA AT HEART AL BAYRA, LA VIELLE JEUNE FILLE de/by Mohammed Abderrahman Tazi En présence du réalisateur, des comédiennes Malika El Omari, Naima Lliass & Farida Bouzzaoui et du comédien Salah Eddine Ben Moussa In the presence of the director, the actress Malika El Omari, Naima Lliass & Farid Bouzzaoui and the actor Salah Eddine Ben Moussa Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h30 MASTER CLASS BRILLANTE Ma. MENDOZA Palais des Congrès / Salle des Ambassadeurs 18h00 Projection en plein air / Open-air screening ENGLISH VINGLISH de/by Gauri Shinde En présence de la réalisatrice, de la comédienne Sridevi, du comédien Mehdi Nebbou et des producteurs R. Balki & Boney Kapoor In the presence of the director, the actress Sridevi, the actor Mehdi Nebbou and the producers R. Balki & Boney Kapoor Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square 19h30 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès 20h00 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION THY WOMB de/by Brillante Ma. Mendoza En présence du réalisateur, du scénariste Henry C. Burgos et du producteur Melvin Mangada In the presence of the director, the screenwriter Henry C. Burgos and the producer Melvin Mangada Palais des Congrès / Salle des Ministres MERCREDI 5 DÉCEMBRE / DECEMBER 5th 11h00 COMPETITION 10: THE ATTACK (L’Attentat) de/by Ziad Doueiri En présence des comédiens Ali Suliman & Karim Saleh In the presence of the actors Ali Suliman & Karim Saleh Palais des Congrès / Salle des Ministres 15h00 COMPETITION 11: I.D. de/by Kamal K. M. En présence du réalisateur et de la comédienne Geetanjali Thapa In the presence of the director and the actress Geetanjali Thapa Palais des Congrès / Salle des Ministres 15h30 ME AND ME DAD de/by Katrine Boorman Palais des Congrès / Salle des Ambassadeurs 17h00 COUP DE COEUR / CINEMA AT HEART ELLE EST DIABETIQUE 3 de/by Imad & Swel Noury En présence des réalisateurs, des comédiennes Amina Rachid & Asmaa Khamlichi et des comédiens Mohammed Bastaoui & Hakim Noury In the presence of the director, the actress Amina Rachid & Asmaa Khamlichi and the actors Mohammed Bastaoui & Hakim Noury Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h30 CONVERSATION AVEC/WITH JOHN BOORMAN Autour du film/About the film ME AND ME DAD de/by Katrine Boorman Palais des Congrès / Salle des Ambassadeurs 18h00 Projection en plein air / Open-air screening JODHAA AKBAR de/by Ashutosh Gowariker En présence du réalisateur / In the presence of the director Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square 19h30 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès 20h00 HOMMAGE A / TRIBUTE TO KARIM ABOUOBAYD (Sur invitation/invitation required)

En sa présence/In his presence Suivi de la projection de/ Followed by the screening of HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION ROAD TO KABUL de/by Brahim Chkiri En présence du réalisateur, des comédiennes Rabia Katie & Fatima Bouchan et des comédiens Saïd Bey & Abdelrahim Maniari In the presence of the director, the actresses Rabia Katie & Fatima Bouchan and the actors Saïd Bey & Abdelrahim Maniari Palais des Congrès / Salle des Ministres JEUDI 6 DÉCEMBRE / DECEMBER 6th 11h00 COMPETITION 12: ZERO de/by Nour-Eddine Lakhmari En présence du réalisateur, des comédiennes Sonia Okacha-Chraïbi & Zineb Samara et des comédiens Younès Bouab, Mohamed Majd & Saïd Bey In the presence of the director, the actresses Sonia OkachaChraïbi & Zineb Samara and the actors Younès Bouab, Mohamed Majd & Saïd Bey Palais des Congrès / Salle des Ministres 15h00 COMPETITION 13: GONE FISHING de/by Carlos Sorin En présence du réalisateur / In the presence of the director Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h00 COMPETITION COURTS MÉTRAGES CINÉCOLES / SHORT FILM COMPETITION Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h30 MASTERCLASS JONATHAN DEMME Palais des Congrès / Salle des Ambassadeurs 18h00 Projection en plein air / Open-air screening

Chopra & Ileana D’Cruz In the presence of the director and the actresses Priyanka Chopra & Ileana D’Cruz Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square 19h30 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès 20h00 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION GINGER & ROSA de/by Sally Potter En présence de la réalisatrice, de la comédienne Alice Englert et des producteurs Christopher Sheppard & Andrew Litvin In the presence of the director, the actress Alice Englert and the producers Christopher Sheppard & Andrew Litvin Palais des Congrès / Salle des Ministres 22h30 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION SILVER LININGS PLAYBOOK (Happiness Therapy) De/by David O’Russell Palais des Congrès / Salle des Ministres

SAMEDI 8 DÉCEMBRE / DECEMBER 8th 11h00 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION BALANCING ACT (Les Équilibristes) de/by Ivano De Matteo En présence du réalisateur et du producteur Fabio Conversi In the presence of the director and the producer Fabio Conversi Palais des Congrès / Salle des Ministres 11h30 MASTERCLASS MATTEO GARRONE Palais des Congrès / Salle des ambassadeurs

VEER-ZAARA de/by Yash Chopra Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square

17h45 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès

20h00 Ouverture du tapis rouge / Opening of the Red carpet Palais des Congrès

18h00 Projection en plein air / Open-air screening DON, LA CHASSE A L’HOMME de/by Farhan Akhtar Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square

20h30 HOMMAGE À/TRIBUTE TO JONATHAN DEMME par/ by Terence Stamp (Sur invitation/invitation required) En sa présence/In his presence Suivi de la projection de/Followed by the screening of HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION SONG FOR MARION de/by Paul Andrew Williams En présence de la comédienne Gemma Arterton, du comédien Terence Stamp et des producteurs Ken Marshall & Philip Moross In the presence of the actress Gemma Arterton, the actor Terence Stamp and the producers Ken Marshall & Philip Moross Palais des Congrès / Salle des Ministres

18h00 CÉRÉMONIE DE CLÔTURE / AWARDS CEREMONY (sur invitation/invitation required) Tenue soirée / Evening dress Suivi du film / Followed by the film HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION HAND IN HAND de/by Valérie Donzelli Palais des Congrès / Salle des Ministres

21h00 Projection en plein air / Open-air screening: LOVE IS LIFE de / by Yash Chopra Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square

22h00 Dîner de clôture / Award Dinner (sur invitation/ invitation required) Tenue soirée / Evening dress code

22h30 HORS COMPETITION / OUT OF COMPETITION NOOR de/by Çagla Zencirci & Guillaume Giovanetti Palais des Congrès / Salle des Ministres

21h00 Projection en plein air / Open-air screening DON 2 de/by Farhan Akhtar En présence de la comédienne Priyanka Chopra In the presence of the actress Priyanka Chopra Place Jemâa El Fna / Jemâa El Fna Square

SOUS LE HAUT PATRONAGE DE SA MAJESTÉ LE ROI MOHAMMED VI

VENDREDI 7 DÉCEMBRE / DECEMBER 7th 11h00 COMPETITION 14: LITTLE LION de/by Samuel Collardey En présence du réalisateur / In the presence of the director Palais des Congrès / Salle des Ministres 14h30 COMPETITION 15: A HIJACKING de/by Tobias Lindholm En présence du réalisateur / In the presence of the director Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h00 COUP DE COEUR / CINEMA AT HEART KINSHASA KIDS (LE DIABLE N’EXISTE PAS) de/by MarcHenri Wajnberg En présence du réalisateur / In the presence of the director Palais des Congrès / Salle des Ministres 17h30 LE CINÉMA D’EDGAR MORIN / EDGAR MORIN’S CINEMA En sa présence / In his presence Palais des Congrès / Salle des Ambassadeurs 18h00 Projection en plein air / Open-air screening BARFI! de/by Anurag Basu En présence du réalisateur et des comédiennes Priyanka

12e ÉDITION - 30 NOVEMBRE AU 8 DÉCEMBRE 2012 www.festivalmarrakech.info


05

mardi 04 décembre 2012

compétition • FATAL DE LEE DON-KU (CORÉE DU SUD)

Le poids du passé De la souffrance dans le milieu scolaire Fatal, son tout premier long-métrage, raconte l'histoire de Sung-Gong, dixhuit ans. Il est, au sein de son école, la tête de Turc de tout le monde, celui qu'on embête, qu'on taquine sans cesse. Celui dont on se moque aussi et à qui on fait de mauvaises blagues. Et à qui on demande parfois de commettre des actes insensés. Sung-Gong vit un cauchemar quotidien, qui un jour s'accroît encore quand, sous la pression de trois autres élèves, il doit commettre un acte irrévocable. Dix ans plus tard, intégré dans la société tout comme trois de ses prétendus amis, Sung-gong mène une existence paisible. Jusqu’au jour où ses pas le conduisent dans une église dans laquelle il retrouve Jang-mi, une ancienne camarade de classe…

,Scène extraite du film Fatal, proposé en compétition officielle.

/DR

SYNOPSIS. Le premier des films proposés en compétition aujourd'hui est celui du réalisateur sud-coréen Lee Don-Ku. Il est le plus jeune réalisateur concourant aux titres cette année, puisque ce dernier est né en 1984.

Sur les traces de Poetry, de Lee Chang-Dong Selon le catalogue officiel du Festival International du Film de Marrakech, “[Ce film] pourrait être la version dotée d’un budget bien inférieur du magnifique film de Lee Chang-dong, Poetry,

• FLOWER BUDS DE ZDENEK JIRASKY (TCHÉCOSLOVAQUIE)

Quand l'espoir fait vivre... SYNOPSIS. Si vous avez le “moral dans

les chaussettes”, le second film proposé aujourd'hui en projection dans le cadre de la compétition officielle du Festival International du Film de Marrakech, Flower buds, ne sera peut-être pas celui qui vous remettra le sourire aux lèvres. Néanmoins, il vaut le détour, car teinté d'une bonne dose d'humour noir!

■ Muriel Tancrez

Projections Fatal sera projeté aujourd’hui, mardi 4 décembre, à 11h00 dans la salle des Ministres du Palais des Congrès dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche demain, mercredi, à 20h30 à la salle des Ambassadeurs du Palais des Congrès.

À la réalisation : Lee Don-Ku Né en 1984 en Corée du Sud, Lee Don-Ku est un très jeune réalisateur. Pourtant, la maturité dont il fait preuve dans la direction d’acteurs de Fatal est étonnante. Côté études, Lee Don-Ku a étudié l’art dramatique au Dong-ah Institute of Media and Arts. À l’issue de son parcours universitaire, il réalise son court métrage de fin d’études, Solve Everything Whatever (2006), qui remporte le prix Netizen au Festival du film indépendant en ligne Indie Boom. Puis, il réalise deux autres courts, Life of Dog (2009) et Help (2009). Dans le même temps, il se produit sur les planches de petits théâtres de la rue Daehakno à Séoul. Un aspect qui, certainement, joue dans son aptitude à connaître et gérer les comédiens. Au-delà de la réalisation, il exerce également comme responsable du département Média d’une grande entreprise. Fatal est son premier long-métrage.

Le long-métrage est certes dur, mais accompagné de personnages originaux et bien “dessinés”, dans un scénario qui mêle aussi humour noir. Dans le réel comme au cinéma, la dérision sert à affronter l'adversité. C'est “un film comme une tranche de vie à la fois dure, sombre, déprimante mais aussi et par moments malicieuse et teintée d’humour noir. Des personnages atypiques, hors normes et hauts en noirceur, dans leur lutte pour s’en sortir, et vivre des rêves à leur mesure” conclut le catalogue du Festival. Finalement, l'espoir est toujours là... ■ Muriel Tancrez

À la réalisation : Zdenek Jirasky

À chacun ses rêves et sa réalité Flower buds, premier long-métrage du réalisateur tchécoslovaque Zdenek Jirasky, raconte l'histoire du quotidien de la famille Hrdina qui habite dans une petite ville perdue au milieu de nulle part. Chaque membre de cette famille vit à l’aune de son idéal. Tout d'abord, Agáta, la fille, qui veut avoir une vie heureuse mais loin d’ici. Puis Honza, son frère, qui croit à la pureté de l’amour, même s’il n’est pas né sous les meilleurs auspices. Enfin, Kamila, la mère, est confiante en l’avenir malgré la détresse qui l’entoure. Seul Jarda, le père, sait qu’il ne pourra changer ni le monde, ni lui-même. Il

car il traite d’un sujet semblable. […] Une histoire d’adolescents devenant adultes, une sorte de conte sur l’expiation tout autant que sur le péché, la conscience et la responsabilité. […] L’un des charmes du film est certainement l’étonnante maturité avec laquelle ce jeune réalisateur réussit à diriger ses acteurs.” Une maturité qui s'explique certainement par une aptitude à la mise en scène au départ, mais aussi parce que ce jeune réalisateur est également comédien de théâtre.

,Scène extraite du film Flower buds.

Zdenek Jirasky est né en 1969 à Jicín, en Tchécoslovaquie. Diplômé en écriture et relecture de scénario de l’Académie du Film de Prague (FAMU) en 2004, il n’est pas venu au long-métrage de fiction directement. Son cheminement vers le 7ème art à la sortie des études débute avec la réalisation de documentaires. Il signe notamment Monuments of Transience (2007), The Fading-Away Prague (2008) et The Dauntless at Risk (2009). Il est également le scénariste du film The Blue Chrysanthemum de Milos Zábransky (2007) qui a été produit pour la télévision tchèque. Flower buds est son premier long-métrage.

/DR

n’essaye d’ailleurs pas. Joueur invétéré, il est convaincu qu’il a autant de chance d’arrêter de jouer aux machines à sous que de remporter le jackpot!

Tranche d'une vie austère mais teintée d'humour

Ainsi, Flower buds est une totale immersion dans cette famille Hrdina, une famille où le quotidien n'est pas simple mais où chacun “tient” à sa façon. À lire le synopsis, on pourrait croire le film uniquement noir, sinistre, déprimant, mais il n'en est rien.

Projections Flower buds sera projeté aujourd’hui, mardi, à 15h00 dans la salle des Ministres du Palais des Congrès dans le cadre de la compétition officielle. Il sera également à l’affiche demain à 18h30 au cinéma Le Colisée.


06

mardi 04 décembre 2012

interview ,Darren Aronofsky, hier, lors de notre interview.

/A.ALAOUI

Beaucoup de personnes m'ont souvent dit ce que ce film revêtait à leurs yeux une grande importance. Pour ma part, quand j'ai lu le livre (roman éponyme d'Hubert Selby dont le film est une adaptation, ndlr), j'ai été très touché. Tout faire pour ressortir en images cette histoire, de la même façon que dans le livre, était un sentiment merveilleux. Quand le film est sorti, Hubert Selby était encore en vie. Il était vraiment ravi de ce que l'on a fait.

Q: Vous avez sorti en 2010 Black Swan, qui a remporté un énorme succès. Vous avez passé huit ans sur ce projet, pourquoi ?

• DARREN

ARONOFSKY

“Le Maroc est un pays merveilleux pour réaliser des films”

Darren Aronofsky, réalisateur américain de films à succès tels Requiem for a dream ou Black Swan, a animé hier, une masterclass riche en enseignements ! Rencontre avec un cinéaste spontané et plein d'humour. Un réalisateur amoureux des défis et de la caméra subjective, visiblement heureux de sa venue au Festival. Retour sur les temps forts de sa carrière, son actualité et sa participation au FIFM. ENTREVUE

Q: Le Festival International du Film de Marrakech vous a convié, hier, à animer une masterclass. Êtes-vous familier de cet exercice ? Que pensez-vous de l'importance de la transmission du savoir dans le monde du cinéma ? Mes parents sont des enseignants, à la retraite maintenant. Ainsi, l'enseignement est quelque chose de très important dans mon éducation. Et j'aime transmettre mes propres expériences dans ce genre de masterclass, que j'ai déjà faite auparavant, auprès des étudiants et des passionnés de cinéma.

Q: Est-ce votre première fois au Festival International du Film de Marrakech? Quel regard portezvous sur l'évènement ?

Oui, c'est la première fois que je viens au Festival. Il s'agit d'un évènement très, très bien organisé. Le site est remarquable et les talents présents sont formidables. Hier, j'ai pu rencontrer un héros, Emir Kusturica, j'ai pris le déjeuner avec Isabelle Huppert, j'ai pris le thé avec Monica Bellucci, j'ai serré la main de Son Altesse Royale le Prince Moulay Rachid. Pour moi, c'était une journée incroyable! C'est quelque chose de très rare, une

expérience unique. Et en plus, j'ai eu le temps de jeter un coup d'œil sur les tapis en me baladant dans la médina! (rires)

Q: Vous dites qu'Emir Kusturica est pour vous un héros. Pourquoi? Avez-vous un modèle de réalisateur, une sorte de mentor ?

Je veux dire par là qu'en tant que jeune réalisateur, c'est quelqu'un qui est une icône. Il a un talent magnifique. J'aime particulièrement le film Le temps des gitans qui est pour moi tout simplement fantastique! Sinon, j'ai plusieurs modèles en fait. Il y a tout d'abord Federico Fellini, dont le cinéma a eu une grande influence sur moi. Mais également Akira Kurosawa, ou encore Emir Kusturica dont nous venons de parler. En fait, il y a beaucoup de réalisateurs modernes dont j'adore regarder les films. Notre époque est vraiment formidable au regard du grand nombre de réalisateurs, partout dans le monde, qui font de magnifiques films!

Q: Justement, dans chaque film de E. Kusturica, il y a un univers particulier à chaque fois renouvelé. On peut dire qu'il en va de même dans vos réalisations, par exemple dans Requiem for a dream. Quels sont les aspects importants pour vous, dans la

réalisation d'un long-métrage? Et quels sujets vous intéressent le plus à réaliser ?

Je ne sais pas vraiment... Au départ de ma carrière, j'étais intéressé par les expériences subjectives, par le fait que la caméra pouvait atteindre la psychologie et l'état d'esprit des personnages. Dans Requiem for a dream, j'ai voulu rentrer dans la tête des quatre personnages, être en lien avec leurs émotions les plus profondes. Pour faire passer tout cela aux spectateurs, j'ai joué sur la répétition de visuels qui symbolisaient l'état, la psychologie des protagonistes. Je pense que cette idée se retrouve aussi dans mes films suivants. Concernant les thèmes de films, je pense que les gens ont pu voir des sujets récurrents. Mais, pour ma part, j'ai l'envie et l'impression à chaque film de présenter différents univers. C'est important pour moi d'avoir des nouveaux défis. Je pense que quand on arrête de se donner des défis, on ne réussit plus, donc il faut essayer à chaque fois de faire quelque chose de nouveau, et de plutôt “fou”.

Q: Requiem for a dream est un film qui a eu beaucoup de succès, et qui a marqué toute une génération. Avez-vous conscience de l'impact qu'a eu ce film, sur les jeunes notamment? Et, quel regard portez-vous sur ce long-métrage ?

J'ai eu pendant longtemps en tête l'idée de faire quelque chose autour du ballet. Donc on a commencé à tourner, cela a pris beaucoup de temps pour donner vie aux personnages, mais aussi pour trouver les fonds. Personne ne comprenait, comment on pouvait combiner ballet et thriller dans un même film. D'ailleurs, même moi je n'ai pas vraiment compris (rires).

Q: Est-ce votre première fois au Maroc ? Que connaissez-vous de ce pays et que vous inspire-t-il en tant que “terre de cinéma” ?

J'ai eu le temps d'aller me balader dans la médina, mais j'étais également ici il y a deux ans avec mon fils de six ans. On s'était perdus dans la médina. Nous avons une anecdote d'ailleurs. Mon fils voulait un petit poignard, mais quand j'ai demandé le prix, on nous a demandé un tarif bien trop élevé. Je lui ai dit que ce n'était pas possible, il s'est alors mis à pleurer. Je lui ai donc expliqué qu'il fallait marchander pour se faire respecter. Ce que nous avons fait. Nous l'avons finalement eu à un bon prix (rires). C'était une sorte de leçon de vie pour lui. Nous étions également partis sur Mirleft où nous avons passé du bon temps, avec notamment une chasse au trésor et une bouteille jetée à la mer (rires). Sinon, concernant le Maroc et le cinéma, beaucoup de films occidentaux ont été tournés ici. Je trouve que c'est un site merveilleux pour réaliser des films, mais j'aimerais le connaître davantage car pour l'instant, je suis principalement resté dans les villes. Par contre, ma société est en train de participer à la production d'un film de Sean Gullette (le mari de Yto Barrada Cinémathèque de Tanger, ndlr), tourné à Tanger et un peu partout dans le pays. Ils sont actuellement en plein montage du film à New-York. Je pense que ça va être un très bon film. Pour la petite histoire, Sean Gullette était la vedette de mon premier film. Puis il s'est marié avec une marocaine, Yto Barrada, et maintenant il vit à Casablanca. Finalement, c'est un petit univers, où tout le monde se retrouve!

Q: Êtes-vous actuellement sur un projet de film? J'ai terminé le tournage de mon nouveau film il y a tout juste deux semaines. Les acteurs Russel Crowe, Anthony Hopkins, Emma Watson, entre autres, jouent dedans. Actuellement, on est en plein montage et cela va durer douze mois! Donc, je vais bientôt devenir très pâle, mes yeux vont être fatigués, mes oreilles vont être usées d'écouter... (rires). Je serai libre dans un an! ■ Propos recueillis par Muriel Tancrez


mardi 04 décembre 2012

07

Fièvre bollywoodienne

L

e public de la place Jemaâ El Fna se souviendra certainement très longtemps de cette douzième édition marquée par un vibrant hommage rendu à Bollywood. Chaque soir, durant la semaine du Festival International du Film de Marrakech, la place mythique agit comme un aimant, attirant des milliers de personnes venues voir les films de la cinématographique hindi projetés en plein air, en présence des superstars du cinéma le plus prolifique de la planète. MYTHIQUE. Habituellement assaillies de monde, les soirées populaires de la place Jemaâ El Fna ont cette semaine dépassé un seuil, et ce malgré le temps froid qui caresse ces temps-ci les nuits de Marrakech. Et pour cause, la place mythique a ouvert son cœur à Bollywood et s’est même offerte le luxe de l’inviter. Oui, ils sont bien là ces monstres sacrés du cinéma hindi, ceux-là même qu’on passe et repasse sur grand écran à quelques pâtés de maisons de la place Jemâa El Fna, dans les salles obscures et qui depuis des décennies ont fait rêver des générations de Marrakchis et de Marocains.

Le public de la place et le septième art, une osmose singulière Présentées par les stars elles-mêmes, plusieurs œuvres de ce réservoir cinématographique prolifique sont programmées sur le grand écran dressé face aux charmeurs de serpents, chanteurs, dresseurs et autres locataires de ce lieu magique qui a séduit les plus grands. Scorsese, DiCaprio, Malkovich, Sigourney Weaver, Keanu Reeves, et bien d’autres encore ont goûté à la saveur particulière que procure cette osmose qui lie le public de Jemâa El Fna au septième art. Cette douzième édition du Festival International du Film de Marrakech restera peut-être un peu plus gravée dans la mémoire de la place qui a accueilli Amitabh Bachchan vendredi, puis Shahrukh Khan samedi. Les deux icônes de Bollywood sont en effet venus inaugurer la projection de deux films dans lesquels ils jouent.

Un accueil des plus chaleureux Le premier Kabhi Khushi Kabhie Gham (La Famille indienne) de Karan Johar (lui aussi présent) avec Amitabh Bachchan et Hrithik Roshan présente elle aussi, a été acclamé par des milliers de personnes venues voir en chair et en os ces superstars. Le second film, Jab Tak Hai Jaan de Yash Chopra, projeté en avant-première et en plein air a reçu le même accueil, ainsi qu’une montée de cris et d’adrénaline lorsque Shahrukh Khan a assuré le show pendant plus d'une demie-heure sur scène en chantant et dansant.

Je suis venu spécialement de Casablanca pour voir Shahrukh Khan. C’est pour moi le plus grand acteur, j’ai

vu tous ces films et je l’ai même suivi jusqu’à Berlin il y a quelques années”. Safaa, une jeune étudiante.

Marie, rencontrée sur la place, est venue de bien plus loin puisqu'elle arrive directement d'Autriche pour voir son idole: “Je suis venue pour voir Shahrukh Khan car le cinéma hindi me passionne, comme c’est le cas de plus en plus de personnes en Europe”.

Jemaâ El Fna enrichit un peu plus sa mémoire culturelle Les nombreux passionnés de la place ont pu faire durer leur plaisir bollywoodien en visionnant toujours en plein air deux autres films hindis: Student of the year de Karan Johar projeté dimanche soir en présence du réalisateur et des comédiens Varun Dhawan, Sidharth Malhorta, Alia Batt, Boman Irani et Rishi Kapoor, et You don’t get life a second time de Zoya Akhtar, projeté hier soir en présence du réalisateur, de la comédienne Kalki Koelchin et du comédien Abhay Deol. La fièvre bollywoodienne n’est pas prête de redescendre puisque ce soir encore, les fans du cinéma hindi pourront découvrir English Vinglish de Gauri Shinde en présence de l’équipe du film. Le plaisir va se prolonger jusqu’en fin de semaine puisque seront projetés des grands succès de ce cinéma. Love is Life, Don, la chasse à l’homme, Veer Zaara, Jodhaa Akbar vont à coup sûr ravir le public qui pourra aussi découvrir des œuvres plus récentes du cinéma hindi comme Don 2, Barfi !, ou encore Agneepath. Avec cet hommage au cinéma de Bollywood, la place Jemaâ El Fna enrichit un peu plus la mémoire culturelle de ce lieu inscrit au patrimoine immatériel de l'humanité par l'Unesco. ■ Ziyad Afri

/A.B

• PLACE JEMAÂ EL FNA

,La star bollywoodienne, Shahrukh Khan, assurant le show sur la place Jemaâ El Fna.

focus


08

mardi 04 décembre 2012

dossier

Affiche du festival international du court , métrage de Casablanca. /DR

,Affiche de la douzième édition du FIFM.

/DR

Affiche du Festival du Court Métrage , Méditerranéen de Tanger. /DR

Affiche Festival International du Film de , Femmes de Salé. /DR

• PANORAMA

Le développement des festivals de cinéma au Maroc Chaque mois, il se déroule, quelque part au Maroc, un festival de cinéma. Notre pays peut ainsi s’enorgueillir d’organiser pas moins d’une quinzaine de festivals cinématographiques par an dont certains, comme le Festival international du film de Marrakech (FIFM), sont devenus des références mondiales.

EXPANSION. La naissance d’une nouvelle dynamique au sein du cinéma marocain s’est accompagnée d'une éclosion de manifestations culturelles et cinématographiques dans différentes villes: festivals, rencontres, associations, colloques et autres. Un phénomène perçut comme un cheminement normal, étant donné l'expansion du cinéma, et la terre d'accueil que représente le Maroc pour les productions cinématographiques mondiales. Cette vitalité du secteur festivalier marocain s’explique par une longue tradition de cinéphilie et par les récentes politiques culturelles de soutien à l’image (en particulier sous l'impulsion du Festival International du Film de Marrakech). Pour mieux nous rendre compte du foisonnement des manifestations dédiées au 7e art au Maroc, voici un retour sur ces différents évènements.

Plus d’une trentaine de festivals depuis les années 60 Depuis le grand Festival méditerranéen

,Affiche du festival international du cinéma d'animation de Meknès (FICAM).

/DR

de Tanger de 1968, plus de trente festivals ont été créés. Des petites villes excentrées, comme Zagora, ont aujourd'hui leur festival du film. Ainsi, jamais au Maroc les festivals de cinéma n’ont été aussi nombreux, aussi divers par leur thématique et aussi largement étendus géographiquement. Cependant, certaines de ces manifestations ont rencontré des difficultés et n’existent malheureusement plus aujourd’hui. Une réalité qu’a connu par exemple le Festival national du film qui récompense le cinéma marocain. Initialement créé en 1982 à Rabat, il a célébré sa 9ème édition en octobre 2007 dans la ville de Tanger. Pendant plusieurs années, il a subsisté dans l'ombre, en organisant seulement trois éditions entre 1995 et 2005. Quant au Festival du cinéma méditerranéen de Tétouan, il a également vécu une période d'irrégularité dans l'enchaînement de ses éditions depuis 1985. À l'origine annuel, il est devenu biennal puis a connu une interruption entre 2001 et 2007.

Les années 2000 et l’avènement d’un grand nombre de festivals Ces dernières années, le nombre de nouveaux évènements cinématographiques dans tout le Maroc témoigne de ses ressources artistiques et cinématographiques. L'année 2007 tient le record avec la création de sept festivals. Cinq types de festivals marquent aujourd’hui la scène cinématographique nationale: les festivals internationaux, parfaitement incarnés par le Festival International du Film de Marrakech (FIFM); les festivals nationaux et régionaux (de Tanger, Safi, Khouribga); les

festivals thématiques, incarnés par le festival de Salé sur la femme, ou celui d’Agadir sur le cinéma et l’immigration...; les festivals de courts-métrages à l’instar de ceux de Casablanca et de Tanger... et, enfin, le cinéma d’animation avec le FICAM.

LES FESTIVALS INTERNATIONAUX

Le Festival International du Film de Marrakech (FIFM) Le Festival International du Film de Marrakech (FIFM), fondé en 2001, est la principale manifestation consacrée au 7e art au Maroc, lieu de tournage de nombreuses productions internationales. Ce festival, qui se déroule chaque année sur plusieurs jours dans le courant de l’automne, rassemble de nombreuses personnalités du cinéma de renommée internationale. Le jury du festival regroupe des cinéastes, des comédiens, personnalités, mais aussi des écrivains. Il récompense par des Étoiles d'or la meilleure production marocaine et étrangère de longs et courts-métrages. Ce festival est présidé par SAR le Prince Moulay Rachid.

Rencontre Internationale du Film Transsaharien de Zagora Initiée par l'association Zagora pour le film transsaharien, ce rendez-vous cinématographique qui en est aujourd’hui à sa neuvième édition, entend mettre sur le devant de la scène les films ayant fait du désert et du Sahara, une thématique et un créneau à valoriser et à promouvoir. L’évènement, qui se déroule tous les ans au mois de juin, a pour ambition de


09

mardi 04 décembre 2012

nourrir le désir de cinéma chez les cinéphiles issus de la région. Outre la participation de comédiens, réalisateurs et artistes nationaux, le festival qui revêt une dimension internationale, accueille plusieurs hôtes de l’étranger.

LES FESTIVALS NATIONAUX ET RÉGIONAUX

Festival du Film Francophone (Lumières de Safi) C'est en 2003 qu’a été lancée la première édition du Festival du Film Francophone Lumières de Safi, issue des efforts de l'Association Culture et Loisirs de Safi (ACL) et de ses partenaires. Les précédentes éditions, qui ont connu un succès considérable aussi bien à Safi qu'au Maroc font que cet évènement s'impose désormais comme un rendez-vous incontournable. Le Festival du Film Francophone Lumières de Safi se veut un espace de rencontre, entre d’un côté les professionnels (réalisateurs, producteurs, critiques, journalistes, acteurs), le public et les talents du monde cinématographique nouveaux et confirmés.

Festival du Cinéma Africain de Khouribga Organisé par la Fondation du Festival du Cinéma Africain de Khouribga, cet évènement a été créé en 1977 et en est aujourd’hui à sa quinzième édition. Comptant parmi les plus anciennes manifestations du cinéma africain, le Festival du Cinéma Africain de Khouribga est également le premier de son genre dans le monde arabe et le deuxième en Afrique, au côté du festival de Ouagadougou au Burkina Faso. Cet évènement représente en outre une fierté pour le Maroc car le cinéma africain reste en général marginalisé dans les grandes manifestations cinématographiques internationales.

LES FESTIVALS THÉMATIQUES

Festival International du film de Femmes de Salé

Le Festival international du film de femmes de Salé (FIFFS) est un évènement cinématographique consacré spécialement au Cinéma Féminin. Organisé par l'Association Bouregreg sous le haut patronage du roi Mohammed VI en vue de promouvoir le cinéma de femmes et de mettre en valeur la femme dans le cinéma, il a été créé en 2004 et a pris un rythme de croisière annuel depuis 2009. Conçu au départ pour accueillir des films de réalisatrices, il accueille finalement aussi des films de réalisateurs, permettant ainsi aux regards des réalisateurs hommes et femmes de se croiser sur les femmes.

Festival d’Agadir Cinéma et Migrations Le festival Cinéma et Migrations a soufflé cette année sa neuvième bougie. La thématique de l’immigration demeure la trame commune aux œuvres et à l’ensemble des débats qui ponctuent les quatre jours du festival. Fidèle à sa tradition, le festival d’Agadir demeure un espace de rencontres entre professionnels du cinéma marocains d’ici et d’ailleurs et le grand public. Il offre l’occasion de consolider, chaque année, davantage la place de cet évènement sur la scène artistique et culturelle nationale.

LES FESTIVALS DE COURTSMÉTRAGES

Festival international du court métrage de Casablanca Initiée par l'Association festival international du court métrage et du documentaire de Casablanca en collaboration avec le Centre Cinématographique marocain (CCM), la Wilaya du Grand Casablanca, la Fondation Jamaï des œuvres sociales et l'Institut Cervantès, cette manifestation culturelle en est aujourd’hui à sa sixième édition. L’évènement, dont l’objectif est de “doter la capitale économique de son propre festival de cinéma, à la hauteur des aspirations des Casablancais”, connait désormais un grand succès auprès du

public et voit la présence de cinéastes venus des Etats-Unis, d'Europe et du monde arabe.

Festival du Court Métrage Méditerranéen de Tanger Initié par le centre cinématographique marocain (CCM), le Festival du Court Métrage Méditerranéen de Tanger a été créé en 2002 et a fêté en octobre sa dixième édition. Cet évènement à caractère artistique, culturel et promotionnel a plusieurs objectifs tels que créer un cadre de rencontres, de dialogue et d’échanges cinématographiques, favoriser la connaissance et la diffusion des nouveaux films de court métrage des pays méditerranéens, encourager les jeunes cinéastes à réaliser leurs ambitions créatives et artistiques, et inciter et promouvoir les échanges entre les cinéastes des deux rives de la Méditerranée.

LE CINÉMA D’ANIMATION

Le Festival international du cinéma d'animation de Meknès (FICAM) Organisé par les Conserves de Meknès Aïcha et l'Institut Français du Maroc, le Festival international du cinéma d'animation de Meknès (FICAM) œuvre à donner ses lettres de noblesse à cette branche du cinéma au Maroc. Initié en 2001, le FICAM a su patiemment gagner ses galons pour devenir aujourd’hui, au bout de douze éditions, un festival de référence sur le plan international. La manifestation avait déjà ouvert la voie en étant la toute première du genre sur le continent africain. L’évènement place chaque année sa programmation sous le signe d'une thématique avec courts et longs métrages venus des quatre coins du monde, mais aussi du Maroc. Le Grand Prix Aïcha récompense quant à lui les meilleures œuvres de jeunes auteurs marocains. ■ Reda Samie

Affiche du Festival du Film Francophone , (Lumières de Safi). /DR

Affiche du Festival Cinéma et Migrations , d'Agadir.

La Lambretta est de retour!

/DR


10

mardi 04 décembre 2012

Hier, la 12ème édition du Festival International du Film de Marrakech a, à nouveau, été rythmée par de nombreux moments de cinéma et de passion! Tout d'abord, en journée, avec les projections officielles des films en compétition, puis ensuite par la masterclass de Darren Aronofsky qui inauguraient celles prévues cette année. Cette belle énergie a continué en nocturne, avec la projection deYou don't get life a second time, de Zoya Akhtar, sur la place Jemaâ El Fna. Le cinéma aime Marrakech, et elle le lui rend bien... Retour en clichés!

en images

Hier soir, sur la place Jemaâ El Fna, à l'occasion de la projection de You don't get , life a second time de Zoya Akhtar. La foule est toujours aussi compacte!. /A.ALAOUI

Darren Aronofsky lisant , l'Officiel du FIFM, hier en amont de notre interview. /A.ALAOUI

Mohamed Bastaoui s'est offert, hier soir, à son , approche du tapis rouge, un petit détour au plus près de ses fans./A.ALAOUI

La comédienne Christa , Théret sur le catwalk.

/A.ALAOUI

Chaque soir, la foule est compacte aux , abords du Palais des Congrès, afin de voir passer les stars du 7ème art./A.ALAOUI

Dès le matin, les festivaliers récupèrent et feuilletent , l'Officiel, pour être tenus informés du programme de la journée./A.ALAOUI


11

mardi 04 décembre 2012

Le réalisateur marocain , Aziz Salmy, accueilli sur le plateau de la chaîne du Festival./A.ALAOUI

La masterclass du réalisateur américain Darren , Aronofsky a fait salle comble hier après-midi. /A.B

La mannequin Leila Haddioui , prend la pose!.

Les médias, venant de nombreuses , contrées, se retrouvent au FIFM.

/A.ALAOUI

/A.ALAOUI

L'équipe du film Malak de , Abdeslam Kelai, "coup de coeur" du Festival projeté hier après-midi./A.B

A proximité du Théâtre , Royal de Marrakech, hier soir, se tenait un spectacle de rue, entre show équestre et théâtre./A.ALAOUI

L'équipe du film Mushrooming, , projeté hier après-midi en compétition

long-métrage : le réalisateur Toomas Hussar, la comédienne Elina Reinold, les comédiens Raivo E. Tamm et Juhan Ulfsak, ainsi que la productrice Piret Tibbo-Hudgins./A.B

Hier soir, Fayrouz avait , troqué le caftan contre un très joli tailleur./A.B


12

mardi 04 décembre 2012

a chaud

Daniel Radcliffe sera un des héros ,Kaya Scodelario fera face à , de Kill Your Darlings de John Krokidas, Jessica Biel dans Emanuel and the qui concourt dans la compétition américaine.

Truth About Fishes de Francesca Gregorini. Le film concoura dans la compétition américaine.

Juno Temple sera prise en main , par Kathryn Hahn dans Afternoon

Delight, signé Jill Soloway, en course dans la compétition américaine.

Rooney Mara s'enfuira avec son Sarah Polley viendra présenter , , époux criminel, campé par Casey le documentaire Stories We Tell, Affleck, dans Ain't Them Bodies Saints de David Lowery. Le film sera en compétition américaine.

• SUNDANCE 2013

Delight de Jill Soloway. L'actrice, vue dans Kaboom, The Dark Knight Rises et Killer Joe, y incarne une stripteaseuse qui accepte de devenir la jeune fille au pair d'une femme au foyer bobo de Los Angeles.

Cinq stars qui marqueront le festival

Rooney Mara La star de Millénium fera un retour attendu avec Ain't Them Bodies Saints. Signé David Lowery, ce drame criminel la place dans la peau de l'épouse d'un prisonnier qui s'évade pour la retrouver, elle et leur fille. Casey Affleck et Ben Foster jouent aussi dans ce long métrage qui fera écho à l'histoire de Bonnie Parker et Clyde Barrow.

L'édition 2013 du Festival de Sundance se tiendra du 17 au 27 janvier prochains dans l'Utah. Voici une sélection de cinq personnalités attendues pendant la manifestation, considérée comme la Mecque du cinéma indépendant. ÉTOILES

Daniel Radcliffe Après La Dame en noir, l'acteur anglais continue de s'éloigner d'Harry Potter. Présenté en compétition américaine, Kill Your Darlings reviendra sur une affaire de meurtre qui a éclaboussé les débuts du mouvement littéraire de la Beat Generation dans les années 40. Daniel Radcliffe incarne le poète Allen

Ginsberg face à Elizabeth Olsen, Dane DHaan, Ben Foster ou bien encore Michael C. Hall dans ce polar signé John Krokidas.

Kaya Scodelario À vingt ans, la comédienne britannique cherchera la consécration avec Emanuel and the Truth About Fishes. Après Les Hauts de Hurlevent, la jeune femme tient le rôle-titre de ce drame de Francesca Gregorini, face à Jessica Biel et Al-

Amour remporte les principaux prix du cinéma européen RÉCOMPRENSES. Le film Amour, de l'Autrichien Michael Haneke, a été le grand vainqueur de la 25e cérémonie de remise des prix du cinéma européen, organisée samedi soir à La Valette. Il a été désigné meilleur film européen de l'année et Michael Haneke a reçu le prix du meilleur metteur en scène. Les deux protagonistes du film, les Français Jean-Louis Trintignant et Emmanuelle Riva, ont été récompensés dans les catégories meilleur acteur et meilleure actrice. Le réalisateur autrichien, d'origine allemande, avait déjà été récompensé par l'Académie du cinéma européen en 2005 pour Caché et en 2009 pour Le Ruban blanc. Amour, coproduction franco-autrichienne qui raconte la déchéance d'un vieux couple confronté à la maladie, avait reçu la palme d'or au dernier festival de Cannes. Le film danois La Chasse a été récompensé pour son scénario, écrit par son réalisateur Tomas Vinterberg et Tobias Lindholm. Le metteur en scène italien Bernardo

présenté dans la sélection Spotlight.

fred Molina. Le long métrage s'annonce torturé, avec une jeune femme qui se lie d'amitié avec sa voisine, portrait craché de sa mère disparue. Celle-ci se console de la perte de son nouveau-né avec une poupée réaliste.

Juno Temple Les Anglais ont décidément la cote à Sundance. Juno Temple confirmera son statut d'icône indépendante avec la projection de la comédie noire Afternoon

Sarah Polley L'actrice et réalisatrice canadienne, derrière Loin d'elle et Take This Waltz, présentera Stories We Tell dans le cadre de la section non-compétitive Spotlight. Après Toronto et Venise, le public de Sundance découvrira ce documentaire très personnel qui raconte la famille Polley du point de vue de ses membres, tout en interrogeant la notion de témoignage.

• SKYFALL, L'ODYSSÉE DE PI ET LE HOBBIT

En route vers l'Oscar 2013 des effets spéciaux

Skyfall concourt pour une nomination à , l'Oscar 2013 des meilleurs effets visuels.

aussi pris soin de sélectionner John Carter, Cloud Atlas, Le Hobbit : Un voyage inattendu, L'Odyssée de Pi et Skyfall, le dernier James Bond. Des extraits de dix minutes de chacun des films seront projetés au comité de sélection de l'Oscar des meilleurs effets spéciaux. Cinq longs métrages participeront à la finale. Leurs noms seront dévoilés le 10 janvier prochain.

/DR

FX. L'Académie américaine des arts et

,

Amour de Michael Haneke a été désigné meilleur film européen de l'année. /DR

Bertolucci et l'actrice britannique Helen Mirren ont reçu un prix pour l'ensemble de leur carrière.

sciences du cinéma a présenté la liste des dix films présélectionnés pour l'Oscar 2013 des meilleurs effets visuels. Le gagnant succèdera à Hugo Cabret de Martin Scorsese. La liste des retenus rassemble la plupart des blockbusters qui ont marqué 2012. Avengers, The Dark Knight Rises, The Amazing Spider-Man, Blanche-Neige et le chasseur ou encore Prometheus sont ainsi en course. Les Académiciens ont

Liste des dix présélectionnés pour l’Oscar des meilleurs effets spéciaux : • Avengers • Blanche-Neige et le chasseur • Cloud Atlas • Le Hobbit : Un voyage inattendu • John Carter

• L’Odyssée de Pi • Prometheus • Skyfall • The Amazing SpiderMan • The Dark Knight Rises


mardi 04 décembre 2012

13

files • THE RED CITY AND CINEMA

Marrakech, a true cinematic city

M

any foreign film makers have been seduced by the beauty and magic of Moroccan landscapes. The city of Marrakech, thanks to several attractive sides, is part of the favourite natural sets for small and big film productions, national and international. Its light, colours, its well trained labour and breathtaking scenery have appealed to more than one film maker. SHOOTINGS. There are, just around Marrakech, almost moon-like landscapes that have attracted many film makers and producers. A film studio near Ouarzazate, "Les studios de l’Atlas" is in place, and many international films have been shot there. Though the city of Marrakech itself has been the favourite setting for films : its streets, souks, unique colours and striking monuments. Three films have left a mark on the film industry : Cent mille dollars au soleil by director Henri Verneuil, L’Arnacoeur by director Chaumeil and the famous Sex and the city 2, drawn from the American television series.

How the ‘red city’ became the cinematic city Stunning landscapes, a temperate climate, its legendary image, all these constitute the city and play a part in its development. Thus, even before reaching the mythical city, many visitors already feel familiar with it.

film makers have looked for examples and references to communicate the authenticity of places and landscapes to the public, sensitive to the credibility of the real landscape. We can see that the geographic structure of the city of Marrakech in films relies completely on the perspectives shown in postcards. The analysis of of films compared to the many postcards of the city clearly underlines the relationship. The search for the imaginary geography of Marrakech will inevitably lead to the main source of information that postcards have been for film-makers.

,Marrakech express by Gillies MacKinnon.

/DR

Marrakech, embodiement of the Orient The city of Marrakech has always characterised the Orient in the mind of the western public. One can go back to the roots of Orientalism to draw out the stereotypes towards the region and understand it as a reality.

From the point of view of the foreigner, his fascination  The red city was amongst for the Orient is built up by the first in north Africa to be the fantasy of a world without used as natural setting. rules, norms or laws. In time, The strong bond between Marrakech the city has become the and cinema dates back to times of the pioneers of the medium (Boulanger embodiment of this Orient… , The man who knew too much by Alfred Hitchcock . /DR direct synonym of Marrakech. Full of example. 1975). The red city was the first in The image of marrakech as life, it is widely recognisable, thus pre- Many companies settled in Casablanca, North Africa to be used as natural setis full of promises : In destined for introductory shots. Marrakech, Ouarzazate, Asilah and ting. Numerous ancient buildings and Tangiers offer their organisational serattractive sites make good locations for Marrakech, the One thousand vices to European and American film film makers, just as much as good weaLevelling up and One Nights turn real." production companies. ther conditions, fantastic lighting, and a well developped infrastructure.

Thanks to its diverse exceptional landscapes, its friendly athmosphere, Morocco has become a favourite location for filming." Director and script-writer jacek Bromski, in an interview published in MAP

The decisive role of postcards Since the invention of photography, postcards have widely been distributed, spreading information on unknown foreign destinations. They can determine the image of the city in the viewers’psyche. At the begining of cinema, directors and

Stephan Zimmerman and Anton Echer, in Cahier d’étude Magrébin.

The bright sunshine, great filmic light, the many colours, beautiful food, historical buildings and the locals make up a scenery where the imaginary and the real can merge. This image is then relayed by tourist brochures and media presentations.

The Jamâa El Fna square, star location In most films shot in Marrakech, the Jamâa el Fna square is used as introductory back drop. This first wideangle showcasing the square allows for viewers to locate and contextualise according to they own real-life experience. Symbols are very useful here. In adverts and presentations of Morocco, the Jamâa El Fna square is used

It has been a few years now that the Moroccan Ministry of Culture and communication works towards the promotion of Marrakech, Ouarzazate, Erfoud and Essaouira as main centres for international film productions in Morocco. In this perspective, Marrakech has developped its infrastructures in order to support the film industry : it has formed specialised technicians and workers, developped hotel capacities, and widened the spectrum of usable backdrops for films. Furthermore, the Centre Cinématographique Marocain (CCM) now delivers licences for shootings and supports crews in their relations with customs. Moroccan authorities release tax facilities for film productions and the CCM now systematically attends International film festivals (Venice, cannes, Berlin) and international specialised salons, in Los Angeles and Cannes for

■ Reda Samie

Some films shot partially or totally in Marrakech 1956: The man who knew too much by Alfred Hitchcock 1964: Cent mille dollars au soleil by Henri Verneuil 1970: Le Lit de la Vierge by Philippe Garrel 1988: The last Temptation of Christ by Martin Scorsese 1998: Marrakech express by Gillies MacKinnon 1999: The Mummy by Stephen Sommers 2004: Alexander by Oliver Stone 2004: Abdou chez les Almohades de Said Naciri 2007: Kandisha by Jérôme Cohen-Olivar 2009: L’Arnacœur by Pascal Chaumeil 2010: Sex and the City 2 by Michael Patrick King 2010: La Source des femmes by Radu Mihaileanu 2010: Prince of Persia : Sands of Timeappea by Mike Newell


14

mardi 04 décembre 2012

pratique S1

S2

S3

S4

S5

S6

mots-fléchés (solution en bas de page) À L'AVENIR DIVAN

ÉFFACÉES

BOMBE

FATALITÉ

AUTREFOIS UT

BUTS AUX RUGBY

SYMBOLE

AUX COULEURS

MÉLANGÉES

DU RUBIDIUM

RÉCIPIENTS PROFONDS CITÉ ANTIQUE

BASSIN

HORS SERVICE

CUEILLIT

EN CATÉGORIE POIDS LOURDS

DE RÉPARATION

DES LAURIERS

ABER HALA

ASSORTIR

AMÉLIORE

LES COULEURS

UNE RECETTE

C'EST STUPÉFIANT

MINIMUM VITAL CAUSES

DE DÉBORDEM-

ENTS

LOI DES RABBINS C'EST UN BON PRINCE

FORTE BIÈRE

BOÎTE À IMAGES

ÉTATS

UNIS D'AUTRE-

FOIS

PRÉFIXE POUR TOUT

ARRIVÉ À TERME

RENDEZ VOUS METTAIENT

EN RELATION

CUISIS

À LA VAPEUR

AUGMENTE

LA QUANTITÉ

Solutions des mots-fléchés METTAIENT

S

U A

A

R

V R RENDEZ VOUS PRÉFIXE POUR TOUT

V

C'EST UN BON PRINCE

M E

A

C

U

N

C'EST STUPÉFIANT LES COULEURS

ASSORTIR

A DES LAURIERS

CUEILLIT

DE RÉPARATION

BASSIN

FOIS

UNIS D'AUTRE-

ÉTATS

FORTE BIÈRE

T

E

A

R

F

O

S

FATALITÉ

D

DIVAN À L'AVENIR

ÉFFACÉES

S E I D A R

A R O

LA QUANTITÉ

AUGMENTE

A O C

LOI DES RABBINS ENTS

CAUSES

R U O CITÉ ANTIQUE

RÉCIPIENTS PROFONDS BOMBE

I

M N

T DE DÉBORDEM-

T

MINIMUM VITAL UNE RECETTE

AMÉLIORE

S U B O

U R B HALA ABER

B R DU RUBIDIUM

SYMBOLE

AUTREFOIS UT

R E I T U O R EN CATÉGORIE POIDS LOURDS

HORS SERVICE

O D

E N ARRIVÉ À TERME

E E N I H C MÉLANGÉES

AUX COULEURS

BUTS AUX RUGBY

S T E BOÎTE À IMAGES

S I A S S E

S6

T

S4

N

S2

E

S5

CUISIS

S3

EN RELATION

S1

À LA VAPEUR

Solutions des grilles Sudoku


‫‪10‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫من هنا وهناك‬ ‫نور الدين لخماري يتنافس على‬ ‫جوائز مسابقة "املهر العربي"‬ ‫أعلن "مهرجان دبي السينمائي الدولي" في‬ ‫دورته التاسعة التي تنطلق يوم األحد المقبل‪،‬‬ ‫عن المزيد من األفالم الروائية العربية‪،‬‬ ‫مُستكم ً‬ ‫ال أفالمه المشاركة في مسابقة‬ ‫"المهر العربي" للفيلم الروائي الطويل‪.‬‬ ‫وتتضمن قائمة األفالم المتنافسة على "جائزة‬ ‫المهر العربي لألفالم الروائية الطويلة" هذا‬ ‫العام ‪ 16‬فيلما‪ ،‬تعرض تسعة منها عالميا‬ ‫ألول مرة‪ ،‬فيما يُعرض اثنان للمرة األولى‬ ‫دوليا‪ ،‬و‪ 4‬عربيا‪ ،‬وفيلم واحد خليجيا‪.‬‬ ‫ويستعد المخرج المغربي نور الدين لخماري‪،‬‬ ‫للمشاركة في المسابقة الرسمية للمهرجان‪،‬‬ ‫بفيلمه "زيرو"‪ ،‬الذي يشارك به حاليا في‬ ‫المسابقة األفالم الطويلة للمهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‪.‬‬ ‫ويقول مسعود أمر اهلل آل علي المدير‬ ‫الفني لـ"مهرجان دبي السينمائي الدولي"‬ ‫إن "األفالم تتميز بجودة فنية عالية‪ ،‬لها أن‬ ‫تمنحنا مساحة لمعاينة الجديد والمتجدد في‬ ‫اإلبداع العربي‪ ،‬وأساليب المقاربات الفنية‬

‫للواقع العربي‪ ،‬بالتناغم مع قدرة السرد‬ ‫السينمائي على قراءة الحاضر الذي يضيء‬ ‫على المستقبل"‪.‬‬ ‫وفي السياق نفسه‪ ،‬أشار مسعود أمر اهلل‬ ‫آل علي إلى الدور المهم الذي لعبته مبادرة‬ ‫"إنجاز" في هذا الشأن قائال‪" ،‬إن ‪ 17‬فيلما من‬ ‫األفالم المعروضة هذا العام‪ ،‬بين الروائي‬ ‫الطويل‪ ،‬والقصير‪ ،‬والوثائقي‪ ،‬حصلت على‬ ‫دعم "إنجاز"‪ ،‬ما يؤكد الدور الحاضر والمتنامي‬ ‫لهذه المبادرة في دعم اإلبداع السينمائي‬ ‫العربي"‪.‬‬ ‫وتفتتح المسابقة العربية‪ ،‬هذا العام‪،‬‬ ‫بفيلمين‪ ،‬األول بعنوان "بيكاس" للمخرج‬ ‫العراقي كرزان قادر‪ ،‬في عرضه الدولي األول‪.‬‬ ‫أما فيلم االفتتاح الثاني‪" ،‬وجدة" للمخرجة‬ ‫السعودية هيفاء المنصور‪ ،‬فقد حقق نجاحات‬ ‫كبيرة أثناء عرضه في الدورة األخيرة من‬ ‫"مهرجان فينيسيا السينمائي"‪.‬‬

‫جولة لـ"بعد املوقعة" يف املهرجانات السينمائية العاملية والعربية‬ ‫واصل فيلم "بعد الموقعة" جولته‬ ‫ومشاركته في العديد من المهرجانات‬ ‫السينمائية العالمية والعربية‪ ،‬حيث عرض‬ ‫أخيرا ضمن فعاليات الدورة األولى لمهرجان‬ ‫الكاميرا العربية السينمائي بقاعة سينما‬ ‫النتارافنستر بمدينة روتردام الهولندية‪.‬‬ ‫"بعد الموقعة" من إخراج يسري نصر اهلل‬ ‫وتأليف عمر شامة ويسري نصر اهلل‪ ،‬وقامت‬ ‫ببطولته النجمة منة شلبي مع باسم سمرة‪،‬‬ ‫وناهد السباعي وفيدرا‪ ،‬وكان الفيلم شارك‬ ‫في العديد من المهرجانات السينمائية‬ ‫حول العالم بدأها مع المسابقة الرسمية‬ ‫لـمهرجان كان السينمائي‪ ،‬حيث أعاد مصر‬ ‫إلى المسابقة الرسمية للمهرجان بعد غياب‬ ‫دام ‪ 15‬سنة‪ ،‬منذ آخر مشاركة رسمية‬ ‫لمصر في المهرجان العالمي الشهير‪.‬‬

‫كما القى الفيلم ردود أفعال نقدية‬ ‫وجماهيرية إيجابية في الدورة الرابعة‬ ‫والعشرين لمهرجان أيام قرطاج‬ ‫السينمائية بتونس‪ ،‬في أول دورة له بعد‬ ‫الثورة التونسية‪ ،‬وذلك في إطار مشاركته‬ ‫في المسابقة الرسمية للمهرجان‪ .‬وعرض‬ ‫الفيلم كذلك في مهرجان أبوظبي‬ ‫السينمائي وأيضا في مهرجان األقصر‬ ‫للسينما األوروبية‪.‬‬ ‫وفي إطار تواجد الفيلم وعرضه للجمهور‬ ‫خارج مصر يجري حاليا عرضه تجاريا في‬ ‫دور العرض الفرنسية‪ ،‬وتبدأ أحداث الفيلم‬ ‫من موقعة الجمل في فبراير ‪ 2011‬حتى‬ ‫أحداث ماسبيرو في أكتوبر ‪.2011‬‬

‫‪ É‬أنجلينا جولي قد تعتزل التمثيل‬ ‫خالل سنوات قليلة للتفرغ ألوالدها‬

‫رصحت املمثلة األمريكية الجميلة أنجلينا جويل‬ ‫بأنه من املمكن أن تعتزل التمثيل عندما يبلغ‬ ‫أوالدها مرحلة املراهقة للتفرغ لرتبيتهم‪ ،‬نظرا‬ ‫لخطورة هذا السن ورضورة متابعة األبناء يف‬ ‫هذه املرحلة السنية‪ .‬وذكرت مجلة "كلوزير"‬ ‫الفرنسية أن أنجلينا جويل أكدت أنها تعتز متاما‬ ‫مبهنتها كممثلة‪ ،‬لكنها قد تتوقف عن مامرسة‬ ‫هذه املهنة املبدعة لو تبني لها أن أوالدها‬ ‫بحاجة إىل تفرغها عندما يدخلون مرحلة‬ ‫املراهقة‪ .‬وأشارت أن ابنها األكرب مادوكس‬ ‫بلغ أخريا عامه العارش واقرتب كثريا من سن‬ ‫املراهقة ولذلك فإنها قد تتوقف عن التمثيل‬ ‫خالل ثالث أو أربع سنوات عىل األكرث‪.‬‬ ‫يذكر أن أنجلينا جويل لديها ‪ 6‬أبناء من زوجها‬ ‫املمثل براد بيت‪ 4 ،‬منهم بالتبني‪ .‬من ناحية‬ ‫أخرى‪ ،‬أشارت "جويل" إىل أنها توىل اهتامما‬ ‫أكرب بالعمل اإلنساين‪ ،‬مشرية إىل أن جهودها‬ ‫مركزة يف املرحلة الحالية عىل مساعدة ضحايا‬ ‫االغتصاب يف سوريا‪ .‬وأضافت‪" ،‬أتابع يوميا‬ ‫متاعب العامل وأبادر بالتدخل لتخفيف املعاناة‬ ‫عمن يعانون ليك نثبت أن املمثل ال يعيش يف‬ ‫برج عاجي‪ ،‬لكنه يعيش هموم ومشاكل وطنه‬ ‫ومجتمعه الدويل‪.‬‬ ‫‪ É‬إيناس الدغيدي تبدأ “عصر‬ ‫الحريم” مطلع فبراير المقبل‬

‫ •فلسطين ضيف شرف الدورة األولى‪..‬‬

‫إيطاليا تستضيف الدورة األولى لمهرجان‬ ‫السينما العربية لألفالم القصيرة‬

‫تستضيف الدورة األولى لمهرجان السينما‬ ‫العربية‪ ،‬في مدينة باري اإليطالية‪ 30 ،‬فيلما‬ ‫قصيرا‪ ،‬تعرض على مدار ثالثة أيام‪ ،‬وتتطرق‬ ‫إلى أحداث الربيع العربي في عدة دول‪ ،‬وجرى‬ ‫اختيار فلسطين كضيف شرف على المهرجان‪.‬‬ ‫وحسبما ذكر موقع دويتشه فيله أنه سيشارك‬ ‫‪ 25‬مخرجا عربيا‪ ،‬بدءا من األربعاء المقبل‪،‬‬ ‫في فعاليات الدورة األولى لمهرجان السينما‬ ‫العربية لألفالم القصيرة في مدينة "باري"‬ ‫اإليطالية‪ ،‬الذي تستضيفه جمعية "فيديريكو‬ ‫سيكوندو" على مدار ثالثة أيام تحت شعار‬ ‫"عين على الربيع العربي"‪.‬‬ ‫ويضم المهرجان أفالما من فلسطين‬

‫باعتبارها ضيف الشرف‪ ،‬إضافة إلى األردن‬ ‫ومصر والعراق والجزائر وتونس ولبنان‪،‬‬ ‫ويهدف إلى التعرف على السينما العربية‪ ،‬التي‬ ‫أصبح لها مكانة كبيرة في المهرجانات الدولية‬ ‫وضرورة إقامة جسور للتواصل مع العرب‪،‬‬ ‫من خالل عرض مجموعة متميزة من األفالم‬ ‫السينمائيةالقصيرة‪.‬‬ ‫وقالت منسقة المهرجان‪ ،‬الفنانة التشكيلية‬ ‫الفلسطينية ريما المزين‪ ،‬إن المهرجان سيضم‬ ‫‪ 30‬فيلما قصيرا لمخرجين عرب‪ ،‬معظمهم‬ ‫من الشباب‪ ،‬باعتباره الفعالية الفنية الثانية‬ ‫لجمعية "فيدريكو سوكوندو"‪.‬‬

‫تبدأ املخرجة إيناس الدغيدي تصوير أوىل‬ ‫مشاهد مسلسلها الجديد “عرص الحريم” مطلع‬ ‫فرباير املقبل‪ ،‬مبدينة اإلنتاج اإلعالمي‪ ،‬حيث‬ ‫استقرت املخرجة عىل النجمة التونسية درة‬ ‫وعباس النوري لبطولة املسلسل‪ ،‬وجار ترشيح‬ ‫بقية األبطال يف الوقت الحايل‪.‬‬ ‫وترغب إيناس الدغيدي يف ترشيح وجه‬ ‫شاب جديد‪ ،‬يلعب البطولة أمام الفنانة درة‪،‬‬ ‫تتوافر فيه مواصفات الجامل حسبام تتطلبه‬ ‫الشخصية‪.‬‬ ‫يشار إىل أن مسلسل “عرص الحريم” قصة قوت‬ ‫القلوب الدمرداشية‪ ،‬سيناريو وحوار مصطفى‬ ‫محرم‪ ،‬وتدور أحداثه خالل الفرتة من أول عرص‬ ‫الخديوي إسامعيل وحتى فرتة الخديوي عباس‪.‬‬


‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪09‬‬

‫حوار‬ ‫ •المخرج المغربي إبراهيم شكيري لـ"األوفيسيال"‬

‫لدي رغبة يف إنجاز فيلم‬ ‫يتفاعل معه الجمهور يمس‬ ‫مشاعره يبكيه ويضحكه‪...‬‬ ‫في األربعين من عمره‪ ،‬أحد المخرجين المغاربة الجدد‪ ،‬الذين استطاعوا تحقيق‬ ‫نجاح بأول أعمالهم داخل الوطن‪ ،‬إنه المخرج إبراهيم الشكيري‪.‬‬ ‫يرى إبراهيم شكيري أن حلمه األكبر يكمن في أن يصبح للمغرب سينما قوية‪،‬‬ ‫قادرة على عرض أفالمها في سويسرا وألمانيا والهند‪ ،‬وقال في الحوار الذي أجرته‬ ‫معه "األوفيسيال"‪ ،‬أن اإلخراج السينمائي بالنسبة إليه مسؤولية إنسانية ملقاة‬ ‫على عاتقه‪" ،‬الطريق إلى كابول"‪ ،‬الذي يعرض ضمن فعاليات المهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‪ ،‬هو أول عمل سينمائي له‪.‬‬ ‫س ‪ .‬هل لك أن تقدم نفسك للقراء‪ ،‬من يكون‬ ‫إبراهيم شكيري؟‬

‫مخرج مغربي في األربعين من العمر‪ ،‬عاش‬ ‫في الخارج لكنه يعتبر نفسه دائما مغربيا‪،‬‬ ‫ويمكن تصنيفي ضمن خانة "الموجة‬ ‫الجديدة" للسينما المغربية‪ ،‬ومن المخرجين‬ ‫الذين دخلوا غمار العمل السينمائي عبر‬ ‫اإلخراج التلفزوني‪.‬‬ ‫أحاول أن أصور دوما في أعمالي قصصا‬ ‫تعجبني‪ ،‬قصصا ذات بعد إنساني عالمي‪،‬‬ ‫ويكمن هدفي األسمى من اإلخراج في إرضاء‬ ‫الجمهور‪.‬‬ ‫س "الطريق إلى كابول" هو أول عمل سينمائي‬ ‫إبراهيم شكيري‪ ،‬واستطاع أن يحقق نجاحا في‬ ‫الصاالت السينمائية وأعجب به المشاهدون‪ ،‬هل‬ ‫فاجأك نجاح الفيلم؟‬

‫هو ليس أول أعمالي السينمائية‪ ،‬لكن أول‬ ‫عمل لي في المغرب ومع مغاربة‪ ،‬في البداية‬ ‫كانت الفكرة أن نقوم بإخراج قصة تعجبني‪،‬‬ ‫وفي الوقت نفسه تلقى استحسانا وتعاطفا‬ ‫لدى الناس أو لدى المغاربة إن صح التعبير‪،‬‬ ‫قصة تثير مشاعرهم‪ ،‬يتفاعلوا معها ويرونها‬ ‫قريبة منهم‪.‬‬ ‫عندما قررنا العمل على "الطريق إلى كابول"‬ ‫لم تكن لدينا حسابات ضيقة‪ ،‬تكون في‬ ‫األرجح خاطئة‪ ،‬ليس للنجاح وصفة سحرية‬ ‫معينة‪ ،‬كل ما في األمر أننا اشتغلنا بصدق‬ ‫وأمانة في "الطريق إلى كابول"‪.‬‬

‫سيرة‬ ‫درس إبراهيم شكيري علم االجتماع في فرنسا‬ ‫قبل أن يتجه لإلخراج‪ ،‬لذا فإن محادثته تفرض‬ ‫عليه األخذ بعين االعتبار بأنه سوسيولوجي‬ ‫محض‪ ،‬خلف فيلمه األخير “الطريق إلى كابول”‬ ‫أصداء طيبة‪ ،‬وتناقلت السنة المغاربة قصته‪.‬‬ ‫ولد شكيري سنة ‪ 1969‬بمدينة انزكان ليهاجر‬ ‫رفقة أسرته إلى بلجبكا وهو في سن الخامسة‪،‬‬ ‫التحق بالجامعة ودرس علم االجتماع وتخرج من‬ ‫جامعة بروكسيل‪.‬‬ ‫دخل تجربة اإلخراج في بلجيكا وتركيا والدول‬ ‫األسيوية ثم دخل المغرب‪ ،‬وعمل مراسال‬ ‫تلفزيا لقنوات أجنبية‪ ،‬ثم دخل مرحلة العمل‬ ‫التلفزيوني من خالل أفالم الحركة‪ ،‬منها “ نتات”‬ ‫و”تازيت” وفيلم “واش” أو “منحوس اوزادوه‬ ‫قادوس” و”شلح وبغاها فاسية”‪.‬‬

‫س غالبا ما تنعت سينما "الموجة الجديدة" بأنها‬ ‫سينما إثارة‪ ،‬أو على األقل أنها تلجأ إلى استعمال‬ ‫اإلثارة واللقطات الساخنة لتحقيق الشهرة‪ ،‬ما ردك‬ ‫على هذا الطرح؟‬

‫صراحة ال أعير انتباها إلى هذا النقاش‪ ،‬ألنه‬ ‫ببساطة ال يهمني‪ ،‬كل ما يعنيني أنا هو‬ ‫إنجاز عمل سينمائي يمس مشاعر الناس‪،‬‬ ‫يجعلهم يحلمون ويخرجون راضين‪.‬‬ ‫لكن بما أنك أثرت هذه النقطة‪ ،‬سأقول‬ ‫لك شيئا‪ ،‬وفي مجاالت شتى‪ ،‬غالبا ما‬ ‫نخطأ بحساباتنا األولية ويتسم التخطيط‬ ‫باالرتجالية‪ ،‬إننا ملوك الحسابات الضيقة في‬ ‫المغرب‪ ،‬إذن فرأيي أن من يلجأ إلى تصوير‬ ‫مشاهد جنسية‪ ،‬فقط من أجل الشهرة‪،‬‬ ‫فهو مخطأ في حساباته‪ ،‬ألنه قد يكتشفه‬

‫واقع حال القاعات السينمائية متدهور‪،‬‬ ‫وما زال لدينا فقط قناتان وطنيتان‪ ،‬فأكيد‬ ‫أن النجاح ال يعني الكثير‪ ،‬نتوفر حاليا على‬ ‫قرابة ‪ 300‬ألف متفرج سنويا‪ ،‬إنه رقم ضئيل‬ ‫مقارنة مع عدد سكان المغرب‪ ،‬بمعنى آخر‬ ‫فإن "اإلنتاج السينمائي يشبه بيع الثالجات‬ ‫لشعب اإلسكيمو"‪.‬‬ ‫على المسؤولين أن يعوا أن السينما اليوم‪،‬‬ ‫هي وسيلة لصنع مواطن سليم‪ ،‬أداة توعية‬ ‫وتحسيسية مؤثرة بشكل كبير‪ ،‬لذا فإن من‬ ‫يقول أن المغاربة ليسوا في حاجة للفن‪ ،‬فهو‬ ‫خاطئ‪ .‬والسبب في رأيي وراء هذه األزمة‪،‬‬ ‫هو أن النخبة المثقفة في المغرب لم تعد‬ ‫مهتمة‪ ،‬أو لم تعد منتجة بشكل صحيح‪.‬‬

‫الجمهور‪ ،‬لكن األكيد أنه ستخسر شريحة‬ ‫مهمة منه‪.‬‬ ‫إن األهم يبقى بالنسبة لي هو أن تكون‬ ‫صادقا في عملك‪ ،‬فالفن في البداية والنهاية‬ ‫هو رسالة نبل‪ ،‬لكن في المقابل ال يمكن‬ ‫أن نتوفر على سينما واحدة‪ ،‬ال وجود لهذا‬ ‫المصطلح‪ ،‬ال نمطية في السينما‪ ،‬الفن‬ ‫السابع متشعب ومتعدد‪ ،‬ولكل مخرج وجهة‬ ‫نظر مختلفة‪ ،‬وله نظرته الخاصة إلى‬ ‫األشياء‪ ،‬فليس هناك سينما واحدة‪ ،‬وليس‬ ‫هناك جمهور واحد وال مخرج واحد‪.‬‬ ‫أنا شخصيا ال شيء يصدمني‪ ،‬لقد نشأت‬ ‫في الخارج‪ ،‬وصدقني إن قلت لك‪ ،‬لما رأيته‬ ‫في الخارج وطيلة ‪ 40‬عاما‪ ،‬لم يعد أي شيء‬ ‫يصدمني‪ ،‬فالسينما شاهدت كل المدارس‪،‬‬ ‫س هل لديك مشاريع مستقبلية بعد "الطريق إلى‬ ‫أفالم رخيصة وبشعة وأفالم إثارة‪ ،‬أكلت‬ ‫كابول"؟‬ ‫أفالما كثيرة وهضمتها‪ ،‬ألحصل على‬ ‫أسلوبي السينمائي‪ ،‬والذي هو أن أخرج نعم فالحياة ال معنى لها دون مشاريع‬ ‫أفالما تمس أمي وتمس أبي‪ ،‬أفالما يجد مستقبلية‪ ،‬هناك أفكار عديدة‪ ،‬وعلينا العمل‬ ‫عليها بتروي‪ ،‬لكن األكيد أن لدي رغبة في‬ ‫أبناء جلدتي أنفسهم فيها‪.‬‬ ‫إن السينما مسؤولية إنسانية ملقاة على إنجاز فيلم يتفاعل معه الجمهور‪ ،‬يمس‬ ‫عاتق المخرجين‪ ،‬وإن اإلخراج السينمائي مشاعرهم‪ ،‬يبكيهم ويضحكهم‪...‬‬ ‫مهمة تقتضي منا الدفاع عن القيم النبيلة‪ .‬إن حلمي األكبر يتجلى في أن نصبح يوما ما‬ ‫قادرين على إنتاج أفالم مغربية تعرض في‬ ‫س بعد نجاح فيلم "الطريق إلى كابول" هل أنت‬ ‫تلفزيونات وقاعات سويسرا وألمانيا أو في‬ ‫مقتنع بما أنجزته؟‬ ‫الهند مثال‪ ،‬أن نصنع سينمانا بأنفسنا‪ ،‬على‬ ‫بالنتائج ال‪ ،‬فرغم كل هذا النجاح‪ ،‬فإن النتائج غرار الهنود واألمريكان‪ .‬أن يشاهدوا أفالمنا‬ ‫تبقى هزيلة‪ ،‬لسبب بسيط‪ ،‬وهو أنه مادام كما نفعل نحن‪.‬‬


‫‪08‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫بورتريه‬ ‫ •ضيفة مهرجان مراكش الوفية‬

‫يسرا سفرية النوايا الحسنة‬ ‫مثلما استطاعت على مر سنوات من تاريخها الفني الناجح‪ ،‬أن تنحت اسمها في خارطة‬ ‫اإلبداع السينمائي والدرامي‪ ،‬استطاعت أيضا النجمة المتألقة يسرا أن تكتب حروف اسمها‬ ‫في الئحة نجوم المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬بحروف من ذهب‪.‬‬ ‫أصبح حضورها في كل‬ ‫دورة أمرا مسلما به‪ ،‬سواء‬ ‫كانت ضيفة أو مكرمة‬ ‫أو عضوا فاعال في‬ ‫لجنة تحكيم مسابقته‬ ‫الرسمية‪ ،‬الشيء‬ ‫الذي جعل التطرق‬ ‫إلى حياة سفيرة‬ ‫النوايا الحسنة‪،‬‬ ‫بديهيا‪،‬‬ ‫شيئا‬ ‫خاصة أنها اليوم‬ ‫و بحضو ر ها‬ ‫في‬ ‫الملفت‬ ‫يوم‬ ‫أول‬ ‫من فعاليات‬ ‫الدورة ‪ 12‬من‬ ‫هذا العرس‬ ‫ا لسينما ئي ‪،‬‬ ‫تضفي بريقا خاصا‬ ‫وتكرس لتاريخ طويل‬ ‫وناجح في عالم الفن‬ ‫السابع‪.‬‬ ‫ورغم مشاركتها العديدة وحضورها القوي‬ ‫والملفت في أغلب المهرجانات العربية‬ ‫والدولية‪ ،‬كمهرجان أبوظبي السينمائي‪،‬‬ ‫الذي تقترب فيه من جمهورها بشكل أكبر‪،‬‬ ‫ومهرجان قرطاج السينمائي‪ ،‬ومهرجان‬ ‫الدوحة ترايبكا السينمائي‪ ،‬تحمل‬ ‫يسرا في قلبها عشقا خاصا‬ ‫للمهرجان الدولي للفيلم‬ ‫بمراكش‪ ،‬وال تستطيع رفض‬ ‫دعوة مؤسسة المهرجان‬ ‫لحضور فعالياته‪ ،‬وعناق‬ ‫جمهوره كل سنة‪ ،‬علما‬ ‫أنها كانت خالل دورته‬ ‫لجنة‬ ‫‪ ،11‬عضو‬ ‫تحكيم‬

‫مسابقة الفيلم الطويل‪.‬‬ ‫وبدورها‪ ،‬ال تستطيع مؤسسة المهرجان‪ ،‬أن‬ ‫تغفل وجود النجمة الالمعة يسرا‪ ،‬باعتبارها‬ ‫واحدة من أبرز الفنانات العربيات اللواتي‬ ‫قدمن الكثير للفن المصري والعربي بصفة‬ ‫عامة‪.‬‬ ‫أبت يسرا منذ بداياتها الفنية عام ‪،1973‬‬ ‫أن تسحر عقول الجماهير العربية‪ ،‬فبرعت‬ ‫في أداء أغلب أدوارها‪ ،‬إذ بدأت حياتها الفنية‬ ‫بفيلم "ألف بوسة وبوسة" عام ‪ ،1977‬وقبله‬ ‫فيلم "قصر في الهواء"‪ ،‬من إخراج مكتشفها‬ ‫مدير التصوير عبد الحليم نصر‪.‬‬ ‫شكلت الفنانة المصرية يسرا ثنائيا رائعا‬ ‫إلى جانب الزعيم عادل إمام‪ ،‬حيث قدما معا‬ ‫أعماال سينمائية حققت نجاحا جماهيريا‬ ‫باهرا‪ ،‬وكان الفيلم السينمائي "شباب‬ ‫يرقص فوق النار"‪ ،‬أول عمل جمع بينهما‬ ‫عام ‪ ،1978‬وقدمت بعدها معه نحو ‪15‬‬ ‫فيلما‪.‬‬ ‫عشقت "سيفين" الفن والتمثيل حتى‬ ‫النخاع‪ ،‬ولطالما أوضحت أنها كانت ومازالت‬ ‫تملك شحنة كبيرة للتمثيل‪ ،‬لكنها سرعان‬ ‫ما فطنت إلى الفرق بين االنتشار واالختيار‪،‬‬ ‫فأضحت دقيقة في انتقاء أدوارها‪ ،‬ومتمكنة‬ ‫من أدواتها التمثيلية‪.‬‬ ‫استمر مسار يسرا أو "سيفين" وهو اسمها‬ ‫الحقيقي‪ ،‬الذي يطيب ألصدقائها مناداتها‬ ‫به‪ ،‬إلى أن استطاعت أن تكتسب شعبية‬ ‫كبيرة أواخر الثمانينيات ومطلع التسعينيات‬ ‫من القرن الماضي‪ ،‬إلى أن شكل لقاؤها‬ ‫وتعاونها مع المخرج العالمي يوسف شاهين‪،‬‬ ‫نقطة تحول في مسارها الفني‪ ،‬إذ تعاملت‬ ‫معه لألول مرة من خالل فيلم "حدوتة‬ ‫مصرية"‪.‬‬ ‫لم يكن ليسرا إشعاعا فنيا وسينمائيا‬ ‫فحسب‪ ،‬بل أضحى لها أيضا إشعاعا إنسانيا‪،‬‬ ‫استحقت على إثره عن جدارة منصب سفيرة‬ ‫للنوايا الحسنة عام ‪ ،2006‬من قبل برنامج‬ ‫األمم المتحدة اإلنمائي‪ ،‬في احتفال أقيم‬ ‫في حديقة األزهر بالقاهرة‪.‬‬

‫“‬

‫عن اختيارها سفيرة النوايا‬ ‫الحسنة‪ ،‬أكدت مديرة المكتب‬ ‫اإلقليمي للدول العربية لبرنامج األمم‬ ‫المتحدة اإلنمائي أن منح يسرا هذه‬ ‫المكانة‪ ،‬جاء لشهرتها الواسعة في‬ ‫الوطن العربي واهتمامها الواسع‬ ‫بالمهمشين‪ ،‬ووضعية المرأة‪ ،‬دون‬ ‫الحديث عن رحلتها الفنية الطويلة‬ ‫ألكثر من ‪ 52‬عاما‪ ،‬قدمت خاللها‬ ‫أدوارا متنوعة عن القضايا السياسية‬

‫واالجتماعية واإلنسانية من خالل‬ ‫السينما والتليفزيون‪ ،‬ومشاركتها‬ ‫للعديد من الجمعيات األهلية في‬ ‫نشاطاتهم االجتماعية‪ .‬وبحكم‬ ‫منصبها تشارك يسرا في العديد‬ ‫من المؤتمرات واللقاءات الخاصة‬ ‫بالشؤون اإلنمائية واإلنسانية‪.‬‬

‫لم تكتف هذه السيدة الشقراء‪ ،‬الراقية حتى‬ ‫في ابتسامتها‪ ،‬بالتمثيل كموهبة وحرفة‪،‬‬ ‫بل ولجت عالم الغناء والموسيقى‪ ،‬خاصة‬ ‫أنها تمتلك صوتا ناعما‪ ،‬مما شجعها على‬ ‫الغناء ليس من باب االحتراف أو الطرب‪ ،‬بل‬ ‫لتفريغ طاقات صوتية دفينة لديها‪ ،‬ومن‬ ‫أشهرها أغنية "حب"‪.‬‬ ‫وألنها فنانة تمتلك من الموهبة الحقيقية‪،‬‬ ‫التي تحركها الختيار األعمال الجيدة‪ ،‬ال تترك‬ ‫يسرا نفسها للقدر بل تتحرك بخطوات‬ ‫ثابتة‪ ،‬تجرب كل شيء ألنها ترى أن الفنان ال‬ ‫يجب أن يقيد نفسه بأدوار معينة‪ ،‬بل يجب‬ ‫أن يقدم كل األدوار ويجسد كل الشخصيات‪،‬‬ ‫تؤمن بمبدأ النقد‪ ،‬وتراهن على اختيار‬ ‫األنسب واألفضل‪ ،‬لكنها تحرص على إرضاء‬ ‫جمهورها الذي عشقها منذ إطاللتها األولى‪.‬‬ ‫أخذت يسرا على عاتقها‪ ،‬في السنوات‬ ‫األخيرة‪ ،‬إمتاع جمهورها العربي بأفضل‬ ‫األعمال الدرامية‪ ،‬فأضحت ضيفة محببة‬ ‫في كل موسم رمضاني‪ ،‬ينتظرها المتلقي‬ ‫بعمل تلفزيوني جديد‪ ،‬لتفاجئه في كل سنة‬ ‫بأدوار مختلفة وأعمال تحقق نسبة مشاهدة‬ ‫عالية‪.‬‬ ‫وقررت نجمة السينما والتلفزيون‪ ،‬السنة‬ ‫الماضية أن تطل على الجمهور من خالل‬ ‫شخصية مختلفة عن كل ما قدمته في‬ ‫التلفزيون‪ ،‬وهو اللون الشعبي من خالل‬ ‫شخصية "شربات" في مسلسل "شربات لوز‬ ‫"‪ ،‬وهي سيدة شعبية تعمل خياطة إلى أن‬ ‫تتغير حياتها رأسا على عقب‪.‬‬


‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪07‬‬

‫ملف اليوم‬ ‫في الحقيقة أمر غير مجدي ألن بداية‬ ‫السينما في المغرب سبقت السينما نفسها؟‪،‬‬ ‫لقد اختار األخوان لوميير‪ ،‬كمخترعي‬ ‫السينما‪ ،‬المغرب لتصوير مشاهد من الحياة‬ ‫اليومية للمغاربة سنة ‪.1896‬‬ ‫كما أن لويس لوميير عاد سنة ‪1897‬‬ ‫ليصور شريطه "راعي الماعز المغربي"‪.‬‬ ‫إذن فالمغرب هو مهد السينما‪ ،‬وبه صورت‬ ‫أول التجارب‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من أن الحديث عن سينما‬ ‫الحقبة االستعمارية‪ ،‬ال يجنبنا القول‬ ‫بأنها كانت تخدم مصالح األجنبي‪ ،‬وتقدم‬ ‫المغربي كأنه متخلف‪ ،‬إال أن هذه األعمال‪،‬‬ ‫دفعت بجيل كامل إلى الولع بالصورة‬ ‫والصوت‪ ،‬ومغربة سينما تنهل مواضيعها‬ ‫بكل موضوعية‪ ،‬من حياتها هي‪ ،‬كما تراها‬ ‫وكما تعيشها وكما تحسها‪ ،‬وليس عبر‬ ‫استهالك صورة أجنبية عنا‪.‬‬ ‫وهكذا‪ ،‬فإن الحديث عن تاريخ السينما في‬ ‫المغرب يؤكد أن الفن السابع ظهر على‬ ‫هذه األرض قبل أن يعرفه العالم أجمع‪،‬‬ ‫وأن السينما اليوم في المغرب صارت إبداعا‬ ‫ولها جمهور‪ ،‬ونخب تتجدد باستمرار‪.‬‬ ‫يرى الناقد السينمائي محمد باكريم أن‬ ‫هناك عدة مقاربات للحديث عن تاريخ‬ ‫معين لوالدة الفن السابع في المغرب‪،‬‬ ‫ويقول "هناك عدة مقاربات‪ ،‬هناك‬ ‫مقاربة تاريخية محضة‪ ،‬والتي تقول إن‬ ‫محمد عصفور بفيلمه "االبن الضال" في‬ ‫الخمسينات‪ ،‬هي بداية السينما في المغرب‪،‬‬ ‫وهناك مقاربة مهنية ترتكز على شروط‬ ‫اإلنتاج وظروف العمل المهني‪ ،‬والتي ترى‬ ‫في "الحياة كفاح" االنطالقة الفعلية لفن‬ ‫سابع مغربي‪ ،‬وعلى اعتبار أنه أيضا أول‬

‫إنتاج للمركز السينمائي المغربي حينها‪،‬‬ ‫في فئة األفالم الطويلة‪ ،‬مع العلم أن هناك‬ ‫فيلما آخر يمكن أن نعتبر االنطالقة األولى‬ ‫وهو فيلم "عندما تنضج الثمار" غير أن‬ ‫تحويله إلى األلوان في الخارج حجب عنه‬ ‫فكرة اعتباره منتوجا وطنيا‪ .‬وهناك مقاربة‬ ‫أخرى وهي مقاربة عشاق السينما‪ ،‬والتي‬ ‫تقول بأن الفيلم الفعلي التي يؤرخ لوالدة‬ ‫سينما مغربية كان من خالل فيلم "وشمة"‬ ‫لحميد بناني‪.‬‬ ‫ويضيف باكريم "إذن هناك عدة مقاربات‬ ‫للحديث عن تاريخ والدة السينما المغربية‪،‬‬ ‫فالتواريخ كثيرة‪ ،‬ولكن ما ال يجب أن ننساه‬ ‫هو أن سنة ‪ 1947‬تميزت بإنتاج المركز‬ ‫السينمائي المغربي ألول شريط قصير‪،‬‬ ‫إذن فلكل مقاربته تاريخية ومؤسساتية‬ ‫ومهنية"‪.‬‬ ‫ويعتبر باكريم أن البدايات األولى تأثرت‬ ‫كثيرا بالسينما المستهلكة داخليا "السينما‬ ‫المصرية والهندية واألمريكية"‪ ،‬ويقول بأن‬ ‫أول إنتاج مغربي الذي هو "الحياة كفاح"‪،‬‬ ‫مستوحى بقدر كبير من قصص الدراما‬ ‫المصرية‪ ،‬دون أن ننسى أن محمد عصفور‬ ‫بدوره كان متأثرا كثيرا بالسينما األمريكية‪،‬‬ ‫غير أنه كان يضيف طابعا اجتماعيا على‬ ‫أفالمه‪.‬‬ ‫ويعتبر محمد باكريم أن األفالم القصيرة‬ ‫لعبت دورا مهما في تاريخ السينما المغربية‪،‬‬ ‫إذ أن معظم المخرجين لجأوا إلى التعامل‬ ‫مع المركز السينمائي المغربي إلنتاج‬ ‫أعمال قصيرة‪ ،‬ويقول باكريم "األفالم‬ ‫القصيرة التي أنتجت في الستينات تعتبر‬ ‫اليوم موروثا سينمائيا وطنيا بالغ القيمة"‪.‬‬

‫أفالم البدايات‪:‬‬ ‫‪" É‬االبن الضال" لمحمد عصفور‬ ‫يعتبر فيلمه "االبن الضال" (‪ 16‬ملمتر) والذي أنتج سنة‬ ‫‪ ،1958‬أول شريط طويل تنجبه السينما المغربية‪ ،‬فيلم‬ ‫من إنتاج وإخراج وسيناريو وتصوير ومونتاج محمد‬ ‫عصفور‪ ،‬وهم من تشخيص محمد الكنوس وزاكي‬ ‫بوخريس‪ ،‬وتدور قصته حول انحراف الشباب واإلهمال‬ ‫الذي يتعرضون إليه داخل األسرة‪ ،‬والذي يقود في األخير‬ ‫إلى الجريمة‪.‬‬ ‫ويعتبرمحمدعصفور"لوميير"المغرب‪،‬ولدبالدارالبيضاء‬ ‫وتحديدا بالحي الشعبي درب السلطان‪ ،‬اشتغل عصفور‬ ‫ميكانيكيا‪ ،‬وعمل قبلها بائعا للجرائد‪ ،‬وهي المهنة التي‬ ‫مكنته من تعلم القراءة والكتابة‪ ،‬واكتشاف أول فيلم سينمائي له‪ ،‬الذي وإن كان صامتا‪ ،‬فإنه‬ ‫أحيا في أعماقه عشق السينما‪.‬‬ ‫وكان السينمائيون العالميون خالل تصوير أعمالهم في المغرب‪ ،‬يستعينون بخدماته كتقني‪،‬‬ ‫ومنهم أورسن ويلس‪ ،‬في فيلمه "عطيل" سنة ‪.1952‬‬ ‫كان يشرف على العملية اإلنتاجية من ألفها إلى يائها‪ ،‬فهو كاتب سيناريو‪ ،‬ومنتج‪ ،‬ومخرج‪،‬‬ ‫وممثل‪ ،‬ومكلف باإلنارة‪ ،‬بل ويقوم بنفسه بعرض أفالمه‪.‬‬

‫‪" É‬وشمة" لحميد بناني‬

‫‪ É‬الحياة كفاح‬

‫يعتبر حميد بناني من الوجوه السينمائية‬ ‫البارزة في حقل اإلبداع السينمائي المغربي‬ ‫التي يرجع لها الفضل في تحديد مالمح‬ ‫االنطالقة الفعلية للممارسة السينمائية‬ ‫بالمغرب‪ ،‬من خالل تحفة سينمائية خالدة‬ ‫ظلت لسنوات مرجعا أساسيا للباحثين‬ ‫والنقاد في التأريخ للسينما المغربية‪.‬‬ ‫و"وشمة" الذي كتبه بناني ولعب البطولة‬ ‫فيه عبد القادر مطاع إلى جانب محمد‬ ‫الكغاط ومجموعة من الممثلين المغاربة‬ ‫المميزين‪ ،‬يرى فيه أغلب متتبعي السينما‬ ‫المغربية أنه البداية الحقيقية للسينما‬ ‫المغربية‪.‬‬ ‫يتطرق الفيلم ألحداث ومشاكل اجتماعية‬ ‫تقابل مجموعة من الشخصيات بإحدى‬ ‫البوادي المغربية‪.‬‬

‫إنتاج سنة ‪ 1968‬وهو إخراج مشترك‬ ‫بين أحمد المسناوي ومحمد التازي‪ .‬هذا‬ ‫الفيلم يعتبر التجربة السينمائية المغربية‬ ‫الحقيقية األولى التي مهدت لتاريخ‬ ‫سينمائي مغربي كبير‪ .‬الفيلم يتحدث عن‬ ‫قصة كفاح المغني المغربي الشهير عبد‬ ‫الوهاب الدكالي في إطار موضوع موسيقي‬ ‫غنائي‪.‬‬ ‫وتدور أحداث الفيلم حول أحد الشباب‬ ‫األثرياء‪ ،‬الذي يعجب بفتاة تعمل ممرضة‬ ‫ويتفقان على الزواج‪ ،‬إال أن والده يرفض‬ ‫تلك الزيجة الختالف الطبقات االجتماعية‬ ‫بينهما‪ ،‬ويصر الشاب على تحقيق أمنيته‬ ‫واالرتباط بمن يحب‪.‬‬

‫» جواد الصاحب‬

‫» معتز الشربي‬

‫أنا من عشاق السينام والسينام الهندية عىل وجه الخصوص‪ ،‬أحرص عىل حضور درويس‬ ‫بكلية الحقوق نهارا والحضور إىل قرص املؤمترات ليال ملتابعة بعض األفالم التي نختارها‬ ‫مبعية األصدقاء‪ .‬إنها متعة كبرية أن تتوفر عىل طبق متنوع من األفالم ويف صاالت قريبة‪،‬‬ ‫شاهدت أفالما من جنسيات متعددة‪ ،‬لكن الفيلم املغريب “يا خيل الله” علق بذهني بشكل‬ ‫كبري‪ ،‬لقد أعجبت به‪ ،‬وإىل حدود اللحظة‪ ،‬مل أجد فلام راقني مثله‪ ،‬لهذا أمتنى أن يفوز بأحد‬ ‫الجوائز يف املهرجان‪ .‬امليزة الثانية هذا العام هو الفرح الكبري الذي انتابنا منذ أن أعلن أن‬ ‫املهرجانأنه سيكرم هذه السنة السينام الهندية‪ ،‬لقد ابتهج كثري من املراكشيني لهذا السبب‪،‬‬ ‫شخصيا شاهدت أميتاب باتشان وشاروخان باملبارش‪ ،‬وهذا أمر يرسين‪.‬‬

‫عىل عكس صديقي جواد أنا من عشاق األفالم األمريكية‪،‬‬ ‫وبالنسبة لنا نحن أبناء مراكش‪ ،‬نجدها فرصة كل سنة‬ ‫ملشاهدة أفالم ليست يف املتناول‪ ،‬كام أننا نكتشف أفالما‬ ‫للمرة األوىل مل نكن نسمع بها سابقا‪ ،‬أو حتى أننا كنا نتوفر‬ ‫عىل فكرة مسبقة خاطئة عنها‪.‬‬ ‫شخصيا وجدت أن فيلم “مالك” املغريب يستحق التقدير‪،‬‬ ‫وأعجبت به‪ ،‬وأراحني أن أجد أفالما مغربية يف املستوى‪ ،‬وتعجب املشاهد‪.‬‬

‫طالب حقوق‬

‫طالب‬


‫‪06‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫ملف اليوم‬ ‫ •مخترعا السينما اختارا المغرب لتصوير مشاهد من الحياة اليومية سنة ‪1896‬‬

‫"فالش باك" أو غوص للبحث عن‬ ‫بدايات الفن السابع املغربي‬

‫هل يمكننا إعادة الشريط من البداية؟ شريط بدايات السينما المغربية‪ ،‬متى كانت نشأتها الفعلية األولى‬ ‫قبل مائة عام تقريبا‪ ،‬عمليا وال خبير واحد في السينما يملك الجواب الحاسم والشافي‪ ،‬فحسب الناقد محمد‬ ‫باكريم “ال وجود لتاريخ ميالد معين للسينما المغربية”‪.‬‬ ‫في الواقع هناك من يرى أن أول فيلم‬ ‫في تاريخ السينما المغربية يعتبر صرخة‬ ‫الوالدة األولى‪ ،‬ويتعلق األمر بفيلم "االبن‬ ‫الضال" لمحمد عصفور في الخمسينيات‬ ‫من القرن الماضي‪ ،‬أما آخرون فيرون أن‬ ‫االنطالقة الفعلية والحقيقية للفن السابع‬ ‫المغربي تتمثل في فيلم "وشمة" لحميد‬ ‫بناني سنة ‪ ،1970‬كأول عمل مؤسس‬ ‫لسينما وطنية‪.‬‬ ‫فيما يحيل آخرون على فيلمي "الحياة‬ ‫كفاح" للمخرج محمد التازي ومحمد‬ ‫المسناوي سنة ‪ ،1968‬و"شمس الربيع"‬ ‫للطيف لحلو سنة ‪ .1969‬غير أن األكيد أن‬ ‫اإلرهاصات األولى لسينما مغربية ظهرت‬

‫قبل فترة االستقالل‪ ،‬وتجدر اإلشارة إلى‬ ‫أن أب السينما المغربية محمد عصفور‪،‬‬ ‫الذي كرم سنة ‪ 2008‬ضمن فعاليات‬ ‫مهرجان مراكش‪ ،‬سبق وأخرج أفالمه‬ ‫"ابن الغاب" و"جحا" وشارليتو" وكان ذلك‬ ‫في األربعينات‪ ،‬وهي نسخ مغربية محضة‬ ‫لـ"طرزان" و"روبد هود"‪ ،‬والتي كانت تحقق‬ ‫آنذاك نجاحات باهرة في الخارج‪.‬‬ ‫األكيد أن سنة ‪ 1944‬شهدت تأسيس أول‬ ‫مركز سينمائي مغربي‪ ،‬من قبل سلطات‬ ‫االستعمار الفرنسي‪ ،‬كان مهامه في البداية‬ ‫تسجيل األفالم الوثائقية لينتقل عمله‬ ‫مع الخمسينات إلى صناعة األخبار‪ .‬وفي‬ ‫العام نفسه خلقت وزارة اإلعالم مصلحة‬

‫السينما‪ ،‬فخرجت إلى النور استوديوهات‬ ‫السويسي‪ ،‬أما في الدارالبيضاء فإن سنة‬ ‫‪ 1939‬عرفت تأسيس أول استوديو تصوير‬ ‫وبالطو سمي "سينيفون"‪.‬‬ ‫ويجب اإلشارة إلى أن أول عمل كولونيالي‬ ‫صور بالمغرب سنة ‪ ،1919‬وهو فيلم من‬ ‫إخراج مشترك لفيلم "مكتوب"‪ ،‬من إخراج‬ ‫ج بينشون ودانيال كوينتون‪ ،‬مع العلم أن‬ ‫بداية العشرينات عرفت تصوير عدة أعمال‬ ‫أجنبية على أرض المغرب‪.‬‬ ‫كما أن أندري زوابدو أخرج فيلميه "الباب‬ ‫السابع" و"عرس الرمال" سنة ‪1948‬‬ ‫و‪ ،1949‬وبعدها بفترة قصيرة صور أكبر‬ ‫عمل عالمي في المغرب‪ ،‬وكان تحفة‬

‫ •ميكروتروتوار‬ ‫» الطيب زعبون‬ ‫منتج‬

‫أنا من مرتادي مهرجان مراكش الدويل‪ ،‬إنها مناسبة فنية من الحجم الكبري‪ ،‬واملهنيون يجدونها فرصة مواتية‬ ‫لنسج عالقات جديدة‪ ،‬وإحياء أخرى قدمية‪ .‬صحيح أن املهرجان عودنا دوما عىل خلق مفاجآت من العيار‬ ‫الثقيل‪ ،‬سواء تعلق األمر بنوعية النجوم العامليني املكرمني‪ ،‬أو من خالل أعضاء لجان التحكيم واألمر ينطبق‬ ‫عىل جميع الدورات السابقة‪ .‬لكن هذا العام ويف الدورة الثانية عرشة‪ ،‬أجد أن الحدث األبرز‪ ،‬هو تكريم‬ ‫املنتج املغريب كريم أبو عبيد‪ ،‬ألن هذا الرجل شخص خجول ومتواضع‪ ،‬إين أتحدى أيا كان أن يستطيع إقناع‬ ‫أبوعبيد بالسري فوق البساط األحمر‪.‬‬ ‫فتكريم منتج له دالالت كثرية‪ ،‬أبرزها أن اإلنتاج يعد الركيزة األساسية ألي عمل سيناميئ‪ ،‬وتكريم أبوعبيد تكريم لرجل ال يحب‬ ‫األضواء رغم أنها هي مجال عمله‪ ،‬خجول إىل ابعد الحدود‪ ،‬كام أن مساره املهني ناجح بكل املقاييس‪ ،‬أعقد أن رجال مثل أبوعبيد‪،‬‬ ‫فخر للسينام املغربية‪ ،‬خاصة إن عرفنا أنه يتوفر عىل إمكانات لوجيستية هائلة خاصة بالعمل السيناميئ‪ ،‬وأيضا له عالقات واسعة يف‬ ‫عامل نجوم السينام خاصة هوليود‪.‬‬

‫نادرة للمخرج أورسين ويلز‪ ،‬ويتعلق األمر‬ ‫ب"عطيل"‪ ،‬الذي صور بالصويرة والجديدة‬ ‫ما بين ‪ 1949‬و‪ ،1951‬والذي فاز بالسعفة‬ ‫الذهبية لمهرجان كان الفرنسي‪.‬‬ ‫وإذا كان فيلم "عطيل" كأحد أشهر األفالم‬ ‫التي صورت في المغرب‪ ،‬والذي يعتبر‬ ‫أيقونة فنية رائعة‪ ،‬فإن عمال آخرا لمخرج‬ ‫مشهور صور في المغرب‪ ،‬لكن قليلون‬ ‫من يعرفون ذلك‪ ،‬وهو فيلم "رجل يعرف‬ ‫أكثر من الالزم" للعمالق الكبير ألفريد‬ ‫هيتشكوك‪ ،‬سنة ‪ .1955‬ويمكن أن نضيف‬ ‫أيضا فيلم "علي بابا واألربعون لصا" الذي‬ ‫أخرجه بكير سنة ‪.1954‬‬ ‫إن الحديث عن بدايات السينما في المغرب‪،‬‬

‫» حفيظ أحموش‬ ‫رئيس مهرجان‬

‫حرضت نصف الدورات املاضية تقريبا وال أتواىن أبدا‬ ‫عن الحضور إىل مهرجان مراكش‪ ،‬بالنسبة يل ولفريقي‬ ‫املشتغل معي يف مهرجان أكادير للضحك‪ ،‬نجدها‬ ‫فرصة مواتية لربط العالقات واالحتكاك باملهنيني‪،‬‬ ‫ولنصل أيضا صلة الرحم بأصدقاء من امليدان الفني‪،‬‬ ‫مرت مدة طويلة ومل نرهم‪.‬‬ ‫إن العاملية والتنظيم الجيد واالحرتايف‪ ،‬كلها نقط‬ ‫تثرينا‪ ،‬ونحاول أخذ الدروس منها‪ ،‬فالهدف بالنسبة‬ ‫لنا يف أكادير هو خلق مهرجان للضحك‪ ،‬ذائع الصيت‬ ‫ميزج بني البعدين العريب والعاملي‪ .‬ولهذا كام قلت فالحضور إىل هنا أمر‬ ‫حيوي‪ ،‬ونأمل أن نصل يوما إىل مبتغانا‪.‬‬ ‫أما عن مهرجان مراكش للسينام‪ ،‬فأنا أجدها فرصة جيدة الكتشاف املغرب‬ ‫واملدينة معا‪ ،‬وانأ متحمسة ألكتشف باقي فقرات املهرجان‪.‬‬


‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫‪05‬‬

‫عين على المهرجان‬ ‫قصر المؤتمرات‬ ‫قاعة الوزراء‬

‫شأن النساء (ساعة و ‪ 48‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس بريونتي ما‪ .‬ميندوزا‬ ‫صانعة التخاريم (ساعة و ‪ 47‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬

‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬خالص (ساعة و ‪ 50‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬أنا وأبي أنا (ساعة و ‪ 07‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫ماستر ‪ :‬محادثة مع جون بورمان‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬محتوم (ساعة و‪43‬د)‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬محتوم (ساعة و ‪ 43‬د)‬ ‫فيلم المسابق‪ :‬براعم الزهور (ساعة و‪ 33‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬البايرة (ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬رحمك (ساعة و ‪ 46‬د)‬ ‫األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬الهجوم (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬هوية (ساعة و‪ 30‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬فيها الملح والسكر أو عمَّرها ما َغدَ تموت‬ ‫(ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫تكريم‪ :‬كريم أبو عبيد‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬الطريق إلى كابول | (ساعة و ‪52‬‬ ‫د)‬ ‫الخميس ‪ 6‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬زيرو (ساعة و ‪ 51‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬رحلة الصيد (أيام الصيد في باتاغونيا)‬ ‫(ساعة و‪ 18‬د)‬ ‫أفالم قصيرة‪ :‬مسابقة األفالم القصيرة "سينما المدارس"‬ ‫(ساعتين و ‪ 06‬د ‪ -‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫تكريم‪ :‬جوناتان ديم‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬أغنية لماريون | (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬نور (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬

‫فيلم المسابقة‪ :‬أسد صغير ( مثل األسد) (ساعة و ‪ 41‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬اختطاف (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬أطفال كينشاسا ( ال وجود للشيطان) (ساعة‬ ‫و ‪ 25‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬جينجر وروزا (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬سيلفر ليننك بالي بوك (العالج‬ ‫بالسعادة) (ساعتين و ‪ 02‬د) |عرض وحيد‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬

‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن (ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫حفل االختتام وتوزيع الجوائز‬ ‫فيلم االختتام‪ :‬اليد في اليد (ساعة و ‪ 25‬د) |عرض وحيد‬ ‫قصر المؤتمرات‬

‫قاعة السفراء‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬

‫اآلنسة حبيبتي (ساعة و ‪ 50‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬

‫األربعاء ‪5‬‬

‫الخميس ‪6‬‬

‫خارج المسابقة‪ :‬الرجل الذي يضحك (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬زهور الحرب (ساعتين و ‪ 26‬د)‬ ‫الخميس ‪ 6‬دجنبر‬

‫فيلم أمير بالد فارس (رمال الزمان) (ساعة و ‪ 56‬د‪،‬‬ ‫ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬الطريق إلى كابول (ساعة و ‪ 52‬د)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬فيها الملح والسكر أو عمَّرها ما َغدَ تموت‬ ‫(ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬هوية (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬الهجوم (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬رحمك (ساعة و ‪ 46‬د)‬

‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬الفنان (ساعة و‪ 40‬د‪ ،‬بدون حوار )‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬عود الورد (ساعة و ‪ 30‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس جوناتان ديم‬ ‫فيلم المرشح المنشوري (ساعتين و ‪ 09‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم‪ :‬فيالديلفيا (ساعتين و ‪ 05‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫(فيلم المومياء (ساعتين و ‪ 05‬ن‪.‬ف )‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬شجرة الحياة (ساعتين و ‪ 19‬د‪ ،‬فيلم كيو جو‪ ،‬اِمرأة صينية (ساعة و ‪ 40‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬رحلة صيد (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫ن‪.‬ف)‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬خطاب الملك (ساعة و ‪ 58‬د‪ ،‬فيلم المسابقة‪ :‬زيرو (ساعة و ‪ 51‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬أغنية لماريون (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫ن‪.‬ف)‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬ ‫ماستر‪ :‬سينما إدكار موران‬ ‫فيلم خارج المسابقة‪ :‬نور (ساعة و ‪ 18‬د)‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬جينجر وروزا (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬بهلوانات التوازن (ساعة و ‪ 53‬د)‬ ‫تقنية الوصف السمعي‪ :‬الطفل (ساعة و ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬أطفال كينشاسا (ال وجود للشيطان) (ساعة‬ ‫ماستر‪ :‬ماستر كالس ماطيو كارون‬ ‫و ‪ 25‬د)‬ ‫سينما كوليزي‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬اختطاف (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫السبت ‪ 1‬دجنبر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬أسد صغير (مثل األسد) (ساعة و ‪ 41‬د)‬ ‫فيلم الحفل (ساعة و ‪ 52‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫فيلم بارفي !الهند (ساعتين و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫العميل فينود |هند (ساعتين و ‪ 37‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ساحة جامع الفنا‬ ‫فيلم فيال أماليا (ساعة و ‪ 34‬د‪ ،‬ن‪.‬ف)‬ ‫فيلم بطل (ساعة و ‪ 39‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬لمسة الضوء (ساعة و ‪ 50‬د)‬ ‫خارج المسابقة‪ :‬فيلم مفاجأة (ساعة و ‪ 39‬د)‬ ‫إنكليش فينكليش الهند (ساعتين ‪ 15‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫سينما كوليزي‬ ‫بحضور كوري شيندي‪ ،‬سريديفي‪ ،‬مهدي نيبو‪ ،‬ر‪ .‬بالكي‬ ‫وبوني كابور‬ ‫الثالثاء ‪ 4‬دجنبر‬ ‫األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬ ‫جودا أكبر‪ :‬الهند (‪ 3‬ساعات و ‪ 30‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫فيلم قواعد االشتباك (ساعتين و ‪ 08‬د‪ ،‬ن‪.‬إ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫بحضور أشيتوش كواريكر‬ ‫فيلم الحياة ال تأتي مرتين الهند (ساعتين و ‪ 35‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ الخميس ‪ 6‬دجنبر‬ ‫)‬ ‫فير‪ -‬زارا الهند (‪ 3‬ساعات و ‪ 12‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫نبضة قلب‪ :‬مالك (ساعة و ‪ 37‬د)‬ ‫الحب هو الحياة‪ :‬الهند (ساعتين و ‪ 57‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬جمع الفطر (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬ليلة واحدة (ساعة و ‪ 30‬د)‬ ‫األربعاء ‪ 5‬دجنبر‬ ‫بارفي! الهند (ساعتين و ‪ 31‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫بحضور أنوراك باسو‪ ،‬بريانكا شوبرا‪ ،‬وإليانا د‪.‬كروز‬ ‫فيلم زوجات وخليالت (ساعتين و ‪ 05‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫السبت ‪ 8‬دجنبر‬ ‫ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬ف)‬ ‫إنكليش فينكليش الهند (ساعتين و ‪15‬‬ ‫دون‪ ،‬مطاردة الهند (ساعتين و ‪ 51‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ْ‬ ‫(نبضة قلب‪ :‬البايرة (ساعة و ‪ 37‬د))‬ ‫دون ‪ 2‬الهند (ساعتين و ‪ 28‬د‪ ،‬ن‪.‬أ‪.‬م‪.‬إ)‬ ‫ْ‬ ‫فيلم المسابقة‪ :‬براعم الزهور (ساعة و ‪ 33‬د)‬ ‫بحضور بريانكا شوبرا‬ ‫الجمعة ‪ 7‬دجنبر‬


‫‪04‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫أفالم المسابقة‬ ‫ •زدينيك جيراسكي يتنافس بأول أفالمه بعد التمرس في كتابة السيناريو‬

‫براعم الزهور‪ ..‬فيلم يشبه الحياة‬

‫‪,‬‬

‫لقكة من الفيلم‬

‫شبهه الكثيرون ممن شاهدوه بـ"الحياة"‪،‬‬ ‫قائلين إنه "قاس ومظلم ومخيب لآلمال‪،‬‬ ‫لكنه أيضا في بعض األحيان مفعم بالدعابة‬ ‫ومصبوغ بالفكاهة السوداء‪ ،‬لذلك يمكن‬ ‫تشبيهه بجزء من الحياة"‪ ،‬إنه فيلم "براعم‬ ‫الزهور"‪ ،‬الذي يعرض اليوم بقاعة الوزراء في‬

‫قصر المؤتمرات بمراكش‪ ،‬في إطار المسابقة‬ ‫الرسمية للمهرجان الدولي للفيلم‪.‬‬ ‫تدور أحداث الفيلم لمخرجه زدينيك جيراسكي‪،‬‬ ‫وسط مدينة تكسوها الثلوج تقع في أبعد‬ ‫نقطة من الحدود التشيكية‪ ،‬ويحكي قصة‬ ‫شخصيات متفردة بعيدة عن النمطية‪ ،‬وغارقة‬

‫في السواد‪ ،‬تخوض صراعا داخليا من أجل‬ ‫الخالص وتحقيق أحالمها بطريقتها‪ ،‬لكن مع‬ ‫بقائها حبيسة واقعها الضيق‪.‬‬ ‫يتعرف المشاهد في بداية الفيلم السينمائي‪،‬‬ ‫على عائلة هردينا‪ ،‬التي تقطن ببلدة صغيرة‬ ‫نائية‪ ،‬ويعيش كل فرد من أفرادها على‬ ‫أمل تحقيق حلمه‪ ،‬فاالبنة أكاتا‪ ،‬تحلم بحياة‬ ‫سعيدة‪ ،‬لكن بعيدا عن أهلها‪ .‬وشقيقها هونزا‬ ‫يؤمن بنقاوة الحب رغم أن نشأته لم تكن‬ ‫بفأل حسن‪.‬‬ ‫أما األم كاميال‪ ،‬فترفض حالة البؤس التي‬ ‫تحيط بها واضعة ثقتها في المستقبل رغم‬ ‫قساوة المعاناة‪ ،‬ووحده األب جاردا يقف دون‬ ‫أدنى محاولة‪ ،‬فهو يعلم جيدا أنه لن يستطيع‬ ‫تغيير نفسه والعالم من حوله‪ ،‬ألن ارتباطه‬ ‫الشديد بلعب القمار جعله مقتنعا بأنه أوفر‬ ‫حظا ليقلع عن اللعب في ماكينات القمار‪ ،‬التي‬ ‫بلغ إدمانه لها حد الالعودة‪ ،‬من أجل أن يحقق‬ ‫الفوز الكبير‪ ،‬لتأتي محاولته إلنقاذ عائلته بعد‬ ‫فوات األوان‪.‬‬ ‫ورغم تجربته الكبيرة في عالم كتابة‬ ‫السيناريو وإخراج األفالم الوثائقية‪ ،‬يعتبر‬ ‫"براعم الزهور"‪ ،‬الفيلم السينمائي الطويل‬ ‫األول في مسار زدينيك جيراسكي المهني‪،‬‬ ‫فبعد أن تخصص زدينيك‪ ،‬المزداد عام‬

‫‪,‬‬

‫المخرج زدينيك جيراسكي يتنافس‬

‫‪ 1969‬بمدينة جيسين في تشيكوسلوفاكيا‪،‬‬ ‫في كتابة وتصحيح السيناريو‪ ،‬متخرجا من‬ ‫أكاديمية السينما في براغ عام ‪ ،2004‬بدأ‬ ‫بإخراج أفالم وثائقية‪ ،‬حيث وقع على فيلم‬ ‫"مآثر الزوال" عام ‪ ،2007‬و"يتالشى بعيدا عن‬ ‫براغ" عام ‪ ،2008‬و"حازم في خطر" في السنة‬ ‫الموالية‪ ،‬كما تولى كتابة سيناريو "األقحوان‬ ‫األزرق"‪ ،‬الذي أخرجه للتلفزيون التشيكي‬ ‫ميلوش زابرانسكي عام ‪.2007‬‬

‫ •أول فيلم للمخرج لي دون‪ -‬كو‬

‫محتوم‪ ..‬حكاية عن الخطيئة‬ ‫والضمري واملسؤولية‬

‫‪,‬‬

‫لقكة من الفيلم‬

‫في حكاية تتحدث عن التكفير والخطيئة‬ ‫والضمير والمسؤولية‪ ،‬نسج المخرج الكوري‬ ‫دون‪ -‬كو خيوط فيلمه الجديد "براعم‬ ‫الزهور"‪ ،‬الذي يتنافس على النجمة الذهبية‬ ‫ضمن مسابقة الفيلم الطويل بالمهرجان‬ ‫الدولي للفيلم‪.‬‬ ‫واعتبر جيون تشان‪-‬إيل‪ ،‬مسؤول البرامج‬

‫في مهرجان بوسان السينمائي الدولي‪،‬‬ ‫أن الفيلم المذكور نسخة من الشريط‬ ‫السينمائي الرائع "قصيدة شعر"‪ ،‬للمخرج لي‬ ‫شونك دونك‪ ،‬لكن بميزانية أقل‪ ،‬فهو يتناول‬ ‫موضوعا مماثال‪ ،‬ويحكي قصة مجموعة من‬ ‫المراهقين أصبحوا ناضجين‪.‬‬ ‫وأضاف أنه من المؤكد أن أحد عناصر‬

‫قوة الفيلم هي درجة النضج العالية التي‬ ‫بواسطتها نجح هذا المخرج الشاب في إدارة‬ ‫ممثليه‪.‬‬ ‫يسلط الفيلم الضوء على شخصية سونك‬ ‫كونك‪ ،‬البالغ من العمر ثمانية عشر عاما‪،‬‬ ‫والذي طالما اعتبر كبش الفداء بالنسبة ‪ ,‬المخرج لي دون‪ -‬كو‬ ‫لباقي زمالئه في المدرسة‪.‬‬ ‫مع توالي مشاهد الفيلم‪ ،‬سيضطر سونك القصير الذي أنجزه بمناسبة تخرجه‪" ،‬حل‬ ‫مرغما إلى ارتكاب فعل مشين‪ ،‬تحت ضغط لكل شيء مهما كان" عام ‪ ،2006‬ونال‬ ‫جائزة نيتيزن في مهرجان إيندي بوم للفيلم‬ ‫أصدقائه الثالثة‪.‬‬ ‫وبعد مرور عشرة سنوات‪ ،‬على الواقعة‪ ،‬المستقل على اإلنترنيت‪ ،‬ثم وقع على‬ ‫أصبح سونك كونك مندمجا في مجتمعه‪ ،‬فيلمين قصيرين آخرين هما "حياة كلب" عام‬ ‫يعيش حياة عادية تماما كما هو حال من ‪ ،2009‬و"نجدة" في العام نفسه‪ ،‬إلى جانب‬ ‫يمكن اعتبارهم أصدقاؤه الثالثة‪ ،‬حتى ذلك عمله في المسارح الصغيرة بشارع دايهاكنو‬ ‫اليوم الذي توجه فيه إلى إحدى الكنائس‪ ،‬في سيول‪.‬‬ ‫حيث التقى جانك مي‪ ،‬وهي زميلة سابقة في وإلى جانب كل اهتماماته الفنية‪ ،‬يعمل لي‬ ‫الدراسة‪ ،‬لتسير أحداث الفيلم في اتجاه آخر‪ .‬دون‪ -‬كو أيضا في شركة اإلنتاج "كويب‬ ‫ورغم أنه الفيلم األول لدون‪ -‬كو‪ ،‬لم يتوانى إنترتنمانت" كمسؤول عن اإلعالم‪.‬‬ ‫هذا المخرج الشاب‪ ،‬المزداد عام ‪ 1984‬الجدير بالذكر أن الفيلم الذي اختارته‬ ‫بكورية الجنوبية‪ ،‬عن توظيف عصارة خبرته مؤسسة المهرجان ليعرض اليوم الثالثاء‬ ‫وتجربته في مجال الفن والدراما‪ ،‬خاصة أنه أمام لجنة تحكيم مسابقة الفيلم الطويل‪،‬‬ ‫تخصص ودرس الفن الدرامي في معهد بقاعة الوزراء في قصر المؤتمرات بمراكش‪،‬‬ ‫يشارك في بطولته كل من نام يون‪ -‬وو‪،‬‬ ‫دونك ‪ -‬آه لإلعالم والفنون‪.‬‬ ‫أنجز دون‪ -‬كو‪ ،‬مجموعة من األفالم القصيرة وكيم هي‪-‬سيونك‪ ،‬وكونك‪ -‬كي‪ -‬دونك‪ ،‬أما‬ ‫التي حظي أغلبها بتنويه كبير‪ ،‬فيما حصل السيناريو فلدون‪ -‬كو نفسه‪.‬‬ ‫البعض اآلخر على جوائز عدة‪ ،‬ومنها فيلمه‬


‫‪03‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫عين على المهرجان‬ ‫الصحافة الهندية تسلط الضوء على التكريم الذي‬ ‫حظيت به السينما الهندية يف مهرجان مراكش‬ ‫غداة التكريم الذي حظيت به السينما‬ ‫الهندية‪ ،‬ومعها أحد أبرز وجوهها الفنية‪،‬‬ ‫الممثل شاروخان‪ ،‬في الدورة الثانية‬ ‫عشرة للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪،‬‬ ‫تنافست الصحف المحلية في وصف اإلقبال‬ ‫الكبير الذي القاه وفد بوليود من طرف‬ ‫الجمهور المغربي‪.‬‬ ‫وتصدرت صور صاحب السمو األمير موالي‬ ‫رشيد خالل حفل العشاء‪ ،‬الذي أقامه صاحب‬ ‫الجاللة الملك محمد السادس‪ ،‬بمناسبة‬ ‫االفتتاح الرسمي للمهرجان وهو يوشح‬ ‫الممثل شاروخان بوسام الكفاءة الفكرية‪،‬‬ ‫المواقع االلكترونية وصفحات الجرائد‬ ‫الهندية الصادرة أمس االثنين‪.‬‬ ‫وهكذا عنونت يومية "تايمز أوف إينديا"‪،‬‬ ‫التي نشرت صورة أليقونة بوليود وهو‬

‫يحيي آالف المعجبين بساحة جامع لفنا‬ ‫قبل العرض األول لفيلمه المطول األخير‪،‬‬ ‫ومباشرة في الهواء الطلق "إلى آخر رمق"‬ ‫على صدر الصفحة األولى لملحقها "دلهي‬ ‫تايمز"‪ ٬‬خبر التكريم بـ"تشريف ملكي‬ ‫لشاروخان بمراكش"‪.‬‬ ‫وعادت اليومية الهندية واسعة االنتشار‬ ‫للموضوع في الصفحة األخيرة من العدد‬ ‫نفسه‪ ،‬بألبوم صور لمجموعة الفنانين‬ ‫الهنود وهم يمشون فوق البساط األحمر‪.‬‬ ‫بدورها‪ ٬‬أبرزت صحيفة "هندوستان تايمز"‬ ‫حفل التكريم الذي حظيت به السينما‬ ‫الهندية‪ ٬‬مشيرة إلى االستقبال الحار‬ ‫الذي قوبل به النجوم الذين يمثلون هذه‬ ‫السينما‪.‬‬ ‫■ نيو دلهي (و م ع)‬

‫‪" É‬البايرة" بمراكش في‬ ‫غياب صالح الدين بنموسى‬

‫يعرض ألول مرة الفيلم‬ ‫الكوميدي الجديد لمحمد‬ ‫عبد الرحمان التازي‬ ‫"البايرة "‪ ،‬إنتاج ‪ ،2012‬في‬ ‫إطار فعاليات المهرجان‬ ‫الدولي للفيلم مراكش‪،‬‬ ‫ضمن فقرة "نبضة قلب"‬ ‫اليوم الثالثاء‪ ،‬في الساعة‬ ‫الخامسة مساء بقاعة الوزراء في قصر‬ ‫المؤتمرات‪.‬‬ ‫ويعاد عرض "البايرة" بقاعة كوليزي يوم‬ ‫غد األربعاء‪ ،‬في الرابعة والنصف بعد الظهر‪،‬‬ ‫إال أن الممثل القدير صالح الدين بنموسى‪،‬‬ ‫أحد أبطال الفيلم البارزين‪ ،‬لن يكون حاضرا‬ ‫إلى جانب مخرج الفيلم وطاقمه‪ ،‬وسبب هذا‬ ‫الغياب هو العملية الجراحية‪ ،‬التي أجريت‬ ‫بنجاح للفنان بنموسى قبل انطالق مهرجان‬ ‫مراكش بيوم واحد وألزمته الخضوع للعناية‬ ‫المركزة‪ .‬متمنياتنا بالشفاء العاجل للممثل‬ ‫صالح الدين حتى يعود لجمهوره وعشاقه‬ ‫في صحة جيدة ‪.‬‬

‫‪ 11‬فيلما قصريا تتنافس‬ ‫على جائزة سينما املدارس يف‬ ‫مهرجان مراكش الدولي‬ ‫يخوض مخرجون شباب مغاربة غمار المنافسة‬ ‫على جائزة سينما المدارس في الدورة ‪12‬‬ ‫لمهرجان مراكش الدولي من خالل ‪ 11‬فيلما‬ ‫قصيرا‪.‬‬ ‫وخالل حفل اختتام المهرجان الدولي للفيلم‬ ‫بمراكش‪ ،‬ستمنح لجنة تحكيم الفيلم القصير‬ ‫الجائزة ألحد األفالم المتنافسة في مسابقة‬ ‫الفيلم القصير‪ ،‬التي أحدثت سنة ‪2010‬‬ ‫بمناسبة الدورة العاشرة للمهرجان الدولي‬ ‫للفيلم بمراكش‪ ،‬لفائدة األفالم القصيرة‬

‫المنجزة من قبل طلبة المعاهد ومدارس‬ ‫السينمابالمغرب‪.‬‬ ‫وتعتبر الجائزة الكبرى ألفضل فيلم قصير‬ ‫"سينما المدارس"‪ ،‬هبة خاصة يمنحها صاحب‬ ‫السمو الملكي األمير موالي رشيد‪ ،‬رئيس‬ ‫مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪،‬‬ ‫وتمنح لمخرج الفيلم الفائز من أجل إنجاز‬ ‫شريطه القصير الثاني‪.‬‬ ‫وتشمل قائمة األفالم المشاركة "جسد"‬ ‫لياسين بنعطية و"مثلجات بالشوكوالتة"‬

‫‪,‬‬

‫لحظة تتويج االفالم الفائزة للدورة الثالثة لمهرجان الفيلم القصير بالرباط في ‪ 18‬نونبر ‪ /2012‬مهرجان الفيلم القصير‬

‫لسكينة بناصر وعبد اهلل إدبكاس و"شبابيك‬ ‫مغلقة" لزينب التوبالي و"إنسانية ماشي بزاف"‬ ‫لعبد الفتاح آيت تهباصت و"مجرد فيلم طريق"‬ ‫لمريم عاطف و"كيفما درتي وحلة" ليونس‬ ‫ناظر وأشرف دردير و"الدرس" إلسماعيل‬

‫ •جمعتهما الدورة ‪ 12‬للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش‬

‫الودغيري اإلدريسي و"الميوه" لهاجر بلقاسمي‬ ‫و"حياة أفضل" لطارق اليحمدي و"رحيل مالكي‬ ‫األسود" لهاجر ستة و"مفاجأة" لرضى الكنيا‬ ‫وأنس نصاح‪.‬‬

‫■ الرباط (و م ع)‬

‫مونيكا بيلوتشي تتطلع إلى مشاركة إمير كوستوريكا في مشروع "قصة مغربية"‬

‫قالت الممثلة اإليطالية مونيكا بيلوتشي إنها‬ ‫تتطلع إلى المشاركة في مشروع فيلم عرضه‬ ‫عليها المخرج الصربي إمير كوستوريكا تحت‬ ‫عنوان "قصة مغربية"‪.‬‬ ‫أوضحت النجمة العالمية أمس االثنين‪ ،‬في‬ ‫تصريحات صحافية لوكالة المغرب العربي‬ ‫لألنباء‪ ،‬على هامش حضورها الدورة ‪12‬‬ ‫للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪ ،‬أن المخرج‬ ‫العالمي‪ ،‬رئيس لجنة تحكيم الدورة السابقة‬ ‫لمهرجان مراكش‪ ،‬عرض عليها فكرة الفيلم‬ ‫الذي ينتظر أن يشاركها في بطولته الممثالن‬ ‫الفرنسيان‪ ،‬طاهر رحيم وليلى بختي‪ ،‬لكنها‬ ‫مازالت في انتظار االطالع على تفاصيل قصة‬ ‫الفيلم المرتقب‪ ،‬التي تدور حول حياة زوجين‬ ‫مغربيين‪ ،‬بين المغرب وفرنسا‪.‬‬ ‫وعن مسارها الفني الحافل‪ ،‬متنقلة بين‬ ‫السينما اإليطالية والفرنسية وسينما هوليود‪،‬‬ ‫اعتبرت مونيكا بيلوتشي أن األمر يتعلق بسفر‬ ‫يمكنها من تجريب عوالم مختلفة باختالف رؤى‬

‫المخرجين‪ .‬وأضافت في هذا السياق أن الوضع‬ ‫اإلنتاجي الحالي في السينما اإليطالية‪ ،‬التي‬ ‫تفتقد عصرها الذهبي‪ ،‬ال يتيح لها الفرصة‬ ‫الكافية لمواصلة مسار سينمائي ناجح دوليا‪.‬‬ ‫"ال أختار أدواري‪ ،‬وفق منطق "البيزنس"‬ ‫أو مخطط مهني مدروس"‪ ،‬تقول النجمة‬ ‫اإليطالية‪ ،‬التي تؤكد أن اختيارها يكون‬ ‫"عاطفيا باألساس"‪ ،‬ألن عمل الممثل يمتح‬ ‫باألساس‪ ،‬من جهازه الالشعوري‪..‬إنه استنفار‬ ‫لألعماق‪.‬‬ ‫أما عن طريقة تحضير مشاريعها التمثيلية‪،‬‬ ‫فإن آلة الممثل تكمن في جسده وحركته‪ ،‬على‬ ‫حد قول النجمة ‪" ..‬المشاعر تمر عبر الوجه‬ ‫والجسد‪..‬التعبير والحركة"‪ .‬هكذا علقت مونيكا‬ ‫على دورها "المختلف كليا" في فيلم المخرج‬ ‫اإليراني المغترب بهمان غوبادي "رينو سيزن"‪.‬‬ ‫عن هذا الدور الجريء‪ ،‬قالت بيلوتشي‬ ‫"كان علي أن أخرج من عباءة المرأة الغربية‬ ‫المتحررة وأتقمص وضع سيدة إيرانية ال تملك‬

‫صوتها‪،‬وتناضل من أجل إثبات وجودها"‪.‬‬ ‫وتضيف أن انتماءها إلى إيطاليا المتوسطية‪،‬‬ ‫حيث تراث الذكورية مازال قائما‪ ،‬ساعدها على‬ ‫استيعاب أبعاد الشخصية ومحيطها‪.‬‬ ‫وردا على سؤال حول ما إذا كان الجمال يشكل‬ ‫دائما عامل امتياز في المسيرة السينمائية‬ ‫لممثلة‪ ،‬قالت مونيكا بيلوتشي "لست متأكدة‬ ‫من الجواب‪ .‬لكن من المؤكد أن الجمال‬ ‫الجسدي يجعل البعض يتجاهل باقي الجوانب‬ ‫التعبيرية والفنية للممثل أو الممثلة‪ ،‬ويحصره‬ ‫في قالب جاهز‪ ،‬وهو ما يتطلب مجهودا خاصا‬ ‫للخروج من هذه الزاوية"‪.‬‬ ‫يذكر أن مونيكا بيلوتشي من مواليد ‪1964‬‬ ‫بمنطقة بيروزيا‪ .‬وحققت أول انتشار دولي‬ ‫واسع لها من خالل فيلم "دراكوال" لتتالحق‬ ‫أعمالها بعناوين مثل "عمالء سريون"‬ ‫و"أستريكس وأوبيليكس‪..‬عملية كليوباترة"‬ ‫و"اإلخوة غريم" و"ماتريكس" و"كم تحبني"‪.‬‬

‫■ مراكش (و م ع)‬


‫‪02‬‬

‫الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪2012‬‬

‫افتتاحية‬

‫صورة‬

‫على استعداد تام اللتقاط الصور‪ ،‬آالتهم جاهزة وأعينهم متأهبة ترقب طلعة نجوم‬ ‫فوق بساط مهرجان يجلب من كل أنحاء العالم وجوها سينمائية‪ ،‬ال حق لهم في التهاون‬ ‫أو السهو فهم محترفو مهنة لها قرابة مع مهن هؤالء الذين سيمرون من هنا‪.‬‬

‫تأهب‬ ‫مهرجان النبل واإلنسانية‬ ‫بقدر حرص مؤسسة المهرجان‬ ‫الدولي للفيلم على جعل دورات‬ ‫المهرجان تتطور باستمرار‪ ،‬وتأتي‬ ‫بالجديد كل سنة‪ ،‬بقدر ما تحرص‬ ‫على أن تجعل الطابع اإلنساني لهذه‬ ‫التظاهرة يتقوى ويترسخ ويتنوع‪.‬‬ ‫بداية يستطيع المرء أن يجزم على أن‬ ‫المهرجان الدولي للفيلم بمراكش‪،‬‬ ‫ورغم استضافته لكبار نجوم‬ ‫السينما بكل فروعها‪ ،‬ورغم الوجوه‬ ‫السياسية والثقافية والعلمية التي‬ ‫تخضره‪ ،‬إال أن مؤسسة المهرجان‬ ‫لم ترد له أن يكون مهرجانا نخبويا‪،‬‬ ‫ولذلك فهي تفتح قاعة العروض‬ ‫في قصر المؤتمرات في وجه عشاق‬ ‫السينما‪ ،‬وليس في وجه المهنيين‪،‬‬

‫حتى ال يشعر عموم المواطنين بنوع‬ ‫من الغبن‪ ،‬أو الحرمان من االستمتاع‬ ‫بأفالم قد ال تتاح لهم فرصة‬ ‫مشاهدتها في أماكن أخرى‪ ،‬وهذا من‬ ‫نبل أعضاء مؤسسة المهرجان‪.‬‬ ‫أن يفرد المهرجان الدولي للفيلم‬ ‫بمراكش‪ ،‬منذ عدة دورات‪ ،‬حملة‬ ‫طبية مجانية لجراحة العيون‪ ،‬ضمن‬ ‫فقراته‪ ،‬فذلك قمة النبل واإلنسانية‪،‬‬ ‫فبدون نور العيون ال ترى الصور‬ ‫السينمائية‪ ،‬وللعين ارتباط وثيق‬ ‫بالصورة‪ ،‬فالكاميرات لها عدسات‪،‬‬ ‫ولذلك ففي مهرجان للسينما‪ ،‬حيث‬ ‫ترى عدسات اإلنسان ما التقطته‬ ‫عدسات اآللة‪ ،‬يصبح االهتمام بعيون‬ ‫شريحة من المواطنين‪ ،‬إشارة قوية‬

‫على ان المهرجان يجعل من الحس‬ ‫اإلنساني فلسفته‪.‬‬ ‫ولفاقدي وضعاف البصر‪ ،‬الذين ال‬ ‫تجدي العمليات الجراحية في جعلهم‬ ‫يستمتعون بالسينما‪ ،‬فلهم أفالم‬ ‫الوصف السمعي البصري‪ ،‬حتى ال‬ ‫تضيع عنهم فرصة االستمتاع بهذا‬ ‫العرس السينمائي‪ ،‬وحتى يحضون‬ ‫بنصيبهم من المتعة والفرجة‪ ،‬وهذا‬ ‫ما يعزز بدوره البعد اإلنساني والنبيل‬ ‫لفلسفة مؤسسة المهرجان‪.‬‬ ‫االهتمام بالشباب المقبل على‬ ‫الحياة‪ ،‬والمشرئب نحو مستقبل‬ ‫يريدوه مشرقا في عالم األضواء‬ ‫والنجومية‪ ،‬صارت سنة حميدة‬ ‫تعتنقها المؤسسة‪ ،‬وتحرص على أن‬

‫تأخذ آفاقا بأبعاد متعددة‪ ،‬وكفى طلبة‬ ‫المعاهد الجائزة الكبرى ألفضل فيلم‬ ‫قصير “سينما المدارس”‪ ،‬التي هي‬ ‫هبة خاصة يمنحها صاحب السمو‬ ‫الملكي األمير موالي رشيد‪ ،‬رئيس‬ ‫مؤسسة المهرجان الدولي للفيلم‬ ‫بمراكش‪ ،‬لمخرج الفيلم الفائز من‬ ‫أجل إنجاز شريطه القصير الثاني‪.‬‬ ‫وهاهي مؤسسة المهرجان تطالعنا‬ ‫هذه الدورة بالمبادرة التي تروم‬ ‫تخصيص منح دراسية لفائدة طلبة‬ ‫وكليات السينما في المغرب‪ ،‬من أجل‬ ‫إتمام دراساتهم العليا‪ ،‬واالستفادة‬ ‫من تداريب في مؤسسات سينمائية‬ ‫عالمية‪ ،‬وهذا بدوره نبل وعطف‬ ‫ومبادرة مشبعة باإلنسانية‪.‬‬


‫الصحافة الهندية‪ ..‬تسلط الضوء على‬ ‫التكريم الذي حظيت به بوليود > ص ‪03‬‬

‫يسرا‪ ..‬ضيفة المهرجان الوفية‬ ‫سفيرة النوايا الحسنة > ص ‪08‬‬

‫المهــــــــرجان الــــدولـــــي للــــفــــيـــــــــلم بمـــــــــــــراكش‬ ‫الجريدة الرسمية للمهرجان الدولي للفيلم بمراكش • الثالثاء ‪ 04‬دجنبر ‪ • 2012‬العدد رقم ‪05‬‬

‫املخرج إبراهيم شكريي‪ :‬لدي رغبة يف إنجاز فيلم يتفاعل‬ ‫معه الجمهور يمس مشاعره يبكيه ويضحكه‪ > ...‬ص ‪09‬‬ ‫ص ‪04‬‬

‫أفالم المسابقة‬

‫براعم الزهور‪ ..‬فيلم يشبه‬ ‫الحياة‬ ‫محتوم‪ ..‬حكاية عن الخطيئة‬ ‫والضميروالمسؤولية‬ ‫عين على المهرجان‬

‫ص‪03‬‬

‫‪ 11‬فيلما قصيرا تتنافس على‬ ‫جائزة سينما المدارس‬

‫من هنا وهناك‬

‫ص ‪10‬‬

‫نور الدين لخماري يتنافس على‬ ‫جوائز مسابقة “المهر العربي”‬ ‫جولة لـ”بعد الموقعة” في‬ ‫المهرجاناتالسينمائية‬ ‫العالميةوالعربية‬

‫‪Quotidien des actifs urbains‬‬ ‫‪L'Officiel du FIFM est édité et distribué par‬‬ ‫‪devocean S.A, société éditrice du quotidien‬‬ ‫‪aufait.‬‬ ‫‪Certifiée ISO 9001‬‬ ‫‪v. 2008‬‬

‫فالش باك‬ ‫‪DIRECTEUR DE PUBLICATION: REDA SEDRATI / DEPOT LEGAL 65-06 / EDITION SPÉCIALE FIFM ÉDITÉE PAR AUFAIT‬‬

‫مونيكا بيلوتشي تتطلع إلى‬ ‫مشاركة إمير كوستوريكا في‬ ‫مشروع “قصة مغربية”‬

‫غوص للبحث عن بدايات‬ ‫الفن السابع املغربي‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.