Cat bob baja

Page 1

contract

Natural, acogedora, contemporánea. — Designed by Nadia Arratibel — www.ondarretacontract.com


ONDARRETA CONTRACT

Natural, acogedora, contemporánea.

La suavidad orgánica de la naturaleza inspira las formas de la silla BOB, una pieza con una imagen amable, donde poder descansar en armonía. Inspirada en los diseños nórdicos, las formas curvas de BOB realzan la calidez y belleza de sus materiales: maderas macizas, tapizados y aceros se combinan para conseguir un estilo acogedor y contemporáneo.

BOOMERANG // DESIGNED BY NADIA ARRATIBEL — Joven arquitecta de óptima proyección, formada en la prestigiosa Architectural Association de Londres y en la Escuela Superior de Arquitectura de la Universidad de Navarra. Lidera el equipo de diseño de Ondarreta, donde ha contribuido a crear piezas excepcionales. // Cette jeune architecte très reconnue a été formée à la prestigieuse Architectural Association de Londres et à l’École Supérieure d’Architecture de Navarre. À la tête de l’équipe de design d’Ondarreta, elle a contribué à créer des pièces exceptionnelles et applaudies. / A young, up-and-coming architect who has studied at the prestigious Architectural Association School in London, and at the University of Navarre School of Architecture. She heads the design team at Ondarreta, where she has helped to create exceptional pieces.

BOB

Naturel, chaleureux, contemporain. / Natural, COSY, contemporary.

— La douceur organique de la nature inspire les formes de la chaise BOB, une image aimable pour une pièce qui invite à se reposer en toute harmonie. Les formes courbes de BOB, inspirées des designs nordiques, rehaussent la chaleur et la beauté de ses matériaux : le bois massif, le tissu et l’acier se combinent pour créer un style accueillant et contemporain. — The organic softness of nature inspires the shapes of the BOB chair, a gentle, pleasant chair where you can relax in perfect harmony. Inspired by Nordic designs, the curved style of BOB enhances the warmth and beauty of its materials: solid wood, fabric and steel come together to create a warm, contemporary style.

ONDARRETA Natural, acogedora, CONTRACT contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

Ondarreta toma su nombre de una de las 3 bellas playas de San Sebastián. A unos minutos de esta playa, a los pies de los Pirineos, se encuentra la otra Ondarreta: una marca de más de 35 años de experiencia dedicada al diseño y la fabricación de mesas, sillas y taburetes de estilo contemporáneo. Productos 100% "made in Europe" que atienden a tres premisas básicas: depurado diseño, excelente servicio al cliente y una óptima relación calidad-precio. — Ondarreta est le nom d’une des 3 belles plages de San Sebastián. À quelques minutes de cette plage, au pied des Pyrénées, se trouve l’autre Ondarreta: la marque d’une entreprise de plus de 35 ans d’expérience consacrés à la fabrication de tables, chaises et tabourets de style contemporain. Des produits 100% "made in Europe" qui répondent à trois principes essentiels: un design épuré, un excellent service au client et un rapport qualité-prix optimal. — Ondarreta is named after one of the 3 beautiful beaches in San Sebastian. Just a few minutes from this beach, at the foot of the Pyrenees, is the other Ondarreta: a firm with over 35 years’ experience in the contemporary design and manufacture of tables, chairs and stools. Its products are 100% "made in Europe", and meet three basic premises: elegant design, excellent customer service and great quality/price ratio. www.ondarretacontract.com

" , una silla polivalente que resulta acogedora en diferentes espacios, tanto en contract como en hogar." — BOB, UNE CHAISE POLYVALENTE, ACCUEILLANTE QUEL QUE SOIT L’ESPACE, DANS SES VERSIONS CONTRACT OU POUR LA MAISON. / BOB, A VERSATILE CHAIR THAT IS IDEAL FOR ANY NUMBER OF DIFFERENT SPACES, BOTH IN CONTRACT AND IN HOME." — Designed by Nadia Arratibel

3 // 3


ONDARRETA CONTRACT

ARMONÍA FUNCIONAL

— HARMONIE FONCTIONNELLE / FUNCTIONAL HARMONY.

— El armazón está formado con tubo de acero redondo de 16 mm de diámetro acabado en Epoxi Color o Cromo Brillo. En el modelo DON con brazos, los apoyabrazos forman parte del armazón. // El asiento y el respaldo pueden ser en Laminado Fenólico prensado a alta presión o en Tapizado. / El taburete DON se presenta en dos alturas: 60 y 75 cm. Las sillas y taburetes DON son productos 100% UE.

BOB

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

1

— Suavidad de formas y color. Opción monocolor con estructura en acero acabado en epoxi blanco: una combinación armónica. // Couleur et douceur de formes. Option mono couleur avec structure en acier, finition époxy blanc: un mariage harmonieux. / Soft shapes and colour. Single-colour option with a steel structure and finished in white epoxy: a harmonious combination.

1

2

— Versión en madera veteada: un acabado especial en relieve, novedoso e interesante también para instalaciones. // Version en bois veiné: une finition spéciale en relief, une nouveauté, intéressante aussi pour les installations. / Grained wood version: a special, embossed finish that is innovative and also interesting for larger facilities.

2

4 // 5


ONDARRETA CONTRACT

acero & madera: el equilibrio perfecto — ACIER&BOIS: L’ÉQUILIBRE PARFAIT / STEEL & WOOD: THE PERFECT BALANCE.

BOB

1

— BOB es una silla práctica y funcional. En su versión en estructura de acero, es apilable hasta 6 unidades. // BOB est une chaise pratique et fonctionnelle. Dans sa version avec la structure en acier, il est possible d'empiler jusqu'à 6 unités. / BOB is a practical, functional chair. In its version with a steel structure, it can be stacked up to 6 units high.

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

2

— Su forma ergonómica, la finura de su perfil y una gran variedad de posibilidades realzan la belleza de la madera, ya sea en haya, roble o nogal, en versión natural tintada o lacada.

1

// Sa forme ergonomique, la finesse de son profil et une multitude de possibilités rehaussent la beauté du bois -hêtre, chêne ou noyer- en version naturelle teinte ou laquée. / Its ergonomic shape, its fine profile and the wide variety ofpossibilities available only go to enhance the beauty of the wood, whether beechwood, oak or walnut, in natural, varnished or lacquered.

2

6 // 7


ONDARRETA CONTRACT

BOB

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

1

MADERA & COLOR: CALIDEZ EN LA ATMÓSFERA.

— La versión con armazón en madera de haya ofrece distintas posibilidades de carcasa: tapizada íntegramente o combinada (madera de haya-tapizada), como en el Basque Culinary Center, restaurante proyectado por Sandra Tarruella interioristas.

— BOIS&COULEUR: UNE ATMOSPHÈRE CHALEUREUSE / WOOD & COLOUR: WARM ENVIRONMENT.

1

22

8 // 9

2 // La version à structure en bois de hêtre présente plusieurs possibilités de coque: entièrement tapissée ou combinée (bois de hêtre-tissu). Comme au Basque Culinary Center, un restaurant conçu par Sandra Tarruella Interioristas. / The version with a beechwood frame offers different body options: fully upholstered or combined (beechwood-fabric). Like in the the Basque Culinary Center, a restaurant that was designed by Sandra Tarruella Interioristas.

— Color y tapizado integral: una forma de realzar aún más la comodidad de sus curvas y la naturalidad de su estilo, creando piezas armónicas y confortables.

// Couleur et tapisserie intégrale: une manière de mettre encore plus en valeur le confort de ses courbes et la naturalité de son style, en créant des pièces harmonieuses et confortables. / Integral fabric and colour: a way to further enhance the comfort of its curves and the naturalness of its style, creating harmonious, comfortable furniture.


ONDARRETA CONTRACT

comodidad ante todo: ¿silla o sillón? — LE CONFORT D’ABORD: CHAISE OU FAUTEUIL? / COMFORT FIRST AND FOREMOST: CHAIR OR ARMCHAIR?.

BOB

1

— La familia se amplía para adaptarse a las necesidades: en versión silla o sillón, para ofrecer soluciones para todo tipo de espacios. // La famille s’agrandit pour s'adapter aux différents besoins: version chaise ou fauteuil, des solutions pour tout type d’espaces. / The range can be extended to adapt to your needs: chair or armchair, to provide solutions for all kinds of spaces.

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

2

— En contract o en hogar, su estilo nórdico permite crear ambientes cálidos y acogedores. // In contract or in home, its nordic style helps to create warm, friendly environments. / In contract or in home, its nordic style helps to create warm, friendly environments.

1

2

10 // 11


ONDARRETA CONTRACT

BOB

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

1

— El sillón BOB conserva la línea redondeada de la silla y aporta un plus de comodidad y confort. // Le fauteuil BOB conserve la ligne arrondie de la chaise en apportant un plus de confort. / The BOB armchair maintains the rounded lines of the chair, with an additional touch of comfort and convenience.

1

2

2

— En su versión con brazos, éstos siguen la línea de formas curvas y sensación acogedora. // Dans sa version avec accoudoirs, ceux-ci maintiennent la ligne des courbes et la sensation accueillante. / In its version with arms, the latter follow the same curved lines and cosy feeling.

12 // 13


ONDARRETA CONTRACT

PERSONALIDAD PROPIA, 100% NATURAL

— UNE PERSONNALITé PROPRE, 100% NATURELLE / PERSONALITY OF ITS OWN, 100% NATURAL.

BOB

1

— El tapizado de la silla BOB refuerza aún más la calidez y comodidad de la pieza y consigue crear combinaciones exclusivas y con personalidad propia. // Dans sa version tapissée, la chaise BOB est encore plus chaleureuse et confortable. On obtient des combinaisons exclusives, à la personnalité propre. / The BOB chair fabric brings an even greater level of warmth and comfort to the chair, to create exclusive combinations, awarding it a personality all of its own.

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

2

— Materiales intensos, coloridos, suaves y muy cuidados, la clave para aportar aún más amabilidad a una silla de formas redondeadas. // Des matériaux solides, des coloris doux et choisis avec le plus grand soin, le secret qui ajoute encore plus d'amabilité à une chaise aux formes arrondies. / Intense, colourful, soft and carefully selected materials – the key to making a rounded chair even more pleasant.

1

2

14 // 15


ONDARRETA CONTRACT

SUS DETALLES LA DISTINGUEN —

SES DÉTAILS LA DISTINGUENT / ITS SECRET IS IN THE DETAIL.

FAMILIA famille family —

BOB

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

16 // 17

— La structure peut être en acier ou en bois. La version en acier est empilable; en bois, les variantes sont: chaise ou fauteuil, celui-ci avec ou sans accoudoirs. La coque peut se présenter en plusieurs types de bois ou complètement tapissée. En bois de hêtre, elle peut être combinée à n’importe quel tissu de notre nuancier.

— The frame can come in steel or wood. If it is in steel, it can be stacked; if it is in wood, the options are: chair or armchair, the latter with or without arms. The body can be in different woods or in full fabric. If it is in beechwood, it can be combined with any of the available fabrics.

Silla: acero Chaise: acier Chair: Steel —

Bob Bob Bob — H 810 S 450 L 470 P 565

Apilabilidad: Hasta 6 sillas Empilabilité: Jusqu’à 6 unités Stackability: Up to 6 chairs

Silla: MADERA Chaise: BOIS Chair: WOOD —

Bob Bob Bob — H 845 S 470 L 460 P 535

Sillón: MADERA ARMCHAIR: BOIS FAUTEuil: WOOD —

Bob Bob Bob — H 750 S 460 L 535 P 535

— El armazón puede ser en acero o en madera. Si es en acero, es apilable; si es en madera las variantes son: silla o sillón, éste con o sin brazos. La carcasa puede ser en diferentes maderas o en tapizado completo. Si es en madera de haya, puede ser combinada con cualquiera de los tapizados de muestrario.

dimensiones dimensions measurements —

H Altura // Hauteur / Height S Altura hasta asiento // Hauteur du siège / Height up to seat A Altura hasta brazos // Hauteur des accoudoirs / Height up to seat L Anchura // Largeur / Width P Profundidad // Profondeur / Depth Medidas expresadas en milímetros // Dimensions en millimètres / Measurements in millimetres

Bob con brazos Bob avec brass Bob with arms — H 750 S 460 A 660 L 560 P 535


ONDARRETA CONTRACT

BOB

— La madera de la silla BOB posee el Certificado FSC, que garantiza el origen de la madera y la sostenibilidad de explotación de los bosques de los que procede. // Le bois de la chaise BOB possède la Certification FSC, qui garantit l'origine et l’exploitation durable des forêts dont il est issu. / The wood used in the BOB chair has FSC Certification, guaranteeing the origin of the wood and the sustainability of the forests it comes from.

ACABADOS — Finitions / Finishes

Natural, acogedora, contemporánea. Naturel, chaleureux, contemporain. Natural, COSY, contemporary.

ACEROS // ACIERS / STEELS

EPOXI // ÉPOXI / EPOXI —

CROMO // CHROMÉ / CHROME —

MADERAS // BOIS / WOODS

18 // 19

Satinado Satiné Satin

Gris Antracita Gris Anthracite Anthracite Grey

Blanco Blanc White

Negro Noir Black

Chocolate Chocolat Chocolate

Blanco Blanc White

Vainilla Vanille Vanilla

Visón Vison Mink

Gris Perla Gris Perle Pearl Grey

Gris Antracita Gris Anthracite Anthracite Grey

Chocolate Chocolat Chocolate

Negro Noir Black

Rojo Rouge Red

Beige Beige Beige

Gris Gris Grey

Chocolate Chocolat Chocolate

Negro Noir Black

Rojo Rouge Red

Mostaza Moutarde Mustard-yellow

Gris Melange Gris Mélange Grey Melange

Verde Vert Green

Negro Noir Black

Rojo Rouge Red

Azul Bleu Blue

Visón Vison Mink

Chocolate Chocolat Chocolate

Aluminio Aluminium Aluminium

Brillo Brillant Bright

HAYA // HÊTRE / BEECH LACADOS // LAQUÉS / LACQUERS —

TAPIZADOS // TISSUS / FABRICS Blanco Blanc White

Mostaza Moutarde Mustard-yellow

TINTES // TEINTÉS / VARNISHES —

Blanco Blanc White

Beige Beige Beige

Visón Vison Mink

Gris Antracita Gris Anthracite Anthracite Grey

Chocolate Chocolat Chocolate

Negro Noir Black

SPRADLING BY CUIR VALENCIA —

Rojo Rouge Red

Ceniza Cendre Ash

TIPO A // TYPE A / A TYPE

Natural Naturel Natural

Arena Sable Sand

Maple Crema Maple Crème Maple Cream

Nuez Noix Nut

TIPO B // TYPE B / B TYPE Nogal Noyer Walnut

Wengué Wengé Wenge

Negro Noir Black

Mostaza Moutarde Mustard-yellow

Rojo Rouge Red

SPECTRUM by Krall&Roth NOVA —

ROBLE // CHÊNE / OAK

Natural Naturel Natural

Blanco Blanc White

Wengué Wengé Wenge

Crema Crème Cream

Naranja Orange Orange

Ceniza Cendre Ash

NOGAL // NOYER / WALNUT TIPO C // TYPE C / C TYPE STEP by GABRIEL —

Nogal Noyer Walnut

VETEADO // VEINÉ / GRAINED FAME by GABRIEL — Blanco Blanc White

Negro Noir Black


contract

Zuaznabar Kalea 83 20180 Oiartzun (Gipuzkoa) Spain — T +34 943 490 301 F +34 943 493 049 contract@ondarreta.com — www.ondarretacontract.com

© ONDArreta contract // junio 2012 created by move branding

ER-0356/2003


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.