MOVICARGA MARZO I

Page 1

www.movicarga.com Aテ前 XXXIV - Nツコ 440 Marzo 2012

movicarga_Marzo_440.indd 1

15/03/12 10:40


movicarga_Marzo_440.indd 2

15/03/12 10:40


Sumario MANITOWOC Fabricante de grúas www.manitowoc.com

5 6 8 9 10 11 12 14

15 16 17 18 19 20 22

Editorial Manitowoc termina el año según el plan previsto Kompe Elevació adquiere una movex – GSR 270 px de 27 metros de altura de trabajo Tres configuraciones de pluma maximizan la flexibilidad de la grúa de oruga Manitowoc 31000 Dos nuevas máquinas de ATN en Intermat El Grupo Haulotte aumenta sus ingresos hasta un 23% entre 2010 y 2011 1987-2012: Hinowa cumple 25 años Grúa automontable 65 K de Liebherr: Una nueva dimensión en la clase de 65 m Liebherr prueba el nuevo “PowerBoom”en grúa sobre orugas LR 13000 Sommer Kranverleih adquiere una nueva grúa móvil Liebherr LTM 1200-5.1 IMB Podbeskidzie adquiere la primera grúa telescópica sobre orugas de Liebherr LTR 1060 en Polonia Tres grúas sobre orugas Liebherr HS 885 HD, en la aplicación de vibrocompactación para la construcción de “Islas de las Perlas Jumeirah” artificiales en Dubai, (Emiratos Árabes Unidos) Kohler/Lombardini presentaron grandes novedades en FIMA: KDI, Kohler Direct Injection Una Terex® AC 100/4L utilizada en un proyecto de construcción S & B Schwertrans GMBH recibe una Terex® Challenger 3160 M&T Expo, la cita de la construcción en Latinoamérica a finales de mayo Socage ha lanzado una gama de plataformas todo terreno para trabajar en lugares de difícil acceso

26

SECTOR INDUSTRIAL: PLATAFORMAS DE MÁSTIL VERTICAL

32

ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS: NOVEDADES Y ENTREVISTAS

38 40 41 42 44 45

Museo Manitou en FIMA Marcos Bielsa vuelve al trabajo Protagonista del mes: Marcos Bielsa Todo cambió aquella mañana Comansa a 200 metros de altura en el Viaducto del Corgo Euro Auctions vendió la Torre Eiffel en su subasta de Leeds en enero y más de 1.500 excavadoras Dos grúas GSK55 listas para alquilar en el sur de Alemania Socage abre su filial comercial en Brasil Socage imparte un curso a la empresa Guillermo García con gran éxito Ocho grúas torre Terex® con plumín abatible en el edificio más alto de la UE en Londres Gran éxito de Oil&Steel en Colombia con su distribuidor AeroRental Ltda. Hertz elige las automáticas de Allison para su flota de camiones de alquiler

46 47 48 50 51

52 54

76

Listado de expositores Intermat JCB añade un modelo de elevación pesada a la invencible gama Loadall La primera nunca se olvida Vibradores externos en uso para el tren español de alta velocidad (AVE) ¿Cómo elegir a las entidades financieras para nuestronegocio? y ¿Cómo crecer y superar dificultades con ellas? Allison estuvo presente en SICUR a finales de febrero No hay fronteras para la serie B- Fire de CTE JCB presenta en La Manga sus novedades 2012 CNH invertirá en una nueva fábrica en Brasil Nuevo look para la web de Terex® Cranes Socage en crecimiento continuo JLG, Especial mástil vertical Más “modernos” con Airo Parecen pequeñas pero son grandes Con el “FSC” (Fassi Stability Control) el operario lo tiene todo bajo control Ikusi presenta en Intermat París su pupitrei-KONTROL y la botonera con pulsadorproporcional Primera Movex para el Reino Unido Gruas Fassi, la consigna: flexibilidad JCB livelink de serie en europa en un 80% de los productos CNH anuncia un nombramiento clave Entrevista a Maryvonne Lanoë, Comisaria General de Intermat 2012 Metcalf Crane Services agrega una Grove GMK3055 CELA desembarca en España de la mano de Mariano Moro Ocho grúas todo terreno Terex® de Vernazza Autogru, S.RL., para completar el nuevo estadio de fútbol del Juventus deTurín, Italia La internacionalización de las empresas Hyster presenta un nuevo tractor de arrastre con capacidad de hasta 5 t. El Ministerio de Fomento anuncia nuevo Plan de Infraestructuras y Transporte IPAF exponiendo en SICUR LiDAT: Completa gestión de parques móviles y flotas de maquinaria para grúas de construcción Liebherr Una mini grua ANT de Maxilift en el rescate del crucero italiano Jornada de puertas abiertas en JLG Ibérica para sus colaboradores comerciales Haulotte anuncia el cese de su actividad en la planta de Reocín Isolde Liebherr y Willi Liebherr transfieren partes fraccionales de acciones a sus hijos Entrevista al Director Gerente de HBC-radiomatic Ibérica, Sr. Andreas Boje Detectar una excavadora robada

78

Directorio de firmas

55 56 57 58 59 60 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

74

Edita: Gilusan, S.L. - Fundador: Luis García Sánchez - Directora y Publicidad: Macarena G. Oliver: macarenagarcia@gilusan.com Administración y Suscripciones: Encarnación Ramírez: administracion@gilusan.com - Dirección, Administración y Publicidad: C/ Mar Cantábrico, 113 Apdo. de Correos 39. 28860 Paracuellos de Jarama (Madrid) - Tel. 91 673 58 12 - 91 673 56 14 Fax 91 277 30 32 - En Gran Bretaña: Beere Hobson Midlans - 34 Warwick Road - Kenilworth - Warwickshire CV81HE Tel. (0926) 512424 Fax. (0926) 512948 - Imprime: APICE&GRAFISUR - Leganés (Madrid) - Depósito Legal: M-36867-1973 Movicarga no se hace responsable de las opiniones y comentarios realizados por las personas entrevistadas.

3

movicarga_Marzo_440.indd 3

15/03/12 10:40


4 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 4

15/03/12 10:40


Editorial

Macarena García Oliver. Directora Movicarga. macarenagarcia@gilusan.com

Se buscan buenos pensadores Los buenos pensadores siempre son demandados en las empresas. Los buenos pensadores resuelven problemas, nunca les faltan ideas para que la empresa crezca y siempre son optimistas. Son los denominados ENTJ: - Entusiastas. - No se rinden. - Trabajan con pasión. - Juzgan las mejores oportunidades. ¿Existen? Claro que sí. Son aquellos que han hecho del “pensar inteligentemente” una norma, incluso cuando la presión es absoluta y las circunstancias adversas. El cómo piensan los good thinkers (buenos pensadores) es lo que diferencia a este tipo de personas. Esto es lo que necesitan las empresas y no tanto agorero y triste que dedica su existencia a lamentarse. No nos engañemos, la situación es la que es y la responsabilidad de un líder es definir cuál es la realidad. Está claro que la tripulación después de tantos avatares estará cansada. ¿Pero sabéis qué? El tiempo es imprevisible y a la tormenta le dará igual que tu tripulación esté cansada o en plena forma, va a seguir azotando sin piedad. Así que mejor estar más preparados y convertirse en buenos pensadores.

Haz que pensar se convierta en un hábito. Suena absurdo pero no lo es. Muchas veces el trabajo y los problemas nos absorben de tal manera y estamos tan enfrascados en sacar el trabajo adelante que no dejamos espacio para que las buenas ideas lleguen a nuestro cerebro. Encuentra un “sitio de pensar” y dedícale tiempo, que sea tu “rato de pensar”. Que este proceso se convierta en una disciplina. Muchas personas sacan tiempo de su agenda para ejercitar su cuerpo, haz lo mismo con tu mente. Creo que no conozco más de 6 personas que dediquen tiempo a buscar ideas conscientemente. Recuerda que las ideas tienen fecha de caducidad, no son eternas. Si encuentras una idea, síguela, expande esa idea. Si no llega, repite el proceso. Cerca e trova (busca y encuentra). Ten en cuenta que siempre llegarás más lejos con un equipo que tú solo. Una buena idea con un buen equipo en el momento adecuado tiene la fuerza de un cohete. Las ideas deberán aterrizar en el sitio adecuado, primero tu mente, luego la de tu equipo y luego serán las de tus clientes, distribuidores, vendedores, compradores o cualquiera que te ayude en la materialización de esa idea.

Lleva su tiempo y no es automático, no será un proceso de la noche a la mañana, pero si uno se lo propone lo consigue. ¿Crees que las ideas van a llamar a tu puerta? Básicamente no. Hay que buscar las ideas, hay que convertirse en un cazador y un pescador de ideas.

Como dijo el Nobel de literatura Bergson: “piensa como un hombre de acción, actúa como un hombre de pensamiento”.

Para ser un buen pescador necesitas dosis de paciencia. Ten presente que el tiempo es una variable relativa. Al buen pescador le llegan los peces, igual que las buenas ideas.

Tu mejor dicha será saber que has tenido éxito y el éxito no se mide en horas, kilómetros, carreras o másters, se mide por el tamaño de tus ideas.

Como dijo Einstein: “Pensar es un trabajo difícil, por eso pocos lo hacen”.

Tus acciones serán el reflejo de tus pensamientos.

Una mente en pleno rendimiento iluminará más el camino que cualquier linterna, por muy potente que sea. Entonces, ¿qué hay que hacer? Sé una esponja, empápate de libros, revistas, charlas, y pasa tiempo con gente que te aporte buenas ideas. Hay que ser objetivo, el que no te aporte nada, que te llame en vacaciones. Intenta siempre crecer y aprender, así comenzarás a plantar las semillas para las buenas ideas.

Las ideas que no vayan acompañadas de acción apenitas verán la luz.

Hoy te encuentras en el lugar al que tus ideas te han llevado. Piensa si el suelo por donde pisas es lo suficientemente estable y ten claro que si te lo propones, mañana estarás donde tus ideas te lleven y tú decidirás por dónde pisas. Mis ideas viajan con traje de astronauta y se transportan en cohete, ¿y las tuyas?

5

movicarga_Marzo_440.indd 5

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

Manitowoc termina el año según el plan previsto Hemos realizado una entrevista a Orlando Mota, Carlos Pimenta y Francisco de Borja para conocer de primera mano la situación acutal de Manitowoc, sus novedades y su previsión de futuro.

Orlando Mota

Mov.- Han estrenado el año con la entrega a Grúas Norte de una nueva GMK 6300L, ¿es esto una señal de que todo se está recuperando? ¿Cómo está actualmente Manitowoc? Orlando Mota.- La verdad es que tengo dificultad para responder a esa pregunta. Repito muchas veces que la situación que tenemos hoy no es normal, sin embrago, la situación que teníamos en los años 2005, 2006, 2007 y 2008 tampoco era normal. El mercado tendrá que ajustarse y hay que reconocer que a nivel de todo tipo de grúas en España, la oferta sigue muy por encima de la demanda. El mercado se está ajustando y seguirá ajustándose, pero esto no quiere decir no vender. Ajustarse hoy quiere decir vender menos o vender modelos específicos. Sobre Manitowoc en un plan general, hemos terminado el 2011 según nuestro plan y los últimos meses de 2011 fueron muy buenos. A nivel de España la situación fue muy parecida, a parte de la GMK6300L que hemos entregado a Grúas Norte, hemos cerrado algunas operaciones más en las que empezamos ahora a entregar las grúas. Mov.- Manitowoc ya lleva implantado directamente en España hace tiempo, ¿cuál es el balance y feedback de los clientes? Sr. Mota.- Sólo los clientes podrían hablar sobre el balance y el feedback. Aunque nosotros intentamos siempre recoger su feedback, la verdad es que no me arriesgo a hacer ningún comentario, pues puedo decir algo que no es compartido por todos. Esa es una pregunta que tendréis que hacer a los clientes, y la verdad, reconozco que habrá clientes más contentos que otros… Pero eso es exactamente algo que estamos intentando solucionar, y seguro que lo conseguiremos.

Mov.- ¿Qué nos puede contar sobre la nueva GMK6300L? Sr. Mota.- Lo que puedo decir es que esta grúa está siendo la “estrella” ahora mismo, en una palabra, ¡éxito! Se empezó a fabricar en serie a principios de 2011 y hoy, un año después, hay grúas vendidas y entregadas en casi todo el mundo; España, Francia, Alemania, Holanda, Italia, Oriente Medio, Australia, Estados Unidos, Brasil, Rusia, etc. La verdad es que está siendo una grúa que encanta a los alquiladores a todos los niveles. Además de las grúas entregadas, tenemos casi toda la producción de 2012 de este modelo asignada, aunque dejamos siempre algunas unidades libres para poder acudir a negocios de última hora. Puedo asegurar también que muy pronto habrá más grúas GMK6300L en España. Mov.- ¿Qué otros productos interesantes veremos este año para los clientes en cuanto a novedades? Sr. Mota.- Este año será el año de la “hermana” de la GMK6300L. Este año empezaremos a entregar la GMK6400. La GMK6400 es una grúa muy parecida a la GMK6300L, utilizando el mismo patrón de diseño y un bastidor nuevo de 6 ejes. Sin embargo, tiene una pluma un poco más corta pero de una capacidad muy superior, aportando capacidades con plumines increíbles. Para que tengan una idea, es una grúa que eleva 8,7T a 115m de altura. No tengo ningún tipo de duda de que esta grúa será un éxito como la GMK6300L. Además de esta grúa, saldrá también una nueva de 60T y mejoras de calidad en las demás grúas de la gama. Mov.- Manitowoc este año estará presente en la feria de Intermat a través de un distribuidor y no directamente como siempre. ¿Por qué han tomado esta decisión? ¿Piensan hacer la relación con el cliente más directa o realizar algun tipo de Open Day´s? Sr. Mota.- Hay sobretodo dos razones: la primera es que Intermat hoy tiene una presencia muy fuerte sobretodo enfocado a clientes franceses y otros mercados muy relacionados con Francia. Además, a las personas ya no les interesa irse a ver ferias todos los años, por lo que van sobre todo a Bauma. La segunda razón, es que efectivamente estamos llevando cada vez más clientes a las fábricas y organizando Open Day’s para que podamos dedicar toda nuestra atención a ellos.

año en la misma línea con nuevas campañas de este tipo? Sr. Mota.- Sí, hay algo parecido que estamos presentando a los clientes. Mov.- ¿Cómo se ha desarrollado el programa EnCORE en España? Sr. Mota.- Va bien, pero sin la velocidad que lleva en otros países, pero la razón es muy sencilla: España es sobre todo un mercado para grúas nuevas o muy recientes, con lo cual no hay puesta en marcha de grúas muy antiguas. Mov.- Cuando reacondicionan las máquinas, ¿ofrecen al cliente la posibilidad de vender esa máquina, o es el cliente el que se encarga de venderla? Sr. Mota.- Existen las dos posibilidades: La podemos intentar vender nosotros o ellos mismos. Lo objetivo es dar al cliente la garantía de que la grúa se ha reparado según los preceptos del fabricante. Mov.- ¿Ha habido algún cambio o mejora en cuanto al servicio post venta en este año pasado o piensan hacer cambios en este año? Sr. Mota.- Cambios siempre hay. La plantilla de nuestros mecánicos sigue subiendo y acabamos de poner ahora mismo más mecánicos. Como he dicho muchas veces, el servicio es algo en lo que estamos dando y daremos un enfoque especial los próximos años, como manera de recuperar algún retraso que podamos llevar debido a que llegamos sólo hace un par de años directamente al mercado. Sin duda, el servicio y el soporte al cliente está hoy en el centro de todas nuestras prioridades.

Mov.- El año pasado lanzaron una campaña de financiación muy agresiva, ¿están este

6 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 6

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- ¿Qué zonas están trabajando mejor para Uds? ¿El norte de África esta dentro de su zona de influencia? Sr. Mota.- El norte de Europa, Oriente Medio, América del Sur y Rusia, son sobre todo las áreas donde notamos una subida de la demanda. Y en algunos de ellos una subida muy fuerte. El norte de África no está sobre mi influencia directa, en cambio si que hay otros países de África que sí lo están. Sin embargo, si hace falta algo a nuestros clientes en cualquiera de los países del mundo, seguro que somos capaces de ayudarles con nuestra gente o con nuestros distribuidores.

ranza en que a lo largo del año podamos llevar a cabo algunas operaciones de venta de grúas nuevas, tanto por renovación de algunas grúas más antiguas, como para compensar algunos desequilibrios que las empresas puedan tener en sus flotas. Además de las ventas, otro objetivo importante que tenemos para este año, sino el más importante, es la mejora continua del servicio técnico y atención al cliente, que es la base para el éxito de nuestra estrategia. Para conseguir mejorar la calidad de nuestro servicio, seguiremos invirtiendo también en la formación y actualización continua de nuestros técnicos.

Mov.- ¿Qué mensaje le gustaría transmitir a sus clientes? Sr. Mota.- Dos mensajes: el primero seguir agradeciéndoles el hecho de seguir apostando por nuestra marca y el segundo garantizarles de nuevo que estaremos apoyándoles para ayudar en lo que haga falta, y que hemos venido a España para quedarnos cuales quiera que sean las condiciones del mercado.

Francisco Borja

Carlos Pimenta

Mov.- ¿Qué valor añadido ofrece en este momento Manitowoc como marca? Carlos Pimienta.- El cliente que compra grúas de Manitowoc sabe que está comprando productos de elevada calidad y punteros a nivel de tecnología. Además, los clientes saben que Manitowoc tiene en su plantilla personal altamente cualificado y motivado para solucionar sus problemas. Otra gran ventaja que tenemos es nuestra implantación a nivel mundial, lo que significa que el cliente siempre contará con nuestro apoyo cuando lleve a trabajar nuestros equipos fuera de su país. La posibilidad de proporcionar al cliente una solución de financiación competitiva, es otros de los valores añadidos de Manitowoc. Mov.- ¿Ha mejorado la relación de Manitowoc con los clientes desde que se instalaron directamente en España? ¿En qué manera ha mejorado esta atención al cliente? Sr. Pimienta.- La mejora de la relación con los clientes es un largo camino que no se hace de un día para otro. La verdad es que sentimos que desde que nos implantamos directamente en España hemos dado pasos significativos en este sentido, bien a través de una mayor proximidad y atención al cliente, o bien a través de la mejora continuada de los servicios que prestamos. Pero como dice el dicho popular “el camino se hace caminando”, y eso es lo que vamos a seguir haciendo. De una forma general, el balance es muy positivo y creo que hoy podemos decir que gran parte de los clientes están satisfechos con los cambios que hemos tenido en la distribución de la marca Grove.

Mov.- Conociendo bien el mercado español de grúas, ¿cómo piensa que los clientes han vistos los cambios de distribución de la marca Grove? ¿La entrada del fabricante en directo en el mercado era algo pedido por los clientes? Francisco Borja.- Todos los clientes han recibido positivamente el hecho de que Manitowoc pase a encargarse directamente del mercado nacional, siendo España un mercado maduro en lo que a grúas móviles se refiere. Además hoy las respuestas a las necesidades de los clientes las cubrimos de una forma más rápida y lo más personalizada posible. También es cierto que varios clientes nos han comentado que prefieren tratar directamente con fábrica, pues esto les da una mayor seguridad en las operaciones que tratamos y que en el futuro llevaremos a cabo. Mov. – Pasado año y medio de la entrada de Manitowoc en directo, ¿cuál es el balance que hace? ¿Cómo cree que va evolucionar el mercado de la grúa autopropulsada en los próximos tiempos? Sr. Borja.- El mercado de grúa nueva sufrió una gran caída desde 2009, y nosotros estamos trabajando directamente desde 2010. Pasado este tiempo, el balance es muy positivo, pues hemos logrado hacer algunas ven-

tas de grúas y en lo que al servicio técnico se refiere, hemos llegado a contactar con prácticamente todas las empresas que tienen alguna grúa GROVE en su flota, ofreciendo nuestra ayuda para asesorar y ofrecer un servicio de asistencia técnica de primera línea. Debido a este bajo nivel de ventas de grúas nuevas que arrastra el sector, los clientes, en el futuro, llegarán a tener que renovar los parques de grúas, pues la gran mayoría no incorpora material nuevo a sus flotas desde 2007 o 2008, y por ello, el futuro es prometedor. Primero es necesario que pase tiempo para que nuestro sector se regularice y para que vuelva a haber inversión en obras e infraestructuras. Mov.- ¿Cuál cree que será la evolución de las máquinas en función de las nuevas tecnologías y legislación? Sr. Borja.- Respecto a la legislación, estamos conviviendo en estos últimos años dos evoluciones importantes. La primera de ellas viene impuesta por la norma EN13000, que tiene como objeto prevenir accidentes en los trabajos de elevación, lo que supone algunos cambios en los dispositivos de seguridad, como por ejemplo, la instalación de indicadores luminosos y alarmas sonoras a la vez que limita ciertas funciones de la grúa si se sobrepasa la capacidad de la máquina. La segunda evolución es la reglamentación sobre emisiones contaminantes TIER IIIB de los motores. El futuro traerá más cambios en los motores en 2014 para adaptarse a la normativa TIER IV. Las nuevas tecnologías están haciendo evolucionar de una forma muy importante nuestros productos, como ejemplo, podemos mencionar la nueva GMK6400 con un diseño muy innovador en lo que a bastidor, sistema de tracción y pluma se refiere, haciendo a este modelo la grúa más fuerte de todas las máquinas de 6 ejes que existen. Los futuros modelos y desarrollos seguirán este patrón de fabricar grúas muy fuertes y muy compactas siempre con el menor número de ejes, obteniendo así las grúas más fuertes de cada categoría.

Mov.- ¿Qué perspectivas de futuro tienen para este año? Sr. Pimienta.- A pesar de la difícil situación económica en que vivimos, tenemos espe7

movicarga_Marzo_440.indd 7

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Kompe Elevació adquiere una movex – GSR 270PX de 27 metros de altura de trabajo La máquina de 27 metros de altura de trabajo es una MOVEX – GSR 270PX de doble articulación y con cesta para 220 Kg. montada sobre un IVECO EUROCARGO de 10 Tn. Los estabilizadores de esta máquina son de bajada en vertical ocupando solamente el ancho del camión, y el alcance lateral es de 13.5 metros. Con la adquisición de esta máquina, KOMPE ELEVACIÓ va a cubrir el hueco que existe para estas alturas entre los brazos telescópicos autopropulsados y las máquinas sobre camión que normalmente se alquilan sin conductor. Los trabajos a realizar con este equipo son sumamente rentables y de una gran seguridad.

ya sea por falta de costumbre del cliente o falta de formación. En este caso, el cliente tiene la seguridad de que el equipo está operado por un profesional perfectamente formado. Otra de las condiciones impuestas por KOMPE ELEVACIÓ para la adquisición

de este equipo fue su rigidez estructural y precisión de movimientos. La MOVEX GSR 270PX dispone de un brazo carente de oscilaciones y flexiones, lo cual transmite una total sensación de seguridad, y esto es muy importante para trabajar con los clientes que no están habituados a las alturas.

El segmento de alquiler al que va destinado este equipo es: - Trabajos de mantenimiento donde se precisa altura y los desplazamientos son continuos y rápidos, ahorrando así el transporte de las máquinas autopropulsadas. - Trabajos que se realizan en la vía pública, ya que el vehículo ocupa cuando trabaja las mismas dimensiones que si el vehículo estuviera estacionado. - Los vehículos donde se precisa un operador profesional para manejar la máquina,

8 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 8

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Tres configuraciones de pluma maximizan la flexibilidad de la grúa de oruga Manitowoc 31000 El modelo 31000 de 2300 toneladas de capacidad, la nueva y enorme grúa de oruga Manitowoc, está llegando al final de su fase de pruebas y está programada para entregarse a principios de 2012. Además de su capacidad considerable y exclusivo contrapeso de posición variable, las combinaciones de pluma y plumín de esta grúa tan innovadora son las más largas diseñadas para grúas de oruga Manitowoc.

El primer accesorio es un plumín fijo con una capacidad nominal básica de 1.4oo toneladas y una configuración básica de 24 metros. Se ofrecen insertos opcionales para que los usuarios puedan extender el plumín fijo a 42 metros.

Mike Wood, gerente superior de productos de Manitowoc Cranes, dice que con una grúa del tamaño de la 31000, la maximización de la flexibilidad y la versatilidad era prioridad importante en el diseño.

También se dispone de un plumín abatible para la 31000. El plumín abatible estándar mide 36 metros pero al usar insertos opcionales, el plumín abatible puede extenderse a 114 metros. La capacidad máxima del plumín abatible es de 1.100 toneladas.

“Hemos diseñado la 31000 para que sea lo más adaptable posible,” dijo. “La grúa está disponible con múltiples configuraciones de pluma y plumín, así como con cinco configuraciones de contrapesos.”

La 31000 tiene también una pluma combinada, que combina partes de la pluma principal y del plumín abatible. La pluma combinada, con varios insertos, tiene una longitud máxima total de 138 metros.

La 31000 viene estándar con una pluma principal de elevación de cargas pesadas de 55 metros, pero usando insertos opcionales de 5 y 10 metros, la pluma principal puede extenderse hasta una longitud total de 110 metros. Las configuraciones de pluma opcionales también pueden aumentar considerablemente el alcance y la altura de elevación de cargas de la grúa.

El Sr. Wood dice que siempre se pone énfasis en la gestión de bienes al diseñar las diversas combinaciones de pluma y plumín. “Estamos utilizando gran parte del plumín abatible para el plumín fijo, y muchas de las secciones de la pluma y parte superior de la pluma del plumín abatible se usan en la pluma combinada, asegurando así una utilización máxima.”

9

movicarga_Marzo_440.indd 9

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Dos nuevas máquinas de ATN en Intermat Las nuevas máquinas que completan la gama son la PIAF 1100R y Z-16. ATN amplía su gama de plataformas de mástil vertical y presentará la PIAF 1100R en la feria Intermat en París el próximo abril (stand E5G 017). Esta plataforma proporcionará a los clientes un mayor alcance horizontal que su modelo PIAF 1000R, manteniendo la base de un mismo concepto. Además, ATN también presentará la PIAF 880R sobre ruedas y PIAF 810 sobre orugas. • La PIAF 880R destaca por una altura de trabajo más alta (8,80 m), alcance horizontal de 3,36 m y una distancia al suelo baja (7.4 Kg / cm²). Tiene un centro de gravedad bajo, lo que permite la carga / descarga de la máquina sin movimientos oscilantes. Otra característica es la cubierta, hecha en fibra de vidrio. Esta composición es mucho más resistente que las cubiertas de ABS y más fácil de reparar, si es necesario. • La segunda, la PIAF 810 sobre orugas, destaca porque es la única plataforma en el mundo sobre orugas sin araña. Esta máquina destaca por su bajo centro de gravedad, el peso (2.200 kg.) y una presión sobre el suelo (0.5Kg/cm²), lo que permite utilizarlo en todo tipo de suelos frágiles. Con las orugas, esta PIAF puede ser utilizada para trabajos de acabado, en terrenos irregulares. Las plataformas de mástil, que se han fabricado con materiales de larga duración, aseguran una larga vida para las plataformas, gracias a sus marcos de acero, fibra de vidrio y el centro de gravedad bajo. Una de las particularidades de estas plataformas de mástil es que son completamente hidráulicas, es decir, pueden funcionar con temperaturas que varían entre 20°C y - 40°C, o en sitios húmedos o mojados, ya que excluyen cualquier tipo de componente electrónico o tarjeta.

Además de la gama de mástil, ATN presentará el modelo Zebra 12 y el nuevo Zebra 16. Este último modelo articulado es un modelo RT 4x4, al igual que la Zebra 12, gracias a su alcance horizontal de aproximadamente 9,30 m de y su altura libre al suelo de 45 cm. Presentada como primicia en Intermat, los clientes encontrarán la Zebra 12. Una plataforma de brazo articulado con 39 cm de distancia al suelo y 8.50 metros de alcance horizontal, que por lo general se encuentra en plataformas articuladas de 16 metros. Como novedad, la Zebra 12 incluye una pantalla LCD a color con diagnóstico que detecta cualquier avería eventual. Cubiertas en fibra de vidrio y motor Kubota montado en una plataforma deslizante facilita el mantenimiento.

sin necesidad de conectar un ordenador portátil auxiliar. ATN diseña y fabrica en Francia su gama de plataformas elevadoras móviles de personal, que han sido desde el principio pensadas como maquinaria pesada, hecho especialmente importante para la industria del alquiler. Con los nuevos modelos, ATN amplía su gama actual y ofrece una nueva opción para las empresas de alquiler en el mercado de

CX 12 La gama de tijeras estará representada por la CX 12. El único ascensor de tijera en el mercado que combina una plataforma de 16m² con una capacidad de elevación máxima de 1.100 kg. Los tiempos de subida y bajada son también notables. De hecho, la plataforma puede moverse desde su posición de plegado a su posición elevada en sólo 40 segundos. Como las plataformas de brazo articulado, esta plataforma incluye un sistema de diagnóstico integrado y protegido con una pantalla situada debajo de la cubierta, capaz de escanear, detectar y comunicar cualquier problema, mediante un mensaje en el idioma del usuario. Este valor añadido simplifica la detección de daños y perjuicios, asegura que las reparaciones se lleven a cabo con mayor rapidez, mejora la satisfacción del cliente y reduce tanto el tiempo y los costos involucrados en los viajes. Otro punto importante a mencionar es que esta misma pantalla se puede utilizar para configurar la plataforma

10 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 10

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

trabajo de la plataforma aérea. Hace algún tiempo, ATN era conocido, sobre todo, como un fabricante de la pluma del mástil vertical. Hoy en día, con las CX-12 y CX-15, que mostraron en Bauma, Zebra 12, Zebra 16 y los siguientes modelos, CX 18 y Zebra 18, que llegará a finales de 2013, ATN a partir de ahora puede ser considerado como competidor regular de los principales fabricantes.

El Grupo Haulotte aumenta sus ingresos hasta un 23% entre 2010 y 2011 Haulotte Group generó en el cuatro trimestre de 2011 unas ventas consolidadas de € 82,2 millones en comparación con € 72,5 millones en el mismo período del año pasado, un aumento del 13%. En general, la segunda mitad del año fue del 17% más que en 2010. El negocio se mantuvo relativamente fuerte al final del año, a pesar de incertidumbres en el entorno macroeconómico. Los ingresos consolidados de 2011 fueron de € 307 millones frente a los € 250 millones en 2010, lo que supone un aumento del 23%, todos los sectores subieron, lo que refleja el fuerte impulso del negocio del alquiler. Las ventas crecieron en todas las áreas geográficas entre 2010 y 2011. América Latina experimentó un crecimiento de ventas del 77% y un 48% de aumento para Asia. Europa, que representa dos tercios de las ventas, aumentó un 19%. En los EE.UU. la actividad creció sólo un 5% en un mercado donde los actores principales han reinvertido de manera significativa en 2011. El nivel de actividad durante el segundo semestre de 2011 debería permitir que el

Revenue by business line (€ thousands) Equipment sales Equipment rental Services Total

Grupo Haulotte esté por encima de punto de equilibrio operativo durante este período.

PANORAMA

A pesar de que los principales alquiladores europeos esperaron al verano de 2011 para hacer pedidos importantes, la necesidad de renovación de la flota en Europa y el signo positivo de los mercados emergentes, fueron factores que respaldaron las perspectivas de negocios para el 2012 y permitieron que Haulotte Group pronostique un crecimiento de dos dígitos en 2012. Haulotte Group ha llegado a un acuerdo con sus bancos para extender el período de vacaciones de algunos pactos hasta el 30 de junio de 2012 y a principios de la próxima primavera, se abrirán de nuevo las conversaciones con sus bancos para renovar la línea de crédito que vence en julio de 2013. 2011 233.1 42.7 31.1 306.9

2010 186.3 37.2 26.5 250.0

Change +25% +15% +17% +23%

1987-2012: Hinowa cumple 25 años competentes que han sido capaces de captar y llevar a cabo el concepto que siempre ha distinguido a nuestra ruta de la empresa”, explica Dante Fracca, Presidente de Hinowa.

25 años han pasado desde que se creó Hinowa. Sus fundadores fueron personas incansables de pocas palabras, pero que tenían una larga experiencia y sobre todo estaban cerca y armados con espíritu de sacrificio y entusiasmo. Muchas cosas han sucedido en este cuarto de siglo: Hinowa ha recorrido un largo camino junto a sus clientes. Desde Hinowa el espíritu es de continuidad: “Todavía estamos hoy aquí, con nuestro fiel equipo de colaboradores, aquellas personas

Hinowa ha invertido en la calidad, en investigación y desarrollo, en la introducción de nuevos productos al mercado internacional, construido con tecnologías avanzadas y materiales, y ofreciendo soluciones capaces de satisfacer las necesidades de todos los tipos de nichos de mercado. ”Hemos logrado alianzas estratégicas con el objetivo de llevar a cabo operaciones de mejora, el fortalecimiento de nuestra empresa y asegurarnos el futuro para aquellos que son y todavía quieren ser parte de ella”, explica el Sr. Fracca. “Nos gustaría también agradecer a nuestros fieles clientes y distribuidores su tiempo y experiencia, sin los cuales no se hubiese logrado tanto”, concluye. 11

movicarga_Marzo_440.indd 11

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Grúa automontable 65 K de Liebherr: Una nueva dimensión en la clase de 65 m La grúa automontable 65 K de Liebherr se presentará al público por primera vez en la Intermat 2012 de París. El nuevo diseño de la 65 K se basa en el probado concepto de la 81 K, presentado hace dos años, aunque ofrece un gran número de funciones optimizadas y más avanzadas. Con ello, la nueva grúa automontable de la clase de 65 m sienta nuevas bases en términos de rendimiento, manejo y seguridad en la obra. Gracias a su carga máxima de 1.400 kg con un alcance de 40m, la 65 K ofrece un rendimiento sobresaliente en su categoría. Como en el caso de la 81 K, de mayor tamaño, la 65 K funciona exclusivamente en servicio de dos ramales SPEED2LIFT. De esta forma, no es necesario cambiar de 2 a 4 ramales y tampoco se pierde tiempo para conseguir un rendimiento de carga máximo en la obra, algo único en esta categoría de grúa. Otro dato extraordinario es la carga máxima de 4.500 kg. Las innovadoras soluciones de transporte permiten llevar la 65 K completa, contrapeso incluido, con solo dos camiones hasta la obra. En comparación con el modelo precedente, las medidas de transporte han mejorado considerablemente. La longitud de transporte, que se ha reducido a menos de 14,5 m, y una menor distancia entre ejes (6 m) favorecen la maniobrabilidad de la grúa durante el transporte. De esta manera, la 65 K puede maniobrarse sin esfuerzo incluso en los lugares más estrechos de la obra. Además, el paquete

pluma se ha diseñado con un saliente extremadamente corto, lo que permite que la 65 K pueda montarse muy cerca de los edificios. Entre los aspectos más destacados de esta clase de grúas se encuentran también el reducido soporte de base (de 4,2 m x 4,2 m) y el radio de giro, optimizado a 2,55 m. Con ello, la 65 K resulta especialmente útil en espacios limitados con alta densidad de edificios. El montaje de la grúa automontable 65 K es extremadamente seguro y sencillo. El proceso de montaje se facilita, por una parte, gracias al bloqueo semiautomático entre torre y plataforma giratoria mediante QuickConnection, así como por el fiable sistema de erección de la grúa que permite un montaje aéreo de gran altura incluso por encima de grandes obstáculos. Entre otras cosas, los sostenes tirantes de la pluma se encargan de un manejo seguro y el equipo semiautomático de autocentrado de lastres permite, junto con los contrapesos con autocentrado,

lastrar la 65 K sin una grúa adicional y en poquísimo tiempo. El moderno autómata programable ofrece gran variedad de opciones para un montaje seguro y un funcionamiento económico. Durante el montaje inicial, el sencillo escalado de la grúa facilita, con solo una pesa y la pantalla gráfica LCD, un ajuste rápido y seguro. Otros aspectos a destacar en el ámbito de la seguridad son el limitador electrónico del área de trabajo (ABB) y el limitador electrónico de momento de carga (LMB), disponibles opcionalmente. En estado de servicio, la pantalla LCD dotada de pictogramas muestra de forma clara toda la información de estado. En la nueva 65 K se emplea la probada tecnología de control que Liebherr utilizó por vez primera en la grúa automontable 81 K y que solo se había empleado anteriormente en grúas torre. El modo de posicionamiento micrométrico MICROMOVE, que se activa pulsando un botón, está también disponible en la nueva grúa automontable de 65 tm. De esta forma pueden posicionarse también las cargas más pesadas con gran facilidad y precisión milimétrica, sin recurrir al freno del mecanismo de elevación. Los mecanismos FU sin escalonamientos, diseñados por el propio centro de desarrollo tecnológico de Liebherr, destacan por su particular eficiencia energética y contribuyen a una operativa económica. Un movimiento seguro de la carga está garantizado en todo momento. En la obra, la nueva 65 K ofrece la habitual flexibilidad y una extraordinaria capacidad de adaptación. Con el dispositivo de trepado rápido, pueden elevarse hasta cinco tramos de torre de forma segura. Gracias a su pluma inclinada a 30º, la 65 K ofrece un total de 14 alturas bajo gancho desde 15,6 m hasta 51,7 m, pudiéndose adaptar de forma óptima a cualquier requisito de la obra.

DATOS DE RENDIMIENTO DE LA 65 K Altura bajo gancho máx.: hasta 34,6 m Altura bajo gancho con inclinación de 30°: hasta 51,7 m Alcance: 28,0 / 35,0 / 40,0 m Alcance con inclinación de 30°: 23,9 / 29,9 / 34,3 m Carga con alcance de 40,0 m: 1.400 kg Carga con alcance de 35,0 m: 1.800 kg Carga con alcance de 28,0 m: 2.600 kg Carga máxima: 4.500 kg

12 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 12

15/03/12 10:40


movicarga_Marzo_440.indd 13

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Liebherr prueba el nuevo “PowerBoom” en grúa sobre orugas LR 13000 El nuevo PowerBoom de Liebherr – la pluma P- está montada desde finales de diciembre del 2011 en la grúa sobre cadenas de 3.000 toneladas, la LR 13000. Será probada en las próximas semanas con distintas configuraciones. Ya se pueden ver dos plumas de este innovador desarrollo en la campa de Liebherr Werk en Ehingen. Actualmente se está probando el plumín abatible en el PowerBoom de la LR 11350, después de que desde otoño del año pasado se hayan hecho exitosas pruebas con diferentes longitudes de plumas P. En el PowerBoom los tramos de celosía están montados en paralelo en la zona inferior, en la parte superior la pluma doble se une para formar una pluma simple. Lo excepcional de ello es que las capacidades de carga de la grúa se puede elevar de forma significativa con tramos estándar de celosía. Esto no sólo vale para la pluma principal sino también para el plumín abatible, ya que el momento de torsión de la pluma P se incrementa significativamente. De esta manera se amplía considerablemente el rango de aplicación y el PowerBoom eleva la grúa a una categoria superior de capacidad de carga. En la construcción de la LR 13000 ya se tuvo en cuenta el PowerBoom. Por lo tanto se pudo diseñar desde el principio la grúa adaptándola de manera óptima a este nuevo e innovador sistema. El aumento de la capacidad de carga en el plumín abatible de la LR 13000 es extremadamente elevado debido a un efecto doble, por una parte el par de torsión elevado del PowerBoom en sí mismo y también por la

utilización de tramos de celosía fuertes. Para la pluma P se utilizan los tramos de celosía del plumín abatible estandar en la región paralela. Los fuertes tramos de la pluma principal que quedan libres y se pueden usar ahora como plumín abatible especialmente pesado. El desarrollo del innovador sistema de plumas P es un hito importante en la producción de Liebherr en el área de las grúa de celosía. Esto incluye tanto el desarrollo de nuevos tipos de grúas, así como la optimización de la línea de productos existentes.

Sommer Kranverleih adquiere una nueva grúa móvil Liebherr LTM 1200-5.1 El 31 de enero, Liebherr-Werk Ehingen GmbH entregó una nueva grúa móvil LTM 1200-5.1 a Sommer Kranverleih GmbH. El gerente Franz Sommer y su mujer viajaron para esta ocasión a Ehingen. La nueva 200 toneladas sustituirá una LTM 1160-5.1. “Con su mayor capacidad de carga se puede emplear de manera muy flexible. La máquina es apta tanto para la construcción de acero, para el montaje de productos prefabricados de hormigón y como grúa auxiliar en la energía eólica, por nombrar sólo unos pocos campos de actividad posibles“, justificando Franz Sommer su decisión de compra. Con su pluma telescópica de 72 m de longitud, prolongaciones de pluma y plumín abatible, alcanza una altura de elevación enorme de 98 m. La empresa Sommer Kranverleih se fundó en 1959 en Bre-men y está activa hasta el día de hoy en la region de Bre-men. Desde hace 40 años esta empresa apuesta por las grúas del fabricante Liebherr. Ahora las 15 grúas móviles de la flota llevan el logo de Liebherr. La grúa más antigua es una LTM 1025 del año 1991 y la más potente una 220 toneladas LTM 1220-5.1. En pocas semanas, Sommer Kranverleih recibirá la siguiente grúa: una LTM 1095-5.1 que ampliará su gama actual de grúas. Sommer nombra las siguientes razones que le convencieron a la hora de comprar grúas de Liebherr: “Las grúas de Liebherr tienen una capacidad operativa muy alta y una baja propensión a reparaciones. Las máquinas son extremadamente robustas y fiables y sin embargo disponen de tecnología punta. Gracias a ello, las grúas de Liebherr ofrecen buenas oportunidades de comercialización como grúas usadas. Principalmente los excelentes servicios de Liebherr hablan por si solos.”

14 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 14

15/03/12 10:40


IMB Podbeskidzie adquiere la primera grúa telescópica sobre orugas de Liebherr LTR 1060 en Polonia La empresa de construcción IMB Podbeskidzie, adquiere la primera grúa telescópica sobre orugas de Liebherr LTR 1060 en el mercado polaco. En enero de 2012 Antoni Kratki, gerente de IMB Podbeskidzie Sp. z o.o., recepcionó su nueva grúa de Liebherr de 60 toneladas bajo una temperatura de -14ºC. De esta manera, la nueva grúa pudo demostrar su valía bajo temperaturas glaciares. La flota de grúas de esta empresa ya cuenta con 10 grúas móviles, entre ellas ocho grúas de Liebherr. Unas 30 máquinas de movimiento de tierra, pilotes y plataformas de perforación, camiones, y hormigoneras sobre camión com-pletan el parque de maquinaria. La principal actividad de la empresa IMB Podbeskidzie es la construcción y la revisión de puentes. Otras áreas de trabajo son obras subterráneas y perforación, así como la fabricación de hormigón. Esta empresa ha alcanzado en los últimos años una posición fuerte en el mercado polaco, particularmente en la construcción de puentes, y es hoy una de las compañías líderes en esta área. IMB Podbeskidzie se fundó en 1987 con 14 trabajadores. La compañía ha crecido alcanzando ahora los 275 empleados y ha podido generar en 2011 un volumen de ventas de aproximadamente 30 millones de Euros. La sede de la compañía es un terreno de 5 hectáreas en Skoczów, Polonia. Con la compra de la LTR 1060, Antoni Kratki optó por una máquina que reúne las ventajas de una grúa telescópica con la de una grúa sobre orugas: la pluma telescópica se telescopa rápida y de manera totalmente automática a la longitud deseada. Al mismo tiempo ofrece con sus cortos tiempos de montaje, un transporte sencillo y un sistema de plumas variable con una alta eficiencia. El chasis de orugas permite un excelente rendimiento todoterreno y es fácil de maniobrar. La LTR 1060 se puede desplazar además totalmente equipada y con carga completa.

movicarga_Marzo_440.indd 15

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Tres grúas sobre orugas Liebherr HS 885 HD, en la aplicación de vibrocompactación para la construcción de “Islas de las Perlas Jumeirah” artificiales en Dubai, (Emiratos Árabes Unidos) El área está siendo especialmente dragada y vibrocompactada para formar las islas artificiales de “La Perla de Jumeirah”, que es un proyecto residencial de villas en el corazón de Dubai. Esta comunidad única se compone de 50 grupos residenciales integrados, en medio de alrededores ajardinados y canales. Cada segmento está rodeado de cascadas, lagunas y dinámicos cuerpos con plácidas aguas por tres lados. Un área total de aproximadamente 10.000.000 metros cúbicos se está dragando. El contrato general para el proyecto fue adjudicado a Van Oord que contrató a la empresa Ingeniería Fundación NSCC para compactar una superficie de 5.000.000 metros cúbicos. Para este proyecto NSCC eligió tres grúas sobre orugas Liebherr tipo HS 885 HD para aplicaciones de vibrocompactación, dos equipos de HS con tándem y una HS con una plataforma única. Las tres grúas sobre orugas de ciclos de trabajo de Liebherr realizaron la compactación de la arena dragada para preparar el terreno para la construcción de villas residenciales de alta gama.

Gracias a la tecnología Liebherr moderna y eficiente, la empresa NSCC es capaz de alcanzar el rendimiento deseado con mayor precisión. En este trabajo las tres Liebherr HS

885 HD de ciclo de trabajo han convencido al cliente por su extraordinario rendimiento y fiabilidad.

La HS 885 HD está equipada con dos ganchos de 30 t que son adecuadas para las aplicaciones más difíciles. El sistema de control patentado Litronic® desarrollado por Liebherr lleva a cabo los ciclos de trabajo en modo totalmente automático. Este sistema electrónico incorpora todas las funciones de control y vigilancia de la unidad y funciona de forma fiable, incluso en temperaturas extremas, bajo condiciones de humedad o vibraciones. El control proporcional permite que todos los movimientos se lleven a cabo simultáneamente. Los bajos requisitos de mantenimiento y el diseño compacto de las grúas sobre orugas de ciclos de trabajo de Liebherr permiten una máxima utilización. Los componentes especialmente desarrollados aumentan la longevidad de la unidad y reducen los costos. La grúa sobre orugas tipo HS 885 HD, representa el continuo desarrollo de la gama existente de grúas sobre orugas de ciclo. La máquina pertenece a la clase popular de 120 t, y se basa, entre otras características, en una superestructura recién concebida con un diseño de chasis fuerte y rígido. El HS 885 HD está equipado con una potencia de 670/898 CV del motor diesel. La serie de grúas Liebherr sobre orugas de ciclo en la actualidad incluye seis tipos de máquinas con capacidades de elevación entre 30 y 200 t. La gama de aplicaciones es casi ilimitada, e incluye material de la gestión de trabajos con cucharas de concha o cubos de draga, vibradores, diferentes tipos de aplicaciones de demolición, compactación del suelo y dinámica de trabajos con pasta de agarre a pared o entubadora. 16 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 16

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Kohler/Lombardini presentaron grandes novedades en FIMA: KDI, Kohler Direct Injection La feria de FIMA en Zaragoza sirvió de escenario para la presentación de novedades de Kohler/Lombardini para el mercado español. Juan Cano, Diretor de Lombardini España, junto con Nino De Giglio, Director de Marketing y Comunicación de Kohler/Lombardini y el equipo técnico, explicaron las novedades y ventajas de los nuevos equipos.

Kohler/Lombardini, preparados para el futuro

Con vistas a la entrada en vigor de las próximas normas referentes a las emisiones (TIER 4 final, por encima de 19kW en EE.UU.; Stage IIIB, por encima de 37kW en la UE), Kohler presenta la nueva gama de motores Diesel KDI, Kohler Direct Injection. Los valores excelentes de Potencia y Par con relación a las dimensiones reducidas y la ausencia de sistemas para reducir las emisiones, como el DPF, se traducen en ventajas para todos los OEM que pueden sustituir sus motores actuales por motores de cilindrada inferior y al mismo tiempo, al no tener que ocuparse del proceso de regeneración, les permite reducir consumos y alargar los intervalos de mantenimiento.

Especificaciones técnicas principales: innovando el futuro

El proyecto, muy centrado en las demandas del mercado, fue desarrollado utilizando el nivel más alto de tecnología existente. Una combustión limpia, realizada gracias a un sistema de inyección Common Rail de alta presión (2000 bar) de última generación, equipado con la válvula EGR (controlada electrónicamente), para la recirculación de la cantidad correcta de gases de combustión enfriados por líquido a través de un intercambiador agua/aire, permite conseguir la conformidad con los niveles de emisión al mismo tiempo que prestaciones únicas sin utilizar sistemas de “post- tratamiento, aftertreatment”. El valor añadido del KDI y de las selecciones tecnológicas efectuadas para realizarlo se traducen, para los usuarios finales, en “Best Comfort”, por lo compacto que resulta ser el motor, por sus prestaciones, por su robustez y por los bajos niveles de emisión, tanto en términos de vibración como en cuanto al ruido y “Bajo Coste de Funcionamiento - Low Oprerating Cost”, eficiencia de consumos, uso y mantenimiento.

Sistema Common-rail

Kohler/Lombardini han seleccionado el sistema common-rail más avanzado disponible en el mercado. Diseñado específicamente para una extremada duración y resistencia a las condiciones de uso más difíciles, típicas de las aplicaciones en los sectores industriales y de la construcción. La bomba de alta presión permite alcanzar los 2000 bar. Esto, junto con los inyectores con solenoide G3S, permite dosificar de manera excelente el combustible durante el proceso de inyección.

4 válvulas

La distribución con 4 válvulas por cilindro ha sido diseñada para alojar el inyector de manera perfectamente vertical y centrado con respecto a la cámara de combustión. Esta solución permite optimizar el llenado, la atomización del combustible y su mezcla con el oxígeno presente en la cámara de combustión.

se compone de dos etapas de refrigeración que permiten optimizar el intercambio térmico sin penalizar las dimensiones. Además, el posicionamiento en el lado caliente, previene cualquier bloqueo de la válvula EGR, garantizando de esta forma la máxima fiabilidad.

Unidad electrónica de control - ECU

El sistema de inyección “Common Rail” junto con la centralita electrónica necesaria para gestionarlo, son los dos de última generación y han sido desarrollados expresamente para equipar las aplicaciones HEAVY DUTY en el sector industrial y de la construcción. La centralita ofrece un control total de los parámetros de calibración del motor para obtener las prestaciones y los niveles de emisión. El sistema CAN-BUS ofrece una interfaz de comunicación directa entre el motor y todos los aparatos electrónicos de la aplicación.

El colector de admisión y la cámara de combustión han sido desarrollados gracias a un detenido análisis fluido-dinámico (CFD Analysis) a fin de tener una combustión eficiente.

Turbocompresor y after-cooler

El Turbocompresor con válvula “waste-gate” ha sido calibrado perfectamente a fin de reducir cualquier retraso de respuesta, garantizando una erogación armoniosa de par y potencia, mejorando el confort del usuario. El gran caudal del aire y el empleo del intercooler contribuyen en lograr los niveles de emisión consentidos y altas prestaciones de par a bajas revoluciones. El turbocompresor adopta así mismo soluciones técnicas especiales de lubricación y retención del aceite para garantizar el funcionamiento y la fiabilidad con el paso del tiempo.

Sistema EGR

El sistema de recirculación de los gases de escape, fruto de un detenido análisis CFD,

17

movicarga_Marzo_440.indd 17

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

Una Terex® AC 100/4L utilizada en un proyecto de construcción Con el fin de ayudar a construir un nuevo complejo residencial para Kondor Wessels GmbH en Berlín-Mitte, GAAC Commerz GmbH Mittenwalde decidió utilizar una grúa todo terreno Terex® AC 100 / 4L. Con aproximadamente 20 elevaciones, la grúa proveyó a los trabajadores con piedra triturada y hormigón que se requería en el trabajo de construcción a alturas vertiginosas. Con cada cubo de hormigón con un peso de sólo 2,5 toneladas es cierto que el proveedor de servicios de la grúa GAAC no se enfrentaba a una tarea de enormes proporciones en función de las cargas que tenían que ser levantadas en Berlín-Mitte. Sin embargo, esto no tiene en cuenta la serie de retos únicos que caracterizaron al proyecto. Por ejemplo, el sitio de la construcción se encuentra situado en el centro de la ciudad, lo que significa que el espacio disponible era extremadamente difícil. Además, la grúa tuvo que ser colocada en la parte superior de un aparcamiento subterráneo. Estos dos factores significaban que la grúa utilizada tendría que ser lo más compacta y ligera como fuese posible. “Por eso nos decidimos por la grúa de cuatro ejes AC 100/4L Terex, que era simplemente ideal en términos de diseño y características de rendimiento”, explica Carsten Herfurth, que forma parte del personal técnico de campo GAAC y estuvo a cargo del proyecto.

so cuando está equipada con neumáticos 445/95R25 grandes. Con un brazo telescópico principal de 59,4 metros y la sección de 10 metros con sus 19 metros de largo del plumín doble, la grúa también cuenta con una de las longitudes más largas del sistema (69,5 metros) que pueden viajar en cuatro ejes, mientras que cumple las 12 toneladas de límite de carga por eje. Mientras tanto, la grúa alcanza su longitud máxima del sistema de 81,7 metros, junto con un sistema de extensión que se caracteriza por un alto nivel de versatilidad: el doble jib de 19 metros se puede montar directamente en la pluma telescópica o en uno adicional de 8 metros de extensión instalado

entre el brazo telescópico y el plumín doble, lo que permite rápidos tiempos de instalación en las obras. Es posible poner ya sean 19 metros de plumín doble abatible en la extensión o la totalidad de 27 metros (el brazo doble de 19 metros más la extensión de 8 metros) sobre el brazo telescópico. Esto hace posible que se realice el trabajo con un gran radio de trabajo o superar en proyectar hasta 63 metros. Un potente motor de 335 kW (445 CV) es responsable de la gran potencia de la AC100/4L, un rendimiento excepcional para viajar por carretera, así como ahorro de combustible excepcional.

Con el fin de distribuir la presión de los estabilizadores de la grúa todo terreno en un área tan grande como fuese posible, el equipo de GAAC colocó grandes placas de hormigón armado en los estabilizadores de la grúa, por lo que fue posible reducir la carga ejercida sobre el aparcamiento subterráneo a un nivel aceptable. Para las elevaciones, la Terex AC 100/4L se presentó con su equipamiento de serie y sus 59,4 metros de largo de pluma principal telescópica. “Hemos sido capaces de obtener el alcance requerido de 42 metros telescopando totalmente la pluma de la grúa, sin la extensión y el uso de un lastre de 26,1 toneladas”, señala Carsten Herfurth, quien consideró que ésta es la ventaja decisiva de la grúaTerex para este trabajo. Estar equipada con una pluma principal de casi 60 m era crucial para el proyecto. Además, la grúa fue diseñada como una máquina de cuatro ejes a pesar de su longitud de la pluma, es decir, que combina una longitud larga de pluma principal con maniobrabilidad excepcional y un peso comparativamente pequeño. “Esto a menudo ha hecho de la Terex AC 100/4L nuestra primera elección para muchos proyectos en Berlín y sus alrededores, sobre todo gracias al hecho de que cuenta con las dimensiones estándar de camiones que nos permiten viajar por la vía pública en cualquier momento del día, “señala Carsten Herfurth.

ACERCA DE LA TEREX® AC 100/4L

La grúa compacta Terex AC 100/4L todo terreno es la única grúa en la clase de capacidad de 100 toneladas que ofrece un ancho de máquina estándar de 2,55 metros, inclu18 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 18

15/03/12 10:40


NOTICIAS DEL SECTOR

S & B Schwertrans GMBH recibe una Terex® Challenger 3160 La empresa S&B Schwertrans ha adquirido una Terex® Challenger 3160 y ha ido a recogerla a la sede de Terex. “Esta en realidad es la sexta grúa Terex que hemos adquirido para nuestra flota”, comenta Steinkamp, cuyos años de experiencia con los productos de Terex le han llevado a valorar su fiabilidad y un rendimiento potente. Con el fin de recoger personalmente la adquisición más reciente de su compañía a Terex Cranes – una grúa Terex Challenger 3160 todo terreno. “Esta es en realidad la sexta grúa Terex que hemos adquirido para nuestra flota”, comenta Steinkamp, cuyos años de experiencia con los productos de Terex le han llevado a valorar su fiabilidad y un rendimiento potente.

ger un pionero en términos de respeto al medio ambiente: “El Challenger 3160 es nuestra primera grúa que cumple con los requisitos establecidos en el estadio Euromot Stage IIIb del conjunto de normas de emisión internacionales, y cuando realmente quieres hacer algo por el medio ambiente, lo que tienes hacer es asegurarte de que estás trabajando con la última tecnología”. El Challenger 3160 está a punto de abordar su primer trabajo para la empresa en una fábrica de propiedad de uno de los mayores fabricantes de automóviles del mundo. Este proyecto conjunto permitirá al Challenger demostrar su valía y dar una buena primera impresión -una opinión compartida por la gente de S & B-.

La Terex® Challenger 3160

La poderosa y compacta Terex Challenger 3160 es actualmente la única grúa de tres ejes con una capacidad de elevación de 55 toneladas diseñada para ser operada por una sola persona. Con una pluma telescópica de 50 m de un solo cilindro y una capacidad de elevación máxima de 35,6 toneladas cuando se trabaja con un alcance de cuatro metros, el Challenger Terex 3160 puede funcionar de forma independiente por una sola persona sin dejar de tener un límite de carga por eje de 12 toneladas (para los países con un límite de carga por eje máxima de 10 toneladas, la grúa puede establecer su contrapeso propio, mantener el peso de la unidad de servicio total en menos de 30 toneladas).

El empresario quedó rendido a las numerosas ventajas del Challenger, como su facilidad de funcionamiento y un rendimiento extraordinario. Además, no dejaron de advertir que el diseño compacto de la unidad y sus 50 metros de brazo telescópico la convierten en la máquina ideal para el tipo de tareas que normalmente manejan en S & B Schwertrans GmbH. De hecho, los últimos años han visto a la empresa establecerse firmemente como un proveedor líder de elevación en la región. Con sus servicios de alta demanda, era lógico tener el Challenger 3160 con un “Runner” (una forma especial de plumín de montaje) directamente desde la fábrica, lo que permite a la grúa levantar cargas a unos centímetros del techo, si es necesario. Las características de peso de la grúa sumaron puntos a la hora de elegir la grúa, así como la carga por eje de menos de 12 toneladas de la unidad, que le permite viajar a cualquier sitio y empezar a trabajar inmediatamente sin la necesidad de un vehículo de escolta. Además de esto, Uwe Steinkamp considera el Challen-

19

movicarga_Marzo_440.indd 19

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

M&T Expo, la cita de la construcción en Latinoamérica a finales de mayo Entrevista a Hugo Ribas, Director Ejecutivo de Sobratema, Asociación Brasileña de Tecnología para Equipos y Mantenimiento. Mov. – M & T Expo se ha convertido en un referente en cuanto a ferias para maquinaria de construcción y tecnología de la construcción en América Latina, y Sao Paulo es un lugar excepcional para las ferias. Brasil está pasando por un período muy bueno económicamente, ¿qué ofrece a los visitantes una feria como M &T Expo? Hugo Ribas.- M & T Expo ha ido creciendo con cada edición, y representa la comercialización tecnológica y los avances económicos en los sectores de la construcción y la minería. Esta feria - una de las cinco más grandes ferias de este tipo en el mundo - se ha convertido en un termómetro del mercado para gente de negocios que operan en este segmento y, al mismo tiempo, una oportunidad para las empresas para mostrar y demostrar lo que es nuevo en sus ofertas y todo su potencial.

Sr. Ribas.- La feria cuenta con tres pabellones, Pabellón de Convenciones, Pabellón 1, Pabellón 2 y varias áreas externas. Asimismo, M & T Expo cuenta con pabellones internacionales de cuatro países diferentes: España, Inglaterra, Corea y China. Mov. - ¿Qué oportunidades ofrecen en cuanto a conferencias para los profesionales?

Sr. Ribas.- Durante la feria, se lleva a cabo el Congreso Sobratema. Este evento tiene la intención de dar oportunidades para profesionales, empresas y asociaciones de intercambio de información y experiencias sobre el sector. Se ha preparado un calendario de conferencias y seminarios para discutir temas relevantes en este mercado. En las conferencias estarán presentes reconocidos expertos y especialistas en esta área.

Mov. - ¿Cuántos expositores han confirmado su asistencia a la M & T Expo? Sr. Ribas.- M & T Expo tendrá 480 expositores brasileños e internacionales. Mov. - ¿Qué expectativas se puede esperar en términos de visitas y la procedencia de los visitantes? Sr. Ribas.- Esperamos recibir 45 mil visitantes de todo Brasil y de países en los cinco continentes del mundo, un público formado por profesionales, técnicos y dueños de negocios en las áreas de construcción y la minería. Mov. - ¿Cuántos metros de la exposición van a tener? Sr. Ribas.- La feria tendrá 61.988 metros cuadrados. Mov. - ¿Qué sectores están representados en esta exposición? Sr. Ribas.- Los expositores tienen intención de presentar las novedades de cerca de 1.000 marcas, entre ellas equipos para movimiento de tierras y nivelación, plantas de hormigón, grúas, equipos para la trituración, transporte de rocas y tierra, perforación en roca, pavimentación, además de los motores, partes y componentes. Mov. - ¿Tiene usted un país socio de M&T Expo? Sr. Ribas.- M & T Expo cuenta con los países socios a través de las organizaciones internacionales. En España, por ejemplo, la feria cuenta con el apoyo institucional de ANMOPYC - Asociación Española de Fabricantes de Construcción y Minería. Mov. - ¿Cómo se divide la feria en pabellones? 20 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 20

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

Mov. - ¿Qué destacaría de esta nueva edición? Sr. Ribas.- Este año, Sobratema - Asociación Brasileña de Tecnología para Equipos y Mantenimiento - está llevando a cabo la más grande jamás edición de M & T Expo. Los visitantes podrán ver las versiones principales de mercado nacional e internacional de equipos de construcción y de minería. Además, la feria tiene la intención de lanzar un programa de sostenibilidad entre los expositores en unas pocas semanas.

Mov. - ¿Van a tener un área de demostración al aire libre? Sr. Ribas.- Sí, los visitantes tendrán la oportunidad de ver no sólo la presentación de productos nuevos traídos a la feria por los expositores, sino también demostraciones en vivo de equipos en plena acción. Mov. - ¿Qué les hace diferentes de otras ferias? Sr. Ribas.- M & T Expo es el único lugar

Mov. - ¿Dónde se puede informar a los potenciales visitantes sobre los hoteles, transportes, etc.? Sr. Ribas.- El sitio oficial de M & T Expo (www.mtexpo.com.br) tiene toda la información para los visitantes, incluidos los de transporte, hoteles y una guía de los expositores. La página está disponible en tres idiomas diferentes: Inglés, español y portugués. donde es posible ver la competitividad de las empresas brasileñas e internacionales de construcción y minería. Brasil ha ido ganando importancia en el mercado mundial de equipos para la construcción de la infraestructura y el buen escenario aumenta el interés entre las empresas extranjeras en conquistar el mercado del país y, al mismo tiempo, sirve como motor de la industria brasileña para invertir, adquirir tecnología e introducir nuevos productos.

Mov. - ¿Por qué es interesante para los visitantes no perderse este año la feria de M & T Expo? Sr. Ribas.- M & T Expo es uno de las cinco ferias más grandes de este tipo en el mundo y la más grande de América Latina. Es la mejor oportunidad para los visitantes para ver las tendencias, los lanzamientos de productos y hacer nuevos contactos para su negocio.

21

movicarga_Marzo_440.indd 21

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

Socage ha lanzado una gama de plataformas todo terreno para trabajar en lugares de difícil acceso Hemos realizado una entrevista a Jesús Casín, director de Socage Ibérica, que nos explica las ventajas y aplicaciones para este tipo de máquinas. Mov.- Socage Ibérica está haciendo una gran labor de acercamiento al cliente. En esta ocasión nos presentan la gama de plataformas todo terreno, ¿nos puede presentar esta gama? Jesús Casín.- Una vez más, en SOCAGE demostramos nuestra gran ambición y saber hacer con el lanzamiento de una completa gama de plataformas diseñadas para trabajos en altura en lugares de difícil acceso. Todos los modelos están dotados de características que los destacan y los dotan de ventajas comparativas con plataformas 4x4 del mercado. La gama se caracteriza por dimensiones de montaje muy compactas, dotándola de gran versatilidad y centros de gravedad bajos, este último muy importante para intervenciones y circulación fuera de carreteras. Apostamos por un brazo articulado, SOCAGE A314, capaz de llegar a una altura de trabajo de 13,5 m, y un alcance lateral de 6,5 m, con una capacidad de carga de 225 kg. Presentamos una amplia gama de plataformas todo terreno donde el cliente pueda encontrar la que mejor se ajuste a sus necesidades.

dota la gama de la ventaja de acceder a lugares de trabajo fuera de carretera donde sería difícil acceder con el resto de las plataformas sobre camión. Mov.- ¿Necesitan estas máquinas algún tipo de certificación especial? Sr. Casín.- Ninguna especial, la misma certificación que el resto de plataformas sobre camión. Mov.- ¿Qué tipo de estabilización incorporan? Sr. Casín.- Existen diferentes tipos de esta-

bilización en función del vehículo donde se monta la plataforma. La A314 sobre Land Rover tiene cuatro estabilizadores tipo A con el sistema de estabilización easy lift, donde con una sola palanca suben y bajan los cuatro estabilizadores a la vez, agilizando la maniobra. Por otra parte, la particularidad del modelo A314 sobre Isuzu es el sistema innovador de estabilización y desestabilización completamente automático, compuesto por una sola pareja de estabilizadores y de una columna autonivelante. Al llegar al lugar de trabajo, el operador no deberá hacer otra cosa que

Mov.- Por la gama que ofrecen, es un hecho que Socage apuesta fuerte por este tipo de máquinas, ¿por qué esta estrategia? Sr. Casín.- Forma parte del continuo trabajo de SOCAGE por dotar a la marca de una amplia gama de producto que cubra cualquier tipo de necesidad del trabajo en altura de nuestros clientes. Mov.- ¿Para qué tipo de empresas están destinadas estas máquinas y qué ventajas tienen frente al resto de las plataformas sobre camión? Sr. Casín.- Para cualquier tipo de empresa que realice trabajos en altura en lugares de difícil acceso, especialmente las suelen utilizar empresas de poda y mantenimiento eléctrico. Respecto al resto de plataformas sobre camión, el montaje sobre un vehículo 4x4

22 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 22

15/03/12 10:40


REPORTAJES TÉCNICOS

tener pulsado el mando de estabilización y el sistema automático, estabilizará en pocos segundos, nivelando la columna de la A314 para superar la inclinación del vehículo. La columna de la parte aérea apoya sobre un sistema de cilindros que le permite el movimiento en las cuatro direcciones. Finalmente, en los modelos 4x4 de los montajes especiales dependerá del vehículo escogido por el cliente. Mov.- El modelo A314 sobre Land Rover incluye unos cajones, ¿para qué están destinados? Sr. Casín.- La A314 sobre Land Rover, gracias a su capacidad libre de carga de 350kg, permite muchas posibilidades de configuración a medida del cliente. Los cajones son un complemento importante de configuración del equipo para dotar a este de mayor autonomía y transportar las herramientas y materiales necesarios en las intervenciones de trabajo. Mov.- Al ser máquinas de trabajo en exterior, el cableado de la máquina puede verse dañado, ¿como van los cables en estas maquinas? Sr. Casín.- Todas nuestras plataformas, para evitar el deterioro y daño por golpes, tienen el cableado y tubos hidráulicos en el interior del brazo.

Mov.- ¿Qué diferencia sus máquinas todo terreno de la competencia? Sr. Casín.- Diferentes características identificativas de la marca, cableado y tubos internos, sistema de estabilización rápido e intuitivo (EASY LIFT) y capacidad en cesta de 225 kg. Además, cada modelo está dotado de una ventaja comparativa que lo destaca de sus competidores. La SOCAGE A314 sobre Land Rover, tiene unas altas prestaciones en área de trabajo, una importante carga útil libre que admite numerosas configuraciones y sus dimensiones de montaje la hacen extremadamente compacta y adecuada para la circulación por terrenos de difícil circulación. LA SOCAGE A314 sobre Isuzu, a parte de las prestaciones antes comentadas, se caracteriza y destaca por su sistema de estabilización automático permitiéndola estabilizar en desniveles de hasta 12%, aspecto difícil de encontrar en el mercado. Finalmente, existen diferentes montajes especiales que unen las ventajas del vehículo 4x4 sobre el que se montan con las altas prestaciones de las plataformas SOCAGE, así como nuestra capacidad productiva para configurar el equipo a medida de nuestro cliente.

Mov.- ¿Tienen un fácil mantenimiento estas máquinas? Sr. Casín.- El fácil mantenimiento es siempre una de nuestras principales premisas, igualmente nuestra gama todo terreno cumple con ello.

Mov.- ¿Cuáles son los modelos de montajes especiales y para qué aplicaciones se venden? Sr. Casín.- Normalmente son montajes en vehículos superiores a 3.500kg donde el cliente a parte de plataforma sobre vehículo 4x4 necesita dependiendo de su aplicación, otras configuraciones como cabestrantes, motores auxiliares, etc.

Mov.-¿ Cada cuánto hay que hacerle la revisión a estas máquinas? Sr. Casín.- Aunque actualmente no existe una normativa que lo regule y siempre en función del uso, sería recomendable entre una 1 y 2 veces al año realizar tareas de mantenimiento preventivo para el óptimo funcionamiento del equipo y perduración en buen estado.

Mov.- ¿Qué modelo cree que encaja mejor en el mercado español? Sr. Casín.- Estamos muy satisfechos por la aceptación y grado de satisfacción conseguido por el modelo SOCAGE A314 sobre Land Rover. Los clientes del mercado español que han apostado por este modelo lo destacan especialmente por su fiabilidad, seguridad y prestaciones.

Mov.- ¿Están estos modelos disponibles para los clientes? Sr. Casín.- Sí, están disponibles desde el 2011.

23

movicarga_Marzo_440.indd 23

15/03/12 10:40


Gama de plataformas t A314 SOBRE LAND ROVER • Plataforma todo terreno articulada • Capaz de llegar a una altura de trabajo de 13,5 m. • Alcance lateral de 6,5 m. • Capacidad de carga de 225 kg. • Extremadamente compacta, 5,20 m de largo y 2,6 m de alto • Mandos totalmente hidráulicos • Rotación continua de la corona • Vehículo 4x4 • Carga útil libre de 350 kg aproximadamente • Equipamiento opcional completo: - Cesta Polietileno, - Cajones porta herramientas a medida y - Aislamiento de la pluma a 1000V

¿QUIER PROBA E R UNA M ÁQUINA ? 918 75 3 883

24 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 24

15/03/12 11:09


PUBLIREPORTAJE

s todo terreno de Socage PARA TRABAJOS DE DIFÍCIL ACCESO

A314 SOBRE ISUZU • Plataforma todo terreno articulada • Altura de trabajo de 13,5 m. • Alcance lateral de 6,5 m. • Capacidad de carga de 225 kg. • Extremadamente compacta, 5,04 m de largo, 2,42 de alto y 1,7 de ancho • Mandos en cesta totalmente hidráulicos • Vehículo 4x4 de mayor comodidad para desplazamientos por carretera • Sistema innovador de estabilización y desestabilización completamente automático, ubicando el brazo en 0º de desnivel • Permite trabajar con pendientes del 12%, característica difícil de encontrar en las plataformas aéreas sobre camión

MONTAJES ESPECIALES T316 IVECO 4X4

• Plataforma todo terreno telescópica • Altura de trabajo de 16 m de altura de trabajo • Alcance lateral de 10 m. • Giro continuo de la torreta • Capacidad en cesta de 225kg • Mandos totalmente hidráulicos • Vehículo 4x4 • Equipamento opcional completo ajustándose a las necesidades del cliente

25

movicarga_Marzo_440.indd 25

15/03/12 11:09


ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

Sector industrial: plataformas de mástil vertical Las plataformas de mástil vertical cada vez toman más protagonismo entre los clientes, gracias a su versatilidad y numerosas aplicaciones. Son ligeras, compactas, capaces de llegar a las zonas que los equipos de acceso convencionales no pueden y de fácil manejo. Su bajo peso les permite trabajar en suelos delicados, más sensibles al peso total. El mercado de las plataformas verticales del mástil se está convirtiendo cada vez más especializado. Los fabricantes cubren áreas específicas de aplicación y proporcionan muchas opciones de productividad y accesorios. Hemos realizado unas preguntas para conocer las novedades y las ventajas de este tipo de equipos a los fabricantes y distribuidores.

ATN ELISABET TORRAS Movicarga.- ¿Qué gama de Plataformas de mástil vertical fabrica o distribuye su empresa? ¿Qué alturas y qué capacidad? Elisabet Torras.- ATN fabrica dos tipos de plataformas de mástil vertical, por un lado sobre ruedas y por otro lado, sobre orugas. El modelo sobre ruedas existe en tres alturas, 8.80 metros, 10 metros y 11 metros y con una capacidad de carga de 200 Kg. para todos ellos. Por otro lado, el modelo oruga, 8.10 metros con una capacidad de 200 kg. Mov.- ¿Para qué tipo de aplicaciones están destinadas sus máquinas? Sra. Torras.- Estos tipos de modelos son utilizados principalmente para los acabados finales en las obras como la colocación de aspersores antiincendios y/o techos falsos, electricidad, etc., pero también en grandes superficies comerciales o almacenes para la colocación de materiales en las estanterías, mantenimiento de la instalación eléctrica, decoración, etc. Mov.- ¿Qué ventajas en su opinión destacaría de las plataformas de mástil frente a otro tipo de equipos de elevación? Sra. Torras.- Su compactibilidad y maniobrabilidad son las ventajas principales de este tipo de plataformas con respecto a los otros modelos de elevación.

Mov.- ¿Sus modelos se adaptan a cualquier temperatura a la hora de trabajar en almacenes (frío/calor)? Sra. Torras.- Sí. Nuestras plataformas, debido a su concepción hidráulica y el hecho de no tener cartas electrónicas, pueden trabajar a temperaturas de hasta -40°C.

diferencia de precio no se observa solamente en el momento de la compra sino también en la calidad del producto y en su mantenimiento año a año.

Mov.- ¿Qué autonomía tienen las máquinas? Sra. Torras.- Las baterías de ambos modelos de plataformas tienen una potencia de 575 Ah. Esta capacidad permite dar una autonomía a las plataformas de 8 horas sin parar. Mov.- ¿Qué tipo de mantenimiento hay que realizar a este tipo de máquinas? Sra. Torras.- Estas plataformas, al ser hidráulicas, solicitan un mínimo de mantenimiento posible a un coste muy inferior a las otras plataformas de la competencia. Para realizar un buen mantenimiento, solo hay que controlar los niveles de aceite hidráulico, así como las bombas y reductores hidráulicos. Mov.- ¿Tienen un precio competitivo? Sra. Torras.- Sí. Estas plataformas tienen un precio muy competitivo con respecto al resto de las plataformas verticales de la competencia y sobretodo, con respecto a otros modelos de maquinaria. Los modelos verticales PIAF utilizan piezas estándares y las horas de mantenimiento, y con ello sus costes, se ven reducidos de forma remarcable. Así pues, la

Mov.- ¿Ha observado que la demanda de este tipo de plataformas por el trabajo que desarrollan ha experimentado menos la crisis? Sra. Torras.- Sí. En ATN hemos observado un incremento en las ventas en ambos modelos, tanto las plataformas interiores como las plataformas exteriores sobre orugas. La razón de este incremento es que no requieren una gran inversión en comparación con el uso que se las aplica. Estas plataformas, al igual que las grandes, pueden ser utilizadas para todo tipo de pequeñas actividades como es la poda de árboles, la instalación de luces, el mantenimiento en ciertas infraestructuras, pintura de muros, etc. Los clientes finales, con un presupuesto reducido, pueden tener una plataforma elevadora que les permita acceder a alturas considerables con la máxima seguridad.

26 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 26

15/03/12 10:41


ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

GENIE JEFF WEIDO, SENIOR PRODUCT MANAGER, AWPS. Movicarga-. ¿Qué ventajas principales ofrecen las plataformas de bajo nivel y cuáles son las consideraciones más importantes cuando se diseñan y fabrican este tipo de equipos? Jeff Weido.- Algunas de las ventajas más importantes son el peso total de la máquina, que es inferior y presiones respectivas al suelo, que permiten a estas máquinas operar en las zonas más sensibles. El espacio es otra de las ventajas, caben donde tal vez una plataforma más grande de trabajo aéreo no entra, como una tijera o un brazo. Los productos tales como nuestra línea de Genie Runabout® pueden trabajar en los espacios más restringidos. La mayor consideración en cuanto al diseño y fabricación de estos y todos los productos Genie es siempre la seguridad del usuario final y la calidad general de la máquina para soportar las demandas del lugar de trabajo. Mov.- ¿Cuáles son las consideraciones más importantes de las empresas de alquiler a la hora de comprar equipos de bajo nivel? Sr. Weido.- ROIC (Retorno sobre el capital invertido) es siempre el aspecto más importante a la hora de comprar cualquier equipo en un plan de trabajo anual. Pero con la re-

ciente demanda cada vez mayor de nuestra línea de Runabout de Genie, la mayoría de los concesionarios han visto como este equipo ha llegado a ser extremadamente ventajoso para añadir a su oferta de alquiler debido a su alto retorno. Mov.- ¿Es un mercado conocido el de las plataformas sobre mástil o hay todavía una gran trabajo de concienciación por realizar? Sr. Weido.- Creemos que la mayoría de los usuarios y empresas de alquiler son muy conscientes de este producto, ya que Genie por ejemplo ha estado fabricando productos de bajo nivel de acceso durante varias décadas.

maneras de ganar y mantener su fuerte posición de mercado, y los nuevos productos estarán siempre a la vanguardia de nuestra estrategia global. Las tendencias en el mercado seguirán impulsando nuestra dirección y enfocaremos nuestros esfuerzos a nuevos productos.

Mov.- ¿Usted cree que las máquinas de empuje manual con el tiempo serán reemplazadas por máquinas autopropulsadas o no hay espacio en el mercado para ambos tipos? Sr. Weido.- Ciertamente pienso que hay espacio para ambos, pero la mayoría de los usuarios industriales prefieren autopropulsadas debido a la eficiencia general del lugar de trabajo frente al empuje manual. Los usuarios industriales también tienden a tener mayores demandas sobre la durabilidad y las de empuje manual no siempre la tienen. Mov.- ¿Qué avances están planeando para su gama en el futuro? Sr. Weido.- Genie siempre está buscando

27

movicarga_Marzo_440.indd 27

15/03/12 10:41


ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

HAULOTTE IBÉRICA IVAN MORODO, DIRECTOR DE HAULOTTE IBÉRICA Movicarga.- ¿Qué gama de plataformas de mástil vertical fabrica o distribuye su empresa? ¿Qué alturas y qué capacidad? Iván Morodo.- Satisfacer al cliente y la innovación como principal misión de Haulotte Group, ha permitido al tercer fabricante mundial de plataformas elevadoras el desarrollar nuevas tecnologías para una gama de productos más seguros e innovadores. Actualmente contamos en el mercado con nuestra gama STAR con 4 modelos de mástiles verticales: Star 6: 6 metros de altura de trabajo y una capacidad total de 800kg. Star 6 picking: 6 metros de altura de trabajo y una capacidad de 800kg. Este modelo ha sido especialmente diseñado para trabajos de Picking. Permite al usuario depositar y descargar paquetes, pequeñas cajas, piezas para almacenar en estanterías en altura, con el máximo confort y seguridad. Star 8: 8 metros de altura de trabajo y una capacidad de 2.700 kg. Star 10: 10 metros de altura de trabajo y una capacidad de 2.780 kg.

elevadores unipersonales Quick Up, que son máquinas ligeras, compactas, diseñadas para suelos frágiles, son plataformas eléctricas de “uso interior”. Su altura de trabajo es de 7 a 14 m. ultraligeras y fáciles de transportar, incluso en una furgoneta. Mov.- ¿Ha observado que la demanda de este tipo de plataformas por el trabajo que desarrollan ha experimentado menos la crisis? Sr. Morodo.- Los mástiles verticales son modelos muy orientados al sector industrial. Este sector ha sido menos afectado con la crisis y la demanda de estos modelos sigue creciendo. Mov.- ¿Sus modelos se adaptan a cualquier temperatura a la hora de trabajar en almacenes (frío/calor)? Sr. Morodo.- Son máquinas de uso interno y externo (modelo Star 8). Existen además un kit opcional para climas extremos que per-

mite trabajar a la maquina en condiciones desfavorables. Mov.- ¿Qué motor incorporan? Sr. Morodo.- Tienen un motor bomba para los movimientos y dos motores eléctricos para la translación. Mov.- ¿Qué autonomía tienen las máquinas? Sr. Morodo.- Depende del uso, pero en condiciones normales, una jornada de trabajo. Mov.- ¿Qué tipo de mantenimiento hay que realizar a este tipo de máquinas? Sr. Morodo.- Como máquinas eléctricas, son de mantenimientos cómodos. En condiciones regulares con una revisión anual es suficiente. Mov.- ¿Tienen un precio competitivo? Sr. Morodo.- Dentro de nuestro mercado, es un precio muy competitivo.

Mov.- ¿Para qué tipo de aplicaciones están destinadas sus máquinas? Sr. Morodo.- Los mástiles verticales están concebidos para responder a las exigencias de los clientes en casos como: • Operaciones en áreas donde no se permita la existencia de humo o ruido. • Centros comerciales y centros de distribución (Grandes superficies...). • Almacenes (logística, complejos industriales...). Mov.- ¿Qué ventajas en su opinión destacaría de las plataformas de mástil frente a otro tipo de equipos de elevación? Sr. Morodo.- Son máquinas que destacan fundamentalmente por: • Trabajos en interior: sus neumáticos están diseñados para no dejar marcas. • Dimensiones reducidas: ligera y compacta, la gama START dispone de dimensiones reducidas que le permite pasar por puertas estándares de despachos o pasillo. Ideal para espacios reducidos. • Transporte y manutención: compacta y de dimensiones y peso reducidos, puede cargar y puede ser fácilmente emplazada y transportada en un remolque o furgoneta. • Energía: conexión a la red o por batería. Mov.- ¿Incluyen sus máquinas un jib y qué ventajas le confiere este jib? Sr. Morodo.- Los modelos de altura 8m y 10m, cuentan con jib, y la ventaja es que les permite acceder a zonas de trabajo de difícil acceso gracias a un alcance horizontal de hasta 3 m. Mov.- ¿Incluye su oferta elevadores de empuje manual? Sr. Morodo.- Sí, contamos con la gama de 28 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 28

15/03/12 10:41


ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

TRANSGRUAS

ligereza, facilidad de transporte, y un precio muy competitivo.

Mov.- ¿Qué motor incorporan? Sra. Trenzano.- Baldor reliance.

KAREN TRENZANO

Mov.- ¿Incluyen sus máquinas un jib y qué ventajas le confiere este jib? Sra. Trenzano.- No, nuestros elevadores de mástil no incorporan jib.

Mov.- ¿Qué autonomía tienen las máquinas? Sra. Trenzano.- Tienen la posibilidad de trabajar conectadas a la corriente o bien con juego de baterías y cargador, cuya autonomía de trabajo dependerá del uso que se le dé a la máquina (menor o mayor traslación, subidas y bajadas más frecuentes), pero lo habitual está entorno a las 6-8 horas.

Movicarga.- ¿Qué gama de plataformas de mástil vertical fabrica o distribuye su empresa? ¿Qué alturas y qué capacidad? Karen Trenzano.- Distribuimos la gama Snorkel de elevadores de mástil con 7 modelos distintos que cubren alturas de trabajo desde los 5,7 hasta los 14 m. Algunos modelos son de tracción manual y otras autopropulsadas. Mov.- ¿Para qué tipo de aplicaciones están destinadas sus máquinas? Sra. Trenzano.- Para el mantenimiento de industrias, centros comerciales y deportivos, naves de logística… En definitiva, para mantenimientos en interiores, con altura máxima de 14 m. Mov.- ¿Qué ventajas en su opinión destacaría de las plataformas de mástil frente a otro tipo de equipos de elevación? Sra. Trenzano.- Peincipalmente las dimensiones compactas que ofrecen, su fácil maniobrabilidad y accesibilidad (pasan por puertas standard y caben en ascensores), su

Mov.-¿ Incluye su oferta elevadores de empuje manual? Sra. Trenzano.- Sí, ofrecemos modelos de 8,5 y 10 m. de altura de trabajo con tracción manual. Mov.- ¿Ha observado que la demanda de este tipo de plataformas por el trabajo que desarrollan ha experimentado menos la crisis? Sra. Trenzano.- En esta franja de máquinas el volumen de ventas se mantiene, principalmente debido a la estricta normativa de seguridad respecto al uso de plataformas para elevar personas por encima de los 4 m. Mov.-¿Sus modelos se adaptan a cualquier temperatura a la hora de trabajar en almacenes (frío/calor)? Sra. Trenzano.- Sí.

Mov.- ¿Qué tipo de mantenimiento hay que realizar a este tipo de máquinas? Sra. Trenzano.- Básicamente la revisión periódica del circuito hidráulico y el mantenimiento habitual de las baterías. Desde Transgruas, con la venta de una plataforma ofrecemos siempre el contrato de mantenimiento de la misma, con opción de hacerla en nuestras instalaciones o en las del cliente. Mov.- ¿Tienen un precio competitivo? Sra. Trenzano.- Sí, la relación calidad/precio es muy ajustada.

29

movicarga_Marzo_440.indd 29

15/03/12 10:41


ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

AFRON

modelo PK16000 de Faraone, la plataforma vertical manual más alta del mundo.

ALBERTO GUTKNECHT DONOSO

Mov.- ¿Qué motor incorporan? Sr. Gutknecht.- Pueden incorporar motores eléctricos alimentados por baterías de 24 voltios y 13 Amp o alimentados mediante corriente alterna de 220 voltios. Su consumo es mínimo y presentan una alta vida útil.

Movicarga.- ¿Qué gama de Plataformas de mástil vertical fabrica o distribuye su empresa? ¿Qué alturas y qué capacidad? Alberto Gutknecht.- Nuestra empresa distribuye desde hace más de 10 años las marcas de plataformas de mástil vertical FARAONE y BRAVIISOL. La gama de plataformas está compuesta por alturas de trabajo desde 4 metros hasta 12 metros y con capacidades de carga en cesta desde 120 kg. hasta 200 kg. Mov.- ¿Para qué tipo de aplicaciones están destinadas sus máquinas? Sr. Gutknecht.- Fundamentalmente aplicaciones de mantenimiento en edificios cuya construcción ha finalizado, así como trabajos en altura para el sector industrial Mov.- ¿Qué ventajas en su opinión destacaría de las plataformas de mástil frente a otro tipo de equipos de elevación? Sr. Gutknecht.- Las principales ventajas se pueden concretar en: reducidas dimensiones, para entrar por cualquier lugar estrecho de trabajo, poco peso, para poder trabajar en suelos delicados, como son el mármol, el parqué y suelos técnicos. Otra ventaja fundamental es su alimentación eléctrica mediante baterías, dando como resultado una emisión 0 de humos, un silencio absoluto en su manejo y una precisión extrema en sus movimientos. Mov.- ¿Incluyen sus máquinas un jib y qué ventajas le confiere este jib? Sr. Gutknecht.- Sí existen modelos que incluyen jib, aportando una ventaja muy importante a la hora de acercarse a determinadas zonas de trabajo con difícil acceso.

Mov.- ¿Qué autonomía tienen las máquinas? Sr. Gutknecht.- Los modelos de baterías tienen una autonomía diaria de aproximadamente ocho horas con un uso normal de las mismas. Disponen de un cargador incorporado para la posterior carga de las mismas, dicha carga se realiza aproximadamente en ocho horas. Las plataformas de mástil vertical de empuje con alimentación continua a 220 voltios tienen una vida ilimitada, pudiendo tener una autonomía de hasta 24 horas diarias. Mov.- ¿Qué tipo de mantenimiento hay que hacer a este tipo de máquinas? Sr. Gutknecht.- El mantenimiento para las plataformas elevadoras de mástil vertical es mínimo: baterías, finales de carrera, tensores y cargador. Aseguran el mínimo tiempo de mantenimiento y la máxima efectividad. Mov.- ¿Tienen un precio competitivo? Sr. Gutknecht.- Totalmente, su coste es mínimo comparado con otro tipo de plataformas elevadoras, garantizando una efectividad y productividad muy grande. A su vez los fabricantes garantizan una alta vida útil de la misma con materiales de mucha calidad y robustez.

Mov.- ¿Incluye su oferta elevadores de empuje manual? Sr. Gutknecht.- Naturalmente, disponemos de la mayor flota de verticales de empuje manual del mundo, con alturas comprendidas entre 4 y 16 metros, siendo ésta última

30 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 30

15/03/12 10:41


movicarga_Marzo_440.indd 31

15/03/12 10:41


ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS

Especial Manipuladores Giratorios: novedades y entrevistas Lo que destaca de este tipo de manipuladores sobre todo es su versatilidad. Son máquinas con un rendimiento de trabajo muy alto y muy apreciadas por los clientes dada la cantidad de trabajo que se puede realizar con una sola máquina. Los fabricantes y distribuidores de manipuladores giratorios_ nos explican sus ventajas y los modelos más demandados.

BOBCAT JOHN BRYSON IRIONDO, DISTRICT MANAGER IBERIA DOOSAN INFRACORE CONSTRUCTION EQUIPMENT Movicarga.- ¿Cuántos modelos componen la gama de manipuladores rotatorios de su marca? John Bryson Iriondo.- La gama de manipuladores rotatorios Bobcat está compuesta por 4 modelos. Estos modelos son: TR35160, TR45190, TR50210, y TR40250. Los modelos rotatorios de 360º y 400º se han lanzado para satisfacer la demanda creciente de telescópicos versátiles que ofrecen capacidades de elevación de 3,5 a 5,0 toneladas y alturas de elevación de 15,7 a 24,5 m. Mov.- ¿Qué ventajas ofrecen los manipuladores rotatorios frente a los manipuladores tradicionales? Sr. Bryson.- La capacidad de giro de los manipuladores telescópicos Bobcat permite que las máquinas puedan cumplir con todas las exigencias de un lugar de trabajo desde sólo una posición. Se pueden instalar en tan sólo unos minutos y ofrecen una estabilidad excepcional para levantar materiales pesados, tanto verticalmente a un tejado como horizontalmente al lateral de una excavación, reduciendo así el

tiempo y los costes de construcción y aumentando la seguridad y la eficiencia en el trabajo. Mov.- ¿En qué tipo de trabajos sacan estas máquinas el máximo rendimiento? Sr. Bryson.- Su gran rendimiento se alcanza en aplicaciones donde su capacidad de giro permite ahorrar tiempo. Por ejemplo, en la construcción de un barrio de edificios o de casas, si un manipulador giratorio se posiciona al medio de todos los edificios, se puede utilizar como grúa, moviendo material a todos los edificios sin tener que mover la máquina. Este tipo de uso de la máquina ahorra mucho tiempo frente a una telescópica normal e incluso a una grúa. Los manipuladores telescópicos giratorios son adecuados tanto para superficies irregulares en edificios como para ingeniería civil y mercados industriales. Mov.- ¿Son máquinas más difíciles de manejar comparadas con los manipuladores normales? Sr. Bryson.- Las telescópicas giratorias Bobcat no son para nada difíciles de manejar. Tan solo es necesario tener claros los conceptos básicos que diferencian una telescópica giratoria de una telescópica estándar. Se puede decir que son máquinas que cuentan con más funcionalidades que un manipulador normal y que hay más

32 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 32

15/03/12 10:41


ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS

parámetros a tener en cuenta para su manejo, pero no por ello más difíciles de manejar. Mov.- ¿Qué modelo de su gama de rotatorios es el más demandado? Sr. Bryson.- El modelo más demandado es la TR50210. Mov.- ¿Qué destacaría de este modelo? Sr. Bryson.- Este manipulador de 360º es el más demandado dentro de los rotatorios Bobcat por ser el modelo de la gama con la más alta capacidad de carga y por su altura de elevación de 20,5m que permite realizar gran cantidad de trabajos de altura, donde una capacidad de carga elevada es necesaria. Mov.- ¿Qué les diferencia de la competencia en este tipo de máquinas? Sr. Bryson.- Precisamente la sencillez de operación de las giratorias Bobcat es una ventaja de nuestros rotatorios frente a la competencia. Los mandos como el sistema de seguridad son muy intuitivos. Esto permite que el operador no necesite ser un experto, ni se precise formación previa extensa para operar la máquina.

Mov.- ¿Qué porcentaje de máquinas vendidas representan los modelos giratorios? Sr. Bryson.- Los manipuladores telescópicos giratorios representan alrededor del 5% del mercado de manipuladores telescópicos en estos momentos. Esta baja representación se debe a la baja actividad del sector de la construcción en España en estos momentos. En cuanto el mercado se recupere, estimamos que representará una proporción bastante más elevada. Mov.- ¿Van a presentar alguna novedad este año? Sr. Bryson.- Este año introduciremos el nuevo manipulador telescópico TL470 HF. Es una máquina de 7m de elevación y 3.5T de capacidad de carga máxima, con una bomba “load sensing” de 190 L/min que permite movimientos individuales y combinados más rápidos que cualquier otra marca en el mercado. Un modelo excepcional diseñado a demanda de los clientes, que precisan una mayor velocidad de ejecución, lo que se traduce en beneficios y rentabilidad a corto plazo.

33

movicarga_Marzo_440.indd 33

15/03/12 10:41


ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS

MERLO MATTIA BODINO, MARKETING Movicarga.- ¿Cuántos modelos componen la gama de manipuladores rotatorios de su marca? Mattia Bodino.- Merlo tiene tres gamas de manipuladores telescópicos rotatorios Roto. La primera gama, que se llama gama 415, tiene 5 modelos con rotación de hasta 415°, altura de elevación de hasta 16 metros y capacidad de hasta 5.000 kg. La segunda gama, que se llama 600, tiene 2 modelos con rotación de hasta 600°, altura de elevación de hasta 21 metros y capacidad de hasta 4.500 kg. La tercera gama, que se llama Mcss es la más prestante y tiene 6 modelos, con rotación continua de la torreta, altura de elevación de hasta 30 metros y capacidad de hasta 6.000 kg. Mov.- ¿Qué ventajas ofrecen los manipuladores rotatorios frente a los manipuladores tradicionales? Sr. Bodino.- El nombre Roto ya se utiliza en todo el mundo como sinónimo de manipuladores telescópicos con torreta giratoria. Estas máquinas, no sólo son capaces de trabajar en altura y distancia, sino que además, gracias a su radio de acción de 360 º, también ofrecen una tercera dimensión operativa. Reúnen en una sola máquina las ventajas operativas de un manipulador telescópico, de una grúa móvil ligera y de una plataforma porta-personas. La gama Roto dispone de tres familias de productos, cada una de ellas con numerosos modelos, todos concebidos para satisfacer cada vez más y mejor las exigencias de los usuarios. Mov.- ¿En qué tipo de trabajos sacan estas máquinas el máximo rendimiento? Sr. Bodino.- Los Rotos son máquinas concebidas para el sector de la construcción y gracias a su polivalencia y a los numerosos accesorios disponibles y producidos directamente por el Grupo Merlo, las aplicaciones son muchas y siempre nuevas.

Mov.- ¿Qué destacaría de este modelo? Sr. Bodino.- Estos dos modelos consienten prestaciones al top del sector y aseguran también un altísimo nivel de seguridad. Esto es gracias al revolucionario sistema informatizado para el control continuo de la estabilidad de la máquina durante las fases de trabajo. Cuando la máquina trabaja sobre estabilizadores, el sistema de control continuo de la estabilidad (MCSS - MERlin Continuos Slew Safety) mide y controla en tiempo real las fuerzas que actúan en cada uno de los cuatro pies estabilizadores. Con estos valores el sistema calcula automáticamente la posición del centro de gravedad general con respecto a los apoyos y decide, en función de la posición del baricentro de ese momento dado, si la condición de estabilidad está garantizada. En caso de no estarlo, bloquea todos los movimientos que puedan empeorar la situación. El algoritmo de cálculo es válido con independencia de la geometría del plano de apoyo en el suelo. Esto permite al operador colocar los estabilizadores en función de las exigencias operativas con la certeza de que el diagrama de carga se adaptará de manera dinámica y automática a la elección realizada. Mov.- ¿Qué les diferencia de la competencia en este tipo de máquinas? Sr. Bodino.- El Grupo Merlo siempe se ha distinguido por sus innovaciones tecnológicas que garantizan prestaciones, seguridad y polivalencia. El control de las condiciones de estabilidad de la máquina se realiza de manera automática y continua, de esta manera el operador puede concentrarse de lleno en las fases de trabajo. La creación “dinámica” del envolvente de carga en función de la po-

Mov.- ¿Son máquinas más difíciles de manejar comparadas con los manipuladores normales? Sr. Bodino.- Los manipuladores Merlo siempre se han distinguido por su visibilidad y por la simplicidad de conducción. Los Rotos son también muy simples e intuitivos. También por la gama Mcss, que tiene un ordenador de abordo, en unas horas es posible aprender todas las funcionalidades de la máquina y disfrutar de sus prestaciones. Mov.- ¿Qué modelo de su gama de rotatorios es el más demandado? Sr. Bodino.- Cada uno de los modelos ha sido concebido para un sector específico y cada país tiene sus características y modelos más vendidos. Gran éxito ha tenido los dos últimos modelos introducidos en nuestra gama: el Roto 40.30 Mcss con altura de trabajo de hasta 30 metros y el Roto 60.24 Mcss que tiena una capacidad máxima de 6.000 kg.

34 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 34

15/03/12 10:41


ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS

sición del baricentro global permite trabajar con total seguridad bajo cualquier condición. Conseguir que la máquina esté plenamente operativa con una geometría de apoyo en el suelo que no sea la convencional ya no es ningún problema: sin importar cual sea el polígono de apoyo, el sistema crea automáticamente un envolvente de trabajo “virtual” dentro del que se garantiza la plena operatividad de la máquina. Mov.- ¿Qué porcentaje de máquinas vendidas representan los modelos giratorios? Sr. Bodino.- Los Rotos representan desde el 1991 un porcentaje muy importante en la producción Merlo, y en el 2011 han representado casi el 15%. Mov.- ¿Van a presentar alguna novedad este año? Sr. Bodino.- El Grupo Merlo ha presentato dos nuevos modelos al final del 2010 que han tenido gran éxito. Como siempre, los ingenieros Merlo trabajan cada día por mejorar las máquinas existentes y por proponer nuevas soluciones tecnológicas y nuevos modelos.

MULTITOR, DISTRIBUIDOR DE DIECI MIKEL RAZQUÍN Movicarga.- ¿Cuántos modelos componen la gama de manipuladores rotatorios de su marca? Mikel Razquín.- DIECI ofrece nueve manipuladores telescópicos giratorios, que comprenden capacidades de carga que van desde los 3.800 Kg. a los 7.000 Kg., entre 11 y 25 metros de elevación máxima. De esta forma, DIECI S.R.L. es capaz de satisfacer cualquier necesidad de sus clientes.

Mov.- ¿Qué porcentaje de máquinas vendidas representan los modelos giratorios? Sr. Razquín.- Actualmente son unidades esporádicas, ya que el mercado no demanda de este tipo de máquinas. El año anterior supuso un 4 %. Mov.- ¿Van a presentar alguna novedad este año? Sr. Razquín.- Tenemos previsto introducir alguna mejora sobre cabina en manipuladores giratorios. Además, sí que se presentarán novedades en manipuladores fijos.

Mov.- ¿Qué ventajas ofrecen los manipuladores rotatorios frente a los manipuladores tradicionales? Sr. Razquín.- Su principal ventaja frente a los manipuladores fijos es su mayor flexibilidad, versatilidad y capacidad de ser grúa móvil ligera, además de su gran polivalencia por la infinidad de implementos adaptables como cestas portapersonas, plumines, cabrestantes, ganchos, cucharas mezcladoras, brazos portapersonas, etc. Mov.- ¿En qué tipo de trabajos sacan estas máquinas el máximo rendimiento? Sr. Razquín.- En aquellos trabajos donde se requiere gran movilidad y elevación de carga. Una vez colocado el manipulador, puedes hacer diferentes movimientos de material alrededor del radio de giro de la máquina, además de con diferentes accesorios, tener una gran polivalencia. Mov.- ¿Son máquinas más difíciles de manejar comparadas con los manipuladores normales? Sr. Razquín.- No, tienen un manejo sencillo, pero requieren una gran responsabilidad del operador. Asimismo, la configuración del ordenador es muy sencilla dependiendo del implemento. Mov.- ¿Qué modelo de su gama de rotatorios es el más demandado? Sr. Razquín.- El PEGASUS 3.16. Mov.- ¿Qué destacaría de este modelo? Sr. Razquín.- Es el manipulador perfecto para clientes dubitativos entre un manipulador fijo o giratorio. Su capacidad de carga y altura le confieren un abanico amplio de trabajo. Mov.- ¿Qué les diferencia de la competencia en este tipo de máquinas? Sr. Razquín.- La excelente calidad junto a la experiencia de DIECI, además de una magnífica red comercial y de servicio para toda España. Además, los modelos giratorios de DIECI tienen de serie la predisposición de cesta y accesorios de elevación incluida. 35

movicarga_Marzo_440.indd 35

15/03/12 10:41


ESPECIAL MANIPULADORES GIRATORIOS

MANITOU MANUTENCIÓN ESPAÑA JOAO HÉBIL, DIRECTOR MANITOU MANUTENCIÓN ESPAÑA Movicarga.- ¿Cuántos modelos componen la gama de manipuladores rotatorios de su marca? Joao Hébil.- Nuestra gama de manipuladores telescópicos giratorios la componen 7 modelos. Mov.- ¿Qué ventajas ofrecen los manipuladores rotatorios frente a los manipuladores tradicionales? Sr. Hébil.- Sobre todo su versatilidad, con las ventajas del manipulador telescópico rígido convencional más la posibilidad de utilizarlo como plataforma de elevación de personal, como grúa automotríz y diferentes tipos de aplicaciones que la hacen ser una máquina multiusos. Mov.- ¿En qué tipo de trabajos sacan estas máquinas el máximo rendimiento? Sr. Hébil.- Sobre todo en construcción y desde hace poco tiempo, se emplea para usos industriales y también es una máquina solicitada en el mundo del alquiler.

Mov.- ¿Qué destacaría de este modelo? Sr. Hébil.- A parte de su versatilidad, como ya he comentado anteriormente, quizás sea el modelo que más se adecúa, por altura y capacidad de carga, a las necesidades de nuestros clientes. Mov.- ¿Qué les diferencia de la competencia en este tipo de máquinas? Sr. Hébil.- Sobre todo la experiencia y el saber hacer de Manitou. Mov.- ¿Qué porcentaje de máquinas vendidas representan los modelos giratorios? Sr. Hébil.- En estos momentos y con el periodo de crisis que atravesamos, supondrá entre un 10 y un 15 % de nuestras ventas en España de toda la gama de telescópicos que comercializamos. Mov.- ¿Van a presentar alguna novedad este año? Sr. Hébil.- No está previsto, además con nuestra gama tan amplia y con la nueva generación de MRT serie EASY, creemos que estamos bastante bien posicionados para poder abastecer el mercado de telescópicas giratorias.

Mov.- ¿Son máquinas más difíciles de manejar comparadas con los manipuladores normales? Sr. Hébil.- No son máquinas más difíciles de manejar que las rígidas, sin embargo, es necesario un aprendizaje previo ya que son máquinas más sofisticadas y requieren algo más de atención que una telescópica convencional. Mov.- ¿Qué modelo de su gama de rotatorios es el más demandado? Sr. Hébil.- De los 7 modelos quizás el más demandado es el de 21 metros, pero también los de 14 y 18 metros se demandan bastante.

36 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 36

15/03/12 10:41


GENIE® Una nueva generación de equipos, con nuevos motores: GTH™4018 y GTH™5021 R. La feria Intermat 2012 marcará el debut internacional del manipulador telescópico GTH™4018, con una capacidad de 4 toneladas y altura de elevación de 17.60 metros, y del GTH™5021 R: un manipulador telescópico giratorio que puede levantar 5 toneladas y que ofrece una altura de elevación de 20.87 metros. Estos modelos están equipados con motores Perkins 75 kW y 83 kW, que cumplen con las normas de la fase III B. Genie® ha incorporado estos motores en los equipos de nuevo diseño con un rendimiento mejorado, especialmente en términos de velocidad de alcance máximo de cargas y velocidad de telescopaje, que ofrece un mayor confort y una ergonomía mejorada - todo en un chasis que establece los registros de compacidad. Estos nuevos modelos también ofrecen la ventaja de simplificar el mantenimiento.

movicarga_Marzo_440.indd 37

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Museo Manitou en FIMA Nadia Khay, Directora de Marketing de Manitou Manutención España, ha sido la diseñadora de este precioso y emotivo Museo Manitou que pudimos ver en la feria agrícola de FIMA en Zaragoza.

¡Felicidades por esta iniciativa!

La historia de las empresas es un tesoro que se forma de porciones de personas, productos, emociones e ilusiones. En este museo se hace un recorrido fotográfico titulado 1953-2012: “Historia de una evolución”, desde el nacimiento de Braud&Faucheux en 1953, hasta nuestros días, con imágenes preciosas de cómo eran las máquinas hace tantos años y cómo ha sido su evolución a lo largo de los años.

38 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 38

15/03/12 10:41


movicarga_Marzo_440.indd 39

15/03/12 10:41


REPORTAJES TÉCNICOS

Marcos Bielsa vuelve al trabajo Muchos de vosotros sabréis que Marcos Bielsa, Gerente de Talleres Monrepós, sufrió un grave accidente en octubre. Afortunadamente, se encuentra recuperándose velozmente y nos ha contado cómo pasó. que nos nubla la vista y nos hace tener la cabeza en todos los sitios menos donde nos encontramos. Mov.- ¿Cómo se encuentra actualmente?, ¿Está recuperado? Ahora mismo mi recuperación va sorprendentemente por delante de las mejores previsiones. Sin embargo, aunque prácticamente no hay diferencia entre el Marcos de antes y el de ahora, los médicos quieren mantenerme en observación y de baja por un periodo no inferior a los seis meses desde la fecha del accidente. Mov.- La empresa ha seguido trabajando mientras ha estado ausente, y eso significa que tiene detrás un equipo humano bueno en el que apoyarse. El personal de Talleres Monrepós ha sabido, y sabe mantener la situación tal y como me esperaba. Su comportamiento y profesionalidad han servido y sirven para que yo pueda seguir con mi propia reparación, (perdón, quise decir rehabilitación). Mientras ellos trabajan en atender con éxito la clientela de la empresa. Mov.- Creo que desde octubre tienes dos cumpleaños, ¿qué pasó ese día de octubre? Efectuando los trabajos previos de corte y saneamiento en el tramo base de una grúa de celosía. Cortando mediante el uso de lanza térmica uno de los largueros, el más dañado y antes de acabar, cedió ante la tensión existente en el tubo, fracturando el material como quien rompe un trozo de queso curado. La inesperada rotura desencadenó un repentino movimiento de toda la estructura asentándola en el suelo y recuperando en parte la forma original. La súbita manera de quebrar del material me cogió de sorpresa y uno de los tubos transversales, el más próximo a mí, en su desplazamiento me golpeó en la cabeza. Mi memoria ha borrado el estruendo producido por la rotura y el golpe, desperté levemente tendido en el suelo y mi siguiente recuerdo es de siete días después, la tarde del 12 de octubre de 2011. En esa fecha a partir de ahora, soplaré las velas de otra tarta de otro cumpleaños. Mov.- Los accidentes les pueden pasar a cualquiera que trabaje con máquinas, y para que la gente lo tenga en cuenta, ¿hubo una intervención rápida del servicio de emergencias? El rescate fue realizado, según me cuentan, como si realmente se hubiera ensayado antes. El asombroso despliegue de medios humanos y materiales en la intervención, fueron

más propios de un escenario cinematográfico que de algo real. Talleres Monrepós está a 15 km. de la base de ambulancias del 061 y a 80 km. del aeropuerto de Zaragoza, base del helicóptero del 112. Es difícilmente creíble que cuarenta minutos después del golpe mi cuerpo estuviera siendo atendido por los servicios médicos de la MAZ en Zaragoza. Pero así sucedió real y afortunadamente. Mov.- Los accidente ocurren normalmente y es inevitable en muchos casos, ¿este se pudo evitar? Todos los accidentes son evitables, siendo nuestra actuación y aptitud previas lo que los convierte desgraciadamente en inevitables. Este concretamente podría haber no ocurrido nunca si el planteamiento de trabajo hubiese sido distinto, e incluso si la predisposición personal mía hubiera sido otra. Yo, y me pongo como ejemplo aplicable a todos, soy mecánico de grúas, y administro una empresa que se dedica a ello. Y trata a duras penas de adaptar lo antes posible unos negocios antes rentables a la oscura realidad de hoy, con la amenaza de una negra nube de tormenta para mañana. Nuestras empresas, se han convertido en ese perro flaco por inanición, atacado además por una plaga de pulgas. Y el pobre perro acuciado por el hambre y centrado en las muchas y pequeñas picaduras no ve acercarse ese tubo que va directo a su cabeza. Sí, mi accidente pudo haberse evitado, pero más que un tubo a mí me golpeó esta crisis

Quiero dedicar de corazón, este artículo a todos los trabajadores de Talleres Monrepós, S.L. que han continuado con su actividad pese a la incertidumbre posterior al accidente. Mov.- Supongo que esto le habrá hecho relativizar las cosas de una manera tremenda. Aunque la manera no ha sido ni recomendable ni saludable. El frenazo impuesto en mi actividad laboral y personal me ha permitido ver el mundo desde fuera como un simple espectador. Sí que es cierto que relativizas y cambias el concepto de las cosas, pero eso sucederá mientras esté sentado en el patio de butacas. Cuando vuelva al escenario tal vez con otra dicción y otras maneras, volveré a representar mi papel anterior, puesto que como actor estoy muy encasillado en mi personaje de mecánico. Mov.- ¿Que le gustaría decir a sus clientes, aparte de que ha vuelto en sentido figurado y literal? No me considero ni una eminencia hidráulica ni un ejemplo de superviviente a seguir, tampoco pretendo juzgar ni aconsejar en cómo hacían antes y cómo deben actuar en sus respectivas empresas con la que está cayendo. Solamente les quiero decir que en la manera que mi empresa les pueda ayudar, allí estaremos. Hace ya 27 años que Marcos Bielsa Aguasca inició el camino de Talleres Monrepós, me enseñó unas indicaciones y consejos en la dirección que debía seguir. Hoy, con ese equipaje y en esa dirección sigo creando mi propio camino por la senda de las grúas.

40 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 40

15/03/12 10:41


s e m l e d gonista

Prota

Marcos Bielsa Talleres Monrepós Su canción favorita: En idioma extranjero: “Wish you were here” de Pink Floyd. En español, cualquiera de Joaquín Sabina. Último libro que ha leído: Dos novelas de Andrea Camillari sobre el comisario siciliano Salvo Montalbano. Ahora sigo con Shogún de James Clavell, y un libro de poemas de Mariano Seral. Película que siempre volvería a ver: El Padrino. Deporte favorito: Todo aquel que esté relacionado con la montaña. Comida y bebida favorita: El arroz con lo que sea y el vino que lo acompañe. Su restaurante favorito: La cocina de mi casa. Su lugar en el mundo: La casa donde está mi cocina. Sitio al que no volvería: A una cama de UCI. Estación del año que prefiere: Me gustan todas pero si me he de quedar con una, el invierno. Hecho histórico que le hubiese gustado vivir: La coronación de Sancho Ramírez como primer rey de Aragón. Hecho histórico que le gustaría borrar: La Guerra Civil española. Su mejor virtud: La perseverancia. Su mayor defecto: Cuando la perseverancia se vuelve tozudez. Su mayor logro en la vida: De momento a día de hoy, mantenerla. Qué haría si fuese invisible por un día: Colarme en un consejo de ministros para saber realmente quién maneja los hilos que nos mueven. A que se dedicaría si no trabajase en este sector: Si pagaran por ello, a la vida contemplativa. Un hobbie: Montañismo. Personaje al que admira: El capitán Don Diego Alatriste y Tenorio. Una meta por cumplir: Llegar a viejo sin ser antiguo.

41

movicarga_Marzo_440.indd 41

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

42 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 42

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

43

movicarga_Marzo_440.indd 43

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Comansa a 200 metros de altura en el Viaducto del Corgo CAET XXI, la unión temporal de empresas formada por las constructoras portuguesas Soares da Costa y RRC (Ramalho Rosa Cobetar) y la española FCC, construye un viaducto sobre el río Corgo, en la localidad portuguesa de Vila Real, con la colaboración de dos grúas Linden Comansa alquiladas a su distribuidor oficial en Portugal, Ibergru. El viaducto, uno de los más largos y altos del país, forma parte de la Autopista Transmontana, que pronto unirá la ciudad de Oporto con la frontera española. El Viaducto del Corgo, con una longitud de 2.795 metros, altura de 230 metros desde el fondo del valle, y vano principal de 300 metros, salvará tres carreteras nacionales y comarcales y una línea férrea. Los pilares 18 y 19, los más altos de toda la obra, están siendo construidos por dos grúas torre Flat-Top 21 LC 400, con carga máxima de 18 toneladas, y montadas con 70 metros de pluma, lo que les permite cargar hasta 5.000 kilos en punta.

Según Luis Nogueiro, Director de la obra, “las 21 LC 400 están cumpliendo con las elevadas exigencias de un proyecto como éste”, presentando “mínimos periodos de inactividad mientras ejecutan trabajos simultáneos como montar las dovelas del puente, el sistema de atirantamiento o las torres”, trabajando “24 horas al día mientras se construían los pilares con encofrado deslizante”. Para José Manuel Rio (Director de Producción) y Davide Borges (Departamento Técnico), las grúas también han permitido minimizar las actividades de riesgo propias de los trabajos a gran altura: muchos elementos pesados y de grandes dimensiones

han sido preensamblados en el suelo, y luego elevados por las grúas a la altura del tablero, para evitar tener que ensamblarlos en lo alto de los pilares. Las grúas comenzaron a trabajar en la construcción del viaducto en octubre de 2010, y está previsto que finalicen su labor en octubre de este año. Ibergru no sólo ha alquilado las grúas, sino que también ha aportado su sólida experiencia en otros proyectos de grandes dimensiones y contribuido con labores de consultoría técnica, garantizando que la ejecución de la obra se esté realizando en las mejores condiciones de eficiencia y seguridad.

Actualmente las grúas cuentan con una altura bajo gancho de 168 metros, pero ambas llegarán hasta unos impresionantes 207 metros de altura. El trepado de las grúas desde su altura inicial (69,2 metros) ha sido realizado por Ibergru con una jaula hidráulica J4-1 en tres fases (hasta los 101m, 132m y 168m), y en pocas semanas se realizará el último trepado hasta llegar a los 207 metros. Para asegurar la estabilidad de las grúas a dicha altura, cada una cuenta con cuatro arriostramientos al pilar del puente: a 50, a 81, a 113 y a 156 metros de altura respectivamente, y con una longitud de hasta 10 metros entre la torre de la grúa y el pilar. Este proyecto de arriostramientos ha sido realizado también por Ibergru y según su director Técnico, António Fonseca, el proceso ha exigido una gran coordinación con el resto de la obra: “las planchas de arriostramiento se colocaron en cada pilar de madrugada, y al mismo tiempo que tenía lugar el deslizamiento del encofrado, permitiendo que pudiesen ser instaladas en tan sólo 3 horas”. Además de las labores habituales en este tipo de obras, (elevación de hormigón y hierro), las grúas han servido para elevar y montar los carros de encofrado y también están ayudando en las labores de montaje de los cables de suspensión del puente. Especialmente complicadas han sido las labores de montaje y desmontaje de las plataformas de apoyo que rodean los pilares, debido a la posición, peso y dimensiones de dichas estructuras. 44 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 44

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Euro Auctions vendió la Torre Eiffel en su subasta de Leeds en enero y más de 1.500 excavadoras Euro Auctions puso más de 3.500 máquinas bajo el martillo en la venta de Leeds a finales de enero. La Torre Eiffel es uno de los artículos vendidos más “inusuales”.

sido parcialmente quemada tras un incendio en el motor – lo que demuestra que casi cualquier cosa tiene un valor y puede ser vendido en una subasta.

“2012 ha tenido un buen comienzo, con más de £7 millones en equipos para los licitadores de Internet, y registros a nivel internacional” dijo Jonnie Keys de Euro Auctions. La torre Eiffel que se subastó, era un nuevo modelo hecho a mano de 6’2”, adecuado para un proyecto de paisajismo, jardín o restaurante, cuyo precio fue de £750, lo que no se sabe es lo que el comprador tiene la intención de hacer con ella. Otros lotes inusuales de la venta de enero incluyeron: un inmaculado, casi nuevo, BMW 730 con sólo 10.000 millas en el reloj, que se vendió por sólo £35.000 y una JCB 8080ZTS del 2006 con orugas de goma que se vendió por sólo £2,750 - lo que era raro aquí fue que había

45

movicarga_Marzo_440.indd 45

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Dos grúas GSK55 listas para Socage alquilar en el sur de Alemania abre su filial comercial en Brasil Dos compañías de alquiler alemanas han añadido a sus flotas una exclusiva grúa montada en remolque Grove GSK55. Ambas compañías, Klema Kranverleih GmbH de Munich y Kranprofis Allgäu GmbH de Pforzen, cerca de Kaufbeuren, están ubicadas en el estado alemán de Baviera. Compraron las grúas de 55 toneladas después que Manitowoc presentó una serie de demostraciones de productos en vivo a fines del año pasado. Peter Völker, director administrativo de Kranprofis Allgäu, dijo que el bajo costo de propiedad y la alta capacidad y versatilidad de la grúa hicieron que fuera una opción sencilla. “Las mejoras del producto que ha introducido Manitowoc me persuadieron, y quedamos convencidos de las ventajas de la grúa después de probar una en las instalaciones,” dijo. “Nuestra compañía tiene muchos clientes en Austria y la flexibilidad del vehículo, más la facilidad de viajar entre Alemania y Austria sin necesidad de permisos adicionales, eran factores importantes en nuestra decisión en invertir.” La GSK55 es la única grúa de su tipo en la industria; su diseño combina la estructura superior de una grúa todo terreno Grove GMK3055 con un chasis de camión diseñado especialmente que permite remolcarla con un tractor camión estándar. Wolfgang Klenner, director administrativo de Klema, añadió que el concepto de una grúa montada en semi-remolque hace que la grúa sea muy flexible y mucho más fácil de transportar. “La grúa ofrece la resistencia de una máquina de tres ejes con la configuración de transporte de un camión estándar. Esto significa que evita el permiso de viaje, que tanto se demora, haciendo que sea una máquina más versátil que puede desplazarse con mayor libertad en las carreteras.” La GSK55 puede remolcarse con su pluma principal completa de 43 metros y 10,6 toneladas de contrapeso en un tractor estándar de dos ejes, y aun así pesa menos de 40 toneladas. Esto significa que la grúa puede desplazarse por todas las carreteras de Alemania sin necesitar un permiso especial. Además, la GSK55 está clasificada en Alemania como una “máquina de trabajo montada en remolque”, lo que significa que cualquier camión usado para remolcarla está exento de cargos o impuestos de carreteras. Klema Kranverleih posee 30 grúas montadas en camión ubicadas en todo el sur de Baviera. Su flota incluye varias grúas móviles Grove con capacidades que van de 40 a 300 toneladas. Kranprofis Allgäu se especializa en el alquiler de grúas de construcción. Su gama de grúas Grove ofrece capacidades de 55 a 220 toneladas.

Siguiendo su política de expansión, Socage ha abierto su filial comercial en Brasil, junto con un constructor local de plataformas aisladas. La filial se denomina GS Industria e Comercio de Equipamentos Hidraulicos LtdA (www.gsplatforms.com), en Piracicaba, Brasil. Sobre esta nueva apertura, Fiorenzo Flisi, CEO de Socage ha declarado: “Brasil es un país en expansión, nuestras máquinas encjan perfectamente en ese mercado, y esperamos grandes resultados de esta nueva andadura”. Nicola Zago, responsable comercial de Guiton Socage para todo Latinoamérica explicó a Movicarga que Socage está apostando fuerte por el mercado Latinoaméricano, con plataformas sobre camión sólidas, resistentes y con un gran rendimiento para trabajos en múltiples aplicaciones. Para todas aquellas empresas que quieran recibir información sobre la gama de Socage y las ventajas que estas máquinas ofrecen, pueden ponerse en contacto con Nicola Zago en el siguiente mail y él estará encantado de atenderles: info@gsplatforms.com

Los datos de la empresa son:

GS GUITON SOCAGE GROUP - Aerial Platforms Rua Santa Albertina, 401 Santa Rosa Ipês 13.414 316 - Piracicaba (Sao Paulo) BRASIL Tel. (+55) (19) 3421 3541 info@gsplatforms.com

46 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 46

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Socage imparte un curso a la empresa Guillermo García con gran éxito La empresa jienense Guillermo García ha recibido un curso a nivel comercial por parte de Socage Ibérica en el que han expuesto toda la gama de máquinas que ofrece la empresa Socage. El curso fue impartido por Jesús Casin, Director de Socage Ibérica y José Miguel Sánchez, Gerente de Plataformas Sejo. La empresa Guillermo García es una empresa cuya actividad principal es ofrecer soluciones en el sector de la Construcción y Obras públicas, Industria, Agricultura y Servicios municipales. Dentro de su oferta de máquinas ofrecen la gama de plataformas Socage. Para el gerente de Guillermo García, Miguel A. García, el curso ha sido muy completo, con unos contenidos muy interesantes por la gama tan completa que ofrece Socage. “La formación que hemos recibido de nuestro personal nos permite conocer más a fondo la gama de máquinas Socage y saber por qué son máquinas que se diferencian de la competencia. Nos han transmitido su experiencia demostrando que son grandes profesionales, con una completa oferta y unas soluciones rápidas a todas las cuestiones planteadas”, explica el Sr. García.

- Producto - Maquinaria - Alquiler - Servicio Técnico - División de grúas - Andamios y Encofrados

La empresa se caracteriza por tener una intensa dedicación comercial, factor que ha llevado a esta organización a ofrecer a sus clientes, tanto potenciales como reales, una amplia gama de soluciones, de opciones, que cubran sus necesidades, ya sean estas de equipamiento o de servicios. Estas soluciones dan forma a una amplia gama de productos y servicios que les presentamos en las siguientes secciones:

47

movicarga_Marzo_440.indd 47

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Ocho grúas torre Terex® con plumín abatible en el edificio más alto de la UE en Londres Select Plant Hire ha elegido grúas torre Terex ® con plumín abatible para ayudar a construir The Shard, el último hito emblemático de Londres para Mace Construction Ltd. Esto se encuadra dentro del espectacular proyecto de 2 mil millones de libras en Londres, la regeneración del London Bridge Quarter. Pronto se convertirá en el edificio más alto de la UE, y la impresionante torre de vidrio revestido diseñado por el arquitecto italiano Renzo Piano dominará el horizonte de Londres a una altura de 310 metros. Con una superficie de aproximadamente 920.000 m2, más de 87 pisos, incluirá un hotel de cinco estrellas, varios bares, restaurantes, galerías de visión, apartamentos de lujo y oficinas para aproximadamente 7.000 personas. Martina Moritsch, Directora General de Terex Grúas Torre explica: “Además de las probadas capacidades de nuestros productos, creemos que será un éxito dentro de los proyectos más desafiantes de hoy en día”.

Acompañar a los clientes todos los días es lo más importante Dado que la construcción se inició en marzo de 2009, las ocho grúas torre Terex® CTL de plumín abatible han trabajado juntas alrededor de la torre, lo que permite un rápido progreso de la construcción.

Para el equipo de ingeniería de grúa torre Terex trabajar con su cliente Select, las visitas al lugar de trabajo, el contacto regular y la confianza mutua, han sido de suma importancia para enfrentar los desafíos únicos de The Shard. “Una de las soluciones más probadas y de confianza aplicadas en el actual edificio

Terex® CTL180-16, montada a 200 m sobre el nivel del suelo en un marco de acero especial y una Terex® CTL260-18 debajo.

de gran altura, implica el uso de “lazos” de acero reforzado, para anclar las grúas hasta el núcleo de un edificio”, dice Francesco Valente, Gerente de Ingeniería de grúas torre. En los principales proyectos de construcción de gran altura, los lazos son generalmente de un tamaño estándar. Sin embargo, The Shard está formado como un prisma, muy amplio en la base, con un crecimiento sustancialmente más estrecho hacia la cumbre. Esto se traduce en una distancia cada vez más amplia entre la línea central de las grúas y el núcleo del edificio. En consecuencia, la creación de una solución especial adaptada a la forma inusual de la torre y las dimensiones extremas, eran necesarias configuraciones específicas de la grúa más allá de una cierta altura. “La empresa Select utilizó un megasistema de anclaje”, dice Valente. “Construido utilizando estructuras de acero enrejado de 20 metros de largo, realizado por un experimentado equipo local de ingeniería del Reino Unido, nos necesitaban para comprobar que podía resistir la fuerza del viento y el peso de la grúa y su carga de forma segura.” Los primeros modelos de grúa utilizados fueron dos grúas torre con plumín abatible Terex CTL 400-24 configuradas con 40 y 50 metros de longitud de pluma para levantar prefabricados de hormigón y componentes de acero de un peso máximo de 19,5 toneladas. Un modelo fue montado sobre un emparrillado en voladizo de acero erigido a una altura final de 186 metros. La otra fue erigida a una altura final de 132 metros sobre cimientos de hormigón reforzado y anclado con un “Megaanclaje” a 93 metros.

La grúa más alta utilizada en el Reino Unido levanta el pináculo A seis meses de la finalización, una de las soluciones más impresionantes utilizadas en la obra es el uso de una grúa de 84 metros de alto, la Terex CTL 180-16, erigida a 200 metros sobre el nivel del suelo, sobre un marco de acero gigante. La grúa se ha “subido” a ese lugar y se sienta en el piso 56 para permitir el trabajo final de la torre Shard en el que levante 500 toneladas de acero en su lugar durante las próximas semanas. La propia torre formarán los 23 mejores pisos de la torre a partir del piso 72 hasta el piso 96. Se prevé que la erección de la aguja requiera

Cinco grúas torre Terex® CTL de plumín abatible de en el trabajo.

Registrando el récord de la grúa más alta que utilizada en el Reino Unido, Terex® CTL180-16 se sentarán a 317 metros cuando esté completamente extendida.

48 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 48

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Cada una de las secciones de la fachada puede llegar a medir hasta tres pisos. Se compone de 800 piezas separadas de acero, las secciones enteras se premontan fuera de sitio, y luego son transportadas al edificio que se levantó en su lugar. Cuando esté completamente extendido, la Terex CTL 180-16 se colocará a 317 metros sobre el nivel del suelo, lo que representa 7 metros más alto que el punto más alto estimado de la torre, estableciendo el récord de la grúa más alta que se ha utilizado en el Reino Unido. Levantados por la Terex CTL 180-16, parte de los 56.000 m2 de la torre de paneles de vidrio ya han sido instalados. Claro como el cristal, en lugar de una pálida sombra de color verde, el vidrio especialmente fabricado proporciona el efecto iceberg que espera “Piano”.

Terex® CTL400-24 anclada a The Shard mediante el mega sistema de anclaje.

aproximadamente 100 elevaciones para elevar el piso grande y colocar los elementos de la fachada en su lugar.

A pesar de que es imposible decir cuánto tiempo The Shard ostentará el título del edificio más alto de la Unión Europea, seguirá siendo una de las construcciones más avanzadas tecnológicamente construidas en su tiempo y la torre más alta de Londres. Debido a los límites establecidos por la Organización de Aviación Civil, no se puede construir nada más alto en Londres.

Terex® CTL180-16 anclada con marcos especiales.

Los ocho grúas torre Terex operadas por Plant Hire Select en The Shard, incluyen una Terex CTL140-8, una Terex CTL180-16, cuatro Terex CTL 260-18, y dos Terex CTL40024 con plumín.

49

movicarga_Marzo_440.indd 49

15/03/12 10:41


NOTICIAS DEL SECTOR

Gran éxito de Oil&Steel en Colombia con su distribuidor AeroRental Ltda. La empresa colombiana AeroRental Ltda., es el distribuidor de Oil&Steel para Colombia y el día 2 fue el lanzamiento oficial del fabricante italiano en este país. La presentación tuvo un gran éxito, tanto por la cantidad de clientes que atendieron como por la calidad de los mismos. Además, durante el lanzamiento, Romina Vanzi, delegada de IPAF para Latinoamérica, realizó una brillante intervención de la importancia de la formación de operadores de plataformas. Aerorental Ltda. ha identificado un vacío en la oferta de estos equipos para cubrir alturas mayores a las convencionales y que necesiten ser desplegados en lugares remotos en corto tiempo sin requerir equipos de transporte adicionales (grúas y plataformas). De ahí que Aerorental Ltda. haya realizado una alianza técnica y comercial con el reconocido fabricante Italiano OIL&STEEL, fabricante

desde hace más de 16 años de estos equipos montados sobre camión, completando la gama de PTA ofrecidos. Para Camilo Escobar de AeroRental Ltda., este lanzamiento supone ir un paso por delante para dar el mejor producto y servicios a sus clientes: “la representación de OIL&STEEL nos permite ofrecer a nuestros

clientes equipos para trabajo en altura de variadísimas especificaciones y un amplio rango operacional: desde brazos de dimensiones reducidas capaces de pasar por espacios reducidos como puertas de tamaño doméstico (serie Octopussy) hasta equipos pesados montados sobre camión con alcances de hasta 62m (series Scorpion, Snake y Eagle) en tamaños y pesos más eficientes que los conocidos en el mercado (boom lifts), significando para nuestros clientes posibilidades prácticamente ilimitadas para ejecutar sus tareas con máxima eficiencia y seguridad absoluta a costos ventajosos contra los métodos e instalaciones tradicionales”, explica el Sr. Escobar. A la presentación acudió desde Italia Andrea Certo, CEO de Oil&Steel, y aseguró que para Oil&Steel es un honor contar con un distribuidor de tal calidad y con una empresa tan consolidada como AeroRental Ltda. “Sabemos que las máquinas Oil&Steel de la mano de AeroRental serán un referente aquí en Colombia”, explicó.

Camilo Escobar con Andre Certo.

50 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 50

15/03/12 10:41


Hertz elige las automáticas de Allison para su flota de camiones de alquiler Tras el éxito obtenido con los camiones de UD Trucks (Nissan) equipados con Allison, una de las empresas de alquiler de camiones más grande de Australia, ha decidido cambiar las cajas manuales por las automáticas en su flota de camiones de carga ligera y media. Australian Trucks y 4WD Rentals, a través de su franquicia Hertz Truck Rentals para Australia Meridional, Nueva Gales del Sur y Victoria, ha decidido sustituir gradualmente todos sus camiones con transmisión manual por camiones equipados con cajas de cambios completamente automáticas. La empresa cuenta con más de 1.200 vehículos industriales para su flota de alquiler incluyendo a día de hoy 8 camiones automáticos UD MK6. “Compramos nuestro primer camión automático UD PK en 2004. Ha funcionado perfectamente durante casi siete años con costes de reparación y mantenimiento muy bajos. Cuando lo vendimos en marzo, su precio en el mercado fue muy alto”, afirma Peter Gould. “Ese camión alcanzó casi los 250.000 km con un alto nivel de ingresos, incluyendo cuatro años de alquiler permanente con la empresa Freight Victoria. Cuando lo vendimos, recuperamos el 38% de su precio de compra original gracias a la elevada demanda que existe de camiones automáticos de carga media”, añade. Desde que compró el primer camión automático UD, la franquicia Hertz ha incorporado a su flota 8 camiones automáticos modelo MK6 Auto. “Los camiones automáticos UD nos han ahorrado mucho dinero. Los costes operativos se han reducido, especialmente en cuanto al coste de mantenimiento de frenos y embragues”, continúa Gould. “El hecho de que Allison ofrezca una extensión de garantía de cinco años en los camiones UD es otro factor que incrementa el atractivo de las cajas Allison. Sabemos que durante todo o casi todo el tiempo que un camión permanece en nuestra flota de alquiler, los fallos mecánicos están cubiertos”.

movicarga_Marzo_440.indd 51

15/03/12 10:42


ESPECIAL FERIAS

Listado de expositores

A Air Top Italia srl ITALY AGS Francia ANMOPYC España Allison Transmission Europe Bv Holanda Allu Finlandia Ascorel Francia ATN Francia AUSA España Autec Safety Remote Control Italia Avant Tecno Oy Finlandia B BOBCAT EMEA Bélgica Boecker Maschinenwerke GmbH Alemania Bonfiglioli Francia Bridgestone Europe Nv Bélgica C CAMOPLAST SOLIDEAL Luxemburgo CO.ME.T. Officine Italia Case Construction Equipment Italia Caterpillar Francia CELA SRL Italia D Dieci Italia Ding Li Machinery (china) China F Faresin Industries Spa Italia Faymonville Distribution AG Luxemburgo Filtros Cartés España G Genie UK Ltd Reino Unido Goldhofer Alemania Goodyear Dunlop Tires Luxemburgo H HBC-radiomatic Alemania Haulotte Group Francia Hawe - Otelec Francia Hidromek Turquía Hitachi Const. Machinery Europe Holanda I IMET s.r.l. Italia IPAF Reino Unido Imer France Francia Ironplanet J JCB JLG International Jaso Group K Kobelco Cranes Kohler Co Kramer-Werke Kubota Europe L Liebherr Lombardini

Irlanda

5a D 078 E6 B 12 6 D 001 5a E 170 6 L 019 5a H 095 - E6 E 058 E5 G 017 E6 A 048 5a H 003 E5 B 018 6 G 079 E5 E 021 5a C 028 6 F 058 6 G 078 E6 D 048 6 L 079 - 6 L 080 5b J 023 - 5b J 027 E7 004 - E7 006 E5 A 023 E5 A 001/ 5b F 028 E5 B 011 E5 C 024 E7 007 5a H 072 E5 C 002 E2 C 024 5a F 001 5a F 049 E5 F 002 5a F 038 6 J 079 6 J 042 - 6 L 042

M Maber Italia Maeda Mini Cranes Reino Unido Matebat (con Manitowoc) Francia Merlo Francia Multitel International Francia Multitel Pagliero SpA Italia N New Holland Construction Italia Nicolas Francia Nooteboom Trailers B.V. Holanda O Oil & Steel Spa Italia Orlaco Products BV Holanda P PERI Francia Palfinger Platforms GmbH Alemania Platform Basket Italia R RB COMPONENTES España Ritchie Bros. Auctioneers Francia Ruthmann GmbH + Co. Kg. Alemania S SAFI Italia Sany Heavy Industry China Scanclimber Oy Finlandia Skyjack Reino Unido Smie Francia Sobratema Brasil Socage S.r.l. Italia Soilmec Italia T Time France Francia Teupen Maschinebau Alemania Terex Corporation EE.UU. TVH France Francia U Unic Cranes Europe Reino Unido W Wacker Neuson Vertrieb Europa Alemania

E6 A 054 E6 C 060 E6 A 056 E5 B 002 E5 F 018 E5 F 018 5a G 144 - 5a J 144 E6 E 025 E6 B 019 E5 B 013 E6 A 005 4 K 079 E5 B 007 E5 D 021 5a G 135 6 D 021 E5 C 011 4 G 062 E5 E 018 E5 C 022 E5 F 026 E6 A 011 6 E 009 E5 A 013 E2 D 011 E5 B 012 E5 C 013 E5 C 002 E5 G 021 E5 H 017 E6 B 068

5a G 092 E2 B 064 5a J 100 - 5a K 129 5a K 130 - E6 A 013 5a J 049

Francia Holanda España

E5 E 002 E5 H 018 E6 G 042

Holanda EE.UU. Alemania Francia

E6 B 060 5b L 001 E6 B 068 5b M 015

Francia Italia

E6 A 042 5b L 001

52 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 52

15/03/12 10:42


movicarga_Marzo_440.indd 53

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

JCB añade un modelo de elevación pesada a la invencible gama Loadall JCB ha añadido el modelo Loadall 550-80 de alta capacidad a su gama líder de manipuladoras telescópicas. Esta máquina de alta capacidad ofrece el mismo enfoque innovador, en cuanto al diseño de la máquina, que ha permitido a JCB producir la manipuladora telescópica más vendida del mundo. La 550-80 incorpora: • Una altura de elevación de 8,1 m con una capacidad de elevación masiva de 4,99 toneladas. • Un motor de 130 hp (97 kW). • Un sistema hidráulico de caudal variable de 140 litros/min y tuberías Hiflow para lograr tiempos de ciclo optimizados y un excelente rendimiento de servicio auxiliar. • Un diseño de extremo de la pluma separado para lograr una impresionante fuerza de arranque.

ALTA CAPACIDAD PARA CUMPLIR CON LAS EXIGENCIAS DE LOS CLIENTES

La primera nunca se olvida Vernazza Autogrù coge la segunda TJJ70. Vernazza Autogrù s.r.l. de Genova, despues la primera compra de una plataforma de gama media, modelo LMZ, adquiere en estos días la segunda TJJ70 montada sobre Man TGS 35.480 8X2 para ampliar su parque de plataformas. Vernazza es una empresa presente en el mercado desde 1946 y hoy tiene una presencia muy importante en todo el ambito nacional de elevación, en Italia en trabajos aéreos por medio plataformas y también de transporte especial. La TJJ70 tiene 70 m de altura máxima y 36,5m de alcance maximo de trabajo.

La 550-80 es la máquina JCB Loadall de más alta capacidad y se ha diseñado específicamente para trabajos de manipulación a granel en aplicaciones pesadas. Esto incluye trabajos de carga con cazo, y operaciones como la manipulación de residuos y reciclaje de metales. Disponible en una especificación Wastemaster, la 550-80 incorpora un motor de 130 hp (97 kW). La máquina tiene una transmisión de alta capacidad, un sistema hidráulico de caudal variable de 140 litros/min y tuberías Hiflow para tiempos de ciclo rápidos y una excelente productividad de servicio auxiliar.

Su capacidad de carga máxima es de 600 Kg y dispone de una capacidad de carga para 6 personas y su correspondiente material.

La máquina, con 8,1 m de altura de elevación y una capacidad máxima de elevación de 4,99 toneladas, se ha desarrollado en respuesta directa a la demanda de los clientes de una máquina con un mayor rendimiento de elevación con alcance frontal. Con mandos servo de serie, el operador se beneficia de palancas de bajo esfuerzo y una excelente ergonomía. Además, el probado sistema anticabeceo (SRS) de JCB ofrece una mejor retención de la carga y una mayor comodidad en operaciones de carga y transporte.

La TJJ70 es la plataforma más alta sobre camión y esto es muy importante porque permite desplazar la plataforma sin tener que organizar transportes especiales y su ancho muy reducido permite la circulación en la ciudad.

Con las operaciones de carga en mente, los ángulos de altura de descarga y recogida de 46º y 34º, respectivamente, garantizan una excelente retención de material y apilado para una eficiente carga de camiones o tolvas.

Este modelo dispone de 2 Jib hidraulicos y, en particular, el segundo puede girar hasta 180º para efectuar trabajos debajo de los puentes.

La pluma interior de la 550-80WM utiliza un diseño de extremo de pluma separado para maximizar la integridad estructural, además de incorporar también un enganche de cazo de barra en Z. Este sistema proporciona una fuerza de arranque de 6,5 toneladas, un incremento superior al 50 por ciento con respecto al actual modelo 541Wastemaster. La línea de pluma baja también contribuye a una excelente visibilidad desde cualquier ángulo, algo esencial en una situación de carga de ciclo rápido.

La cesta de esta plataforma es de 2300x900xh 1100 mm y se puede ampliar por control hidráulico hasta 3600 mm.

La TJJ70 puede también estar equipada con cabrestante hidráulico con una carga máxima de 900Kg.

La 550-80 ofrece a los clientes la máquina ideal para la manipulación de materiales en operaciones de residuos difíciles y reciclaje, con su alta capacidad de elevación y su potente transmisión, para garantizar ciclos de carga rápidos y una excepcional productividad.

54 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 54

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Vibradores externos en uso para el tren español de alta velocidad (AVE) Wacker Neuson hace su aporte para obtener hormigón de primera en la construcción del túnel en el trayecto Málaga-Antequera-Granada. Actualmente la red ferroviaria española de alta velocidad comprende 2.056 kilómetros. Es la mayor de su clase en Europa. Otros 1.767 kilómetros se encuentran bajo construcción en estos momentos. La empresa Wacker Neuson está participando en la construcción del túnel de casi 800 metros de longitud, en el tramo “Peña de los Enamorados” en las cercanías de Antequera. Por encargo del Ministerio Obras Públicas y de la empresa de ferrocarriles española ADIF, las empresas de construcción Acciona y Torrescámara están construyendo aquí un nuevo túnel para el tren de alta velocidad. Lo más destacable de esto: El túnel está siendo construido a cielo abierto (falso túnel). Para ello se están utilizando dos carros de encofrado de las empresa DOKA a todo lo largo del túnel. Los dos carros de encofrado de 15 metros de largo cada uno están equipados con vibradores externos y convertidores de

la empresa Wacker Neuson. El total de 104 vibradores externos y 16 convertidores de frecuencia son empleados para el vibrado de la cara interior del túnel. Con ello se compactan las paredes de 75 centímetros de espesor de media. Como resultado se obtiene dentro del túnel una superficie de hormigón caravista, perfectamente compactada. “Nos decidimos por los vibradores externos de Wacker Neuson, ya que nos convenció ante todo la excelente calidad de los equipos”, comenta Pablo Sañudo, jefe de producción del falso túnel a cargo de la UTE Acciona-Torrescámara. Agrega Pablo Sañudo: “Los vibradores externos son ligeros, fáciles de manejar, de fijación rápida, brindando a la par con unos excelentes resultados en la compactación. Eso es ideal para nosotros.” Esto también lo puede constatar el equipo de operarios en obra. En total trabajan con los

vibradores externos de Wacker Neuson 40 hombres, en tres turnos. Todos los vibradores externos de Wacker Neuson se destacan por la excelente calidad de sus componentes. Esto hace que sean extremadamente fiables durante las aplicaciones y que tengan una vida útil muy larga. El motor eléctrico con un número de revoluciones estable y con un gran par de arranque se ocupa de entregar resultados de compactación de primera calidad en el hormigón. Justamente lo que necesita la UTE Acciona- Torrescámara en su obra. Pero también los persuadió a ambos el servicio y el asesoramiento brindado por los colegas españoles de Wacker Neuson: “La asistencia ofrecida por Carlos López y Alberto Villanueva del equipo de ventas y técnico de Wacker Neuson España, resultó de primera. En ambos hemos encontrado dos contactos competentes, que nos apoyan plenamente cuando es necesario.”

55

movicarga_Marzo_440.indd 55

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

¿Cómo elegir a las entidades financieras para nuestro negocio? y ¿Cómo crecer y superar dificultades con ellas? ¡Utilicemos la fortaleza y experiencia de cada uno de nuestros socios financieros en nuestro beneficio y en el suyo propio!

Empezaré diciendo que debemos ser nosotros los que elijamos a las entidades financieras con las que queremos trabajar… ¡y no al revés!

También debemos ser nosotros los que elijamos los productos financieros que queremos utilizar en nuestro negocio… ¡y no los que nos vendan las entidades financieras! Pero, para elegir tanto a las entidades financieras colaboradoras, como los productos financieros más adecuados para nuestro negocio, lo primero que tenemos que hacer es conocer bien tanto nuestras necesidades financieras, como las capacidades de las entidades financieras que hay en el mercado… ¡A eso se llama política financiera, y muchos empresarios españoles no le prestan la necesaria atención y seguimiento¡ Debemos ser conscientes de que, tan malo es tener pocas entidades financieras colaboradoras (y estar a su merced), como tener muchas (y no gestionarlas bien y aumentar así nuestros costes financieros). Así pues, hay que tener las entidades financieras adecuadas en cada momento empresarial (más -en momentos de expansión- y menos -en momentos de contracción-)… y siempre algunas que consideremos “de la casa” (a las que debemos cuidar siempre y en todo momento). Hagamos que cada entidad financiera haga por nuestro negocio lo que mejor sepa y le guste (p.e. si a una entidad financiera le gusta y hace bien el descuento de papel, démosle descuento de papel, y si le gusta el leasing de maquinaria, démosle leasing de maquinaria).

Allison estuvo presente en SICUR a finales de febrero Allison Transmission es el mayor fabricante mundial de cajas de cambio totalmente automáticas para vehículos comerciales medianos y pesados; vehículos militares y sistemas híbridos de propulsión para autobuses de tránsito. Las transmisiones Allison se utilizan en todo tipo de aplicaciones incluyendo camiones de bomberos, vehículos de emergencia y del ejército tanto todoterreno como de carretera.

El concepto de entidad financiera “de la casa” es fundamental en todo negocio, ya que son en las que nos debemos apoyar cuando las cosas no nos vayan bien, y para que nos apoyen en esos momentos difíciles, tendremos que haberles dado a ganar más que a otras en los momentos felices, y tendremos que ofrecerles más garantías que a otras entidades financieras y tendremos que compartir más información que con otras entidades financieras…y, sobre todo, tendremos que tener una comunicación muy fluida con ellas y una relación a largo plazo.

En el stand exterior de SICUR 2012 Allison expuso una transmisión de la serie 3000R, con Retardador hidráulico. Además, los visitantes pudieron ver de cerca un Iveco EuroCargo 4x4 con carrocería de Magirus y equipado con cambio automático con convertidor de par.

Si hemos elegido una entidad financiera como “de la casa” y llevamos ya varios años -buenos y malos- con ella, no debemos romper esa relación porque cambien al director de la sucursal, o porque nos hayan denegado una operación, o porque nos cobren más que otra.

Las transmisiones Allison no tienen pedal de embrague y permiten conducir con las dos manos al volante, lo que incrementa la seguridad y permite una mayor concentración a los conductores. Los cambios de marcha se realizan de manera automática, suave, progresiva, y sin tirones.

Nuestro histórico de cliente -con experiencias buenas y malas para la entidad financiera- nos ayudará en los malos momentos... y ¡se basa en la longevidad, sinceridad y complicidad de las relaciones!

El convertidor de par proporciona esta mayor aceleración, principalmente porque suministra potencia continuada a las ruedas, sin interrumpir la tracción en los cambios, haciendo que los vehículos alcancen su máxima potencia rápidamente, lo que ahorra mucho tiempo en las salidas.

En AFIANZIA somos consultores financieros especializados en gestionar y en mejorar las relaciones de las empresas con sus entidades financieras. Os ayudamos a seleccionar el pool bancario adecuado a vuestro negocio. Os ayudamos a elegir el mix de productos financieros que necesitáis. Os ayudamos a buscar financiación. Os ayudamos a refinanciar vuestro actual cuadro de financiación… y todo ello lo hacemos como consultores externos, aportando una visión diferente a la vuestra del día a día, y durante el tiempo que lo necesitéis (o estiméis oportuno). Si las ideas que aquí os hemos contado os resultan de utilidad, nos ponemos a vuestra disposición (nuestros datos de contacto los encontraréis en www.afianzia.com), y gracias a MOVICARGA, en los próximos números de la revista, desde AFIANZIA, os iremos explicando/poniendo ejemplos de cómo las empresas (en diferentes situaciones económicas) deben negociar con las entidades financieras para obtener de ellas la ayuda que necesitan.

Los cambios automáticos Allison son la opción preferida por servicios de emergencias de todo el mundo. Dotan al vehículo de una mayor capacidad de respuesta, lo que es vital ante situaciones de emergencia.

Asimismo en la zona interior se pudo ver un URO VAMTAC equipado también con una transmisión automática Allison de la Serie 1000. Allison trabaja con UROVESA desde hace 30 años ya que las transmisiones automáticas aportan la fiabilidad que los vehículos militares exigen.

Por Antonio Gómez de la Vega Afianzia

56 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 56

15/03/12 10:42


No hay fronteras para la serie B-Fire de CTE CTE, S.p.A. continúa ganando cuota de mercado en el campo de extinción de incendios de plataforma en todo el mundo. Una plataforma B-Fire 360 (altura de trabajo de 36 m, 450 kg de capacidad en cesta) se ha entregado en Tailandia para el Municipio de Lampang. Dos B-Fire 330 (altura de trabajo de 32,5 m, 450 kg de capacidad en cesta) se han entregado a Sonatrach en Argelia, el mayor grupo argelino de Petróleo y Gas, e incluso el más grande de África, con sede en Argel. Sonatrach opera en exploración, producción, transporte por oleoductos y comercialización de hidrocarburos y sus derivados. Para ambos proyectos se montó el sistema que consta de sistema de agua (bomba y el tanque) para el B-360 y el sistema de espuma contra incendios (bomba y tanque) para B-Fire 330. B-Fire está específicamente diseñado y construido para la lucha y las operaciones de rescate. Está disponible con o sin escalera lateral y viene con una amplia gama de opciones para satisfacer las más exigentes condiciones de trabajo.

movicarga_Marzo_440.indd 57

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

JCB presenta en La Manga sus novedades 2012 JCB ha elegido la Cantera de San José, dentro de la Mina Portman (Murcia) como el escenario para presentar sus últimas novedades e innovaciones a clientes y distribuidores. Durante más de un mes, los equipos técnicos y los jefes de producto de cada una de las gamas han trabajado sobre el terreno para preparar un evento que cada año sorprende a los asistentes por el despliegue de medios y por la puesta en escena llevada a cabo por la multinacional. Más de 250 clientes han acudido este año a la convocatoria de JCB para conocer de cerca los diferentes modelos y recibir las explicaciones de los especialistas de producto que se habían desplazado desde algunas de las fábricas de JCB en el mundo. En la explanada central de la Cantera, donde JCB había instalado unas gradas cubiertas diseñadas especialmente para esta ocasión, tenía lugar el desfile de máquinas presentado por Ignacio Lanzadera, jefe de marketing de producto de JCB España, que llegaba a la pista central en un vehículo multiuso Workmax 800 que remolcaba una torre de iluminación LT9. En escasos minutos se desplegó el mástil hidráulico de la torre hasta alcanzar sus 9 metros de altura y se encendieron sus potentes focos para dar paso a las más de 30 máquinas participantes que iban apareciendo desde todos los ángulos a los que alcanzaba la vista. Las primeras en aparecer fueron la gama de las minicargadoras con las novedades 135 y 150. Todas ellas se están fabricando en la ampliada fábrica de Savanna, en Estados Unidos. A continuación hicieron su entrada las miniexcavadoras, con las nuevas 8026 CTX. Después aparecieron las Telescópicas, con la 550-80 como gran novedad y a

continuación las Mixtas JCB, mostrando su amplia gama de modelos, desde la 1CX hasta la 4CX. Poco más tarde, entraba en escena la gama de excavadoras que desde un alto de la cantera hicieron girar al unísono sus plumas, imitando a directores de orquesta. Las excavadoras estrenan diseño, mostrando una imagen más robusta y moderna. Finalmente, la gama de máquinas más grandes, las palas cargadoras, entraron en escena con la nueva 457 como protagonista. Terminado el desfile, Brunhilde Rygiert, Directora General de JCB España, tomaba la palabra para resaltar “la impresionante marcha que JCB está desarrollando en la innovación tecnológica de toda su gama de productos”. Después comentó los buenos resultados de JCB en el mundo, destacando también el crecimiento de los mercados del norte y centro de Europa. Considerando a Alemania, Francia y Reino Unido como los socios comerciales y de turismo más importantes de España, Brunhilde Rygiert manifestó su confianza en que “esta tendencia se verá reflejada a medio plazo también en nuestro país”. También agradeció la presencia de todos los clientes, destacando su fidelidad y compromiso con la marca.

El punto final tras el espectacular desfile, corrió a cargo de los famosos Dancing Diggers, que impresionaron a todos los asistentes con sus acrobacias a los mandos de las máquinas JCB.

JCB CELEBRA EL INICIO DEL AÑO 2012 CON TODA SU RED DE DISTRIBUCIÓN

En este evento, los clientes estuvieron acompañados por personal tanto de JCB España como de otros países, así como de los distribuidores españoles y de los talleres de servicio oficial. Con su nueva reorganización de la red, JCB sigue ofreciendo una cobertura de servicio y asistencia en todos los puntos de la geografía española. Además de presentarles su plan de actividades para este año 2012, los distribuidores de JCB pudieron realizar pruebas de las máquinas para conocer el comportamiento real de las mismas y comprobar algunas de sus innovadoras prestaciones. Como cierre de la jornada, se celebró una cena en uno de los salones del Hotel Club La Manga Príncipe Felipe –centro de operaciones del evento- en la que se entregaron todos los premios por los resultados en ventas correspondientes al año 2011. En la Cantera San José, los vendedores tuvieron además dos intensos días de formación donde pudieron conocer de la mano de los instructores, tanto españoles como ingleses, las últimas novedades técnicas de cada modelo, así como repasar todas las gamas de producto e innovaciones tecnológicas, como el nuevo motor Tier IV.

58 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 58

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

CNH invertirá en una nueva fábrica en Brasil CNH ha firmado hoy un memorando de acuerdo con el Estado de Minas Gerais (Brasil) para sentar las bases de una inversión de 600 millones de reales brasileños en una nueva fábrica de maquinaria para la construcción en Montes Claros, en el norte de Minas Gerais. El memorando se ha firmado en la sede de Fiat Industrial en Turín, Italia, durante la visita de una Delegación del Gobierno Estatal de Minas Gerais encabezada por el Gobernador Antonio Anastasia.

construcción de CNH, Case y New Holland Construction. La nueva fábrica iniciará su funcionamiento en 2014. Tiene previsto generar unos 2.700 puestos de trabajo, 700 de los cuales serán directos y 2.000 de la red de

proveedores de recambios y componentes que se creará en las proximidades de la fábrica. Se calcula que el área total del complejo de Montes Claros alcanzará los 2 millones de metros cuadrados, 700.000 de ellos dedicados a la fábrica propiamente dicha.

«Este acuerdo refuerza nuestros lazos con el Estado de Minas Gerais y confirma una vez más el compromiso contraído hace 40 años con las inversiones de Fiat en la región. Minas Gerais ocupa un lugar prominente en la economía brasileña y, por lo tanto, es un emplazamiento perfecto para que Fiat Industrial, y CNH en particular, crezcan en Brasil», afirma Sergio Marchionne, Chairman de Fiat Industrial y CNH. La fábrica de Montes Claros acrecentará la presencia de la Compañía en Minas Gerais, que ya cuenta con un centro en Contagem. Fundado en 1970, fue la primera fábrica de Fiat en establecerse en Brasil y actualmente produce maquinaria para las marcas de

59

movicarga_Marzo_440.indd 59

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Nuevo look para la web de Terex® Cranes Todo aquel que visite el sitio web de Terex (www.terexcranes.com) se encontrará con una sorpresa, ya que Terex Cranes ha mejorado su presencia en Internet. Los usuarios serán recibidos por un diseño moderno y les permitirá encontrar toda la información que necesitan rápida y fácilmente. “Hemos incorporado numerosas peticiones y sugerencias de nuestros clientes en el diseño de nuestra página de inicio. Después de todo, nuestro objetivo último es hacer que el trabajo de nuestros socios comerciales sea tan fácil como sea posible en todos los aspectos“, explicó Agustín Domínguez, Prensa y Relaciones Públicas de las grúas Terex. El resultado es un diseño de uso fácil e intuitivo que se basa en una combinación de iconos y enlaces directos. La página web está ahora claramente estructurada y, con un simple menú de herramientas de navegación, que hace que sea fácil para que los visitantes obtengan la información que deseen sin tener que navegar por ellas. El contenido del sitio seguirá centrándose en proporcionar y estando al día, toda la información relativa a su amplia gama de productos, según comentarios de los clientes. Noticias generales, las novedades de productos, e información sobre eventos especiales tendrán también un lugar destacado. Además, los visitantes pueden acceder a la Newsletter de Terex Cranes. A pesar de que el sitio ha sido objeto de numerosas mejoras, la página rediseñada sigue siendo fiel a la identidad de marca conocida Terex, un aspecto al que la empresa concede gran importancia mientras se prepara para el relanzamiento.

Socage en crecimiento continuo Su cifra de negocio va en aumento (34,5 milliones de Euros )y sigue presentando tantas novedades. A pesar de que el momento no sea de los mejores, Socage S.r.l. registra otro importante resultado en 2011, llegando a una cifra de negocio total de 34,5 milliones de Euros. La empresa fue premiada por sus clientes italianos e internacionales gracias a la calidad de sus productos y al servicio post venta. Este resultado sigue la ya impresionante cifra de negocios de 2010, cuando Socage lleguó a un total de 28,6 milliones €; con un aumento del 21% comparándolo con el mismo periodo del año anterior. Fiorenzo Flisi, Jefe General de la empresa, prevé para 2012 un crecimiento continuado: “Hemos abierto, junto con un constructor local de plataformas aisladas, la filial comercial en Sudamérica, llamada GS Industria e Comercio de Equipamentos Hidraulicos LtdA

(www.gsplatforms.com), en Piracicaba - Brasil, y esperamos grandes resultados.” Socage presentará nuevos productos este año, en Intermat en Paris (Francia) y en Saie en Bologna (Italia).

ESPECIAL MÁSTIL VERTICAL

JLG JORDI CANET, SERVICE MANAGER DE JLG IBÉRICA Movicarga- ¿Qué gama de plataformas de mástil vertical fabrica o distribuye su empresa? ¿Qué alturas y que capacidad? Jordi Canet.- JLG dispone de dos gamas distintas: 10 modelos forman la gama de mástil vertical unipersonal (incluyendo las unidades de picking) con T Duo, 10MSP, 15MVL, 20MVL, 1230AM y la serie Accessmaster, y 4 modelos forman la gama de mástil vertical con plumín, que disponen de plataforma para 2 personas y torreta giratoria, con los modelos 8E, 10E, 1210 y 1310. Las alturas de plataforma varían entre los 4,57 y los 12,42 m. Encontrará información detallada y características en www.jlgeurope.com/es-ES/home.html. Mov.- ¿Para qué tipo de aplicaciones están destinadas sus máquinas? Sr. Canet.- Este tipo de unidades son versátiles y compactas estando pensadas, principalmente, para aplicaciones de tipo minorista e industrial. Instalaciones, mantenimientos y reparaciones en zonas con poca libertad de movimientos, pero también disponemos de unidades recoge-pedidos, casi siempre trabajando en interiores. Mov.- ¿Qué ventajas en su opinión destacaría de las plataformas de mástil frente a otro tipo de equipos de elevación? Sr. Canet.- La maniobrabilidad, las dimensiones reducidas y el poco peso son las características principales de estas unidades cuyo diseño exclusivo está pensado para poder desarrollar trabajos con el máximo rendimiento: esto es un habitáculo suficiente para una o dos personas con sus herramientas, gran autonomía de las baterías y diseño adaptado a las necesidades de este tipo de trabajos (radio de giro, voladizo, protecciones, señalizadores, …). Mov.- ¿Incluyen sus máquinas un jib y qué ventajas le confiere este jib? Sr. Canet.- JLG ofrece 4 modelos con plumín o jib, los T8, T10, T1210 y T1310. En los cuatro casos la máquina dispone también de torreta giratoria y capacidad en la plataforma para dos personas. Al disponer de plumín y teniendo una tornamesa que gira más de 340º con un voladizo mínimo, la máquina pasa a ser mucho más versátil y permite desarrollar tareas en zonas con acceso muy limitado. Mov.- ¿Incluye su oferta elevadores de empuje manual? Sr. Canet.- También JLG ofrece elevadores de empuje manual: la gama Accessmaster, formada por 5 tipos: 20AM, 25AM, 30AM, 36AM y 41AM. Si bien su fuente de energía es la electricidad, en todos los modelos se puede optar por alimentación directa (AC), a 220v, o por un sistema de baterías (DC) aumentando su autonomía.

60 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 60

15/03/12 10:42


Mov.- ¿Ha observado que la demanda de este tipo de plataformas por el trabajo que desarrollan ha experimentado menos la crisis? Sr. Canet.- JLG no ha notado un incremento especial de la demanda sino que ha mantenido su crecimiento en la venta de este tipo de productos debido al incremento, eso sí, de la seguridad que se está dando en el sector industrial de nuestro país. La búsqueda de equipos de acceso seguros, fiables y de calidad, está capitalizando las demandas. Mov.- ¿Sus modelos se adaptan a cualquier temperatura a la hora de trabajar en almacenes (frío/calor)? Sr. Canet.- Los productos JLG están diseñados para funcionar correctamente en ámbitos de trabajo generales y se adaptan a entornos variables, sin dificultad. Adicionalmente existen aplicaciones para entornos de trabajos extremos. Mov.- ¿Qué motor incorporan? Sr. Canet.- Según el modelo y el tipo de aplicación, los motores de traslación de las unidades JLG serán de un tipo o de otro, desde los tradicionales de corriente continua (con dimensionado especial de las escobillas) hasta los más modernos brushless. Mov.- ¿Qué autonomía tienen las máquinas? Sr. Canet.- Todas las unidades JLG se diseñan para que su autonomía cubra una jornada de trabajo normal, por lo menos. Mov.- ¿Qué tipo de mantenimiento hay que realizar a este tipo de máquinas? Sr. Canet.- El mantenimiento varía según el tipo de unidad y también según su aplicación, pero JLG aplica en todas sus unidades un esfuerzo a nivel de diseño para que el coste de mantenimiento sea mínimo, reduciendo los puntos de fricción y articulación, o lo que es lo mismo, los puntos que requieren atención y/o engrase. Mov.- ¿Tienen un precio competitivo? Sr. Canet.- Para JLG no se trata de ofrecer sólo un buen precio, sino de ofrecer a nuestros clientes la mejor relación calidad-precio. Por ese motivo creemos que nuestros precios son muy competitivos. Y esa competitividad es mucho más notoria si se contempla todo el ciclo de vida de la unidad.

movicarga_Marzo_440.indd 61

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Más “modernos” con Airo

Parecen pequeñas pero son grandes

El 28 de octubre de 2011, en la estación de trenes de Utrecht, Holanda, se ha desmantelado el último histórico “panel mecánico azul de información” que ha sido sustituido por una versión electrónica más moderna y más fácil de manejar. Para llevar a cabo el trabajo de modo perfecto, se utilizaron dos plataformas AIRO, modelo X10 EN, suministradas directamente por nuestro distribuidor para el mercado holandés ALP LIFT B.V.

Cuando pensamos en las plataformas aéreas, nos imaginamos “monstruos” que se elevan muchísimo, que sirven principalmente para los trabajos de construcción y mantenimiento que se desarrollan en altura.

La X10 EN es una plataforma robusta, sólida y fiable, ideal para los trabajos de mantenimiento e instalación que se desarrollan en altura, por esta razón ha sido identificada de inmediato como la máquina perfecta para realizar este trabajo. Como en el caso de las demás máquinas que comercializa Airo, también la X10 EN es una plataforma de alta calidad, conforme a los procedimientos de seguridad que hace que sea también un producto seguro. Los trabajos fueron ejecutados durante el fin de semana, al final de la jornada para no obstaculizar las llegadas y partidas de los trenes que transitaban por la estación. El viejo cartel, que quedó con el horario histórico 18.11, que fue el último que mostró el cartel durante su servicio, será expuesto en el centralísimo Het Spoorwegmuseum de Utrecht que es el museo dedicado a la estación.

La XP5E y la XLP5E de Airo, son un ejemplo práctico. Estas plataformas de tijera con tracción manual se aprecian mucho sobre todo en el sector de la GDO (gran distribución organizada), donde facilitan las operaciones de relleno y de gestión de los almacenes. Gracias a su peso reducido y a que son fáciles de maniobrar, se mueven de manera ágil y rápida entre los anaqueles y los pasillos de los centros comerciales. Y además gracias a estas características y a la posibilidad de elevar también herramientas y materiales de pequeñas dimensiones (de forma segura), estas máquinas facilitan las actividades de remodelación y mantenimiento interno de los establecimientos y viviendas privadas, sustituyendo a los casi obsoletos andamios, para los operadores del sector, y aumentando considerablemente la productividad con las mismas horas de trabajo. Estas máquinas se emplean también, por ejemplo, para limpiar los hospitales y ambientes similares, en bibliotecas o archivos grandes, para la gestión de almacenes de tornillería y minutería metálica y cualquier otro trabajo de altura que requiera equipos que ocupan poco espacio. El modelo XP5E puede llegar a una altura de trabajo de 4,60 metros, con una altura máxima de la plataforma de 2,60 metros, con sólo 70 centímetros de anchura y con una capacidad de 250 Kg. La XLP5E permite, en cambio, llegar a trabajar hasta a 5,34 metros de altura, con una altura máxima de la plataforma de 3,34 metros, tiene sólo 70 cm de anchura y una capacidad de 250 kg. A pesar de que son muy fáciles de conducir y de que tienen pequeñas dimensiones, se consideran plataformas aéreas para todos los efectos y deben respetarse todas las normas de seguridad: desde la formación del personal hasta la prevención de accidentes mediante equipos y prendas de protección adecuadas, conforme a las normas vigentes.

62 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 62

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Con el “FSC” (Fassi Stability Control) el operario lo tiene todo bajo control Transgruas, distribuidor para España de Fassi, presenta el nuevo sistema de control de estabilidad de Fassi. Las ventajas que ofrece este sistema son:

Lectura fácil de las condiciones de estabilidad en la pantalla

El operador es ayudado en el control de las condiciones de utilización de la grúa por una fácil e inmediata lectura en la pantalla del radiocomando y del panel de usuario a bordo de la grúa que señala los niveles de intervención del limitador de momento en las dos zonas laterales del vehículo. El reconocimiento de los lados puede reconducirse a la placa de señalización situada en la botonera del radiocomando y cerca del distribuidor de accionamiento de los estabilizadores.

FSC/S Fassi introduce una gestión más sofisticada del control efectuando un doble control de la estabilización mediante la comprobación de la posición de los soportes de extensión lateral de los estabilizadores y la inclinación de la base gracias a los sensores de inclinación de doble eje XY. En su globalidad, el sistema resulta altamente versátil, favoreciendo y garantizando siempre las máximas prestaciones de la máquina con un completo control.

Versatilidad

Para la versión FSC/S según las posiciones de trabajo de los soportes de extensión lateral de los estabilizadores y la inclinación que asume la base de la grúa, se observa una reducción automática de las prestaciones de la grúa, de la activación del limitador de momento y de las velocidades de utilización.

No solo control, sino mayor eficiencia

Respecto a otros sistemas, con la versión

63

movicarga_Marzo_440.indd 63

15/03/12 13:34


NOTICIAS DEL SECTOR

Ikusi presenta en Intermat París su pupitre i-Kontrol y la botonera con pulsador proporcional Ikusi acude a esta nueva edición de la feria Intermat con el objetivo de dar a conocer su oferta de equipos y en concreto presentar al mercado francés dos de sus últimos desarrollos. En la feria se va a dar a conocer el pupitre i-KONTROL que ya ha incorporado la nueva radio TR-800 con la funcionalidad de comunicación full-duplex. i-KONTROL es un trasmisor capaz de ir creciendo progresivamente y, en la medida en la que se vaya desarrollando nueva electrónica, tanto hardware como software, ir incorporando mayores prestaciones que las que soporta el actual pupitre de la serie TM70. Además i-KONTROL destaca por ofrecer al usuario importantes prestaciones que favorecen su manejabilidad. Por ello, viene equipado con un EEPROM extraíble desde el exterior, ofrece alta resistencia a los impactos, cuenta con asas con sistema anti-deslizante integrado, pantalla TFT más amplia, cinturón tradicional con hebillas o integrado en el propio transmisor, pulsadores laterales, opción de conexión por cable, un sistema anti-condensación interno incorporado y, en general, un diseño más compacto y ligero que hace más cómodo su manejo. La otra novedad que Ikusi presentará en el mercado francés está protagonizada por las

nuevas botoneras TM70 tipo 1 y 2 con pulsador proporcional stepless. La principal ventaja de esta nueva botonera frente a las tradicionales de dos pasos es que proporciona una precisión mucho mayor, principalmente en las maniobras de control de válvulas proporcionales. El pulsador proporcional de Ikusi funciona con sensores de efecto hall, es decir, con tecnología basada en campos electromagnéticos. Su diseño hace posible un alargamiento de la vida del producto debido a la falta de fricciones y rozamientos.

Ikusi. Un país en el que la Compañía cuenta con un buen posicionamiento en el sector industrial y con diversas experiencias en el sector móvil que quiere ahora impulsar aprovechando el conocimiento acumulado. Por ello, en esta nueva edición de Intermat participará un amplio equipo de profesionales de Ikusi junto con A.S.L.I., el distribuidor oficial de la Compañía en el país con el objetivo de asentar los futuros pilares del crecimiento futuro de Ikusi en el mercado francés.

Las nuevas botoneras con pulsador proporcional de Ikusi se distinguen por su mayor precisión, control y, en consecuencia, seguridad, así como por la alta sensibilidad mecánica para el operario y la mayor duración de los equipos debido a la ausencia de fricciones e impactos mecánicos y por el menor rozamiento. Además, incorporan de serie la radio multibanda TR400-800CE.

La importancia del mercado francés

Francia es uno de los mercados objetivos de

Primera Movex para el Reino Unido El conocido fabricante español de plataformas sobre camión Talleres Velilla, que fabrica Movex, ha entregado su primera plataforma P120TL montada sobre Land Rover para el Reino Unido. El P120TL ha comenzado su gira de demostración por todo el Reino Unido. La plataforma sobre Land Rover P120TL ha sido entregada a su distribuidor en Reino Unido, Power Lift, y ha comenzado una gira de demostración en todo el Reino Unido para evaluar la respuesta inicial y recibir el feedback de los clientes. Power Lift en el Reino Unido ha dicho que planea introducir todos los modelos de la gama Movex de 9,5 a 16 metros. Movex ha sido el suministrador de plataformas sobre camión y plataformas sobre Land Rover para empresas de servicio público españoles desde hace muchos años y ahora la estrategia se basa en desarrollar un trabajo similar en los mercados del Reino Unido e Irlanda.

La plataforma P120TL tiene una altura de trabajo de 13 metros y una extensión de 8 metros. Desde estas páginas de Movicarga felicitamos a Talleres Velilla por su internacionalización y les deseamos todos los éxitos.

De izda. a drcha. Angel Velilla (Gerente de Exportaciones de Movex), Malcolm Kitt (Director General de Power Lift en el Reino Unido) y Francisco Velilla (Director General de Movex).

64 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 64

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Gruas Fassi, la consigna: flexibilidad

JCB livelink de serie en europa en un 80% de los productos JCB ha anunciado hoy que su sofisticado sistema telemático LiveLink se incorporará de serie en el 80% de sus productos vendidos en Europa desde enero de 2012.

Un valor añadido de los productos Fassi es que son máquinas compactas, con una excelente relación peso/potencia, excelente eficacia de elevación tanto en horizontal como en vertical. A todo ello se añade la eficiencia en el ámbito de la asistencia al cliente en cualquier lugar del mundo.

detallada del rendimiento y funcionamiento, lo que permite a los propietarios trabajar de forma incluso más eficiente y con costes más bajos. “Y lo que es más importante, las máquinas están protegidas contra el robo, y este nivel de seguridad puede tener como resultado una reducción de las primas de seguros, además de una mayor tranquilidad”.

Transgruas, distribuidor de Fassi para España, da algunas claves para la elección de las grúas Fassi. ¿Por qué escoger una grúa Fassi? Existen distintos y múltiples campos y sectores de aplicación de las grúas hidráulicas articuladas que salen de los establecimientos Fassi: de la construcción al ámbito marino, del sector ferroviario a las grúas especiales montadas sobre pisanieves en la Antártida. Un producto único, fruto de inversiones en investigación, innovación y simulaciones. Cada grúa Fassi cuenta la precisa filosofía de fabricación que, desde siempre, sigue y persigue la empresa: crear máquinas compactas, con una excelente relación peso/potencia y con una eficaz capacidad de elevación tanto en horizontal como en vertical. ¿La construcción sigue siendo el sector de mayor utilización de grúas hidráulicas articuladas? La construcción es el principal mercado de salida y sus grúas se utilizan tanto para el traslado de materiales de pequeñas dimensiones como hormigoneras y compresores, como para la entrega de material de construcción y el desplazamiento de componentes para la casa, incluso bañeras para hidromasaje. Eso significa que en Transgrúas, sus grúas, instaladas sobre camiones, pueden transportar una cantidad de material que otras no lograrían llevar. Es un sector fundamental para ellos que cubre el 90% de la facturación y abarca trabajos para la construcción privada y pública, la construcción de líneas ferroviarias, el posicionamiento de elementos infraestructurales, como por ejemplo las barreras de carretera de tipo “new jersey”. Sus tipologías de grúa se adaptan a distintos tipos de trabajo además de las distintas capacidades de carga.

La empresa ha incrementado de forma continua el número de máquinas y los países cubiertos por este avanzado sistema telemático. Desde el 1 de enero, las retrocargadoras 3CX y 4CX de JCB, así como sus manipuladoras telescópicas de motor lateral y las excavadoras de ruedas y de orugas incorporarán el sistema JCB LiveLink. JCB LiveLink también se instala de serie en Europa en todas las cargadoras de ruedas de peso operativo superior a 8 toneladas. Tim Burnhope, Jefe de Innovación y Director de Crecimiento de JCB ha dicho: “Las ventajas de JCB LiveLink son muchas: no sólo ofrece a los clientes una mejor visibilidad de sus flotas, también proporciona información

CNH anuncia un nombramiento clave CNH Global N.V. (NYSE: CNH), líder mundial en los sectores de maquinaria agrícola y maquinaria para la construcción, ha anunciado que Mario Gasparri, General Manager de CNH International, con fecha del 1 de abril de 2012 pasará a ser Presidente de CNH Construction Equipment y sustituirá a James McCullough, que se jubila a finales del mes de marzo. Los Sres. Gasparri y McCullough empezarán la transición de forma inmediata.

JCB LiveLink proporciona un enlace telemático con las máquinas JCB que transmite a los propietarios información de la ubicación de sus máquinas en tiempo real, con alertas de trabajo fuera de horas y zonas de trabajo en tiempo real; es decir, una defensa efectiva en la lucha contra el robo. Si se sustrae una máquina, el cliente recibe inmediatamente una serie de alertas a través del correo electrónico. Las alertas fuera de horas también pueden enviarse por SMS. Además, JCB LiveLink monitoriza el estado de la máquina, así como las horas de funcionamiento y el rendimiento. La unidad LiveLink de JCB incorpora una fuente de alimentación independiente, lo que permite que siga funcionando incluso si se desconecta la batería de la máquina.

va Zelanda, con un enfoque especial hacia China, Turquía, India y Japón. Ha ocupado diferentes cargos en varias compañías de Fiat durante los últimos 24 años, incluido el puesto de Managing Director de New Holland India y los mercados de Asia Pacífico y de Vice Presidente de Agricultural Equipment Commercial Operations, CNH International. CNH desea agradecerle a James McCullough su contribución a la Compañía.

Franco Fusignani, CEO de CNH International SA, asumirá la dirección general de las actividades comerciales de las que antes se encargaba el Sr. Gasparri. El Sr. Fusignani permanecerá en su cargo de Presidente y CEO de New Holland Agricultural Equipment. El Sr. Gasparri ha sido General Manager de CNH International desde septiembre de 2010 y era responsable de las marcas CNH para la agricultura y la construcción en África, Oriente Medio, CEI, Asia, Australia y Nue65

movicarga_Marzo_440.indd 65

15/03/12 10:42


REPORTAJES TECNICOS

Entrevista a Maryvonne Lanoë, Comisaria General de Intermat 2012 Mov.- ¿Qué superficie tendrá la exposición? Sra. Lanoë.- Habrá 375.000 m² construidos, de los que 30.000 m² corresponderán a la zona de exposiciones. Mov.- ¿A qué sectores se dirige esta edición? Sra. Lanoë.- Efectivamente, la exposición está dividida en nueve sectores de actividad: excavación, carga/manipulación, caminos/minas y canteras, sondeos/perforaciones, componentes/equipamiento/accesorios, construcción, motor/aplicaciones, transporte y topografía. Mov.- ¿Habrá algún país en calidad de invitado de honor? Sra. Lanoë.- Más que un país, será toda una región, la del CCG (Consejo de Cooperación del Golfo), que contará con una impresionante delegación formada por autoridades locales de Abu Dhabi. Entre otros, esperamos contar con la presencia de: - El embajador de los Emiratos Árabes Unidos en Francia, Su Excelencia Mohamed Meer Abdalla AL RAEESI. - Los embajadores de Qatar, Kuwait y Arabia Saudí - Los presidentes de las autoridades públicas de Abu Dhabi: Departamento de Desarrollo Económico, Departamento de Asuntos Municipales y Autoridad de Turismo de Abu Dhabi - Los distribuidores de las cinco primeras compañías mundiales de construcción: Caterpillar, Komatsu, Hitachi, Liebherr y Doosan. - Un grupo de periodistas de los EAU. El 18 de abril, el embajador de los Emiratos ofrecerá una conferencia sobre los grandes proyectos e inversiones en Oriente Próximo.

Mov.- Intermat se ha consolidado como el Salón de referencia para la construcción y sus tecnologías asociadas. Además, París es un marco excepcional para estos eventos. El contexto internacional ha mejorado, a pesar de no ofrecer todavía unas condiciones óptimas. ¿Qué ofrece un Salón como Intermat? Maryvonne Lanoë.- Intermat se va a celebrar a finales del primer trimestre de 2012, lo que supone un punto a su favor, ya que el mercado de los materiales destinados a la construcción y las obras públicas ha crecido durante 2011 un 34% en todo el mundo. De esta manera, durante el último año las empresas han innovado especialmente para mantener su ventaja competitiva y para reposicionarse en sus posiciones de hegemonía. Por ello, INTERMAT 2012 es el salón de referencia mundial este año y el más importante del sector, ya que reúne a todos los líderes de este ámbito. Cuando una exposición tiene ese grado de representatividad, constituye un entorno inmejorable para la actividad comercial y las innovaciones. Mov.- Intermat París 2009 registró aproximadamente 1.500 expositores. ¿Cuántos han reservado ya su puesto para la edición de 2012? Sra. Lanoë.- A estas alturas prácticamente hemos alcanzado nuestros objetivos: contamos con 1.400 expositores y aún tenemos por delante dos meses de comercialización, por lo que estaremos cerca de hacer realidad nuestras aspiraciones. Mov.-¿Cuáles son las expectativas en lo tocante al número de visitantes, y de qué países procederán? Sra. Lanoë.- El Salón espera superar la barrera de las 200.000 visitas. Registramos una preponderancia de los visitantes europeos, pero hay que destacar la pujanza de Oriente Próximo, con la presencia de grandes prescriptores llegados de los Emiratos Árabes Unidos, así como la participación de numerosas delegaciones del norte de África e incluso de países lejanos como Brasil.

Mov.- ¿Cuál será la división sectorial de las salas? Sra. Lanoë.- La sala 3 estará dedicada a las empresas de caminos, minas y canteras; y la sala 4 a las empresas de construcción. Las salas 5A, 5B y 6 alojarán todo lo relativo a las excavaciones, los equipamientos y los accesorios, los sondeos y perforaciones, los motores y la topografía. Las empresas de carga y manipulación, excavación, caminos, minas y canteras, trituración, transporte, sondeos/perforación se han agrupado en las zonas exteriores 2, 5, 6A y 6B. Finalmente, habrá dos áreas internas de exposición de 15.000 m² y otras en la zona exterior 2. Mov.- ¿Qué oportunidades ofrecerá esta edición a los profesionales? Sra. Lanoë.- Además de los productos presentados para su compra, el salón incluirá conferencias (a cargo de la ERA, o Asociación Europea del Alquiler), demostraciones (IPAF, o Federación Internacional del Acceso Motorizado), un taller pedagógico para jóvenes sobre formación en mantenimiento de materiales de construcción y obras públicas, y el sello distintivo de Intermat: Paris Démos. Mov.- ¿Seguirá teniendo esta edición una zona de exposiciones exterior? Sra. Lanoë.- “Paris Démos” continúa siendo uno de los puntos fuertes de INTERMAT desde la primera edición del Salón. Se trata de un evento dentro del evento. De hecho, un 86% de los visitantes califica a “Paris Démos” como una de las paradas obligatorias de su visita. En tanto que sello distintivo, “Paris Démos” presentará las máquinas de los fabricantes y dinamizará el funcionamiento de los productos en dos zonas de demostración en vivo que cubren 30.000 m². Las exhibiciones estarán organizadas y serán llevadas a cabo por los propios fabricantes (Caterpillar, Doosan/Bobcat, Hyundaï, Mc Closkey, VTN, MB, Movax, Engcon, Allu, Remu, Y. Raunisto, etc.). Mov.- ¿Cuántos países participarán en esta edición? Sra. Lanoë.- En lo que se refiere a expositores, tenemos censados 32 países de procedencia.

66 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 66

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Mov.- ¿Qué puede contarnos sobre el comité organizador? Sra. Lanoë.- No existe un comité organizador, pero sí un consejo de administración que reúne a Comexposium, organizador de la feria, y a las asociaciones profesionales que representan los expositores. Nuestra confianza mutua nos permite avanzar en una dinámica muy positiva. Mov.- ¿Qué aspectos destacaría usted de la edición de 2012? Sra. Lanoë.- La gran atención que prestamos a la acogida de nuestros visitantes y de nuestros VIP. Tendremos con nosotros a numerosas delegaciones internacionales encabezadas por sus embajadores. Esta actitud de “hospitalidad a la francesa” debe convertirse en nuestro rasgo característico para nuestros visitantes. En efecto, este año INTERMAT pone a disposición de los prescriptores y de las autoridades decisorias internacionales un espacio privilegiado y profesional, el Salón de Negocios. Estará reservada a los VIP, ofrecerá unas comodidades óptimas a los visitantes y un servicio de calidad: asistencia personal, centro de negocios, salas de reunión, servicio de restauración, etc. Todo esto para poder visitar INTERMAT en clase business. Mov.- ¿Cuáles son las principales ventajas de INTERMAT 2012 con respecto a los salones de la competencia?

Sra. Lanoë.- Entre otros aspectos, destacamos por ser los mejores anfitriones y por dar un trato exclusivo a nuestros visitantes, por ejemplo, con nuevos servicios de restauración para nuestros invitados y expositores asiáticos. Mov.- ¿Dónde pueden informarse los visitantes potenciales sobre los hoteles, el transporte, etc.? Sra. Lanoë.- Nuestro sitio web (www.intermat.com) y nuestra línea de atención telefónica (+33 (0)1 55 23 71 71) están a su plena disposición. Mov.- ¿Por qué es importante visitar el Salón este año? Sra. Lanoë.- Esta edición es muy esperada, ya que desde 2010 no se ha celebrado una feria de esta magnitud en Europa. Son muchos los proyectos e innovaciones que se han materializado pese a encontrarse en una fase de preindustrialización, y esto sucede dentro de un mercado que ha recuperado el aliento y un ritmo de crecimiento que lo aproxima prácticamente a los niveles de 2007. Toda la comunidad internacional está impaciente por conocer las novedades en productos, por planificar sus compras y, porque no decirlo también, por regresar a París en primavera y poder participar en unas jornadas de convivencia en un escenario magnífico.

Metcalf Crane Services agrega una Grove GMK3055 Metcalf Crane Services, ubicado en Victoria, Australia y una de las principales empresas del sector de alquiler de grúas, recientemente agregó una grúa todo terreno Grove GMK3055 a su flota. La grúa, junto con otras grúas más grandes Grove, es parte de la creciente flota de alquiler de la empresa. Tim Metcalf, propietario de Metcalf Crane Services, dijo que la GMK3055 ofrece más opciones para la empresa al servir para proyectos de capacidad más pequeños. “Compramos esta grúa a finales de 2011 para ayudarnos a satisfacer la creciente demanda de los clientes de las grúas en torno a esta clase de capacidad”, dijo. “Hemos estudiado el mercado y comparado las tablas de carga, los precios y la disponibilidad. Después de discutir nuestras necesidades con Manitowoc, la GMK3055 se convirtió en una opción ideal.”

La GMK3055 de tres ejes tiene una capacidad de 55 t, y una longitud total del vehículo de tan sólo 10.895 m, que la hace perfecta para maniobrar en lugares de trabajo más pequeños. Otras grúas Grove en la flota de Metcalf incluyen la GMK5130-1 y la GMK5130-2, ambos con una capacidad de 130 t. La GMK5130-1 fue la primera compra de la compañía desde 2005, y la grúa sigue trabajando de manera productiva en la actualidad. Además, Metcalf trabaja con una GMK4100 de 100 t de capacidad de 100 t más una

GMK5220 de 220 t de capacidad. Tim Metcalf dijo que la fortaleza de las grúas de la gama Grove es una característica sobresaliente. “El sistema de grúas Grove Megatrak ofrece las más fuertes suspensiones en la industria”, dijo. “Nos gusta el hecho de que puede llevar más contrapeso con nuestras grúas Grove que con otros modelos.” Algunos proyectos en los últimos 12 meses para Metcalf han sido carreteras, puentes, rascacielos y otros trabajos de construcción en general. Sus grúas también se han utilizado en una variedad de trabajos con energía, construcción de túneles, construcción de servicios, estructuras de acero y otros proyectos. Tim Metcalf dijo que la compañía está decidida a continuar su impulso de crecimiento en el mercado de grúas en Victoria y capitalizar su éxito, que se basa en torno a su sencillo pero comprometido lema “conseguir el trabajo bien hecho”. “Nuestro éxito inicial se basó simplemente en hacer el trabajo para los clientes”, dijo. “Y esa actitud dio lugar a más trabajo, nos permitió hacer crecer nuestro negocio, la compra de nuevas grúas y añadirlo a nuestra fuerza de trabajo. Nuestra experiencia en la manipulación en general, construcción en acero y colocación de prefabricado del hormigón nos ha ayudado a desarrollar una reputación de servicio sin precedentes.” 67

movicarga_Marzo_440.indd 67

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

CELA desembarca en España de la mano de Mariano Moro La empresa italiana fabricante de plataformas sobre camión, plataformas de orugas y equipos antiincendios CELA, S.r.l. ha elegido España como su próximo objetivo de expansión, nombrando un Director Comercial para España con gran experiencia en maquinaria y elevación, Mariano Moro. 2009 tres nuevos socios tomaron las riendas de la empresa dándole una nueva estrategia y empuje a la empresa, con cambio de logotipo y nuevas ideas de desarrollo y expansión y una continua inversión en I+D. Gracias a su dilatada experiencia en equipos de elevación y dada la tecnología tan estricta de los equipos antiincendios, eso le ha proporcionado el know how para plasmar esa tecnología en su gama industrial de plataformas sobre camión.

Mariano Moro con Simone Scalabrini.

En una rueda de prensa ofrecida en Madrid, Simone Scalabrini, Director de Exportación a nivel mundial de CELA, junto con Mariano Moro, nuevo Director Comercial de CELA para España y Latinoamérica, anunciaron que la empresa italiana ha decidido apostar por el mercado español para desarrollar su negocio. CELA cuenta con 4 líneas de producto: - Plataformas sobre camión de 15 a 70 metros. - Plataformas sobre orugas autopropulsadas de 15 a 36 metros. - Plataformas aéreas antiincendio de 24 a 65 metros y sistema de lanzamiento de agua de 18 a 55 m. - Vehículos para catering en aeropuertos de 3,5 a 7,5 m. Cela es un pionero fabricante italiano que construyó su primera plataforma en 1965. En

“Lo que distingue nuestras máquinas de la competencia es que son máquinas realmente compactas, ya que la cesta va montada dentro de la estructura del camión (como se muestra en la fotografía) por lo que la plataforma puede acceder a prácticamente cualquier lugar. Otro aspecto importante es la tecnología utilizada en las máquinas, ya que se ha trasladado la experiencia y know how de los equipos antiincendios a la nueva gama industrial dando como resultado plataformas sobre camión capaces de autoestabilizarse suavemente con un solo botón, capaces de realizar hasta 4 movimientos simultáneos a la vez o con un sistema computerizado para diagnóstico de la máquina. Por último, destacar la posibilidad de la máquina de trabajar en negativo, por lo que el radio de trabajo de la máquina se amplia, siendo posible superar obstáculos por encima de edificios, y trabajar en negativo, por ejemplo en puentes”, explica Simone Scalabrini, director de exportación de CELA: “Estamos entrando en el mercado con una nueva tecnología, nuestro concepto clave es la innovación. Estamos muy contentos de contar en nuestro equipo con una per-

sona con la experiencia de Mariano Moro y sabemos que realizará un gran trabajo”. Mariano Moro comienza esta nueva etapa con gran ilusión. Su estrategia consiste en crear una red de distribución en toda España. “CELA fabrica productos únicos, por su tecnología y sobre todo porque vamos a dar la posibilidad a los clientes de ofrecer algo nuevo. Las máquinas no son sólo plataformas sobre camión. Gracias a su doble homologación, tienen la posibilidad de cambiar la cesta por un cabrestante y convertir el equipo en una grúa. Por lo que el concepto de aplicaciones de un solo equipo se dobla con las máquinas CELA. Vamos a crear una red de distribución muy buena, una red con un servicio técnico de calidad y con gran ilusión por saber que ofrece unos equipos de elevación tecnológicamente avanzados”, comentó el Sr. Moro durante la rueda de prensa. Una vez consolidada la red comercial en España, Mariano Moro se encargará de desarrollar el mercado Latinoamericano. En el número siguiente de Movicarga especial Intermat, realizaremos un amplio reportaje sobre la nueva andadura de CELA en España de la mano de Mariano Moro, con una entrevista en profundidad a Simone Scalabrini, Director de Exportación de CELA, en la que explica su nueva estrategia de expansión, la gama actual de la empresa, los proyectos de futuro y nos desvela las novedades que se presentarán en Intermat, con la ampliación de la gama DT, ahora con los modelos sobre camión de 21 y 24 m, y con el lanzamiento de plataformas sobre orugas de 15 m y más alturas.

Simone Scalabrini, Director de Exportación de Cela, Mariano Moro y Paolo Troni, Director de Cela.

68 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 68

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Ocho grúas todo terreno Terex® de Vernazza Autogru, S.RL., para completar el nuevo estadio de fútbol del Juventus deTurín, Italia Siendo el primer equipo de fútbol italiano en poseer su propio estadio, el club Juventus inauguró su nuevo estadio con un partido de exhibición inaugurado oficialmente por el presidente de la Juventus, Agnelli Andrea, y el alcalde de Turín, Sergio Chiamparino, para el inicio de la temporada 2011-2012 el 8 de septiembre de 2011. Desconocido para los aficionados entusiastas del club, la finalización del nuevo estadio a tiempo para el gran día había dependido en gran medida de tres años de trabajo dedicado a cargo de la Vernazza Autorgru, S.r.l., con la ayuda de ocho grúas Terex® todo terreno. El nuevo “Juventus Arena” sustituye al anterior estadio Del Alpi construido para la Copa Mundial de 1990. Como Diego Vernazza, propietario y director de Vernazza Autogru explica: “Cuando empezamos el trabajo en 2009, era difícil de visualizar el estadio totalmente terminado y éramos conscientes de que iba a ser un duro desafío.” En efecto, construido en el mismo sitio que el campo existente, el primer paso del trabajo consistió en la limpieza del edificio anterior antes de que la construcción comenzase. “Básicamente, esto significa trabajar con planos, prácticamente sin parar desde hace tres años, y podemos decir que las grúas nos ha servido muy bien”, dice Vernazza. El desmontaje y eliminación de los componentes individuales del marco de la construcción existente significaba un cambio constante en las elevaciones día tras día durante largas horas. “Nuestras grúas ligeras ofrecen una capacidad excelente y brazos largos, ya que los brazos telescópicos de despliegue rápido son un gran activo. Ello ayudó a nuestro equipo a ganar un tiempo valioso e hizo más fácil el acceso a espacios reducidos con facilidad y de forma segura”, dice Vernazza.

35.000 m², un museo, ocho zonas de restaurantes, 24 bares, hasta 500 cabinas de prensa y palcos con salas de estar y televisión de plasma. Un añadido de 4.000 asientos de prestigio proporcionan mucha comodidad para las actividades de relaciones públicas y para los aficionados de la Juventus. El equipo de Vernazza Autogru estaba bajo presión para asegurarse de que los trabajos de construcción avanzaran rápidamente. Con cada grúa perfectamente adaptada a su sector específico, el trabajo avanzaba considerablemente para permitir a los equipos de otras especialidades para completar su parte de la tarea dentro del plazo establecido. “La AC 80-2 y AC 100 de chasis ancho y bajo chasis fue perfecta para el levantamiento de los componentes prefabricados en el corto radio, incluso en algunas zonas muy estrechas”, dice Vernazza.

“Cada mástil era de 90 metros de largo y pesaba 350 toneladas. Nuestra AC 700 suministra la fuerza de elevación y capacidad de maniobra que necesita para manejar una tarea pesada, pero delicada. Al levantar los mástiles con los mástiles de apoyo, como torres de perforación, fueron capaces de elevar al ángulo exacto antes de izar a ellos en su posición final “, informa el Sr. Vernazza. La recompensa: estuvo presente en el primer partido en el nuevo estadio en septiembre de 2011.

La grúa más grande, de 700 toneladas de capacidad, modelo Terex AC 700 estaba reservada para levantar prefabricados de hormigón más pesados y componentes estructurales, y en particular, para izar los elementos de techo del estadio, incluyendo cuatro mástiles gigantescos de acero curvado que coronan el nuevo edificio con los colores de la bandera nacional de Italia.

Probablemente, es el estadio más avanzado técnicamente que Europa ha visto nunca. La nueva obra maestra de 41.000 plazas cubre aproximadamente 360.000 m2, incluyendo un impresionante centro comercial de

69

movicarga_Marzo_440.indd 69

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

La internacionalización de las empresas Fernando Anaya Senior Manager - Corporate & International Tax Chinese Services Group fanaya@deloitte.es | www.deloitte.es la proyección de crecimiento de las ciudades interiores, algunas de ellas se convertirán en nuevas macro-ciudades con lo que ello supone de oportunidades de negocio en todos los ámbitos). Lo que es fundamental antes de acometer cualquier expansión internacional es hacerse las correctas preguntas y prever todos los escenarios y alternativas posibles para llegar a la estructura jurídico-fiscal que mejor encaje en el modelo de negocio. La labor de planificación fiscal internacional debe realizarse desde una perspectiva completa de entendimiento del negocio del cliente. Determinados grupos empresariales españoles supieron hace años afrontar la aventura internacional y a día de hoy son ejemplo de una correcta planificación desde distintas perspectivas, tanto de negocio como jurídico-fiscal. De hecho no son pocas las empresas españolas de referencia que, a día de hoy, su negocio con origen internacional supera al derivado de sus actividades domésticas. En un contexto económico tan demandante y globalizado, el proceso de internacionalización deja de ser coto privado para las grandes corporaciones empresariales y se convierte en salvoconducto para la supervivencia de muchas empresas abocadas a enfocar su punto de mira hacia nuevos mercados internacionales. Sin duda, China se configura como uno de los destinos principales para inversiones empresariales españolas. Desde que el gigante asiático inició la apertura económica hace algo más de treinta años, grupos empresariales europeos y americanos han inyectado inversiones por más de 130.000 millones de dólares. El ascenso de China como gran potencia internacional así como la recepción de un ingente volumen de inversión y de negocios en los últimos años, ha hecho que el hacer negocios en su territorio sea mucho más complicado que hace décadas. Los costes laborales, ligados al nivel de vida de la población, han aumentado exponencialmente en los últimos años y la competencia se equipara en muchas industrias a la que pueda existir en nuestro ámbito continental. Aún así, China sigue siendo un terreno plagado de oportunidades (no hay más que ver

De hecho, es habitual que, en nuestro proceso de diseño, planteemos a nuestro cliente alternativas que contribuyen a optimizar no sólo su tasa fiscal efectiva global sino a enriquecer y dinamizar su modelo de negocio. La canalización de inversiones en China a través de jurisdicciones favorables o la constitución de “comercializadoras” para sus suministros internacionales, son dos ejemplos. A su vez la estructura fiscal a implantar debe ser lo más flexible posible con el fin de asumir, minimizando potenciales peajes fiscales, la evolución favorable del negocio que suponga creación de nuevas sociedades o transferencia de recursos. Hay que tener en cuenta que China es un país donde hacer negocios es complicado tanto por el excesivo nivel de burocratización que, a día de hoy, sigue existiendo como por las diferencias culturales que pueden resultar insuperables sino se cuenta con los recursos adecuados. Por ello, resulta de extraordinaria importancia contar con los mejores asesores para la aventura sea, como se pretende, de largo recorrido. Precisamente debido a la dificultad que entraña crecer en plazas internacionales, el cliente ya no se conforma con que su asesor nacional “de toda la vida” le recomiende asesores locales sino que exige que sea su propio asesor nacional quien ponga a su disposición los recursos de su firma en el país de destino, desarrollando adicionalmente una labor de selección y coordinación de equipos internacionales.

Hyster presenta un nuevo tractor de arrastre con capacidad de hasta 5 t. Hyster Europe, compañía líder en equipos de manutención y cuyo socio distribuidor en España y Portugal es la empresa Alfaland, ha presentado al mercado un nuevo modelo de tractor de arrastre eléctrico, el LO5.0T. Con una capacidad de hasta 5 toneladas está diseñado para satisfacer las necesidades de operaciones de fabricación para transportar material hasta las líneas de producción, siendo su mercado industrias como la de automoción, ingeniería y todo tipo de operaciones de alimentación en línea. Estos equipos son distribuidos por Alfaland en la Península El nuevo tractor de remolque de Hyster tiene una capacidad de arrastre de hasta 5 toneladas con una potente aceleración y una velocidad de desplazamiento máxima de 7 km/h y de 12 km/h sin carga. Equipados con un motor de tracción de alto rendimiento de 2.6 kW de CA, batería de 24V (465 o 620 Ah) y frenado regenerativo, los tractores LO5.0T ofrecen una gran eficiencia energética y un bajo coste de explotación. El diseño inteligente que ha utilizado Hyster en las LO5.0T incluye un soporte universal, idóneo para muchos tipos de ganchos, lo que asegura una solución ideal para una amplia gama de aplicaciones. Entre ellas se encuentran las operaciones de montaje y suministro de componentes de automoción, las industrias que manejen alimentación de línea de piezas, los servicios de distribución de correo y paquetería, los servicios de transporte y asistencia sanitaria y la distribución al por mayor. El diseño del tractor se ha basado en el recogepedidos de bajo y medio nivel de Hyster, de reciente lanzamiento, e incluye control tipo scooter para el carretillero. Este mando, con controles de manejo con las yemas de los dedos, va montado en una placa inclinada que ayuda a reducir el movimiento del brazo y del hombro del carretillero, así como a minimizar su fatiga. La plataforma de trabajo tiene una altura de 150 mm. y una anchura de 520 mm. Ello permite pasar a través de ella con mayor facilidad, con un acceso de entrada y salida que ayuda a minimizar el movimiento del conductor y permite ahorrar tiempo.

La capacidad de asesoramiento global “sin fronteras” es, sin duda, el mejor compañero de viaje de cualquier emprendedor internacional.

70 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 70

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

El Ministerio de Fomento anuncia nuevo Plan de Infraestructuras y Transporte La ministra de Fomento, Ana Pastor, ha anunciado un nuevo Plan de Infraestructuras, Transportes y Vivienda (PITVI) que tendrá como horizonte temporal el año 2024 y que contará con una relevante inversión derivada de las aportaciones presupuestarias, los fondos europeos y la participación del sector privado.

“El tiempo de las obras faraónicas, de los convenios sin dinero, ha terminado”, ha afirmado la ministra antes de detallar las actuaciones de su departamento en materia de infraestructuras. En este sentido, ha dicho que todas las infraestructuras deberán tener como finalidad mejorar la calidad de vida de los ciudadanos y aumentar la productividad económica del país. La ministra de Fomento ha anunciado que en el mes de julio llevará al Consejo de Ministros para su aprobación un nuevo Plan de Infraestructuras, Transporte y Vivienda (PITVI) que, basado en el examen de la situación actual y la valoración rigurosa de las necesidades de la sociedad, establecerá las prioridades y programas de actuación en el horizonte del 2024. El plan contará con una financiación pública, estable y consolidada en el tiempo y a la vez se recurrirá a fórmulas de colaboración público- privada equilibradas y viables; se regirá por el principio del máximo rigor económico en la priorización de inversiones, que significa invertir mejor, y servirá para reforzar la visión de conjunto del sistema de transporte mediante la intermodalidad. Todo ello bajo una visión de movilidad sostenible, que garantice el respeto al medio ambiente. Con el fin de hacer accesible la financiación privada de las infraestructuras, se potenciará la participación de agentes en el mercado de capitales a través de PPPs, como los fondos de inversión. También se modificará la normativa sobre las autopistas de peaje para establecer un nuevo modelo concesional que haga viable el sistema, de forma que se regulen los supuestos en que procede el reequilibrio financiero de las concesiones, el régimen de propiedad de los terrenos expropiados o el rescate de las concesiones.

CARRETERAS

En este ámbito, los objetivos del plan serán la finalización de los itinerarios ya empezados con el objetivo de cerrar el mallado de la

red, la realización de una nueva planificación más acorde con las necesidades actuales, la optimización de la gestión en mantenimiento y conservación de las carreteras y la mejora continua de la seguridad viaria.

anunciado que llevará a cabo la segregación de los tráficos de mercancías respecto al de viajeros en el ámbito de las grandes ciudades, construyendo para ello las necesarias vías de circunvalación.

Entre las actuaciones previstas en la Red de Gran Capacidad figuran como prioritarios los tramos incluidos en los corredores multimodales propuestos por la Comisión Europea para la nueva Red Transeuropea de Transporte.

También ha anticipado que se potenciarán las alianzas con otros operadores, especialmente los internacionales, para estimular la competencia, al tiempo que se promoverán surcos preferentes para mercancías donde existan corredores paralelos de Alta Velocidad y se conectarán los puertos de interés general a la red ferroviaria.

RED CONVENCIONAL

En el entorno urbano se realizarán actuaciones en circunvalaciones, mejora de transporte público, accesos a puertos y aeropuertos y otras actuaciones de mejora. También se actuará en los accesos viarios a aeropuertos como los de Málaga, Barcelona, A Coruña, Vigo, Alicante, y en la mejora de la conexión del acceso al aeropuerto de Melilla, entre otros. En el caso de los accesos a puertos se trabajará, entre otros, en la mejora de la accesibilidad y funcionalidad de los de Málaga, La línea, Santa María, Huelva, Cádiz, Algeciras, Almería, El Musel (Gijón), Avilés, Barcelona, A Coruña, Valencia, Gandía y Castellón. Dentro de éste capítulo se encuentra la terminación del nuevo acceso a Cádiz, la terminación de las obras de la ronda de la Bahía de Santander, entre otras.

SEGURIDAD VIAL

El plan prestará especial atención al mantenimiento y conservación de las redes de infraestructuras existentes para, optimizando la inversión, mejorar la seguridad y calidad de los usuarios. “La seguridad viaria constituye una prioridad en la actuación del Ministerio de Fomento”, ha subrayado Ana Pastor, quien ha adelantado que se revisará la estrategia de seguridad vial 2011-2020.

Por último, se desarrollarán servicios de autopistas ferroviarias mediante sistemas de concesión, previo análisis de su viabilidad. Es el llamado programa Marco Polo. Sobre la Red de Cercanías, la ministra ha asegurado que se potenciará la red ferroviaria convencional para su aprovechamiento para los servicios ferroviarios de proximidad y el transporte de mercancías. En este sentido, creará una Gerencia de Cercanías de Galicia, para coordinar estas actuaciones.

IPAF exponiendo en SICUR A finales de febrero se celebró la feria de Seguridad Sicur, e IPAF contó con un stand en el pabellón 4, Stand 4B45. Ya han sido muchas las empresas que se han acercado a informarse sobre los cursos y los pasos a seguir para ser centro de formación.

FERROCARRILES

La ministra de Fomento ha señalado que los objetivos en política ferroviaria son completar la red de Alta Velocidad, mejorar la red convencional, incrementar la calidad del servicio en Cercanías y homogeneizar el tejido ferroviario. En el caso de la Alta Velocidad se desarrollarán, entre otras, las siguientes actuaciones, por un importe superior a los 25.000 millones de euros.

MERCANCÍAS

En materia de mercancías, la ministra ha

Filipa Sanches con José Manuel Mayo, de IPAF.

71

movicarga_Marzo_440.indd 71

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

LiDAT: Completa gestión de parques móviles y flotas de maquinaria para grúas de construcción Liebherr A principios de 2012 Liebherr ha introducido para sus grúas el sistema de transmisión de datos y localización de grúas LiDAT con una gama de prestaciones ampliada. El nuevo LiDAT se presentará al público por primera vez en la Intermat 2012. El sistema permite gestionar en una única plataforma un amplio parque de maquinaria para la construcción de Liebherr, así como también máquinas de otras marcas. Con ello, LiDAT constituye una herramienta integral para la gestión universal de flotas de maquinaria. El sistema se basa en las más modernas tecnologías de comunicación para proporcionar información sobre la localización y la utilización de las máquinas. De esta forma, el usuario puede gestionar y planificar los recursos de forma eficaz y supervisar las máquinas a distancia. LiDAT registra los principales datos de las series EC-B, EC-H, HCL, HC y MK completas, así como de las grúas automontables más recientes de la serie K de Liebherr. El sistema permite consultar en cualquier momento los principales datos de las máquinas como, por ejemplo, tablas de carga, ciclos de carga, horas de funcionamiento, avisos por viento o datos de escalado. Esta información se actualiza de forma periódica y automática. Los intervalos de transmisión de datos pueden configurarse libremente, pudiéndose acceder a la información mediante navegador de Internet a través de GSM/GPRS, W-LAN o mediante soporte de datos. A través del portal Web de LiDAT pueden consultarse en todo momento y desde cualquier lugar los principales parámetros de funcionamiento como la posición de la máquina, los tiempos de servicio y de utilización, así como datos sobre los intervalos de mantenimiento

y la supervisión del servicio. Los informes automatizados y diseñados especialmente para grúas torre pueden utilizarse y guardarse también en otros formatos. El sistema ofrece además avisos on-line en caso de estados de servicio críticos, aumentando así la disponibilidad de las grúas. Este potente sistema de gestión de parques móviles y flotas de maquinaria se ha concebido tanto para las grúas Liebherr como para otras máquinas de construcción de Liebherr y también de otros fabricantes, permitiendo una planificación y gestión de la maquinaria eficiente y sin problemas. Para facilitar la asignación en grandes obras o grupos de trabajo, el sistema permite definir libremente diferentes grupos de maquinaria. Gracias al sistema LiDAT, el usuario obtiene rápidamente información detallada sobre las máquinas actualmente en servicio, el tipo de actividad, el lugar y la duración del servicio, así como sobre las máquinas disponibles. Las empresas de alquiler de maquinaria pueden emplear el sistema LiDAT para localizar rápidamente sus máquinas, consultar datos sobre su utilización y calcular la tarifa de alquiler sobre una base fiable. LiDAT documenta la utilización de las máquinas según protocolo, el análisis de las cargas de trabajo y también las sobrecargas y los errores de manejo, aumentando así la disponibilidad de las grúas. Esta base de datos garantiza un aprovechamiento más eficaz de las grúas torre y una gestión optimizada de las flotas de maquinaria. El sistema de transmisión de datos y localización de grúas está disponible para las grúas Liebherr en los paquetes LiDAT Basic y LiDAT Plus. LiDAT Basic se ha diseñado para las grúas Liebherr-Fr.tronic, las grúas con maniobra por relés y las grúas de otros fabricantes. LiDAT Plus se ha concebido especialmente para las prestaciones técnicas ampliadas de las grúas Liebherr-Litronic.

Una mini grúa ANT de Maxilift en el rescate del crucero italiano Una “mini grúa” ANT, fabricada por Next Hydraulics, que forma parte de una lancha de la brigada de bomberos italiana, ha intervenido en las tareas de rescate del recientemente naufragado crucero en las costas italianas. El tamaño compacto de esta grúa combinado con el ligero peso que tiene, la convierte en una potente herramienta de carga (hasta 500 Kg. de peso) que es fácilmente instalable de manera fija o sobre cualquier tipo de vehículo. Recordar que la gama de mini grúas telescópicas monobrazo de Maxilift pueden cargar desde 0,2 hast 5 ton. y se pueden montar sobre cualquier tipo de vehículo o fijas en bancada o muelle de carga. En España las mini grúas ANT se distribuyen a través de Transgruas.

72 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 72

15/03/12 10:42


NOTICIAS DEL SECTOR

Jornada de puertas abiertas en JLG Ibérica para sus colaboradores comerciales El encuentro contó con la presencia del equipo directivo de marketing de la compañía. El pasado 15 de febrero, JLG celebró una exitosa jornada de puertas abiertas en sus instalaciones de Barcelona, en Castellbisbal. La jornada acogió diferentes talleres de tipo comercial y de soporte técnico a la venta, con el objetivo de dar a conocer los modelos de reciente lanzamiento al mercado y proveer a los colaboradores comerciales de JLG con herramientas que faciliten su éxito. Durante el evento, los asistentes recibieron información comercial y pudieron evaluar insitu las características del nuevo brazo articulado diesel 340AJ, los mástiles verticales

Toucan Duo, T8E, T10E y 10MSP, y el brazo eléctrico E300AJ, además de poder experimentar las ventajas de los modelos 1230ES, 1930ES y las nuevas unidades compact Crawler X14J, X17J, X19J y X23J. La jornada contó con la participación de los equipos de venta y postventa de JLG Ibérica, así como con el apoyo de Robbert Monteban, director de marketing de JLG para Europa, África y Oriente Medio (EMEA), y de Xenia Kojlin, directora de comunicaciones de marketing de JLG para EMEA.

Isolde Liebherr y Willi Liebherr transfieren partes fraccionales de acciones a sus hijos Los socios del grupo de empresas Liebherr, Dr. h.c. Dipl.-Ing. (ETH) Willi Liebherr, presidente del Consejo Administrativo de LiebherrInternational AG, y su hermana, Dipl.-Kfm. Isolde Liebherr, vicepresidenta del Consejo Administrativo, han transferido a sus hijos partes fraccionales de las acciones que poseen de la sociedad dominante del grupo empresarial Liebherr. En este sentido, a la siguiente generación también se transferirán tareas y responsabilidades, de manera que en el futuro, los sectores empresariales individuales se llevarán por Isolde Liebherr o por el Dr. h.c. Willi Liebherr junto con un representante de la tercera generación. En primer lugar, los siguientes representantes de la tercera generación de la empresa irán asumiendo gradualmente tareas de dirección: - Jan Liebherr - Stéfanie Wohlfarth - Sophie Albrecht - Patricia Rüf Así se establecen las guías para la futura dirección del grupo de empresas Liebherr, garantizando que Liebherr continúe siendo una empresa familiar independiente en el futuro.

RETRATO DEL GRUPO DE EMPRESAS LIEBHERR

Haulotte anuncia el cese de su actividad en la planta de Reocín Haulotte comunicó el 7 de febrero a sus trabajadores de la planta de Reocín (Cantabria) la decisión de cesar la actividad productiva del centro. Esta medida afecta a los 72 empleados de la planta de Haulotte, que se ha visto decisivamente perjudicada por el estancamiento del sector de la construcción en España, principal mercado de los productos fabricados en Reocín. La decisión de finalizar los trabajos en la fábrica de Reocín se fundamenta en los malos resultados económicos que la planta arrastra desde el principio de su actividad en España (20 millones de

euros en pérdidas en los últimos cinco años) y las malas perspectivas de recuperación del sector de la construcción en España a corto y medio plazo. La empresa ha comunicado a los trabajadores y autoridades laborales que desea iniciar cuanto antes el proceso de negociación y ha trasladado su deseo de alcanzar un acuerdo que beneficie a todas las partes en la medida de las posibilidades. Haulotte ha avanzado que propondrá un plan social y de recolocación que ayude a paliar los efectos negativos del cese de actividad productiva.

La empresa familiar Liebherr fue fundada en el año 1949 por Hans Liebherr. El gran éxito de la primera grúa torre móvil formó los cimientos de la empresa. En la actualidad, Liebherr no solo forma parte de los mayores fabricantes de maquinaria de construcción del mundo, sino que también es una empresa reconocida en otros sectores como proveedor de productos y servicios técnicos exigentes. La empresa ha crecido hasta convertirse en un grupo empresarial con más de 35.000 empleados en más de 120 sociedades de todo el mundo. La empresa matriz del grupo es la Liebherr-International AG en Bulle / Suiza, cuyos socios son exclusivamente miembros de la familia Liebherr.

73

movicarga_Marzo_440.indd 73

15/03/12 10:42


REPORTAJES TÉCNICOS

Entrevista al Director Gerente de HBC-radiomatic Ibérica, Sr. Andreas Boje Mov.- HBC-radiomatic es un especialista en tecnología de radiofrecuencia, y a pesar de la coyuntura económica, HBC continúa con su inversión en nuevos productos, ¿se han dejado de fabricar algunos equipos para centrarse en otros? ¿Nos puede explicar cómo está HBC en este momento y su oferta cuál sigue siendo? Andreas Boje.- No, todo lo contrario, hemos ampliado y mejorado nuestra oferta de productos para diversificar más aún si cabe nuestra oferta.HBC sigue creciendo a pesar de la situación económica global, apostando por una presencia global dando un soporte de ventas y servicio óptimo a sus clientes. Mov.- ¿Qué aporta HBC a los siguientes sectores:? • Grúas de construcción. • Puentes grúa y polipastos. • Hidráulica móvil. • Sector forestal. • Aplicaciones especiales. • Minería Sr. Boje.- En todos los sectores tenemos la solución más adecuada a las necesidades de nuestros clientes, siempre cumpliendo con las diferentes normativas vigentes. Mov.- HBC siempre se ha destacado por ofrecer una gama muy amplia de equipos que se pueden personalizar, ¿continua siendo ésta su clave diferenciadora? Sr. Boje.- La personalización de nuestros productos históricamente, ha sido la fuente de reconocimiento y renombre de los productos HBC. Además de la personalización como clave diferenciadora añadiría la innovación, como por ejemplo, el display color de 3,5” TFT de nuestro spectrum D o la posibilidad de identificación de usuarios en casi todos nuestros equipos. Mov.- ¿Ha cambiado el tipo de cliente últimamente? Sr. Boje.- Sí, en la Península Ibérica podríamos decir que el cliente se ha vuelto más exigente y pide menos equipos estandarizados,

focalizado en equipos más específicos a sus necesidades y con más hincapié en temas de seguridad. Mov.- ¿Cuál ha sido el equipo más demandado y para qué aplicaciones? Sr. Boje.- El FST 512 micron 5 para puentes grúa. Mov.- Uno de los últimos modelos lanzados al mercado es elspectrum D, ¿qué nos puede contar de las ventajas de este mando por radio? ¿Qué mejoras incluye y cuál ha sido el feedback por parte de los clientes? Sr. Boje.- El spectrum D de HBC es un modelo que responde a dos tendencias de nuestros clientes de manera ideal, que son la necesidad cada vez mayor de un display para la visualización de datos de la máquina y la de de controles personalizados que se adaptan a las necesidades específicas del cliente. El nuevo mando por radio ofrece posibilidades de personalización casi ilimitadas y, como prestación destacada, lleva incorporado de serie un display a color extra grande. La pantalla TFT a color de 3,5 pulgadas con profundidad de color de 18 bits permite al operario visualizar una gran cantidad de datos de la máquina e informaciones útiles de forma muy visible y nítida. El cliente tiene plena libertad a la hora de seleccionar los datos a visualizar. Algunos de los ejemplos más comunes son la velocidad del viento, la presión de la bomba, la temperatura del motor y el peso de la carga. El spectrum D ofrece la posibilidad de personalizar el diseño del display, mayor funcionalidad a través de pulsadores programables, una amplísima gama de hardware y con la posibilidad de usar la nueva función de identificación de usuario. Hasta la fecha hemos tenido muy buen feedback de nuestros clientes y la demanda excede con creces nuestras expectativas. Mov.- ¿Es importante que los equipos incluyan un buen display y por qué? Sr. Boje.- Sí, en nuestra opinión es muy

importante la calidad del display. Un display antireflectante y protegido contra arañazos, si lo combinamos además con una alarma por vibración y una señal de alarma acústica, permite al operario una seguridad máxima para personas y máquinas, ya que permite al operador reaccionar de manera inmediata, por ejemplo, en caso de velocidad del viento crítica o de amenaza de sobrecalentamiento del motor. Mov.- Otra de las grandes incorporaciones en los mandos fabricados por HBC-radiomatic en los últimos años ha sido el sistema radiomatic® iON o llave electrónica de recambio, ¿sigue siendo un sistema novedoso? Sr. Boje.- Sí, y lo hemos mejorado con el radiomatic® iLOG, el cual nos ofrece más posibilidades y mayor flexibilidad. Por ejemplo el radiomatic® iLOG mejora las prestaciones físicas de los equipos en cuanto a estanqueidad y menor exposición a posibles golpes exteriores, además de permitir una mayor capacidad de almacenamiento de datos y características. Mov.- La soluciónn radiomatic® AFM (Automatic Frequency Management) gestión automática de frecuencia con la cual el trabajador puede trabajar sin interrupciones se ha convertido en un estándar a nivel mundial para los productos de HBC, ¿de qué depende que sea automático o manual y qué ventajas ofrece? Sr. Boje.- Depende de las necesidades del cliente.Si la aplicación no permite ninguna interrupción durante el manejo de la carga o de la máquina, entonces el radiomatic® AFM es la solución idónea, ya que en caso de interferencia en la frecuencia de uso, el equipo cambiará automáticamente a una frecuencia sin interferencias o no ocupada, sin que el operario se percate de ello. HBC desarrolló el joystick profesional hace 30 años y ha sentado desde entonces los patrones en el sector en cuanto a solidez, fiabilidad y confort.

74 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 74

15/03/12 10:42


REPORTAJES TÉCNICOS

Mov.- ¿Qué productos son exclusivos de HBC que no disponga la competencia? ¿Existe una clave diferenciadora frente al resto? Sr. Boje.- Pensamos que la clave diferenciadora de HBC es la innovación y la apuesta siempre firme por la calidad de nuestros productos. El ejemplo más reciente es la identificación de usuario para arrancar nuestros equipos, lo cual permite una mejor gestión de la maquinaria y del personal, así como un aumento significativo de la seguridad. Mov.- ¿Cuál es el producto que más se vende a nivel mundial y el que más se demanda en España? Sr. Boje.- El producto que más se vende a nivel mundial es el FST 727 spectrum para aplicaciones hidráulicas, en España es el FST 512 micron 5 para puentes grúa. Además hemos tenido un incremento considerable en equipos antidefragrantes tanto en Zona 1, 2, 21, 22 y minería así como en aplicaciones marinas, embarcaciones y puertos. Mov.- Una máquina parada es pérdida de dinero, ¿qué es esencial a tener en cuenta a la hora de comprar un radiocontrol? Sr. Boje.- Desde nuestro punto de vista, debería imperar la sensatez y saber que el producto adquirido cumple con todas las normativas de seguridad establecidas y que el producto se ciña a las necesidades reales del usuario. Además, la compra de un equipo de HBC es una inversión segura, siempre basándonos en que nuestros equipos pueden llegar fácilmente a mas de 10 años (con un uso adecuado) de vida útil y que la media actual es de 8,7 años para los equipos censados en España Mov.- ¿Cuántas personas trabajan en HBCradiomatic Ibérica? Sr. Boje.- Actualmente la plantilla es de 6 personas, incluyendo la reciente incorporación de un ingeniero de ventas ubicado en Madrid, con la intención de abrir en un futuro próximo una oficina allí. Mov.- ¿Cuál es la nota diferenciadora de su servicio técnico y de reparación? Sr. Boje.- Lo que más nos diferencia, es que para toda la Península Ibérica (España y Portugal) y con aproximadamente 16.500

equipos censados, sólo precisamos de 2 técnicos altamente cualificados para gestionar el servicio técnico eficazmente, incluyendo la venta de recambios y repuestos. Esto es debido a las pocas incidencias que tenemos con nuestros equipos en relación al número de equipos en el mercado y la enorme eficiencia y profesionalidad con la que trabaja nuestro servicio técnico. Mov.- ¿Qué plazos de entrega de recambios ofrecen? Sr. Boje.- Para el 95% de los recambios, es decir los más habituales como por ejemplo las baterías, 24 horas. Mov.- Lamentablemente en estos tiempos prima muchas veces más el precio que la calidad, ¿en qué medida ha afectado esto a HCB-radiomatic Ibérica? ¿Los clientes valoran aspectos como la funcionalidad y la productividad o sólo se basan en el precio? Sr. Boje.- Sí, hemos visto que ha habido una repercusión. Efectivamente por desgracia,

muchas veces se mira sólo el precio de adquisición, sin tener en cuenta las normativas de seguridad, la fiabilidad, la vida útil y su productividad, sobre todo en equipos básicos. No tanto así los clientes más exigentes y con necesidades y aplicaciones personalizadas. Mov.- ¿Qué balance hace de su andadura en España? Sr. Boje.- Aunque no hayamos iniciado este proyecto en el momento más propicio, pocos años antes de esta crisis, creemos que en términos generales nuestra andadura en España está siendo muy positiva, ya que aún siendo estos tiempos difíciles, está generando oportunidades interesantes, tanto a nivel de desarrollo de negocio como de implantación de la marca HBC Mov.- ¿Cuál es su percepción de cómo evolucionará el mercado el resto de año? Sr. Boje.- Para ser sincero, la percepción cambia a diario con las noticias que vamos recibiendo del mercado. Probablemente nos espere un año similar al 2011, que nos obligará a reaccionar de forma rápida y flexible, esperando que de esta manera se acaben de concretar proyectos muy interesantes para todos nosotros. Mov.- ¿Qué ideas para el futuro propone HBC-radiomatic Ibérica como empresa y de cara a sus clientes? Sr. Boje.- La estrategia que perseguimos, es de estar más cerca de nuestros clientes para asesorarles y darles mejor servicio, por ello estamos expandiendo nuestra presencia en España de momento con un ingeniero de ventas y en un futuro próximo con unas oficinas en Madrid. Seguiremos apostando y optimizando si cabe nuestro servicio al cliente, con formaciones continuas de nuestros profesionales. 75

movicarga_Marzo_440.indd 75

15/03/12 10:42


REPORTAJES TÉCNICOS

Detectar una excavadora robada Robo de equipos y clonación de equipos: Un problema creciente en toda Europa. Paolo Alecci, Country Manager de Euro Auctions en Valencia, España, explica la forma de detectar una pieza robada de maquinaria. Si usted sabe qué buscar, lo ideal es que pueda identificar una excavadora robada antes de que usted se deje llevar por su compra. La cifra de cuantos equipos se roban exactamente en Europa es desconocida. Sin embargo, la cifra, dependiendo de que fuente se lea, se piensa que es torno a 4,5 millones de euros de acuerdo con la rama europea de la Asociación Internacional de Investigadores de Robos de Autos. Y sólo un 5% de este volumen de maquinaria robada se recupera. Los robos se llevan a cabo por redes criminales que son expertos y profesionales en lo que hacen. También se cree que la mayoría de maquinaria no está registrada, lo que hace aún más difícil de identificar y recuperar. La mayoría de los equipos son robados mientras están siendo alquilados, y porque es la responsabilidad de la empresa que alquila el vehículo a asegurar, las empresas de alquiler no están tan molestas. La seguridad de estos vehículos es baja y éste es uno de los grandes problemas. Los equipos de construcción son un objetivo atractivo para las bandas organizadas, debido a la falta de controles estrictos que cubren su identificación, su titularidad, su destino, su ubicación y además es relativamente fácil el tráfico de equipos a través de las fronteras. Los equipos de construcción son muchos y muy abundantes, tiene un alto valor, son deseados y puede proporcionar un ingreso inmediato para el ladrón.

recuperación de los equipos de construcción es del 5%, lo cuál destaca que esto es un problema. Una de las razones para que el retorno sea pobre es debido a la falta de cualquier sistema de registro de datos centralizada. Esto se ve agravado por el hecho de que la policía tiene una falta de conocimiento especializado a la hora de hacer frente al robo de maquinaria. Una mala descripción por falta de conocimiento es un factor que también contribuye, con la máquina que queda a menudo sin identificar por las aseguradoras, ya que carecen de detalles específicos de los propietarios. Las estadísticas recientes muestran también que tan sólo el 47% del robo de máquinas se registran correctamente en ordenadores de la policía, ya que la policía tiene gran dificultad en la identificación visual de la descripción de la máquina y el tipo, ya que “todos tienen el mismo aspecto” o “pensé que era una JCB” que son los comentarios comunes. La poca vigilancia fronteriza en Europa hace que sea fácil para la máquina robada viajar de un país a otro, y si no se aborda, probablemente resultará que el problema empeore. Entonces, ¿cómo se puede detectar una excavadora robada, ya sea en una subasta, o

en una venta privada? Si usted sabe qué buscar, usted se ahorrará un montón de problemas. Euro Auctions cotiza decenas de miles de piezas de equipos cada año en toda Europa y una excavadora “chunga” o poco fiable a veces salta. Pero, ¿cómo se puede evitar la compra de una máquina que ha sido robado o clonada? Estar atentos ayudará, pero ¿cuáles son las señales?

DETECTAR UNA EXCAVADORA POCO FIABLE

• Ubicación y precio - considere que usted está comprando la máquina. ¿Está comprando a un distribuidor de confianza, en una subasta o en el medio de la nada? El precio es importante. Pregunte: ¿ese precio está bien? ¿Es demasiado barato? Si es así, podría haber un problema, ya que en la actualidad, debido a la falta de disponibilidad de stock, los precios de segunda mano están en auge. • Compruebe la placa VIN - comprobar el estado de la placa VIN y su posición actual. Ver la forma en que está unida al vehículo. ¿Está fijada con remaches nuevos que no coinciden o se ve fuera de lugar? ¿Está atrapada por otros medios? ¿Es el posicionamiento de la placa VIN coherente con otros

En comparación con una tasa de 70% de recuperación para vehículos de motor, la tasa de

76 MOVICARGA

movicarga_Marzo_440.indd 76

15/03/12 10:42


REPORTAJES TÉCNICOS

vehículos de la misma clase? Revise las letras en la placa y pregúntese si es igual a los otros vehículos similares de marca y modelo. • Remarcar - ¿se han hecho reparaciones al chasis donde estaba la placa VIN original? Puede que se haya colocado una caja de herramientas donde normalmente se encuentra el sello original. O bien, ¿un número de serie ha sido borrado de esa área y repintado? • Camuflaje - ¿ha sido aplicada pintura nueva en torno a la marca de identificación o el área de la placa VIN? La pintura fresca en un trozo de la máquina siempre destaca en la subasta, como lo haría en una venta privada. ¿Se han puesto recientemente pegatinas del contratista o de la empresa de alquiler en una máquina antigua? Porque esto puede parecer fuera de lugar y puede estar escondiendo algo. • Clonación - Las máquinas de mayor tamaño no escapan a la atención de delincuentes organizados. Es raro el robo directo flagrante en las máquinas más grandes. Los equipos más grandes normalmente son con más frecuencia el foco de casos de fraude, tales como estafas de refinanciación debido a su alto valor, o la clonación, donde las placas de serie se eliminan de ‘buena fe’ de la máquina y luego se fijan a una máquina robada para darle a esa pieza de equipo una identidad limpia. Mire con cuidado, examinando la máquina a fondo, en busca de las señales mencionadas. Fiche todas las placas VIN y números de identificación para la manipulación.

ye una pegatina triangular / placa de registro, sino también un micro chip “Datatag”, y la seguridad en varias partes de la máquina. Un gran número de máquinas están registradas por los fabricantes, y todos los registros son enviados y mantenidos por Datatag. CESAR también tiene un servicio registro de ventas después y la tasa de recuperación para el equipo CESAR garantizado es del 28%.

telescópicos también son muy buscados, creando una fuerte demanda en el mercado, especialmente en el norte de África. Como el fabricante tiene largos plazos de entrega, los equipos de uno a tres años de edad están sumamente codiciados. Como resultado, estas son las máquinas que el mercado quiere y los ladrones están dispuestos a tener en sus manos.

• Tendencias - Una tendencia actual es que la maquinaria vuelva a Europa occidental para su venta en una subasta, al lugar donde se robó la máquina algunos meses o incluso años antes. Varios casos recientes han involucrado a máquinas procedentes de África del Norte y Europa del Este, áreas que estaban en pleno auge, sólo para encontrar en la inspección que han sido manipuladas y se sospecha de ellas definitivamente.

Entonces, ¿qué es lo más significativo que se puede hacer para proteger a los compradores? Lo ideal es la normalización del procedimiento en el que los bancos, prestamistas, fabricantes, compañías de seguros, y los propietarios puedan registrar los equipos. Así será más fácil para los propietarios y la policía detectar y recuperar la máquina robada o clonada con la financiación pendiente. Es necesaria la activación de los sistemas informáticos de la policía en toda Europa para poder registrar con eficacia y realizar un seguimiento de la maquinaria. Y, por último, comprar de una fuente fiable, donde se verifique toda la maquinaria para la venta con las autoridades competentes, como en subastas de Euro Auctions.

Las máquinas que se roban más frecuentemente son aquellas que son las más fáciles de transportar. Las mini excavadoras son a menudo la primera opción, debido a su atractivo, versátil y fácil transporte en furgones o contenedores. Los manipuladores

• Historia - tratar de revisar el historial de la máquina. La industria está muy bien conectada en red y un par de llamadas telefónicas puede aclararle mucho de cualquier máquina en particular. Si la máquina tiene pegatinas del alquilador, compruebe si el alquilador realmente tenía esa máquina en particular y el tipo de máquina. • Comprar en línea (por Internet) - a la hora de comprar en línea, el comprador a menudo no tiene contacto físico con la máquina o los portales del vendedor y en línea se encuentran muchas excavadoras y equipos de dudosa reputación. Muchos casos recientes han involucrado a los compradores con dinero en efectivo sólo para subir a una dirección falsa para la recogida y descubre que no existe ninguna máquina o negocio. Tenga en cuenta si el vendedor tiene una reputación establecida y una trayectoria conocida. ¿Pueden presentar documentos válidos para apoyar el equipo en particular? Las máquinas en línea a menudo se venden en su valor nominal y el equipo robado se verá demasiado barato y demasiado bueno para ser verdad. No dé ningún dinero hasta que usted vea y eche un vistazo a la máquina. • Cheques - lamentablemente los propietarios de las máquinas no siempre registran los equipos con bases de datos o sistemas como CESAR. Lanzado en 2007, CESAR tiene actualmente entre 45.000 y 50.000 piezas registradas de máquinas. El plan no sólo inclu77

movicarga_Marzo_440.indd 77

15/03/12 10:42


DIRECTORIO DE FIRMAS VENTA Y ALQUILER DE MAQUINARIA

GRÚAS USADAS

TRANSPORTES

MANIPULADORES

ALQUILER EQUIPOS

78 MOVICARGA

movicarga_440_directorio.indd 78

15/03/12 10:44


DIRECTORIO DE FIRMAS PLATAFORMAS

REPUESTOS

79

movicarga_440_directorio.indd 79

15/03/12 10:44


DIRECTORIO DE FIRMAS GRÚAS

GRÚAS - REPARACIÓN

CARRETILLAS

SOFTWARE

MINI GRÚAS

GRÚAS AUTOCARGANTES

80 MOVICARGA

movicarga_440_directorio.indd 80

15/03/12 10:44


DIRECTORIO DE FIRMAS PLATAFORMAS ELEVADORAS - VENTA Y DISTRIBUCIÓN

SEGUROS MAQUINARIA

81

movicarga_440_directorio.indd 81

15/03/12 10:44


DIRECTORIO DE FIRMAS PLATAFORMAS - VENTA, DISTRIBUCIÓN Y ALQUILER

PLATAFORMAS - ALQUILER

REPUESTOS

GRÚAS TORRE

RADIO CONTROL

82 MOVICARGA

movicarga_440_directorio.indd 82

15/03/12 10:44


movicarga_440_directorio.indd 83

15/03/12 10:45


movicarga_440_directorio.indd 84

15/03/12 20:45


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.