PREMIUM OUTDOOR LIGHTING 2023/2024
Lassen Sie sich inspirieren! Schönenberger führt das umfangreichste B2B-Sortiment der Schweiz an dekorativen Outdoor-Leuchten.
Entdecken Sie unsere modernen Trend-Produkte sowie zeitlose Outdoor-Klassiker. Netzunabhängig dank moderner Solar-Panels, hochwertig und vielfältig – bei uns finden Sie für jeden Bedarf das richtige Deko-Licht aus den Warengruppen Solar, Party, Living & Rechargeable Light.
Wir bieten Ihnen ein brandneues Outdoor PremiumSortiment unserer Eigenmarke Schönenberger Deco sowie umfangreiche Sortimente unserer langjährigen Exklusiv-Partner Star Trading und Nordlux. Abgerundet wird unser GartenleuchtenPortfolio mit unserem jüngsten Partner Näve
Jetzt Kataloge durchblättern oder stöbern Sie auf unserem Webshop – www.msch-ag.ch
Die Inspiration beginnt bei uns –Ihr M. Schönenberger AG Team.
Let us inspire you! Schönenberger carries the most extensive B2B range of decorative outdoor lights in Switzerland. Discover our modern trend products as well as timeless outdoor classics.
Mains-independent thanks to modern solar panels, high quality and versatile - with us you will find the right from the product groups Solar, Party, Living & Rechargeable Light.
We offer you a brand new outdoor premium assortment of our own brand Schönenberger Deco as well as extensive assortments of our longtime exclusive partners Star Trading and Nordlux. Our garden light portfolio is rounded off with our newest partner Näve
Browse catalogs now or browse on our Webshop - www.msch-ag.ch
Inspiration starts with usyour M. Schönenberger AG team.
Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter: https://shop.msch-ag.ch/agb.aspx
You can find our general terms and conditions at: https://shop.msch-ag.ch/agb.aspx
Die Preise im Premium Outdoor Lighting 2023/2024 Katalog sind unverbindliche Verkaufspreisempfehlungen in Schweizer Franken.
The prices in Premium Outdoor Lighting 2023/2024 catalogue are recommended retail prices in Swissfrancs.
© 01/2023 Gültig bis Widerruf. Irrtümer, Druckfehler und Preisänderungen vorbehalten.
© 01/2023 Valid until revoked. Errors, misprints and price changes reserved.
S. 6-7
SABIK
MENKAR
S. 8-9
IZAR
PEGASI
INHALTSVERZEICHNIS / INDEX
S. 24-25
TYVEK
S. 10-11
BENNA
ALHENA
S. 12-13
ANTARES
LARBE
S. 14-15
NAOS SHAULA
S. 16-17 CANOPUS
ARKAB
S. 18-19
GLOBALA ANTINO
S. 20-21
MINTAKA
CASTOR
S. 22-23
TETO
BOB TO-GO
S. 26-27
POWERSPOT
S. 44-45
KETTLE
S. 28-29
SOLIA
S. 30-31
TEMPLE
S. 32-33
JAZZ
HALO
S. 34-35
POWERSPOT
PACITA
S. 36-37
CAPELLA
KORBINIAN
S. 38-39
PETURS
KORBINIAN
S. 42-43
SPONGE
S. 46-47
BRING TO-GO
ARA TO-GO
S. 48-49
MIKA
S. 50-51
BOB TO-GO
S. 52-53
ACCESSORIES
SOLAR POWERED
Aufstellen, aufladen, fertig!
Sobald die Abende wärmer werden, sitzen wir wieder gerne im Freien, im Garten oder auf der Terrasse. Umso schöner ist es, wenn die Umgebung stimmungsvoll beleuchtet wird.
Einige unserer hochwertigen Solarleuchten sind mit praktischen Extras ausgestattet.
Bei den dimmbaren Solarleuchten lässt sich die Leuchtstärke der äusserlichen Gegebenheiten anpassen um so eine angenehme Atmosphäre zu schaffen.
Solarleuchten mit Bewegungssensor sind praktisch, um den Weg oder die Wand am Hauseingang zu beleuchten.
Unsere High-Lumen Solarleuchten, mit einer Lichtstärke von bis zu 1000 Lumen, bringen so richtig viel Licht und dies mit 100% Sonnenenergie.
Was ist Tyvek?
Tyvek ist ein 100 % synthetisches Material, das aus hochdichtem Polyethylen-Vlies hergestellt wird.
Tyvek® ist leicht, strapazierfähig, atmungsaktiv und bietet dennoch Widerstand gegen Wasser, Abrieb, das Eindringen von Bakterien und Alterung. Das macht es zu einem hervorragenden Material für die Verbesserung verschiedener Anwendungen.
Designed by Says Who
BATTERY POWERED
Konzipiert als echte Allroundtalente, sind Akkuleuchten leicht, einfach in der Handhabung und für die flexible Nutzung entworfen.
Platzieren Sie die Akkuleuchte nach Belieben da, wo Sie gerade Bedarf an dekorativem Licht haben.
Per USB-Kabel lassen sich leere Akkus ganz einfach wieder aufladen. Auch der Betrieb über eine Powerbank ist möglich.
5 accessories for Kettle - Spike or Tripods
The possibilities are endless with the Kettle series, as you can costumise the type of lamp you want with the replaceable accessories.
Step 2: Go for an accessoire:
- Kettle Spike Metal
- Kettle Tripod Metal or Wood
SOLAR TRANSFORMATOREN FÜR LÄDEN UND AUSSTELLUNGSRÄUMEAUSSCHLIESSLICH FÜR INNENGEBRAUCH
SOLAR TRANSFORMERS FOR SHOPS & SHOWROOMS - FOR INDOOR USE ONLY
Besuchen Sie uns für mehr Informationen online: https://shop.msch-ag.ch/startseite.aspx
Visit us online for more informations: https://shop.msch-ag.ch/startseite.aspx
Er kunnen maximaal 5 items worden gebruikt / batterijvervanger.
Bedek het zonnepaneel. Plaats de transformator in het stopcontact.
op het product waarin de batterij is geplaatst (als het product een schakelaar heeft).
plus (+) en min (-) op de batterij correct zijn geplaatst. Zet de schakelaar op ON
worden weggegooid. Verwijder alle batterijen voor gebruik. Plaats de blinde batterij. Zorg ervoor dat de
dit product is niet uitwisselbaar; als de aansluitkabel beschadigd is, moet het product
het elektriciteitsnet wanneer het zich in de verpakking bevindt. De aansluitkabel van
Voorkom beschadiging van de isolatie van de kabels en sluit het product niet aan op
Het product mag niet elektrisch worden aangesloten op een andere voeding.
Alleen voor gebruik binnenshuis! Bijvoorbeeld in winkels en tijdens tentoonstellingen.
(1,2
V NimH AA).
Batterijvervanger mag alleen worden gebruikt voor zonnecelproducten met 1 batterij
Es könnten bis zu 5 Produkte je Batterie-Eliminator verwendet werden.
den Transformator in die Steckdose.
(wenn das Produkt einen Schalter hat). Decken Sie die Solarzellen ab. Stecken Sie
positioniert sind. Schalten Sie das Gerät, in das die Batterie eingelegt wurde, auf ON
trappe ein. Achten Sie darauf, das Plus (+) und Minus (-) auf der Batterie korrekt
Nehmen Sie vor der Verwendung alle Batterien heraus. Setzen Sie die Batterie-At -
beschädigt ist, muss das Gerät entsorgt werden.
Das Anschlusskabel für dieses Produkt ist nicht austauschbar. Wenn das Anschlusskabel
das Gerät nicht an das Stromnetz an, solange es sich in der Verpackung befindet.
Achten Sie darauf, die Isolierung des Kabels nicht zu beschädigen und schließen Sie
und Ausstellungsräumen. Das Gerät darf nicht elektrisch an einen anderen Kreislauf angeschlossen werden.
(1,2 V NiMH AA). Nur zur Verwendung in Innenräumen! Zum Beispiel in Geschäften
Batterie-Eliminator, nur zur Verwendung für Solarzell-Produkte, die 1 Batterie benötigen
Up to 5 items can be used / battery eliminator.
Place the transformer in the wall socket.
in which the battery is placed (if the product has a switch). Cover the solar panel.
minus (-) on the battery are correctly positioned. Set the switch to ON on the product
Remove all batteries before use. Insert the blind battery. Make sure the plus (+) and
cable is damaged, the product must be discarded.
kage. The connection cable to this product is not interchangeable; if the connection
cables insulation and do not connect the product to the mains when it is in the pac -
The product must not be electrically connected to another loop. Avoid damage to the
For indoor use only! For example, in stores and exhibitions.
NimH AA).
Battery eliminator, may only be used for solar cell products using 1 battery (1.2V
Jopa 5 laitetta voidaan käyttää yhdessä paristokorvaajassa.
tetty (jos laitteessa on kytkin). Peitä aurinkopaneeli. Liitä muuntaja seinän pistorasiaan.
(-) paristossa ovat oikein päin. Aseta kytkin ON-kohtaan laitteessa, johon paristo on lii -
Poista kaikki paristot ennen käyttöä. Liitä sokea paristo. Varmista, että plus (+) ja miinus
tuote täytyy hävittää.
pakkauksessa. Tämän laitteen liitäntäkaapelia ei voi vaihtaa. Jos se on vaurioitunut,
toiseen silmukkaan. Vältä kaapelin eristeen vaurioittamista äläkä liitä tuotetta verkkovirtaan sen ollessa
Vain sisäkäyttöön! Esim. liikkeissä ja näyttelyissä. Laitetta ei saa yhdistää sähköisesti
(1,2V NimH AA).
Paristokorvaajaa voidaan käyttää vain aurinkokennolaitteissa, joissa on yksi paristo
Upp till 5 artiklar kan användas / batterieliminator.
transformatorn vägguttaget.
batteriet placeras i (om produkten har en brytare). Täck över solpanelen. Placera
minus (-) på batteriet är korrekt placerade. Sätt brytaren på ON på den produkt som
Ta bort alla batterier före användning. Sätt in blindbatteriet. Se till att plus (+) och
skadas skall produkten kasseras.
ningen. Anslutningskabeln till denna produkt är ej utbytbar; om anslutningskabeln
kablarnas isolering och anslut inte produkten till elnätet då den befinner sig i förpack -
Produkten får inte kopplas ihop elektriskt med en annan slinga. Undvik skada på
För inomhusbruk endast! Till exempel i butik och utställningar.
NimH AA batteri.
Batterieliminator, får endast användas till solcellsprodukter som använder 1st 1,2V
PL RU 478-21 PXL0100461
К одному адаптеру питания можно подключать до 5 элементов.
настенную розетку.
выключателем). Закройте солнечную батарею. Установите трансформатор в
которое установлен аккумулятор, в положение ON (вкл.) (если изд елие снабжено
BA TTER Y EL IMIN AT OR www.msch-ag.ch 52
(-) аккумулятора располагается правильно. Переместите выключате ль изделия, в
аккумулятор. Убедитесь, что положительный полюс (+) и отрицател ьный полюс
необходимо утилизировать.
Перед включением все аккумуляторы необходимо снять. Установите разряженный
взаимозаменяемым, поэтому, если соединительный кабель поврежден , изделие
находится в упаковке. Соединительный кабель для этого изделия н е является
повреждение изоляции кабеля и подключение изделия к сети, пока оно
Не допускается подключение изделия к другому контуру питания. Н е допускается
гидридные) формат AAA).
Эксплуатировать только в помещениях! Например, на складах и на выставках.
Jeden eliminator baterii może obsługiwać do 5 urządzeń w tym samym czasie. батареях с применением 1 аккумулятора питания (1,2 В NimH (никель-металл-
panel słoneczny umieścić transformator w gniazdku. Сетевой адаптер питания, можно использовать только для изделий на солнечных
baterię i upewnić się, że bieguny baterii są umieszczone po właściwych stronach.
używania produktu.
Przed użyciem należy usunąć wszystkie baterie z urządzenia, umieścić w nim zwykłą
zasilający nie podlega wymianie; w przypadku jego zniszczenia, należy zaprzestać
kabli i póki produkt znajduje się w opakowaniu, nie podłączać go do prądu. Kabel
Produkt nie może być podłączony do innej pętli. Należy unikać uszkodzeń izolacji
pomieszczeniach, np. w sklepach lub na wystawach.
necznymi korzystającymi z jednej baterii (1.2V NimH AAA). Do użytku wyłącznie w
Eliminator baterii może być użyty jedynie z produktami zasilanymi ogniwem sło -
Se pueden utilizar hasta 5 elementos / eliminador de baterías.
transformador en la toma de corriente mural.
batería (si el producto dispone de interruptor). Cubra el panel solar. Coloque el
Coloque en posición ON el interruptor del producto en el que está colocada la
que los polos positivo (+) y negativo (-) de la batería estén orientados correctamente.
Retire todas las baterías antes de usarlo. Introduzca la batería ciega. Asegúrese de
estropea el cable de conexión, hay que desechar el producto.
en el embalaje. El cable de conexión de este producto no es intercambiable: si se
aislamiento de los cables y no conecte el producto a la red eléctrica mientras está
tiendas y exposiciones.
El producto no debe conectarse eléctricamente a otro circuito. Evite que se dañe el
que usen 1 batería (1.2 V NimH AA). ¡Solo para uso en interiores! Por ejemplo, en
El eliminador de baterías solo se puede utilizar con productos de células solares
RECHARGEABLE - IDEAL FOR SOLAR LIGHTS
Possono essere usati fino a 5 prodotti per eliminatore di batteria.
Coprire il pannello solare. Inserire il trasformatore nella presa a parete.
l’interruttore del prodotto in cui si è inserita la batteria (se il prodotto ha un interruttore).
positivo (+) e negativo (-) della batteria siano montati correttamente. Portare su ON
Rimuovere tutte le batterie prima dell’uso. Inserire la batteria finta. Assicurarsi che poli
WIEDERAUFLADBAR - IDEAL FÜR SOLAR LEUCHTEN
collegamento è danneggiato, il prodotto va gettato.
confezione. Il cavo di collegamento di questo prodotto non è sostituibile: se il cavo di
all’isolamento del cavo e non collegare il prodotto all’alimentazione mentre è nella
Il prodotto non deve essere elettricamente collegato ad un altro circuito. Evitare danni
ria (1,2V NimH AA). Solo per uso in interni! Ad esempio in negozi e fiere.
Eliminatore di batteria, può essere usato per prodotti a celle solari che usano 1 batte -
Jusqu’à 5 éléments peuvent être utilisés par éliminateur de batterie.
Couvrir le panneau solaire. Brancher le transformateur dans la prise murale.
sur le produit dans lequel la pile a été placée (si le produit est doté d’un interrupteur).
et le moins (-) de la pile sont correctement positionnés. Mettre l’interrupteur sur ON
Retirer toutes les piles avant utilisation. Insérer la pile factice. S’assurer que le plus (+)
câble de connexion est endommagé, le produit doit être jeté.
l’emballage. Le câble de connexion de ce produit n’est pas interchangeable ; si le
ger l’isolation des câbles et ne pas connecter le produit au secteur lorsqu’il est dans
Le produit ne doit pas être relié électriquement à une autre boucle. Éviter d’endomma -
exemple, dans les magasins et les expositions.
utilisant 1 pile (1,2 V NimH AAA). Pour une utilisation en intérieur uniquement ! Par
L’éliminateur de batterie ne doit être utilisé que pour les produits à cellules solaires