Mosaicos Venecianos de MĂŠxico
ARTE + TECNOLOGÍA ART + TECHNOLOGY
2
MOSAICOS VENECIANOS DE MÉXICO::::::::::
Hacia 1949, en pleno florecimiento del movimiento
In 1949, during the full flowering of the Mexican
muralista mexicano, apareció en México la primera
muralist movement, the first glass mosaic factory in
fábrica de Mosaicos de América, fundada por la fa-
America was established. Founded by the Perdomo
milia Perdomo en la Ciudad de Cuernavaca con el
family in the city of Cuernavaca, the purpose of the
EDICIONES ESPECIALES SPECIAL EDITIONS : 10
objetivo de brindar a artistas y arquitectos la mejor
factory was to provide artists and architects with
MVM STUDIOS::::::::::
calidad de productos y arte en sus diseños. Hoy en
top quality products and art for their designs.
día, más de un centenar de técnicos y mosaicistas
Today, more than one hundred world-class mosaic
de clase mundial trabajan en los estudios de MVM
artists and technicians work at the MVM studios,
continuando la tradición de excelencia artesanal
continuing a tradition of artisanal excellence handed
heredada de los artistas italianos, artesanos y téc-
down by the Italian artists and Mexican artisans and
nicos mexicanos que fundaron esta compañía con
technicians who founded this company with the
el único propósito de materializar la visión personal
sole intention of bringing the client’s personal vision
del cliente.
to fruition.
LA FÁBRICA THE FACTORY :
4
COLORES COLORS :
6
ARTE Y DISEÑO ART & DESIGN : 20
TÉCNICAS ARTÍSTICAS ARTISTIC TECHNIQUES : 22
INSTALACIÓN INSTALLATION : 24 PROYECTOS / PROJECTS:::::::::: ESPACIOS COMERCIALES Y ARTE PÚBLICO COMMERCIAL & PUBLIC ART : 28 HOTELES Y RESORTS HOSPITALITY : 42 RESIDENCIAL RESIDENTIAL AQUATEKTURE : 76
3
LA FÁBRICA
THE FACTORY
66
4
COLORES COLORS : 70 LAS FÓRMULAS ANCESTRALES Y EL LABORATORIO DEL COLOR
ANCESTRAL FORMULAS AND THE COLOR LAB
En los talleres de la familia Perdomo, la innovación
The technological innovation and artisanal sensitivity
tecnológica y la sensibilidad artesanal dan origen a
characteristic of the Perdomo Family Studios lead to
productos reconocidos alrededor del mundo por su
the creation of products recognized worldwide for their
esencia de calidad. A través de tecnología propia, la
essential quality. Through the application of in-house
fusión de las materias primas locales y las fórmulas
technology, local raw materials are blended with the
originales del vidrio y el mosaico smalti dan origen a
original glass and smalti formulas to produce an
una gran riqueza de colores, variedad de formatos y
abundant richness of colors, variety of forms, and
una amplia gama de posibilidades técnicas y creativas
wide range of technical and creative possibilities to
que mejor se adapten a las necesidades propias de
suit the design’s specific needs.
diseño.
5
PERDOMO SMALTI RIQUEZA DE TONALIDADES Y PUREZA DE COLOR PARA MURALISTAS Y ARTISTAS PROFESIONALES. Es una fusión de las fórmulas ancestrales del smalti bizantino y de Murano formulado con materias primas mexicanas, adoptando un formato diferente desarrollado para aplicaciones en pisos, piscinas y baños por su acabado terso. La paleta de color se extiende a más de 500 tonos ricos en vetas de color que multiplican las posibilidades para artistas y diseñadores. Además, se cuenta con David Alfaro Siqueiros
Diego Rivera
opciones iridiscentes, translúcidas, mates y mosaico de oro blanco, amarillo y cobre haciendo del material una pieza única. El producto final tiene la luminosidad del cristal fino, el brillo de los colores autóctonos y el espiritu del arte mexicano. PERDOMO MEXICAN SMALTI COLOR DEPTH, PURITY AND RICHNESS OF TONES FOR PROFESSIONAL ARTISTS AND MURALISTS The fusion of Italian smalti and Mexican raw materials creates a mosaic tile with a smooth finish for floors, swimming pools and bathrooms. Artists and designers may choose from a palette of colors in over 500 rich shades with veins of color, as well as iridescent, translucent, matte, white, yellow and copper gold presentations that transform the material into a unique piece of work and open up a world of possibilities.
Luis Scodeller - Maestro mosaicista del Fruili ( Scuola de Spilimbergo) Director artístico del Taller
The final product has the brillance of fine glass, the glitter of native colors and the spirit of Mexi-
COLORES DE MÉXICO
can art.
COLORS OF MEXICO
La esencia de MVM, como productor de materiales para
The constant implementation of new ideas and tech-
artistas, ha sido la constante implementación de nuevas
nologies in the search for top quality and richness of
ideas y tecnologías en la búsqueda de la mejor calidad y
color has been the essence of MVM as a manufacturer
riqueza de color. La relación creativa con artistas como:
of materials for artists. MVM has consistently maintained
Diego Rivera, David Alfaro Siqueiros, Francisco Eppens,
a creative relationship with artists such as Diego Rivera,
José Chávez Morado y otros artistas plásticos funda-
David Alfaro Siqueiros, Francisco Eppens, José Chávez
mentales del movimiento muralista mexicano, hasta los
Morado and other plastic artists who were fundamen-
estudios y artistas líderes del mosaico contemporáneo
tal figures in the Mexican muralist movement, as well
internacional como: Marco Bravura de Ravena, Franz
as with leading international contemporary studios and
Mayer de Múnich, Mosaika de Canadá, Escuela de
mosaic artists such as Marco Bravura from Ravenna,
Mosaicistas en Spilimbergo, Italia, Dong Ing Park de
Franz Mayer of Munich, Mosaika - Canada, Spilimbergo
Corea, La Sociedad de Mosaicistas de America - SAMA
Mosaic School in Italy, Dong In Park of Korea, and the
( Society of American Mosaic Artists ) entre otros.
Society of American Mosaic Artists (SAMA).
7
EL ORIGINAL
SMALTI MOLDEADO TECNOLOGIA PROPIA Y SISTEMAS DE PRODUCCIÓN DE VANGUARDIA. Las teselas de mosaico de formato cuadrado son producidos industrialmente a partir de fórmulas originales de pasta de vidrio vaciado en moldes de diferentes tamaños y formatos para recubrimiento arquitectónico. Diseño original para un alto desempeño con superficies lisas y bordes de anclaje para una optima adhesión a la superficie. MOULDED SMALTI S T A T E - O F - T H E - A R T, I N HOUSE TECHNOLOGY AND PRODUCTION METHODS. The square mosaic tesserae are industrially produced using original formulas. The glass paste is cast in molds of different sizes and formats for architectural applications. An original, high performance tile design with a smooth surface and anchorage borders for optimum adhesion.
8
9
PRODUCE
EL ORIGINAL
v12 = 1.2 x 1.2 cm / 3/8 x 3/8 inch v2O = 2 x 2 cm / 3/4 x 3/4 inch v25 = 2.5 x 2.5 cm / 1 x 1 inch v50 = 5 x 5 cm / 2 x 2 inches
EDICIONES ESPECIALES
COLORES y ACABADOS sobre pedido
mezclas y ESFUMADOS personalizados formatos y mezcla de tama単os patrones y dise単os personalizados
SPECIAL EDITIONS
CUSTOM COLORS & FINISHES
CUSTOM BLENDS & GRADATIONS
FORMATS & SIZES
CUSTOM PATTERNS & DESIGNS
MEZCLA PERSONALIZAD con
insetos de oro
CUSTOM BLEND with
gold inserts
V50 Beige mix 5 X 5 CMS - MATTE Vertino / Miel / Trigo Vertino / Honey / Wheat
10
V12 Trigo/ Wheat + v25 Marfil/ Ivory SR40 + V50 Vertino
V12 Negro/ Black + v25 Pizarra
F1 Format / Formato
F2 Format / Formato
11
EDICIONES ESPECIALES SPECIAL EDITIONS
V50 Opalo
V50 Vertino
5 X 5 CMS - MATTE
5 X 5 CMS - MATTE
2 X 2 INCHES
2 X 2 INCHES
Bermell贸n Matte Vermillion Matte
12
13
EDICIONES ESPECIALES SPECIAL EDITIONS
14
V50 Rioca
V50 Lazuli
5 X 5 CMS - MATTE
5 X 5 CMS - MATTE
2 X 2 INCHES
2 X 2 INCHES
15
EDICIONES ESPECIALES SPECIAL EDITIONS
VG Sandstone Champagne - Matte
VG Nera Negro / Black - Matte
VG Zenza Grey mix MATTE Petra + Tabaco + Gris Obscuro Petra + Tobacco + Dark Gray
V50 Zenza Green mix 5X5 CMS MATTE Cuernavaca + Verde Agua + Verde Caribe + Esmeralda Cuernavaca + Aqua Green + Caribbean Green + Emerald
Floora Patr贸n/ Pattern Art & Design: MTZ & Lange
17
Mosaicos Venecianos de México
FUSIÓN DE ARTE Y ARQUITECTURA FUSION OF ART AND ARCHITECTURE
MVM-Mosaicos Venecianos de México® es la
MVM is the fusion of two cultures that give life
fusión de dos culturas que dan vida al arte de hacer
and a new identity to mosaic art, a business vision
mosaico con una nueva identidad. Una visión de
merging tradition and innovation. Mosaic artistry
negocio que integra tradición e innovación. El arte
and glass technology interpret the essence of
del mosaico y la tecnología del vidrio, orientados
each project with sensitivity and richness of color,
a interpretar con sensibilidad y riqueza de color, la
effecting a harmonious integration with design
esencia del proyecto y su integración armoniosa en
and architecture.
Estalactita
la arquitectura y el diseño interior. En el corazón de
At the heart of MVM lie the dedication, ability,
Cañada de Mar
MVM está la dedicación, habilidad, conocimiento y
knowledge and passion of its people who are
Cd. de México – México.
pasión de su gente, siempre comprometida con la
committed to the creation of mosaics of
Architect: Javier Senosiain
creación de mosaicos de inigualable belleza e
unequalled beauty and incomparable refinement.
Photographer: Mario Mutschlechner
incomparable refinamiento.
18
Mosaico de Oro / Gold Mosaic
19
INTERPRETA
ARTE Y DISEÑO ART & DESIGN Original Artwork: Willie Middlebrook
Para dar forma a la idea, los estudios MVM parten por
In order to give shape to an idea, the MVM studios begin
Una vez concebido y esbozado el proyecto, se presta
Once the project has been conceived and outlined,
entender las necesidades del proyecto y el concepto
by developing an understanding of the project’s needs
atención en los materiales, ya sean piedras naturales,
attention turns to the materials. Natural stone, glass
creativo. A partir de bocetos, imágenes o dibujos se
and its creative concept. The composition and color of
pastas de vidrio o cristales esmaltados en una infinidad de
pastes or enameled glass in an infinite diversity of
pueden seleccionar los elementos de la composición y de
the definitive work are selected on the basis of sketches,
colores y formatos cuidadosamente seleccionados para
colors and formats are carefully selected. Likewise,
color de la obra definitiva. En base al diseño, se da rienda
images or drawings. As regards the design, creativity is
cumplir con las necesidades del proyecto. Así mismo, se
tools and artistic techniques are evaluated according
suelta a la creatividad en el momento de la colocación de
given a loose rein when laying the tiles, taking into
evalúan las herramientas y técnicas artísticas adecua-
to the specific requirements of each project. A great
las piezas entendiendo que el boceto del mosaico será
consideration that the sketch of the mosaic will differ
das para las necesidades específicas de cada proyecto.
variety of resources are creatively applied, ranging
de diferente cromatismo a las teselas empleadas. Los
in color to that of the tesserae used. The MVM studios
Una gran variedad de recursos son aplicados de manera
from the mastery of Byzantine mosaic art to cutting-
estudios MVM trabajan con especialistas y profesionales
work with specialists and professionals, establishing a
creativa, desde la maestría del mosaico bizantino hasta
edge computer design, always keeping in mind the
del ramo buscando establecer relaciones estrechas para
close liaison through which to offer integral, versatile and
la vanguardia del diseño de mosaicos por computadora
preservation of artisanal sensitivity and artistic
dar respuesta en la realización de proyectos comerciales
functional proposals for carrying out commercial or
manteniendo la sensibilidad artesanal y calidad artística.e
quality.
o residenciales con propuestas integrales, versátiles y
residential projects.
eu fugiat nulla pariatur.
funcionales.
At vver eos et accusam dignissum qui blandit est
21
PROPONE / ASESORA
TÉCNICAS ARTÍSTICAS ARTISTIC TECHNIQUES MOSAICOS BIZANTINOS Es la técnica clásica del mosaico artístico (opus musivum*) utilizada en el Taller Perdomo® en donde las teselas smalti, oro o mármol son seleccionadas cuidadosamente y cortadas a mano con martillos de corte para llevar a cabo diseños a gran detalle y alta definición de imagen producto de una gran riqueza estética relacionada directamente a este arte. * Técnica que refleja la más auténtica expresión del mosaico, usado para embellecer los edificios más nobles.
BYZANTINE MOSAICS A classical mosaic art technique (opus musivum*) applied at the Perdomo Art Studios®. Gold or marble smalti are carefully selected and hand cut with a hammer to form detailed designs with high image fidelity, creating richly aesthetic works of art. * Technique reflecting the most authentic expression of mosaic art, traditionally applied for beautifying the finest buildings.
MOSAICO POR COMPUTADORA Mosaicos moldeados a través del uso de un sistema que digitaliza el diseño o imagen fotográfica a la escala deseada traduciéndola a pixeles de colores equivalentes a teselas cuadradas de 1 x 1cm , 2 x 2 cm, 2.5 x 2.5 cms o 5 x 5cm. TÉCNICA VENECIANA CON CORTE COMPUTER TECHNIQUE
Comprende el uso de dos técnicas; opus tesselatum en donde
Cutting-edge computer technology digitizes a
las teselas cuadradas son cortadas manualmente de acuerdo a las
design or photograph to the desired scale and
formas geométricas del proyecto formando líneas horizontales o
transforms it into uncut Venetian mosaic tile
verticales siendo muy efectiva para rellenar extensiones de fondo.
measuring ⅜ x ⅜ inch, ¾ x ¾ inch, 1 x 1 inch or
Mientras que en la opus vermiculatum se realiza un corte más
2 x 2 inches.
fino para poder seguir o marcar con mayor precisión el contorno del dibujo, colocando las teselas en hileras curveadas y continuas.
TÉCNICA MIXTA Se distingue por la combinación de acabados,
VENETIAN TECHNIQUE
formatos y técnicas, en un mismo proyecto lo
Two techniques are employed, opus tessellatum in which hand-
que permite enriquecer el diseño.
cut tesserae cubes are laid in horizontal or vertical lines to fill in backgrounds and create geometric designs, and opus vermicula-
BIZANTINO Byzantine 22
COMPUTADORA Computer NIÑAS ROJAS/ RED CHILD - Shanghai, China. Artist /Photographer And Author Xiao Hui Wang
MIXED TECHNIQUE
tum where finely cut tesserae are placed in curved, continuous rows
A combination of finishes, formats and
around the contours of the main figures to highlight the design.
techniques enriches the design of each project.
23
INSTALA / SOLUCIONA
INSTALACIONES
INSTALLATIONS
La colocación es una labor delicada que requiere de gran experiencia y cuidado. Es fundamental la medición correcta de la superficie, la preparación adecuada de la obra y la selección de adhesivos y materiales sobre los que será colocado el mosaico. Una buena colocación asegura la permanencia de la obra a lo largo del tiempo, de ahí su empleo en aplicaciones exteriores donde se requiere alto desempeño y resistencia a la intemperie. MVM ofrece a sus clientes las mejores alternativas en productos y técnicas para la instalación de sus mosaicos. Cuenta con amplia experiencia internacional y profesionales de colocación de clase mundial lo que le ha permitido realizar grandes obras y detalladas instalaciones alrededor del mundo. Lo más importante es ofrecer confianza y garantía absoluta apoyada en más de 60 años de experiencia. Laying mosaic is a delicate task requiring great experience and care. The accurate measurement of the surface, appropriate preparation of the work and correct selection of adhesives and materials over which the mosaic will be placed are essential. A well-laid mosaic ensures long-term permanence and is therefore suitable for exteriors where maximum performance and resistance to the elements is required. MVM offers its clients the best options in products and techniques for mosaic installation. Wide international experience and world-class professional installers have permitted MVM to carry out great works and detailed installations all over the world. To inspire confidence and guarantee optimum results, based on experience, is of vital importance to the concept of service offered by MVM.
25
PROYECTOS
Mosaicos Venecianos de México
PROJECTS
*mural armado antes de instalar:::: mural assembled prior to installation
26
Crenshaw Metro Station
REINTERPRETACIÓN ARTÍSTICA:
ARTISTIC REINTERPRETATION
Parte de una técnica desarrollada a través de los años por
Part of a technique developed by artists and masters whose
diferentes artistas y maestros que a través de su experiencia
experience throughout the years has enriched the skill of
han enriquecido la destreza de “pintar con mosaico” la obra
‘painting with mosaic’ the original work of the artist. Size and
Artwork for
del artista, considerando que su concepción y transformación
color determine the conception and transformation of the
se rigen por el tamaño, el color y la sensibilidad de los artesa-
work, as well as the sensitivity of the artisans who accentuate
Gateway Arches & Seating Modules
nos que dan énfasis a cada tesela de mosaico, utilizando el
each mosaic tessera and use contrast and cutting techniques
contraste y el corte para realzar la obra. Actualmente la di-
to further enhance the mosaic artwork. Today, master mosaic
Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation:
rección artística del Taller Perdomo está a cargo de maestros
craftsmen from the Spilimbergo School in Italy lead the artistic
TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
mosaicistas de la escuela de Spilimbergo, Italia.
direction at the Perdomo Studios.
pg. 27, 28, 29
- MTA Los Angeles, CA.
Artist: Willie Middlebrook
27
COM M E R C I A L & P UB L I C A RT
28
*mural armado antes de instalar:::: mural assembled prior to installation
ESPACIOS COMERCIALES Y ARTE PĂšBLICO
29
DIGITALIZACIÓN: Es la traducción de la imagen a pixeles, en donde cada pixel se transforma en
The Mosaik Minden, Germany.
una pieza de mosaico. La ventaja de esta
Johannes Wesling Clinical Center
técnica es que se puede pre visualizar el
Artist: Thomas Eller
proyecto completo antes de elaborarlo a escala real y con colores transformados de acuerdo a nuestra gama Tecnikolor de 100
MOSAICOS POR COMPUTADORA COMPUTER TECHNIQUE
tonos. DIGITIZATION: The image is converted into pixels, each pixel is converted into a piece of mosaic, and colors are transformed through our Tecknicolor range of 100 shades. This technique enables the complete project to be visualized prior to its realization on a real scale.
30
31
Cinderella Castle Tokyo, Japan. Tokyo Disney Resort. Orlando, Florida. Magic Kingdom® Park Walt Disney Industries.
©
Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
Palacio de Hierro Centro Histórico Ciudad de México. Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
32
33
Marion County Public Library
Village Walk
Ocala, Florida.
Los Angeles, CA. - Tarzana Shopping Mall
Various Artists
Artist: José Antonio Aguirre
Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
35
Autumn Prairie Morning Indianápolis, USA. Indianapolis International Airport Artist: Dixie Friend Gay Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
36
37
Liverpool Tiendas Departamentales Mexico. MEZCLAS PERSONALIZADAS / CUSTOM BLENDS
Hotel Telegrafo La Habana, Cuba. Artist: Eduardo Rubén 2003 – Special Recognition Award.
Centro Comercial Perisur Ciudad de México Art & Design: Grupo Interdiseño MOSAICOS POR COMPUTADORA / COMPUTER TECHNIQUE
Spectrum International Ceramic Tile Design Competition™ Coverings Expo MOSAICOS POR COMPUTADORA/ COMPUTER TECHNIQUE
38
39
Tokyo American Club Tokyo, Japan
40
Master Architect : Pelli Clarke Pelli Architects. MOSAICOS POR COMPUTADORA / COMPUTER TECHNIQUE
HOSPITAL IT Y
HOTELES Y RESORTS
Barceló Maya Palace Deluxe Rivera Maya, Cancún Q.R. Complejo Maya Beach Resort. Reproduction of “Exekatlkalli Mural” by Diego Riviera: Herma TÉCNICA MIXTA / MIXED TECHNIQUE
42
MEZCLA PERSONALIZADA / CUSTOM BLEND
Restaurant Los Murales THE ROYAL HACIENDAS® RESORT Riviera Maya, Q.R. , México. Artist: Arturo Montoto Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
44
45
Banyan Tree Mayakobá Riviera Maya – Cancún, Q.R. Architecture / Design: Mario Lazo - Unidad Diseño, S.C. Ho Kwon Cjan - Architrave Design & Planning. MOSAICOS POR COMPUTADORA/ COMPUTER TECHNIQUE
46
47
Four Seasons Resort Punta Mita, Nayarit. Frost Tsuji Architects Ketsi Restaurant Mural: Artist: William Berry/ Wendy Tsuji Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
Piscinas / Pools: EDICIÓN ESPECIAL/ SPECIAL EDITION
48
49
Fairmont Mayakobá Riviera Maya - México Las Brisas Pool / Casitas’s Pool Architect/ Designer: Unidad Diseño, S.C. Three Arquitects George Lagusis Fairmont Design Office.
Mayakobá Hotels: BANYAN TREE FAIRMONT ROSEWOOD BEACH CLUB Riviera Maya – Cancún, Q.R. Architecture & Landscaping: Mario Lazo - Unidad Diseño S.C. MEZCLAS PERSONALIZADAS / CUSTOM BLENDS
50
51
The Banyan Tree Pool Riviera Maya – Cancún, Q.R. Architect: Unidad Diseño, S.C. Constructora OHL 2009 – GAVA AWARD WINNER Category: Commercial Pool Resort All-Tile Global Aquatekture Visionary Awards™ Las Vegas, NV. MEZCLA/ BLEND: IVORY 30
53
52
MANDARIN ORIENTAL Hammam Spa
54
Banyan Tree Mayakobá - Spa
Riviera Maya - México
MEZCLA PERSONALIZADA / CUSTOM BLEND
EDICIÓN ESPECIAL/ SPECIAL EDITION
55
Banyan Tree Mayakobá - Spa Riviera Maya - México Architect: Unidad Diseño, S.C. Constructora OHL MEZCLA PERSONALIZADA/ CUSTOM BLEND Photos courtesy of Banyan Tree Resorts.
56
57
BELLAGIO CASINO Las Vegas, Nevada. Architect: Thomas Design Group. TÉCNICA VENECIANA CON CORTE VENETIAN TECHNIQUE
58
59
Iberostar Grand Hotel Paraiso Riviera Maya - México
Arquitect: José Deudero Designer: Miriam Panduro Piscina / Pool: TÉCNICA VENECIANA CON CORTE VENETIAN TECHNIQUE
Pisos/ Floors: MOSAICO MÁRMOL/ MARBLE MOSAIC Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
2009 – GAVA AWARD WINNER Category: Commercial Pool Resort All-Tile Global Aquatekture Visionary Awards™ Las Vegas, NV. Pool photo courtesy of Iberostar Hotels.
60
61
The Regent Grand Resort Grace Bay, Turks and Caicos Islands. Architect: Simon Wood & Associates / Hab Group. Association of Pool &Spa Profesionals -APSP 2008 awards of excellence TÉCNICA VENECIANA CON CORTE / VENETIAN TECHNIQUE
62
Fairmont Scottsdale Phoenix, Arizona. Strategic Hotels and Resorts © Architect : Michael Dalton Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
63
JW Marriott® Bogotá
Grand Hyatt ® Singapore
Bogotá - Colombia Arquitect: Miguel Soto Photo: Tomas Vera
DAMAI SPA - Singapore EDICIÓN ESPECIAL/ SPECIAL EDITION
Architect: SCI (Site Concepts International) / Landscape Design and Resort Planning
EDICIÓN ESPECIAL/ SPECIAL EDITION
65
Anticavilla Cuernavaca - México Architect: Bernardo Goméz Pimienta BGP Arquitectura
67
MEZCLAS PERSONALIZADAS / CUSTOM BLENDS
66
Turtle Inn ツゥ
Placencia, Belize Coppola Resorts
DISEテ前 PERSONALIZADO/ CUSTOM DESIGN
68
69
The Royal Haciendas Riviera Maya, Q.R. , México. DISEÑOS Y ESFUMADOS PERSONALIZADO
Atlantis - The Palm Jumeirah, Dubai. EDICIÓN ESPECIAL/ SPECIAL EDITION
CUSTOM GRADATIONS SHADES & DESIGNS
70
71
Hilton Villahermosa Villahermosa, Tabasco ARCHITECT/ DESIGN: GÓMEZ CANO & DINO VALEZZI / Arango Pools ESFUMADO PERSONALIZADO / CUSTOM GRADATIONS SHADES
72
2009 – GAVA AWARD WINNER Category: Commercial Pool Resort All-Tile Global Aquatekture Visionary Awards™ - Las Vegas, NV. Photo courtesy of Hilton Hotels.
ME by Melia Cancún - Q.R. Infinity Pool & YHI Spa MEZCLA PERSONALIZADA/ CUSTOM BLEND
73
B Pichilingue Club de Playa Acapulco, Gro.- México Architect: Enrique Cházaro ESFUMADO PERSONALIZADO CUSTOM GRADATIONS SHADES
Hacienda Tres Ríos Resort, Spa & Natural Park Rivera Maya, Q.Roo MECLA PERSONALIZADA CUSTOM BLEND
74
75
R E S I D E N T I A L A Q UAT E KT U RE
Villa Palumbo Club Residencial La Cima Acapulco, Gro.- México
76
MEZCLAS PERSONALIZADAS / CUSTOM BLENDS
RESIDENCIAL
CASA CARACOLA Acapulco, Gro.- México
WATER ART
Fraccionamiento Tres Vidas Arquitect: Iñaki Echeverría. Artist: Greta Hauser Studio MOSAICOS POR COMPUTADORA / COMPUTER TECHNIQUE
®
78
79
Mosaicos Venecianos de México
ABAJO / BOTTOM
ARRIBA / TOP
Cuernavaca, Mor. - México
Miami Beach, Florida
Tecnología Aquática.
Aquatic Consultants Inc. / Mosaicist
ESFUMADO PERSONALIZADO / CUSTOM GRADATIONS SHADES
EDICIÓN ESPECIAL / SPECIAL EDITION
ABAJO / BOTTOM
Cuernavaca, Mor. - México Madrazo y Asociados.
80
ESFUMADO PERSONALIZADO CUSTOM GRADATIONS SHADES
81
Nautilus Habitat Orgánico Cd. de México, México. Architect: Javier Senosiain Photo: Jaime Jacott. EDICIÓN ESPECIAL SPECIAL EDITION
Ama-Gi Spa 82
Installation - Cd. de México, México. Art & Design: MTZ & Lange Mosaico Blanco y Oro / White & White Gold Mosaic
83
Dana Point Private Residence California, U.S.A. Custom Art: Agape Tile Reinterpretación Artística / Artistic Reinterpretation: TALLER PERDOMO® / PERDOMO® ART STUDIO
84
85
Wave Pool Cuernavaca, Morelos – México. Designer: Gabriela Iñiesta TÉCNICA MIXTA / MIXED TECHNIQUE
2009 – GAVA AWARD WINNER Category: Residential Pool All-Tile Global Aquatekture Visionary Awards™ Las Vegas, NV.
86
Coral Pool Miami, FL. Designer: Simmomns & Saray Interiors / Mosaicist Inc. Builder: Simmons Building Corp. TÉCNICA MIXTA / MIXED TECHNIQUE
2008 – AWARDS OF EXCELLENCE SILVER MEDAL Category: International Freeform APSP / The Association of Pool & Spa Professionals™
87
ESPACIOS PÚBLICOS Y COMERCIALES - México
Auditorio del Estado de Guanajuato Guanajuato, Gto. Murales Interiores Interior Wall Murals Arq. / Architect: Abraham Zabludovsky
Liverpool Galerías Cuernavaca Cuernavaca, Morelos. Muros área de cosméticos Dressing room walls ©
Grupo Liverpool
COMMERCIAL & P U BL IC ART - Int e rnat io nal
Woodlands Parks Houston, Tx. Mural / Wall Mural Artista/ Artist: Dixie Friend Gay
Food Market Sydney, Australia. Interiores: Columnas- Pisos Indoor columns and floors. Dist. Nito Granite.
Centro Comercial Kukulcan Plaza Cancún, Q.R. Murales área de comida rápida Murals of fast food area Fuentes interiores / Indoor fountains
MPCC- Marine Parade Community Club Singapore. Mural de Fachada/ Outdoor Wall Mural Diseño/ Design: Thaisurachai Yeamsiri Arq. / Architect: William Lim Associates.
Centro Comercial Perisur México, DF. Murales: Exterior - Interior Outdoor & Indoor wall murals Arq. / Architect: Grupo Interdiseño
The Broadway Bridge Daytona Beach, Florida. Diseño/ Project Designer: H.Lee Pharr Moors/ Figg Engineering Group Arq. / Architect: Jim Fadal 2002 –GRAND PRIZE AWARD Spectrum International Ceramic Tile Design Competition™ Dist. Dal-Tile®
Torre Arcos Bosques Corporativo Santa Fe, Ciudad de México. Murales: Vestíbulo- Área de Elevadores Lobby & elevators area wall murals Arq. / Architect: Teodoro González de León
Multiplaza Panamericana Sn.Salvador, El Salvador. Área de elevadores-Baños-Estacionamiento. Elevators area- Bathrooms-Parking area Arq. / Architect: Legorreta + Legorreta Grupo Roble®
Edificio Torre Bosques Bosques de las Lomas, Ciudad de México. Arq. / Architect: Benjamín Romano Walter Lingard. Diseño: Yaacob Agam
Edificio Tokio American Club Tokio, Japón. Murales: Teppanyaki, Vestíbulo Teppanyaki, lobby & front desk murals Arq. / Architect: Pelli Clarke Pelli Architects
Hospital General Fresnillo Fresnillo, Zacatecas. Mural de fachada Outdoor wall mural Artista/ Artist: Juan Manuel De La Rosa
Oficinas Bancarias Johanessburgo, Sudáfrica. Dist. Giaretta®
Live Aqua Cancún Hotel Cancún, Q Roo. Restaurante Siete Columnas / Columns Arq. / Architect: Francisco Hanhausen
Pinnacle Park Miami, Florida. Mural / Wall Mural Arq. / Architect: Robert Mcknight & Mosaicist Inc. Pinnacle Housing Group
Edificio CONAGUA Comisión Nacional del Agua Ciudad de México. Mural exterior/ Outdoor wall mural Arq. / Architect: Salvador Hidalgo
Alton Shopping Mall Miami, Florida. Arq. / Architect: Berkowitz & Mosaicist Inc.
Cafetería Garabatos Ciudad de México. Mural interior/ Indoor wall mural Arq. / Architect: Rafael Kopeliovich
Chicago Railway Francisco Brown Station Chicago, Illinois. Tapete de entrada a la estación Mosaic carpet covers the line station’s entrance Artist: Ellen Harvey .