Nager
Katalog 2012
Rodent
Inhaltsverzeichnis Index
Inhaltsverzeichnis / Index Heu und Streu / Hay und Litter Alleinfuttermittel / Food
2
Seite / Page 4-5 6 - 17
Blüten, Blätter & Kräuter / Flowers, Leaves and Herbs
18 - 24
Aussaaten & Wurzeln / Seeds & Roots
25 - 26
Vitamine & Mineralien / Vitamins and Minerals
27 - 30
Tierisches Eiweiß / Animal Protein
31 - 32
Ergänzungsfuttermittel und Snacks / Supplementary Feed and Snacks
33 - 44
Knabbersticks / Nibble Sticks
45 - 49
Chinchilla und Degu Serie / Chinchilla and Degu Series
50 - 55
Knabberhölzer / Nibble Woods
56 - 57
Inhaltsverzeichnis Index
Inhaltsverzeichnis / Index
Seite / Page
Wasser- & Futterspender / Water & Feed Dispenser
58 - 62
Näpfe / Dishes
63 - 64
Spielzeug / Toys Zubehör / Accessories Nistmaterialien / Nesting Material
65 66 - 70 71
Pflegeartikel / Care Products
72 - 73
Behausungen / Housings
74 - 79
Nagertoiletten / Rodent Toilets
80 - 81
Außenkäfige / Outdoor Cages
82
Transportboxen / Transport boxes
83
3
Heu und Streu Hay and Litter Bergwiesenheu Unberegnetes, gehaltvolles Heu aus dem Mittel- oder Hochgebirge mit weit über 20 verschiedenen Gräsern und Kräutern. Sehr aromatisch und gesund. Zur Deckung des Rohfaserbedarfs und zum Abnutzen der Zähne.
Mountain Meadow Hay Unsprincled, valuable hay from the high mountain region with much more than 20 different kinds of grasses and herbs. Very aromatic and healthy. For covering the need of crude fibre and for the wear of the teeth. Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10004 30 l 20 10204 60 l
10
4 015815 100049
4 015815 102043
Bergwiesenheu Apfel Unberegnetes, gehaltvolles Heu aus dem Mittel- und Hochgebirge mit weit über 20 verschiedenen Gräsern und Kräutern. Mit mindestens 10 % Äpfeln
Mountain Meadow Hay Apples Unsprincled, valuable hay from the high mountain region with much more than 20 different kinds of grasses and herbs. With at least 10% apples Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10208 30 l 20
Bergwiesenheu Karotten Unberegnetes, gehaltvolles Heu aus dem Mittel- und Hochgebirge mit weit über 20 verschiedenen Gräsern und Kräutern. Mit mindestens 10 % Karotten
Mountain Meadow Hay Carrots Unsprincled, valuable hay from the high mountain region with much more than 20 different kinds of grasses and herbs. With at least 10% carrots Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10209 30 l 20
4
Heu und Streu Hay and Litter Bio-Kräuterheu Mit vielen Mineralien für eine optimale Versorgung, reich an Spurenelementen wie Phosphor und Calcium. Hoher Rohfasergehalt für eine gesunde Verdauung und optimaler Proteingehalt für eine ausgewogene Ernährung.
Organic-Herbal Hay With many minerals for optimal care, rich in traceelements such as calcium and phosphor. High crude fiber content for healthy digestion and optimal protein content for a balanced nutrition. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10220 1600 g 6
Natur Streu Gereinigt und entgrannt. Ein hochwertiges Naturprodukt, das den Rohfaserbedarf der Tiere ergänzt. Darmreizungen und -entzündungen wie bei der herkömmlichen Späneeinstreu gibt es nicht.
Natural Straw A cleaned, high-quality natural product. It supplements the pet´s requirement of crude fibres. Intestinal irritation and inflammation can be avoided. Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10003 30 l 20 10203 60 l
10
4 015815 100032
4 015815 102036
5
Alleinfuttermittel Food
Kräuteraufzucht Zwergkaninchen
Herbage Rearing Food
Kräuteraufzucht ist ein ideales Alleinfutter für junge Zwergkaninchen beim Absetzen von der Mutter und zur Eingewöhnung in ein neues Zuhause, sowie für junge und adulte Tiere in Stress-Situationen. Kräuteraufzucht schont den empfindlichen Magen durch hochwertige, leicht verdauliche Inhaltsstoffe. Durch die ausgewogene Vitaminisierung werden die körpereigenen Abwehrkräfte gestärkt. Das enthaltene Robenidin kann Kokzidiose vorbeugen. Kokzidiose ist eine häufig vorkommende Durchfallerkrankung, die oftmals durch Stress oder andere Faktoren zum Ausbruch kommt.
Herbage Rearing Food is an ideal complete food for young dwarf rabbits during weaning from the mother and for acclimatisation to the new home as well as for young and adult animals in stressful situations. The high-quality and easily digestible ingredients of the Herbage Rearing Food treats the sensitive stomach with care. The wellbalanced vitamin content strengthens the body’s defences. Herbage Rearing Food contains robenidine which can prevent eimeria, a quite common diarrhoea, which is often being caused by stress or other factors.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10097 1000 g 6 10079 3000 g 4
6
Alleinfuttermittel Food
Kräuteraufzucht + C ist ein ideales Alleinfutter für junge
Meerschweinchen beim Absetzen von der Mutter und zur Eingewöhnung in ein neues Zuhause, sowie für junge und adulte Tiere in Stress-Situationen. Fünf hochwertige Kräuter, ein extra Schuss Aloe Vera und leicht verdauliche Inhaltsstoffe schonen den empfindlichen Magen. Durch die ausgewogene Vitaminisierung werden die körpereigenen Abwehrkräfte gestärkt. Aloe Vera kann Hautpilz vorbeugen, welcher oftmals durch Stress oder andere Faktoren zum Ausbruch kommt.
Herbage Rearing Food + C is an ideal complete food
for young guinea pigs during weaning from the mother and for acclimatisation to the new home as well as for young and adult animals in stressful situations. The five high-quality herbs, the extra shot of aloe vera and easily digestible ingredients of the Herbage Rearing Food + C treats the sensitive stomach with care. The well-balanced vitamin content strengthens the body`s defences. Aloe Vera can help prevent against skin fungus, which is often being caused by stress or other factors.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10109 1000 g 6 10196 3000 g 4
7
Alleinfuttermittel Food Menü minus G Zwergkaninchen Menü minus G ist ein Alleinfuttermittel für Zwergkaninchen und sorgt durch eine ausgewogene Vitaminisierung und wertvolle Inhaltsstoffe für eine optimale Versorgung des Tieres. Menü minus G ist 100 % getreidefrei und eignet sich daher hervorragend für die schonende, artgerechte Ernährung von Zwergkaninchen, insbesondere für Tiere, die allergisch auf Getreide reagieren und daher getreidefrei ernährt werden müssen.
Menü minus G Dwarf Rabbits
Menü minus G is a complete food for dwarf rabbits. The well-balanced vitamin content and the valuable ingredients are ideal for the animal. Menü minus G is 100% free of grains and therefore excellent for the gentle and correct nutrition of dwarf rabbits, particularly those which are allergic against grains. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10098 1000 g 6 10088 3000 g 4
Menü minus G Meerschweinchen Menü minus G ist ein Alleinfuttermittel für Meerschweinchen und sorgt durch eine ausgewogene Vitaminisierung und wertvolle Inhaltsstoffe für eine optimale Versorgung des Tieres. Menü minus G ist 100 % getreidefrei und eignet sich daher hervorragend für die schonende, artgerechte Ernährung von Meerschweinchen, insbesondere für Tiere, die allergisch auf Getreide reagieren und daher getreidefrei ernährt werden müssen. Natürlich enthält Menü minus G auch das für Meerschweinchen lebenswichtige Vitamin C.
Menü minus G Guinea Pigs
Menü minus G is a complete food for guinea pigs. The well-balanced vitamin content and the valuable ingredients are ideal for the animal. Menü minus G is 100% free of grains and therefore excellent for the gentle and correct nutrition of guinea pigs, particularly those which are allergic against grains. Menü minus G also contains vitamin C which is essential for guinea pigs. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10099 1000 g 6 10089 3000 g 4
8
Alleinfuttermittel Food Aktiv & Fit Zwergkaninchen Alleinfuttermittel für Zwergkaninchen Aktiv & Fit ist geeignet für aktive Tiere, Freigänger, Jungtiere und Tiere in Rekonvaleszenz. Es enthält keine Pellets, unterstützt durch die unregelmäßige Extrudatstruktur die Zahnabnutzung und beansprucht die Kaumuskulatur. Das Futter enthält keine Getreidekörner und bildet somit den Grundstein für eine artgerechte Ernährung. Zusätzlich wird durch Yucca Schidigera eine gesunde Darmflora gefördert und unangenehme Ausdünstungen der Exkremente werden verringert.
ohne Pellets
Aktiv & Fit Dwarf Rabbits Main Feed for Dwarf Rabbits Aktiv & Fit is suitable for active animals, animals kept outside, young animals and animals in convalescence. It does not contain any pellets, supports the wear of the teeth due to the irregular structure of the extrudates and uses the masticatory musculature. The food does not contain any grains and presents the basis for a species-appropriate nutrition. The Yucca Schidigera supports a healthy intestinal flora and reduces the unpleasant exhalation of the excrements. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10076 750g 4 10126 2000 g 4
Aktiv & Fit Meerschweinchen Alleinfuttermittel für Meerschweinchen, mit Vitamin C Aktiv & Fit ist geeignet für aktive Tiere, Freigänger, Jungtiere und Tiere in Rekonvaleszenz. Es enthält keine Pellets, unterstützt durch die unregelmäßige Extrudatstruktur die Zahnabnutzung und beansprucht die Kaumuskulatur. Das Futter enthält keine Getreidekörner und bildet somit den Grundstein für eine artgerechte Ernährung. Zusätzlich wird durch Yucca Schidigera eine gesunde Darmflora gefördert und unangenehme Ausdünstungen der Exkremente werden verringert.
ohne Pellets
Aktiv & Fit Guinea Pigs Main Feed for Guinea Pigs with vitamin c Aktiv & Fit is suitable for active animals, animals kept outside, young animals and animals in convalescence. It does not contain any pellets, supports the wear of the teeth due to the irregular structure of the extrudates and uses the masticatory musculature. The food does not contain any grains and presents the basis for a species-appropriate nutrition. The Yucca Schidigera supports a healthy intestinal flora and reduces the unpleasant exhalation of the excrements. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10077 750g 4 10127 2000 g 4
9
Alleinfuttermittel Food QP³ Zwergkaninchen
Getreidefrei
QP³ - Kaninchen ist abgestimmt auf die Bedürfnisse adulter Kaninchen und Zwergkaninchen. Die natürlichen Inhaltsstoffe ohne Getreidekörner garantieren die Vitalität Ihres Tieres. Durch den hohen Rohfaseranteil von 22 % bleibt die Verdauung in Schwung und die mehrfach ungesättigten Fettsäuren sorgen für ein glänzendes weiches Fell. Die grobe, rohfaserreiche Struktur der Pellets gewährleistet die nötige Beanspruchung der Backenzähne.
QP³ Dwarf Rabbits QP³ has been developed to meet the needs of adult rabbits and dwarf rabbits. The natural ingredients without any grains guarantee the vitality of your pet. The high crude fibre content of 22% keeps the digestion going; the polyunsaturated fatty acids provide a shiny soft fur. The rough and rich in crude fibre structure of the pellets guarantees the required wear of the molars. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10084 1275 g 4 4 015815 100841
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10086 3500 g 4
QP³ plus C Meerschweinchen
Getreidefrei
QP³ plus C - Meerschweinchen ist abgestimmt auf die Bedürfnisse adulter Meerschweinchen. Die natürlichen Inhaltsstoffe ohne Getreidekörner garantieren die Vitalität Ihres Tieres. Durch den hohen Rohfaseranteil von 22 % bleibt die Verdauung in Schwung und die mehrfach ungesättigten Fettsäuren sorgen für ein glänzendes weiches Fell. Die grobe, rohfaserreiche Struktur der Pellets gewährleistet die nötige Beanspruchung der Zähne. QP³ plus C enthält neben den Vitaminen A, D und E auch eine gesunde Portion Vitamin C, welches für Meerschweinchen lebenswichtig ist.
QP³ plus C Guinea Pigs QP³ has been developed to meet the needs of adult Guinea Pigs and dwarf Guinea Pigs. The natural ingredients without any grains guarantee the vitality of your pet. The high crude fibre content of 22% keeps the digestion going; the polyunsaturated fatty acids provide a shiny soft fur. The rough and rich in crude fibre structure of the pellets guarantees the required wear of the teeth. Besides the vitamins A, D and E QP³ contains also a healthy portion of vitamin C, which is essential for the guinea pig. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10085 1275 g 4 4 015815 100858
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10087 3500 g 4
10
Alleinfuttermittel Food Einstiegsset Kaninchen Ein Einstiegsset für Kaninchen bestehend aus 1x Kräuteraufzucht, 1x Umstellungsfutter Kräuteraufzucht / Aktiv & Fit, 1x Aktiv & Fit, 1x Mucki Vit, 1x Heu, 1x Streu
Starter Set Rabbit A starter Set for rabbits consists of: 1x herbage rearing food, 1x Feed conversion of herbage rearing food / Aktiv & Fit, 1x Aktiv & Fit, 1x Mucki Vit, 1x Hay, 1x Natural Straw Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10680 1
Einstiegsset Meerschweinchen Ein Einstiegsset für Meerschweinchen bestehend aus: 1x Kräuteraufzucht +C / Aktiv & Fit, 1x Umstellungsfutter Kräuteraufzucht +C / Aktiv & Fit, 1x Aktiv & Fit, 1x Mucki Vit, 1x Heu, 1x Streu
Starter Set Guinea Pig A starter set for guniea pigs consists of: 1x Herbage rearing food +C, 1xFeed conversion of herbage rearing food +C, Aktiv & Fit, 1x Aktiv & Fit, 1x Mucki Vit, 1x Hay, 1x Natural straw Art-Nr. Nettomasse/Content 10681
VE 1
11
Alleinfuttermittel Food Babyfutter für Zwergkaninchen Babyfutter für Zwergkaninchen ist ein Aufzuchtfutter für junge heranwachsende Zwergkaninchen und Kaninchen. Hochwertige Kräuter und auserlesene Gemüsesorten sorgen für einen Rohfaseranteil von 18% und dadurch für eine ausgewogene Verdauung. Durch die optimale Vitaminisierung von A,D und E werden die Abwehrkräfte gestärkt. Babyfutter Zwergkaninchen hat ein Calcium/Phosphor Verhältnis von 1,5/1, um der Bildung von Harngrieß und Nierensteinen entgegenzuwirken. Ohne Getreidekörner.
Baby Food for Dwarf Rabbits Baby dwarf rabbit food is a breeding food for young growing dwarf rabbits and rabbits. High-quality herbs and selected vegetables provide a fiber content of 18% and is responsible for a balanced digestive system. With the optimum vitamins A, D and E to strengthen the immune system. Baby dwarf rabbit food has an optimal calcium / phosphor ratio of 1.5 / 1. Without cereal grains.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10110 750 g 6
Calcium / Phosphor Anteil 1,5:1 In der Kaninchenernährung stellt das Calcium ein sehr wichtiges Mineral
edizinern em rm pf nä
nis von Vete ält ri rh
Optima les len C oh
Füttern mit Herz Füttern mit Herz Füttern mit Herz dar. Gerade bei Jungtieren sorgt das Calcium für ein gesundes KnochenCalcium
1,5 :h1or Phosp
Füttern mit Herz
wachstum. Eine häufige Krankheit bei Kaninchen ist Kalzinose. Dabei handelt es sich um Ablagerungen von ehemals gelösten Stoffen wie Calcium, die sich im Körper ansammeln. Dieses kann später bei adulten Tieren zu Harngrieß führen. Ursachen dafür können eine genetische Veranlagung, das Alter und eine falsche Ernährung sein. Um dieser Erkrankung vorzubeugen, empfiehlt Füttern Herz mit einem Calcium/Phosphor-Verhältnis Füttern mit Herz von 1,5:1. Füttern mit Herz Füttern mit Her sich diemit Fütterung
m Phosphor V ciu e al
dizinern e me m är
Stabilisiertes Vitamin C
len ausgew oh o pf
von Vet eri n
Info
mg 450mit MeerschweinchenFüttern ist es nicht zu produzieren. sie lebensnotwenig Füttern Herz mitmöglich, Herz Vitamin C selber Füttern mit Herz Daher ist es für Füttern mit Herz dieses s C in
ierte stabilis
über die Nahrung aufzunehmen. Der optimale Gehalt an stabilisiertem Vitamin C liegt zwischen 400-800mg, je nach Alter des Tieres. Säugende oder kranke Tiere, sowie Tiere in Rekonvaleszenz haben generell einen erhöhten Bedarf an stabilisiertem Vitamin C.
C Vitamin
r Anteil Vita ne m ge
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz
Füttern mit Her
Getreide getreidefr
100
%
100
ei
ei
Vorteile Getreide ist ein wichtiger Lieferant von Kohlenhydraten und bildet durchaus eine wichtige Ernährungsgrundlage der Pflanzenfresser. Neben den Fetten ist es der wichtigste Baustein für den Energiestoffwechsel. Der Energiestoffwechsel Füttern mit Herz ist die eigentliche Füttern mit Herz Herz Nährstoffe und Füttern Herz Freisetzung und Nutzung der in derFüttern Nahrung mit enthaltenen dient zurmit Aufrechterhaltung der verschiedenen Lebensvorgänge wie Atmung, Herztätigkeit etc. %
getreidefr
Nachteile Getreide enthält sehr viel Stärke. Stärke ist ein Kohlenhydrat und wird zu Traubenzucker gespalten. Bei übermäßiger Füttern mit Herz Füttern mit Herz mitLage, Herzsich Getreidekörner Füttern mit Her Fütterung führt die Stärke zu Verfettung. Außerdem sind PflanzenfresserFüttern nicht in der mit der Zunge aus den Zahnzwischenräumen zu entfernen. Dies kann zu entzündlichen Verletzungen des Mauls führen. Resultat Getreide enthält neben lebensnotwenigen Kohlenhydraten auch wertvolle Eiweiße, ungesättigte Fettsäuren, natürliFüttern mit Herz che Vitamine undFüttern mit Herz Füttern zu mit Herz Füttern Herz Mineralien. Um oben genannte Probleme vermeiden, sollte Getreide nur in mit aufgeschlossener / weiterverarbeiteter Form verfüttert werden. Durch die Verarbeitung wird die Stärke aufgeschlossen und das Futter wird leichter verdaulich. Rohfaser
Füttern mit Herz
5%
10 %
kritisch
Füttern mit Herz
12
15 %
Füttern mit Herz
20 %
25 % optimal
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz Füttern mit Her Kaninchen, Meerschweinchen, Chinchillas und Degus sind auf eine rohfaserreiche und nährstoffarme Ernährung spezialisiert. Dabei sollte der Rohfaseranteil min. bei 14% bis 27% liegen. Je höher der Rohfaseranteil im Futter ist, desto besser ist dieser für die Verdauung geeignet. Füttern mit Herz Füttern mit Herz
Alleinfuttermittel Food Babyfutter für Meerschweinchen Babyfutter für Meerschweinchen ist ein Aufzuchtfutter für junge heranwachsende Meerschweinchen. Hochwertige Kräuter und auserlesene Gemüsesorten sorgen für einen Rohfaseranteil von 20% und dadurch für eine ausgewogene Verdauung. Durch die optimale Vitaminisierung von A, D, E werden die Abwehrkräfte gestärkt. Außerdem enthält dieses Futter lebensnotwendiges stabilisiertes Vitamin C. Ohne Getreidekörner.
Baby Food for Guinea Pigs Baby food guinea pig is a breeding food for young growing guinea pigs. High-quality herbs and different vegetables provide a raw fiber content of 20%, which is responsible for a balanced digestive system. With the optimum vitamins A, D and E to strengthen the immune system. With essential stabilized vitamin C for life. Without cereal grains.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10111 750 g 6
Info
Calcium/ Phosphor percentage 1,5: 1
In the field of rabbit nutrition, calcium represents a very important mineral. Füttern mit Herz Füttern mit Herz Füttern mit Herz Even by young growing animals, calcium provides a sound bones growth. Calcium A common sickness by rabbits is carcinosis. It´s a question of sediments 1,5 :h1or from once free substances like calcium which accures themselves in the Phosp body. This can lead to renal gravel. To obviate this disease, it is advisable to feed the rabbits with a calcium/ phosphor m iu percentage of 1.5: 1. Füttern mit Herz Füttern mit Herz Füttern mit Her m calc Füttern mit Herz Optimur percentage o phosph by veter ina ded r en
n ia
reco m m
Füttern mit Herz
ca
e tag en
optimum
phosphor p er um c lci
450 mg
Stabilised vitamin C
ian ar
reco mm
by vete rin ded en
is not possible to produce vitamin Füttern C by themselves. So for them it is indispensable life to cover Füttern mit Herz For guinea pics it Füttern mit Herz mit Herz Füttern mit for Herz ized n ria
their need of vitamin C over the food. The optimum wage of stabilised vitamin C is between 400- 800 mg. This depends on the age of the animal.
recom m
stabil
C Vitamin
by veter ina ded en
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz
Füttern mit Her
Grains of free gra
00
%
100
s in
s in
Assets Grain is an importent furnisher of carbohydrate and builds a basic background of the sustentation of a herbivore. Beside the fat, it is the basic brick of the energy metabolism. This assisted the maintenance of the different life processes Füttern mit Herz like: breathing andFüttern mit Herz Füttern mit Herz Füttern mit Herz heart action. %
Drawbacks Grains include a high ratio of starch. Starch is a carbohydrate and would be cleaved to dextrose. By overuse feeding, starch lead to adiposis. Beside this, herbivore don´t have the ability to get grains out of the tooth interspace with their Füttern Füttern Füttern mit Herz Füttern mit Her tongue.mit This Herz can also cause phlogistic injury ofmit the Herz mouth.
e of gra fre
Result Beside vital carbohydrate , grain includes also useful albumen, natural vitamins and minerals. To solve problems above, grain should be feeded only in further processed form. By converting, the starch would be unbigoted and the Füttern mit Herz bush easier to digestible. Füttern mit Herz Füttern mit Herz Füttern mit Herz
Crude fibre
Füttern mit Herz
5%
10 %
critical
Füttern mit Herz
15 %
Füttern mit Herz
20 %
25 % optimum
Füttern mit Herz
Füttern mit Herz Füttern mit Her Rabbits, guinea pigs, chinchillas and degus are specialized in a crude fibre affulent and nutrient-poor alimentation. Thereby the crude fibre percentage should have a minimum of 14 to 27 %. The higher crude fibre ratio of the feed is better appropriate for the digestion. Füttern mit Herz Füttern mit Herz
13
Alleinfuttermittel Food Menü Plus für Zwergkaninchen Menü plus für Zwergkaninchen ist ein Alleinfuttermittel für adulte Zwergkaninchen und Kaninchen. Ohne Getreidekörner. Schmackhafte Gemüsesorten und hochwertige Kräuter sorgen für einen Rohfaseranteil von 18%. Die optimale Vitaminisierung von A, D und E stärkt die Abwehrkräfte. Optimales Calcium/Phosphor Verhältnis von 1,5/1. Extra große Pellets zur Abnutzung der Zähne.
Menü Plus for Dwarf Rabbits Menu plus is a complete food for dwarf rabbits and rabbits. Without grains. Tasty vegetables and herbs provide a high fiber content of 18%. The optimum of vitamins A, D and E strengthens the immune system. Optimum calcium / phosphor ratio of 1.5 / 1. Large pellets to wear of the teeth.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10121 750 g 6 10175 3000 g
4 4 015815 100650
Menü Plus für Meerschweinchen Menü plus für Meerschweinchen ist ein Alleinfuttermittel für adulte Meerschweinchen. Ohne Getreidekörner. Schmackhafte Gemüsesorten und hochwertige Kräuter sorgen für einen Rohfaseranteil über 18%. Die optimale Vitaminisierung von A, D und E stärkt die Abwehrkräfte. Mit lebensnotwendigem stabilisiertem Vitamin C. Extra große Pellets zur Abnutzung der Zähne.
Menü Plus for Guinea Pigs Menu plus is a complete food for guinea pigs. Without grains. Tasty vegetables and herbs provide a high fiber content over 18%. The optimum of vitamins A, D, and E strengthens the immune system. With essential stabilized vitamin C for life. Large pellets to wear of the teeth.
Art-Nr. Nettomasse/Content 10122 750 g
VE
10176 3000 g
4
6
4 015815 100674
14
Alleinfuttermittel Food Menü plus Hörnchen Streifenhörnchen sind Gemischtköstler, d.h. sie sollen abwechslungsreich auf tierischer und pflanzlicher Basis ernährt werden. Menü plus für Hörnchen enthält 30 verschiedene hochwertige Bestandteile. Eine Mischung aus Gemüse, Obst, Kräutern, Saaten, Getreidekörnern und tierischem Eiweiß für eine ausgewogene Ernährung.
Menu plus for chipmunks Chipmunks should be fed on varied protein and vegetable-based. Menu-plus for chipmunks contains thirty different high quality components. A mixture of vegetables, fruits, herbs, seeds, cereals, grains and animal protein for a balanced diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11003 350 g 6 i.D.
Menü plus Mäuse Farbmäuse haben einen breit gefächerten Speiseplan. Menü plus für Mäuse besteht aus einer natürlichen Mischung von Sämereien, Klee, Hirse, Saaten, Kräutern, Gemüse und Obst für eine ausgewogene Ernährung. Insgesamt bietet dieses Futter verschiedene schmackhafte Bestandteile, die optimal aufeinander abgestimmt sind.
Menu plus for mice Mice have a broad diet. Menu plus for mice consists of a mixture of natural seeds, clover, millet, herbs, vegetables and fruits for a balanced diet. All components are matched perfectly. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11032 450 g 6 i.D.
Menü plus exotische Mäuse
Exotische Mäuse haben je nach Rasse sehr unterschiedliche Speisepläne. Daher dient Mucki Menü plus für exotische Mäuse als Basisfutter für alle Rassen. Eine Mischung aus Hirse, Grassamen, Klee, Saaten, Gemüse und Kräutern. Diese Zusammenstellung kann je nach Rasse mit den benötigten Rohstoffen wie z.B. tierischem Protein, Obst oder Gemüse ergänzt werden. Insgesamt sorgen 35 verschiedene Bestandteile für ein ausgewogenes Basisfutter.
Menu plus for exotic mice
Exotic mice have very different meal plans. Therefore Mucki menu plus is a base food for exotic mice of all breeds. A mixture of millet, grass seed, clover, seeds, vegetables and herbs. This compilation can be supplemented with animal protein, fruit or vegetables. Thirty five different ingredients for a balance basic food. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11033 400 g 6 i.D.
15
Alleinfuttermittel Food Menü plus Wüstenrennmäuse Wüstenrennmäuse kommen aus kargen Gegenden und ernähren sich überwiegend von fettarmen Sämereien und Pflanzenteilen. Menü plus für Wüstenrennmäuse besteht aus 31 verschiedenen Bestandteilen. Diese Mischung aus Hirse, Grassamen, Klee, Gemüse, Kräutern und Saaten sorgt für eine ausgewogene Ernährung.
Menu plus for gerbils Primary, gerbils come from arid areas, so they are inured on lowfat seeds and plant parts. Menu plus for gerbils compose thirty one different ingredients. This mixture of millet, grass seed, clover, vegetables, herbs and seeds provide a balanced diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11034 400 g 6 i.D.
Menü plus Ratten Farbratten sind von Natur aus Allesfresser, jedoch sollte zur Gesunderhaltung auf eine kohlenhydratreiche und fett- und eiweißarme Ernährung geachtet werden. Mucki Menü plus für Ratten besteht aus einer vielseitigen Mischung aus Gemüse, Obst, Kräutern, Saaten, Getreide, Nüssen und Hirse. Mit einer extra Portion Vitamin B zur Vorbeugung von Hautirritationen und Vitamin C zur Stärkung des Immunsystems.
Menu plus for rats Rats are omnivores by nature, but for good health they need a diet of high-carbohydrate and low protein. Mucki menu plus for rats consists of a different mix of vegetables, fruits, herbs, seeds, grains, nuts and millet. With an extra portion of vitamin B to prevent skin irritation and vitamin C to strengthen the immune system. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11042 400 g 6 i.D.
Menü plus Lemminge Menü plus für Lemminge basiert auf einer natürlichen, fettarmen und artgerechten Zusammensetzung. Eine hochwertige Mischung aus verschiedensten Gemüsesorten und Kräutern. Leckere Hirse und schmackhafte Saaten runden die Zusammenstellung ab. Da Lemminge zu Diabetes neigen, enthält Menü plus für Lemminge keinen zugefügten Zucker.
Menu plus for lemmings Menu plus for lemmings is based on a natural and low fat composition. A premium food of different vegetables and herbs. Tasty and delicious millet seeds complete the high quality mixture. Since lemmings are prone to diabetes, menu plus contains no added sugar. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11051 400 g 6 i.D.
16
Alleinfuttermittel Food Menü plus Zwerghamster Zwerghamster ernähren sich in der Natur hauptsächlich von nährstoffarmen Pflanzenteilen. Daher besteht dieses Futter aus einer Mischung von hochwertigen Sämereien, Klee, Hirse, Gemüse und Kräutern. Desweiteren runden verschiedene Saaten diese Zusammenstellung ab. Insgesamt 31 verschiedene Bestandteile sorgen für eine ausgewogene Ernährung.
Menu plus for dwarf hamsters In nature, dwarf hamsters mainly eat nutrient-poor parts of plants. Therefore, this food is a mixture of high quality seeds, clover, millet, vegetables and herbs. Furthermore, several seeds round up this compilation. Thirty one different ingredients provide a balanced diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11061 400 g 6 i.D.
Menü plus Hamster Menü plus für Hamster bietet eine fettarme, ballaststoff- und abwechslungsreiche Ernährung. Insgesamt 31 wertvolle Bestandteile sorgen für diese artgerechte Vollwertkost. Eine Mischung aus Gemüse, Kräutern, Saaten, Hirse und Getreide. Ergänzt mit einem abgestimmten Teil an tierischem Eiweiß. Somit sind Unterversorgungen ausgeschlossen.
Menu plus for hamsters Menu plus for hamsters offers a low-fat, high fiber and varied diet. Thirty one components provide a full term food. A mixture of vegetables, herbs, seeds, millet and corn. Supplemented with an agreed portion of animal protein. Thus under-supply is excluded. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11062 400 g 6 i.D.
Igelfutter Dieses Igelfutter ist optimal auf die ernährungsphysiologischen Bedürfnisse abgestimmt. Eine wertvolle Zusammenstellung mit tierischem Protein, Backwaren, Früchten und verschiedenen Flocken bilden ein artgerechtes Weichfutter für jeden Igel.
Hedgehog Feed This hedgehog food is optimally adapted to the nutritional needs. A valuable collection of animal protein, baked goods, fruits and various flakes form a species-appropriate soft food for each hedgehog.
ohne Pellets
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 11302 1000 g 6
17
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs natürlich Natürlich „Melisse/Rosenknospe“ Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Nager. Melisse ist eine bevorzugte Futterpflanze und kann bei Magenbeschwerden und Krämpfen gefüttert werden. Rosenknospen erfreuen nicht nur das Auge, sondern haben in der Naturheilkunde eine entspannende Wirkung.
Natural natural “Lemon balm/Rosebuds“ For rabbits, guinea pigs and other rodents. Lemon balm is a preferred food plant and can feed agabyinst stomach trouble and cramps. Rosebuds not only please the eye, in the natural medicine they have a relaxing effect. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10191 15 g 7 i.D.
natürlich Natürlich „ Himbeer/Kamille“ Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Nager. Himbeerblätter fördern in der Naturheilkunde einen gesunden Magen-Darm-Trakt und sind reich an natürlichen Vitaminen und Mineralstoffen. Die Wirkung der Kamille ist mannigfaltig wie krampflösend, entzündungshemmend und vieles mehr.
Natural natural “Raspberry/Chamomile“ For rabbits, guinea pigs and other rodents. In the natural healing, raspberry stimulates a healthy gastrointestinal tract and is rich in natural vitamins and minerals. Chamomile has varied effects like antispasmodic, antiinflammatory and much more. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10192 15 g 7 i.D.
natürlich Natürlich „Spinat/Rosenblüte“ Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Nager. Spinat ruft oftmals pure Begeisterung hervor. Wegen seines hohen Anteils an Vitamin C wird er sehr geschätzt. Rosenblüten können bei Durchfall gefüttert werden.
Natural natural “Spinach/Rose petals“ For rabbits, guinea pigs and other rodents. Spinach often calls pure enthusiasm. Because of its high content of vitamin C, it is greatly appreciated. Rose petals can feed by diarrhea. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10193 25 g 7 i.D.
18
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs natürlich Natürlich „Ringelblume“ Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Nager. Ringelblumen wirken in der Naturheilkunde entzündungshemmend und fördern die Wundheilung. Innerlich werden sie bei Magen- und Darmgeschwüren angewendet.
Natural natural “Marigold“ For rabbits, guinea pigs and other rodents. In Nature, marigold is anti-inflammatory medicine and supports wound healing. Internally it is used for stomach and intestinal ulcers. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10194 40 g 7 i.D.
Kräuterfit Wiesenklee Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Chinchillas, Hamster und andere Nager. Wiesenklee regelt in der Natur vieles - gegen Husten, bei Schleimhautentzündungen, Rheuma, Gicht und Gelenkbeschwerden.
Herbage Fit Red Clover For dwarf rabbits, guinea pigs, chinchillas, hamsters and other rodents. Red clover against cough, in case of inglammation of the mucous membrane, rheumathism, gout and joint troubles. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10090 30 g 7 i.D.
Kräuterfit Spitzwegerich Spitzwegerich wird bei Erkältung, Husten und Ohrenproblemen gegeben. Ganz wichtig: er ist blutreinigend und hilft gegen Juckreiz - also ideal für das tägliche Wohlbefinden.
Herbage Fit Ribwort Good in case of a cold, cough and ear problems. Very important: ribwort cleans the blood and helps against itching. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10093 25 g 7 i.D.
19
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs Kräuterfit Löwenzahn Löwenzahn ist das Hausmittel schlechthin - er entgiftet die Leber, erhöht die Aktivität der Niere, regelt die Harnausscheidung und die Verdauung.
Herbage Fit Dandelion Dandelion is one of the most known household remedies. It detoxicates the liver, increases the activity of the kidneys, regulates the uretic expulsion and the digestion. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10092 40 g 7 i.D.
Kräuterfit Brennnessel Brennnesseln werden bevorzugt gegeben, damit keine Stoffwechselstörungen entstehen. Sie regeln den Mineralstoffhaushalt und können Haarausfall verhindern. Eine begleitende wichtige Therapie bei Durchfall.
Herbage Fit Nettle Nettles like to be given to prevent disorders of metabolism. They take care of the mineral balance of the body and can prevent loss of hair. It is also an important accompanying therapy in case of diarrhoea. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10091 30 g 7 i.D.
Natur Pur - Grüner Mais Reich an Rohfaser, daher auch empfehlenswert für die Verdauung. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Green Maize Rich in crude fibre, therefore recommendable for the digestion. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10276 40 g 6 i.D.
20
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs Natur Pur - Grüner Hafer Wird in der Naturheilkunde gegen Erschöpfung verwendet. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Green Oat Is used in naturopathy against exhaustion. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10280 75 g 6 i.D.
Natur Pur - Grüner Weizen Dient in der Naturheilkunde zur Beruhigung. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Green Wheat is used in naturopathy for calming down. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10281 75 g 6 i.D.
Natur Pur - Kamille Unterstützt die Verdauung. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Camomile Supports the digestion. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10286 75 g 6 i.D.
21
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs Natur Pur - Löwenzahn Aktiviert in der Naturheilkunde den Stoffwechsel. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Dandelion Is used in naturopathy for activating the metabolism. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10287 75 g 6 i.D.
Natur Pur - Grüner Dinkel Dient in der Naturheilkunde zur Steigerung der Leistungsfähigkeit. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Green spelt Is used in naturopathy for increasing the effectiveness. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10285 75 g 6 i.D.
Natur Pur - Petersilie Regt in der Naturheilkunde die Nierentätigkeit an. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Parsley Is used in naturopathy for stimulating the kidney‘s activity. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10282 150 g 6 i.D.
22
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs Natur Pur - Malve Reich an Rohfaser, grobe Struktur. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Natur Pur – Mallow Rich in crude fibre, coarse structure. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10288 75 g 6 i.D.
Natur Pur - Echinacea Dient in der Naturheilkunde zur Stärkung des Immunsystems. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Echinacea Is used in naturopathy for strengthening the immune system. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10283 100 g 6 i.D.
4 015815 102838
Natur Pur - Minze Wird in der Naturheilkunde zur Förderung der Durchblutung eingesetzt. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Nature Pure - Mint Is used in naturopathy to promote blood circulation. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10289 75 g 6 i.D.
23
Blüten, Blätter & Kräuter Flowers, Leaves and Herbs Natur Pur - Luzerne Man verwendet in der Naturheilkunde während der Rekonvaleszenz. Durch die grobe und hartfaserige Struktur ideal für den Zahnabrieb. Dank des hohen Rohfasergehaltes eine sinnvolle Ergänzung des Speiseplans.
Natur Pur – Alfalfa Is used in naturopathy during convalescence. Due to the hard fibre structure it is ideal for the wear of the teeth. Thanks to its high raw fibre content also a high sensible addition to the diet. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10279 150 g 6 i.D.
24
Aussaaten & Wurzeln Seeds & Roods Kräutergarten Basilikum + Ringelblume Aufzucht Box mit zwei verschiedenen Saaten. Abwechslungsreiche, gesunde und natürliche Nahrung für zwischendurch. Ringelblumen können entzündungshemmend wirken und die innere Wundheilung unterstützen. Basilikum kann antibakteriell wirken und vor anderen Krankheitserregern schützen. Reich an Vitamin A und C, sowie Mineralstoffen und Spurenelementen.
Herb garden Basil + Marigolds Rearing box with two different seeds. A varied, healthy and natural food. Marigolds are antiinflammatory and support wound healing. Basil is antibacterial and protects against other pathogens. Rich in vitamins A and C, minerals and trace elements. Art-Nr. VE 10106 4
Halter Kräutergarten Seite 62 / Holder Herb Garden page 62
Kräutergarten Feldsalat + Kerbel
Aufzucht Box mit zwei verschiedenen Saaten. Feldsalat ist sehr wertvoll, vor allem durch seinen hohen Gehalt an Vitamin C, Beta Carotin, Vitamin B6 und Eisen. Feldsalat ist neben Petersilie der wichtigste Eisenspender. Kerbel ist reich an Vitamin A und C sowie an Mineralstoffen wie Magnesium und Eisen. Er kann blutreinigend und stoffwechselfördernd wirken.
Herb garden Corn salad + Chervil Rearing box with two different seeds. Corn salad is very valuable, especially its high content of vitamin C, beta carotene, vitamin B6 and iron. Cornsalad is the most important iron donor next to parsley. Chervil is rich in vitamins A and C and in minerals magnesium and iron. It may have blood-cleansing and metabolism-promoting. Art-Nr. VE 10107 4
Halter Kräutergarten Seite 62 / Holder Herb Garden page 62
Kräutergarten Alfalfa + Petersilie Aufzucht Box mit zwei verschiedenen Saaten. Alfalfa ist reich an Vitaminen, Mineralstoffen, sowie essentiellen Aminosäuren. Es kann den Stoffwechsel anregen und besitzt einen entgiftenden Effekt. Petersilie ist die Grundlage vieler Kräutermischungen und reich an Vitaminen und Mineralstoffen. Sie kann harntreibend und verdauungsfördernd wirken.
Herb garden Alfalfa + Parsely Rearing box with two different seed Alfalfa is rich in vitamins, minerals, and essential amino acids. It can stimulate the metabolism and has a detoxifying effect. Parsley is the foundation of many herbs and rich in vitamins and minerals, which can have diuretic and digestive properties. Art-Nr. VE 10108 4
Halter Kräutergarten Seite 62 / Holder Herb Garden page 62
25
Aussaaten & Wurzeln Seeds & Roods Nagerwiese „2 in 1“ Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Chinchillas und andere Nager. Frisches, gesundes Grünfutter für das Heimtier. Ein super Futterspaß für Nager. Einfach die Saatenmischung auf den Nährboden aussäen, gießen und schon nach wenigen Tagen steht ein üppiges Grün zum Knabbern bereit.
Rodent Meadow „2 in 1“ Supplementary food for dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, chinchillas and other rodents. The environmental friendly pack is easy to use: scatter the soil in the dish, sow the seeds and water the soil. Fresh and healthy green, which offers your animal a great eating fun. Art-Nr. 10171
VE 4
Halter Kräutergarten Seite 62 / Holder Herb Garden page 62
Kleinnagerwiese Ergänzungsfuttermittel für Kleinnager. Frisches, gesundes Grünfutter für das extra kleine Heimtier. Ein super Futterspaß. Einfach die Saatenmischung auf den Nährboden aussäen, gießen und schon nach wenigen Tagen steht ein üppiges Grün zum Knabbern bereit.
Small Rodent Meadow Supplementary food for small rodents. The environmental friendly pack is easy to use: scatter the soil in the dish, sow the seeds and water the soil. Fresh and healthy green, which offers your animal a great eating fun. Art-Nr. 10172
VE 4
Halter Kräutergarten Seite 62 / Holder Herb Garden page 62
Löwenzahnwurzel Die Löwenzahnwurzel enthält Bitterstoffe, Kalium und Inulin. Bitterstoffe fördern die Sekretion der Verdauungsdrüsen. Kalium ist positiv für den Stoffwechsel. Inulin dient den nützlichen, milchsäurebildenden Darmbakterien und wirkt Darminfektionen entgegen.
Dandelion root The dandelion root contains bitter substances, potassium and inulin. Bitter substances stimulate the secretion of digestive glands. Potassium is good for metabolism. Inulin serves the useful, lactic acid forming intestinal bacteria and helps to prevent intestinal infections. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10169 80 g 4
26
Vitamine & Mineralien Vitamins and Minerals Mucki Vit Meerschweinchen Ergänzungsfuttermittel für Meerschweinchen, Ratten und andere Nager mit extra Vitamin C. Ein Multi-Vitaminpräparat mit außerordentlich guter Akzeptanz. Stärkt die körpereigenen Abwehrkräfte und kann so ernährungsbedingten Mangelerscheinungen vorbeugen. Ein vitaminreicher Leckerbissen
Mucki Vit guinea pigs Supplementary food for guinea pigs, rats and other rodents with extra vitamin C. A multi vitamin preparation with an extra-ordinary good acceptance. Strengthens the body´s defenses and can prevent diet-related deficiency symtoms. Suitable for young animals after wearing from the mother. Art-Nr. Nettomasse/Content 10300 100 g
VE
Art-Nr. Nettomasse/Content 10316 1000 g (lose)
VE
6 1
Mucki Vit Zwergkaninchen Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Hamster und andere Nager. Ein Multi-Vitaminpräparat mit außerordentlich guter Akzeptanz. Stärkt die körpereigenen Abwehrkräfte. Auch gut für Jungtiere nach dem Absetzen von der Mutter geeignet.
Mucki Vit dwarf rabbits Supplementary food for dwarf rabbits, hamsters and other rodents. A multi vitamin preparation with an extra ordinary good acceptance. Strengthens the body´s defenses. Suitable for young animals after wearing from the mother. Art-Nr. Nettomasse/Content 10301 100 g
VE
Art-Nr. Nettomasse/Content 10302 1000 g (lose)
VE
6
1 4 015815 103026
Kombi-Vitamin Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Hamster und andere Nager. Hochwertiges Ergänzungsfuttermittel und Leckerbissen in Einem. Die besondere Kombination von lebenswichtigen Vitaminen, Mineralien und Spurenelementen zeichnet dieses Produkt aus.
Kombi-Vitamin Supplementary food for dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, rats and other rodents. A high quality supplementary food and delicacy one. The particular combination of essential vitamins, minerals and trace elements mark this product. Art-Nr. Nettomasse/Content 10303 125 g
VE 6
27
Vitamine & Mineralien Vitamins and Minerals Apfel-Plus C Paste Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Hamster, Ratten, Mäuse, Degus, Chinchillas und andere Nager. Wegen des hohen Gehaltes an Vitamin C besonders empfehlenswert für Meerschweinchen. Maltpaste angereichert mit Äpfeln. Eine willkommene Leckerei; unterstützt den Abgang verschluckter Haare.
Apple Plus C Paste Supplementary food for dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, rats, mice, degus, chinchillas and other rodents. Due to the high content of vitamin C this paste is particulary recommendable for guinea pigs. Malt paste enriched with apples. A welcome delicacy, supports the outlet of swallowed hair. Art-Nr. Nettomasse/Content 10540 100 ml
VE 6 4 015815 105402
Mineralstein Die gesunde Ergänzung zum Hauptfutter für Zwergkaninchen und Meerschweinchen. Die enthaltenen Mineralstoffe und Spurenelemente fördern das Immunsystem und stärken Krallen und Fell. Durch die ansprechende Form wird das Tier angehalten, den Mineralstein zu benagen, wodurch für eine Abnutzung der Zähne gesorgt wird.
Mineral Stone A healthy supplement to the main food for dwarf rabbits and guinea pigs. The minerals and trace elements support the immune system and strengthen the claws and fur. The shape will encourage the pet to gnaw at the mineral and therefore the teeth are worn.
Natur / Nature
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10548 125 ml 6
Waldfrucht / Forest Fruit
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10571 125 ml 6
Luzerne / Alfalfa
4 015815 105716
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10543 125 ml 6
28
Vitamine & Mineralien Vitamins and Minerals Mineralstein für Kleinnager Die gesunde Ergänzung zum Hauptfutter für Kleinnager. Die enthaltenen Mineralstoffe und Spurenelemente fördern das Immunsystem und stärken Krallen und Fell. Durch die ansprechende Form wird das Tier angehalten, den Mineralstein zu benagen und sorgt somit für eine Abnutzung der Zähne.
Mineral Stone for Small Rodents The healthy supplement to the complete food for small rodents. The minerals and trace elements support the immune system and strengthen claws and fur. The attractive shape encourages the pet to gnaw at the mineral stone and helps the abrasion of the teeth.
Natur / Nature
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10545 45 ml 6
Rotmais / Red maize
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10546 45 ml 6
Petersilie / Parsley
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10547 45 ml 6
Salzleckstein Enthält wichtige und unentbehrliche Spurenelemente wie Kupfer, Eisen, Calcium und Natrium. Ohne Farbstoffe
Mineral Salt Stone Contains important and indispensable trace elements like copper, iron, calcium and sodium. No colourant Art-Nr. Nettomasse/Content 10499 80 g
VE
Art-Nr. Nettomasse/Content 10501 2 x 50 g
VE
Art-Nr. Nettomasse/Content 10502 1 x 50 g
VE
24
4 015815 104993
24
24
29
Vitamine & Mineralien Vitamins and Minerals
Trinkquelle f체r Nager Ein artgerechtes, mineralstoffhaltiges, gesundes Trinkwasser, wie es die Tiere auch in der Natur aufnehmen w체rden. Zus채tzlich kann man die passenden Trinkpipetten erwerben. N채here Informationen auf Seite 55
Water for Rodents Healthy drinking water with lots of minerals just like in nature. Additionally you can buy the apposite drinking pipette. More Informations on page 55 Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10200 500 ml 6 4 015815 102005
30
Tierisches Eiweiß Animal Protein
Protein Mix Ergänzungsfuttermittel für Hamster, Mäuse u.a. Kleinnager, die Bedarf an tierischem Eiweiß haben Der Protein Mix besteht aus Süsswassershrimps, Mehlwürmern, Gammarus und Grillen. Kleinnager benötigen in regelmäßigen Abständen tierisches Eiweiß. Es dient den Tieren zur Erneuerung von Zellen und Gewebe, sowie zur Stärkung der Abwehrkräfte. Das tierische Eiweiß sollte als Leckerbissen zusätzlich zu einem Alleinfutter angeboten werden.
Protein Mix Supplementary food for hamsters, mice and other small rodents, which need animal protein. The protein mix consists of fresh water shrimps, flour worms, sand hoppers and crickets. Small rodents need regularly animal protein for the renewal of the cells and the tissue as well as for strengthening of the body’s defences. The animal protein shall be fed as a treat additionally to the main food. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10016 20 g 8 i.D.
31
Tierisches Eiweiß Animal Protein Mehlwürmer Ergänzungsfuttermittel für Hamster, Mäuse u.a. Kleinnager, die Bedarf an tierischem Eiweiß haben Kleinnager benötigen in regelmäßigen Abständen tierisches Eiweiß. Es dient den Tieren zur Erneuerung von Zellen und Gewebe, sowie zur Stärkung der Abwehrkräfte. Das tierische Eiweiß sollte als Leckerbissen zusätzlich zu einem Alleinfutter angeboten werden.
Flour Worm Supplementary food for hamsters, mice and other small rodents, which need animal protein. Small rodents need regularly animal protein for the renewal of the cells and the tissue as well as for strengthening of the body’s defences. The animal protein shall be fed as a treat additionally to the main food. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10018 20 g 8 i.D.
Grillen Ergänzungsfuttermittel für Hamster, Mäuse u.a. Kleinnager, die Bedarf an tierischem Eiweiß haben Kleinnager benötigen in regelmäßigen Abständen tierisches Eiweiß. Es dient den Tieren zur Erneuerung von Zellen und Gewebe, sowie zur Stärkung der Abwehrkräfte. Das tierische Eiweiß sollte als Leckerbissen zusätzlich zu einem Alleinfutter angeboten werden.
Crickets Supplementary food for hamsters, mice and other small rodents, which need animal protein Small rodents need regularly animal protein for the renewal of the cells and the tissue as well as for strengthening of the body’s defences. The animal protein shall be fed as a treat additionally to the main food. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10024 20 g 8 i.D.
32
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks Leicht + Lecker - Flakes Mucki Flakes enthalten 660 µg Biotin. Biotin wird auch Vitamin H genannt und ist am Kohlenhydrat- und Fettstoffwechsel beteiligt.
Light + Tasty – Mix of Flakes Mucki Flakes contain 60 µg biotin. Biotin is also called vitamin H and takes part at the carbohydrate and lipometabolism.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10163 120 g 8
i.D.
Leicht + Lecker - Gemüse-Mix Gemüse ist wertvoll wegen seines natürlichen Gehaltes an Vitaminen und Mineralsalzen. Aufgrund des hohen Anteils an Ballaststoffen hat Gemüse eine wichtige Funktion für die Verdauung.
Light + Tasty - Vegetable Mix Vegetables are valuable due to their natural content in vitamins and mineral salts. Because of the high share in roughage, vegetables have an important function for the digestion.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10154 150 g 7 i.D.
4 015815 101541
33
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks
Leicht + Lecker - Kräuter-Müsli Eine Kombination knackiger, ausgewählter Leckerchen. Kräuter peppen jedes Futter auf und sind sehr gesund. Verschiedenste Kräuter können den Organismus und die Organe positiv beeinflussen.
Light + Tasty - Herbal-Muesli A combination of selected and crispy treats. Herbs spice every feed up and are also very healthy. Different herbs can have a positive effect on the organism and the organs.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10155 125 g 7
i.D.
34
4 015815 101558
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks Leicht + Lecker - Maisflocken Mais ist eine Pflanzenart aus der Familie der Süßgräser und wird als Nutzpflanze vor allem zur Ernährung der Menschen und als Futterpflanze angebaut.
Light + Tasty – Maize Flakes Maize is a plant belonging to the graminae family and is mainly cultivated as a crop to feed people and as fooder plant.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10159 100 g 7
i.D.
4 015815 101596
Leicht + Lecker - Möhrenringe
Möhren sind ein hochwertiges Futtermittel. Ihr natürlicher Carotingehalt kann sich positiv auf Haut, Schleimhäute und Sehkraft auswirken.
Light + Tasty – Carrot Rings Carrots are a high-quality feeding stuff. Their natural carotene content can have positive effects on the skin, mucous membranes and the sight.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10160 125 g 8 i.D.
Leicht + Lecker - Wiesenringe Luzerne ist die „Mutter aller Nahrung“ und ein wertvoller Nahrungsbestandteil für Tiere. Löwenzahn wird sehr vielseitig eingesetzt und kann u.a. die Lebertätigkeit anregen.
Light + Tasty – Meadow Rings Alfalfa is the mother of all diets and a valuable ingredient for the animal‘s nutrition. Dandelion is used in a lot of ways and can, among other things, stimulate the liver activity.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10161 125 g 8 i.D.
35
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks Leicht + Lecker - Apfelringe Ein wichtiger Ballaststoff in Äpfeln ist Pektin. Ballaststoffe können die Darmtätigkeit anregen und Giftstoffe binden.
Light + Tasty – Apple Rings Pectin is an important roughage in apples. Roughages are stimulating the intestine activity and can bind toxins.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10162 125 g 8 i.D.
Leicht + Lecker - Früchte Mix Früchte sind reich an Vitaminen und Antioxidantien und enthalten verschiedenste Nährstoffe, welche sie für die Ernährung und zur Prävention einer Vielzahl von Krankheiten sehr wertvoll machen.
Light + Tasty – Fruit Mix Fruits are rich in vitamins and antioxidants and contain different nutrients. This makes them very valuable for the nutrition and the prevention of a number of sicknesses. Art-Nr. Nettomasse/Content 10164 150 g
VE 7 4 015815 101640 i.D.
Johannisbrot Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Hamster, Mäuse, Chinchillas, Degus, Ratten und andere Nager. Früchte des Johannisbrotbaumes nagergerecht zerkleinert. Der gesunde und artgerechte Leckerbissen für zwischendurch. Auch zur individuellen Anreicherung des Hauptfutters.
Carob Supplementary food for dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, mice, chinchillas, degus, rats and other rodents. Chopped fruits of the carob tree. The healthy treat for in between. Also as an individual enrichment of the main food. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10423 250 g 6 i.D.
36
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks Apfelchips Ergänzungsfuttermittel für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Hamster, Ratten, Mäuse, Degus und andere Nager. Sonnengereifte Äpfel schonend getrocknet. Die vitaminreiche Belohnung für zwischendurch.
Apple Chips Supplementary food for dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, mice, chinchillas, degus, rats and other rodents. Sun-ripened apples carefully dried. The reward for in between. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10034 100 g 6 i.D.
4 015815 100346
natürlich Natürlich „Kokosflocken“ Schmackhafte Kokosflocken, gewonnen aus dem weißen Fruchtfleisch der Kokosnuss. Kokos ist eines der komplettesten Lebensmittel mit wichtigen Mineralstoffen und Spurenelementen.
Natural natural “coco flakes“ Tasty coconut flakes, made from the white flesh of the coconut. Coconut is one of the most complete foods with essential minerals and trace elements.
ffe sto ral ne Mi
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 221 50 g 8 4 015815 102210
Spurenelemente
natürlich Natürlich „Banane“ Schonend getrocknete Bananenscheiben, extra knackig. Bananen enthalten den Ballaststoff Pektin, welcher die Verdauung besonders unterstützt. Ebenfalls sind Bananen reich an Vitaminen und Mineralstoffen.
Natural natural “banana“ Gently dried banana slices, extra crispy. Bananas contain the fiber pectin, which aids in digestion especially. Bananas are also rich in vitamins and minerals. Art-Nr. Nettomasse/Content 10 218 50 g
VE 8 4 015815 102180
fördert die aktive, gesunde Verdauung
37
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks natürlich Natürlich „Rosinen“ Hochwertige dunkle Rosinen. Reich an natürlichen Mineralstoffen, Spurenelementen und Vitaminen.
Natural natural “raisins“ ffe sto ral ne Mi
High-quality dark raisins. Rich in natural minerals, trace elements and vitamins. Art-Nr. Nettomasse/Content 10 219 100 g
VE 8 4 015815 102197
Spurenelemente
natürlich Natürlich „Ananas“ Mit Ananas wird eine sehr gesundheitsbewusste Ernährung unterstrichen. Das Enzym Bromelin, welches in der Ananas enthalten ist, kann eiweißspaltend wirken und fördert somit die Verdauung. Außerdem kann es die Hemmung von Enzündungen unterstützen.
Natural natural “ananas“ Pineapple with a very healthy diet is emphasized. The enzyme bromelain, which is included in the pineapple may seem divisive and thus promotes protein digestion. Moreover, it can support the inhibition of Inflammation.
fördert die aktive, gesunde Verdauung
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 222 100 g 8 4 015815 102227
natürlich Natürlich „Papaya“ Papaya enthalten das Enzym Papain, welches die Verdauung unterstützen kann. Außerdem ist Papaya reich an Vitaminen.
Natural natural “papaya“ Papaya contain the enzyme papain, which can aid in the digestion. Papaya is also rich in vitamins. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 223 100 g 8 4 015815 102234
fördert die aktive, gesunde Verdauung
38
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks natürlich Natürlich „Melone“ Melonen enthalten sehr viel Vitamin B6, welches die Eiweißsynthese unterstützt. Ebenfalls enthalten Melonen Vitamin B3, welches für die Zellatmung verantwortlich ist. Die enthaltene Folsäure unterstützt den Wachstum, die Blutbildung, sowie die Sauerstoffversorgung der Zellen.
Natural natural “cantaloupe“ Melons contain very high levels of vitamin B6, which supports protein synthesis. Also included melons vitamin B3, which is responsible for cell respiration. The information contained folic acid supports the growth, blood formation, and the oxygen supply to the cells. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 224 100 g 8
4 015815 102241
natürlich Natürlich „Karottenwürfel“ Karotten ist die Gemüsesorte mit dem höchstem Karotingehalt. Dieser wird für den Wachstum, sowie Haut- und Sehfunktion benötigt. Karotten sind reich an natürlichen Mineralstoffen und Vitaminen. Sie können harntreibend, blutbindend und antibakteriell wirken. Schonend getrocknet.
Natural natural “carrot cube“ Carrot is a vegetable with the highest carotene content. This is needed for growth, and skin and visual function. Carrots are rich in natural minerals and vitamins. You can have a diuretic, blood binding and antibacterial. Gently dried.
ffe sto ral ne Mi
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 230 75 g 8 4 015815 102302
39
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks natürlich Natürlich „Rote Beete Würfel“ Rote Beete Würfel sind aufgrund ihrer Inhaltsstoffe ein nahrhaftes und gesundes Gemüse. Rote Beete ist reich an Mineralstoffen und Spurenelementen. Ebenfalls kann Rote Beete appetit anregend wirken. Schonend getrockent.
Natural natural “beetroot“ ffe sto ral ne Mi
Beetroot cubes because of their ingredients are a nutritious and healthy vegetables. Beetroot is rich in minerals and trace elements. Likewise, beetroot stimulate the appetite. Gently dried. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 233 60 g 8 4 015815 102333
Spurenelemente
natürlich Natürlich „Bohnenflocken“ Bohnenflocken sind reich an natürlichen Vitaminen und Mineralstoffen.
Natural natural “bean flakes“ Bean flakes are rich in natural vitamins and minerals.
ffe sto ral ne Mi
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 231 100 g 8 4 015815 102319
natürlich Natürlich „Pastinaken“ Schonend getrocknete Pastinaken, bekannt als guter Cholesterinsenker bei Diabetes. Ebenfalls kann es harntreibend und verdauungsfördernd wirken.
Natural natural “parsnip“ Gently dried parsnips, known as good cholesterol lowering in diabetes. It may also be diuretic and digestive aid. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 234 40 g 8 4 015815 102340
fördert die aktive, gesunde Verdauung
40
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks natürlich Natürlich „Gurke“ Schmackhafte Gurkenscheiben, schonend getrocknet und reich an Mineralstoffen und Vitaminen.
Natural natural “cucumber“ Tasty slices of cucumber, gently dried and rich in minerals and vitamins.
ffe sto ral ne Mi
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 235 20 g 8 4 015815 102357
natürlich Natürlich „Tomatenflocken“ Tomatenflocken sind reich an natürlichen Vitaminen und Mineralstoffen. Ebenfalls enthalten sie Lycopin, welches den Herzund Kreislauf schützen kann.
Natural natural “tomato flakes“ Tomato flakes are rich in natural vitamins and minerals. They also contain lycopene, which may protect the heart and circulation.
Kreislauf
ffe sto ral ne Mi
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 236 20 g 8 4 015815 102364
natürlich Natürlich „Paprika rot“ Paprika enthält das eigens benannte Vitamin P, welches den Blutkreislauf anregt und Störungen vorbeugen kann. Paprika ist sehr reich an Vitamin C und kann die Verdauung, sowie den Appetit anregen.
Natural natural “sweet pepper red“ Paprika contains the specially named vitamin P, which stimulates the blood circulation and can help prevent problems. Pepper is very rich in vitamin C and can digestion and stimulate appetite.
Kreislauf
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 237 50 g 8 4 015815 102371
natürlich Natürlich „Paprika grün“ Paprika enthält das eigens benannte Vitamin P, welches den Blutkreislauf anregt und Störungen vorbeugen kann. Paprika ist sehr reich an Vitamin C und kann die Verdauung, sowie den Appetit anregen.
Natural natural “sweet pepper green“ Paprika contains the specially named vitamin P, which stimulates the blood circulation and can help prevent problems. Pepper is very rich in vitamin C and can digestion and stimulate appetite.
Kreislauf
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 238 45 g 8 4 015815 102388
41
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks natürlich Natürlich „Sonnenblumenkerne“ Sonnenblumenkerne enthalten 90% ungesättigte Fettsäuren, welche wichtig für den Stoffwechsel sind. Außerdem enthalten sie reichlich Mineralstoffe.
Natural natural “sunflower seed“
ffe sto ral ne Mi
Sunflower seeds contain 90% unsaturated fatty acids, which are important for metabolism. They also contain lots of minerals. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 245 75 g 8 4 015815 102456
natürlich Natürlich „Erdnüsse“ Schmackhafte Erdnüsse ohne Schale. Reich an natürlichen Vitaminen. Können die Abwehrkräfte unterstützen.
Natural natural “peanuts“ Delicious peanuts in shell. Rich in natural vitamins. Can support the immune system. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 246 85 g 8 4 015815 102463
natürlich Natürlich „Kürbiskerne“ Kürbiskerne sind reich an ungesättigten Fettsäuren, die für den Stoffwechsel mit verantwortlich sind. Ebenfalls sind Kürbiskerne reich an Vitaminen und Spurenelementen.
Natural natural “pumpkin seed“ Spurenelemente
Pumpkin seeds are rich in unsaturated fatty acids, which are responsible for the metabolism of. Pumpkin seeds are also rich in vitamins and trace elements. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 247 70 g 8 4 015815 102470
ffe sto ral ne Mi
natürlich Natürlich „Zirbelnüsse“ Zirbelnüsse sind reich an Mineralstoffen, Spurenelementen und Vitaminen.
Natural natural “pine nuts“ Pine nuts are rich in minerals, trace elements and vitamins. Spurenelemente
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10 248 85 g 8 4 015815 102487
42
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks
Waffelbecher Mix im Display
18 Stück bestehend aus: 6x Waffelbecher Möhre 6x Waffelbecher Apfel 6x Waffelbecher Löwenzahn
Ein Extra-Genuss aus ausgesuchten Naturprodukten. Knusperfrische Waffelbecher mit einer leckeren Mischung aus schonend gebackenem Teig mit leckeren Äpfeln, Möhren oder Löwenzahn. 100 % Knabberspaß, voll verzehrbar. Trägt zum Abnutzen der Schneidezähne bei.
18pcs. consisting of: 6x Waffle Cup Carrot 6x Waffle Cup Apple 6x Waffle Cup Dandelion Art-Nr. 10414
VE 1 Display
Mix of Waffle Cups in a Display
4 015815 104146
An extra snack from selected natural products. Crispy waffles with a tasty mixture of a gently baked dough with delicious apples, carrots or dandelion. 100% pure nibbling fun, fully digestibe.
43
Ergänzungsfuttermittel und Snacks Supplementary Feed and Snacks
Mc Cake Der Mc Cake ist ein luftig lockerer Teig, speziell auf die Bedürfnisse von Nagern ausgerichtet und von Hand schonend gebacken. Diesem Teig werden erlesene Gemüse/Früchte/ Kräuter zugefügt. Durch den schonenden Backprozess bleiben die natürlichen Vitamine und Spurenelemente erhalten. Mc Cake gibt es in 3 verschiedenen Ausführungen, welche wiederum jeweils 3 verschiedene Sorten enthalten. Da ist für jeden Nager etwas dabei. Zusätzlich kann man den speziellen Multifunktionshalter erwerben. Siehe oben. Art-Nr. VE 10562 Wildwiese 4 4 015815 105624 Wild Meadow (Löwenzahn/Spitzwegerich/Petersilie)
(Dandelion/Ribwort/Parsley)
Mc Cake The Mc Cake is a loose airy dough, baked gently by hand specifically for the needs of dwarf rabbits, guinea pigs and other rodents. Selected vegetables are added to the doug. Due to the careful baking process the natural vitamins and trace elements are being kept. The Mc Cake is available in 3 variable types and each pack contains 3 Mc Cake´s in 3 different flavours. Additionally you can buy the special multifunktion holder. See above. Art-Nr. VE 10560 Gartengemüse 4 4 Garden Vegetables (Möhre/Pastinake/Rübe)
(Carrot/Parsnip/turnip)
Art-Nr. VE 10561 Obstgarten 4 4 Fruit Orchard (Apfel/Cranberry/Tropic)
015815 105600
015815 105617
(Apple/Cranberry/Tropic)
Multihalter Der Multihalter ist einfach am Käfig zu befestigen. Er kann mit vielseitigen Futtermitteln wie Karotten, Mc Cake, Mc Sticks, Gurken usw. befüllt werden. Durch den Halter werden die Futtermittel weniger verschmutzt und bleiben länger haltbar.
Multi holder The multi holder is easily attachable to the cage. It can be filled with food like carrots, Mc sticks, Mc Cake, cucumber, etc. The holder prevents the contamination of feed. Art-Nr. Größe/Size 60127 20 cm
44
VE 4
Knabbersticks Nibble Sticks Mc Stick Mc Stick ist das Ergebnis aus über 30 Jahren Erfahrung aus Zucht und Haltung von Zwergkaninchen. Er besteht zu 100 % aus hochwertigen, artgerechten und gesunden Inhaltsstoffen frei von Kristallzucker und schonend warmluftgetrocknet - nicht gebacken. Auf Holz-, Kunststoff- oder Drahtkern zur Befestigung wurde komplett verzichtet. Mc Stick garantiert durch seine optimale Härte einen gleichmäßigen Zahnabrieb und eine aktive Futteraufnahme. Passend zum Multifunktionshalter. Nähere Informationen auf Seite 44.
Mc Stick Mc Stick is the result of more than 30 years of experience in feeding and keeping of rodents. It consists of 100% high-quality, species-appropiate and healthy ingredients - free of granulated sugar and gently air dried with warm air - unbaked. Without any wood, plastic or wire core. Due to the optimal hardness, Mc Stick guarantees an even beak abrasion and an active feed intake. Mc Stick can easily be fitted at the cage with our patented multi-function holder and is available in 3 different varieties. More information on page 44.
Art-Nr. VE 10563 Kräutergarten 4 4 015815 105631 Herbage Garden (Löwenzahn/Spitzwegerich/Klee)
(Dandelion/Ribwort/Clover)
Art-Nr. VE 10564 Obstkorb 4 Fruit Basket (Wildbirne/Kirsche/Apfel)
(Wild Pear/Cherry/Apple)
Art-Nr. VE 10565 Gemüsemix 4 4 Vegetable Mix (Rote Beete/Rotmais/Karotte)
015815 105655
(Beetroot/Red Maize/Carrot)
45
Knabbersticks Nibble Sticks Wildapfel-Sticks XXL Ein schmackhafter Knabberstick für Zwergkaninchen und Meerschweinchen. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit leckeren Apfelstücken.
Wild Apple Sticks XXL A tasty nibble stick for dwarf rabbits and guinea pigs. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With apple pieces. Art-Nr. Stück/Pieces 10425 2
VE 6 i.D. 4 015815 104252
Löwenzahn-Sticks XXL Ein willkommener Knabberstick für Zwergkaninchen und Meerschweinchen. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit hochwertigem Löwenzahn.
Dandelion Sticks XXL A welcome nibble stick for dwarf rabbits and guinea pigs. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With highquality dandelion. Art-Nr. Stück/Pieces 10427 2
VE 6 i.D. 4 015815 104276
46
Knabbersticks Nibble Sticks Waldbeeren-Sticks XXL Ein schmackhafter Knabberstick für Zwergkaninchen und Meerschweinchen. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit leckeren Waldbeeren.
Wild Berries Sticks XXL A tasty nibble stick for dwarf rabbits and guinea pigs. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With delicious wild berries. Art-Nr. Stück/Pieces 10428 2
VE 6 i.D. 4 015815 104283
Wildkirsch-Sticks Ein hochwertiger Knabberstick für Hamster, Mäuse und andere Nager. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit schmackhaften Wildkirschen.
Wild Cherry Sticks A high-quality nibble stick for hamsters, mice and other rodents. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With tasty wild cherries. Art-Nr. Stück/Pieces 10431 2
VE 6 i.D. 4 015815 104313
47
Knabbersticks Nibble Sticks Nuss-Sticks Ein schmackhafter Knabberstick für Hamster, Mäuse und andere Nager. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit verschiedenen Nüssen.
Nut Sticks A tasty nibble stick for hamsters, mice and other rodents. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With different kinds of nuts. Art-Nr. Stück/Pieces VE 10432 2 6 i.D. 4 015815 104320
Löwenzahn-Sticks Ein leckerer Knabberstick für Hamster, Mäuse und andere Nager. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit hochwertigem Löwenzahn.
Dandelion Sticks A delicious nibble stick for hamsters, mice and other rodents. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With highquality dandelion. Art-Nr. Stück/Pieces 10437 2
VE 6 i.D.
Käse-Sticks Ein willkommener Knabberstick für Hamster, Mäuse und andere Nager. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit schmackhaften Käse.
Cheese Sticks A welcome nibble stick for hamsters, mice and other rodents. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With tasty cheese. Art-Nr. Stück/Pieces 10436 2
VE 6 i.D. 4 015815 104368
48
Knabbersticks Nibble Sticks Knabber Bar Die Knabberbar besteht aus einer abwechslungsreichen Hirsemischung für jeden Kleinnager, verfeinert mit verschiedenen Blüten und Kräutern. Durch die feste Struktur der Knabberbar und der Zugabe von hochwertigem Heu wird der Zahnabrieb bestens unterstützt.
Nibble bar Nibble bar consists of a diverse mixture of different millet for small rodents, flavored with various herbs and flowers. The addition of hay and the solid structure of the nibble bar ensure optimum dental abrasion.
Art-Nr. 10356 Knabberbar Rosenblüte
VE 4
Art-Nr. VE 10357 Knabberbar 4 Spinat+Rosenblüte Art-Nr. 10358 Knabberbar Ringelblume
4
VE
Art-Nr. 10359 Knabberbar Flocken Mix
4
VE
49
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series Menü plus Chinchilla Menü plus für Chinchillas ist 100% getreidefrei. Eine rein pflanzliche Zusammenstellung mit Luzerne, Rosenblättern und verschiedenen Gemüsesorten. Die aufeinander abgestimmte Zusammensetzung ergibt einen hohen Rohfaseranteil über 25% und vermeidet somit Verdauungsstörungen. Eine optimale Vitaminisierung stärkt die Abwehrkräfte.
Menu plus Chinchilla Menu plus for chinchillas is 100% free of grains. A purely herbal combination with alfalfa, rose petals and various vegetables. The concerted composition results a high fiber content over 25%, thus avoiding digestive disorders. The optimum vitamins strengthen the body´s defences.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10119 1000 g 6 10129 3000 g 4
Menü Plus für Degus Menü plus für Degus ist 100% getreidefrei. Eine rein pflanzliche Zusammenstellung mit Luzerne, Malvenund Kamillenblüten. Ohne Zusatz von Zucker, um Diabetes vorzubeugen. Diese hochwertige Zusammenstellung ergibt einen Rohfaseranteil über 25% und vermeidet somit Verdauungsstörungen. Eine abgestimmte Vitaminisierung stärkt die Abwehrkräfte.
Menu Plus for Degus Menu plus for degus is 100% free of grains. A purely herbal combination with alfalfa, mallow and chamomile flowers. Without sugar for prevention of diabetes. This compilation gives a high fiber content over 25%, thus avoiding digestive disorders. A balanced vitamin combination strengthens the immune system. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10120 1000 g 6
50
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series natürlich Natürlich „Malvenblüten“ Die Schleimstoffe der Malvenblüte legen sich als schützender Film über Schleimhäute und entfalten so eine beruhigende Wirkung. In der Pflanzenheilkunde werden Extrakte der Pflanze bei Entzündungen des Mund- und Rachenraums sowie des Magen-DarmBereichs eingesetzt.
Natural natural „Malvenblüten“ The mucilages of the mallow blossom protect the mucous membranes like a protective film and develop in that way a calming effect. In naturopathy the extracts of the plant are used in case of inflammations of the mouth and pharynx area as well as the gastrointestinal area. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10145 20 g 7 i.D. 4 015815 101459
natürlich Natürlich „Kaktusblüten“ Kaktusblüten waren schon bei den Indios im mexikanischen Hochland ein altes Hausmittel. Es ist ein wirksames Mittel gegen unfreiwilligen Harnabgang.
Natural natural „Cactus Blossoms“ The Indians in the Mexican highland have already used Cactus blossoms as old home remedies. It is an efficient means against involuntary micturition. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10146 35 g 7 i.D. 4 015815 101466
natürlich Natürlich „Hopfenzapfen“ Die Inhaltsstoffe der Hopfen-Zapfen wirken beruhigend, ohne einzuschläfern. Sie entfalten sich nicht in einer starken Weise und helfen bei unangenehmen Unruhezuständen, Magenbeschwerden, Appetitlosigkeit und Pilzbefall.
Natural natural „Hop Cones“ The ingredients of the hop cones have a calming effect without soothing. They display in a soft way and help in case of unpleasant restlessness, stomach trouble, loss of appetite and fungal attack. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10149 35 g 7 i.D. 4 015815 101497
51
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series natürlich Natürlich „Huflattich“ Der bevorzugte Einsatzzweck des Huflattichs in der Naturheilkunde sind Erkrankungen der Atmungsorgane – vom einfachen Husten bis hin zum Asthma.
Natural natural „Coltsfoot“ Coltfoot is used in naturopathy in case of diseases of the respiratory organs – from a simple cough to asthma. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10147 25 g 7 i.D. 4 015815 101473
natürlich Natürlich „Rosenblüten“ Rosenblüten sind nicht nur schön, sie wurden schon im Mittelalter in der Naturheilkunde eingesetzt. Die zusammenziehende Wirkung der Rosenblüten nutzte man bei entzündlichen Hautkrankheiten und innerlich bei Durchfall.
Natural natural „Rose Blossoms“ Rose blossoms are not only pretty, but have already been used in medieval in naturopathy. The astringent effect of the rose blossoms is used in case of inflammatory skin diseases and internally in case of diarrhoea. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10148 30 g 7 i.D. 4 015815 101480
Chinchilla Frucht Ergänzungsfuttermittel für Chinchillas und andere Nager. Eine vielseitige Früchtemischung aus der Urheimat der Chinchillas, angereichert mit wertvollem Gemüse und gesunden Kräutern.
Fruits for Chinchillas Supplementary food for chinchillas and other rodents. A versable fruit mixture from the original homeland of the chinchilla, enriched with valuable vegetables and healthy herbs. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10019 50 g 3 4 015815 100193
52
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series Mucki Vit für Chinchillas Ergänzungsfuttermittel für Chinchillas und andere Nager. Das braucht jedes Chinchilla. Ein Multi-Vitaminpräparat auf Milchbasis, speziell abgestimmt auf die Bedürfnisse von Chinchillas. Außerordentlich wirkungsvoll, aber dennoch nicht belastend für den empfindlichen Organismus des Chinchillas.
Mucki Vit for Chinchillas Supplementary food for chinchillas and other rodents. A multi vitamine preparation on milk basis, specially developed for the needs of chinchillas. Extremely effective, but not putting strain on the sensitive organism of the chinchilla. Art-Nr. Nettomasse/Content 10321 100 g
VE 6
Mineralstein für Chinchillas Die gesunde Ergänzung zum Hauptfutter für Chinchillas und Degus. Die enthaltenen Mineralstoffe und Spurenelemente fördern das Immunsystem und stärken Krallen und Fell. Durch die ansprechende Form wird Ihr Liebling angehalten, den Mineralstein zu benagen, wodurch für eine Abnutzung der Zähne gesorgt wird.
Mineral Stone for Chinchillas A healthy supplement to the main food for chinchillas and degus. The minerals and trace elements support the immune system and strengthen the claws and fur. The shape will encourage your pet to gnaw at the mineral and wear of their theeth.
Natur / Nature
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 10575 125 ml 6 4 015815 105754
Nessel / Nettle
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 6 10541 125 ml
53
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series Distel-Sticks Chinchilla XXL Ergänzungsfuttermittel für Chinchillas und andere Nager. Eine leckere Mischung aus Gräsern und Kräutern. Eine echte Delikatesse für jedes Chinchilla und jeden Degu. Speziell auf die empfindlichen Verdauungssysteme dieser Tiere abgestimmt. Sorgen für eine natürliche Abnutzung der ständig nachwachsenden Schneidezähne. Das tolle Geschmackserlebnis.
Thistle-Sticks Chinchilla XXL Supplementary food for chinchillas and other rodents. A tasty mix of grasses and herbs, a real delicacy for every chinchilla and degu. Specially for the sensitive digestion system of these animals. The sticks take care of a natural wear of the constantly growing incisors. The great taste adventure. Art-Nr. Stück/Pieces 10451 2
VE 6 i.D. 4 015815 104511
Fenchel-Sticks Chinchilla XXL Ergänzungsfuttermittel für Chinchillas und andere Nager. Eine leckere Mischung aus Gräsern und Kräutern. Eine echte Delikatesse für jedes Chinchilla und jeden Degu. Speziell auf die empfindlichen Verdauungssysteme dieser Tiere abgestimmt. Sorgen für eine natürliche Abnutzung der ständig nachwachsenden Schneidezähne. Eine Wohltat für den Magen.
Fennel Sticks Chinchilla XXL Supplementary food for chinchillas and other rodents. A tasty mix of grasses and herbs. A real delicacy for every chinchilla and degu. Specially for the sensitive digestion system of these animals. This sticks take care of a natural wear of the constantly growing incisors. A benefit for the stomach. Art-Nr. Stück/Pieces 10452 2
VE 6 i.D. 4 015815 104528
Kamille-Sticks Chinchilla XXL Ergänzungsfuttermittel für Chinchillas und andere Nager. Eine leckere Mischung aus Gräsern und Kräutern. Eine echte Delikatesse für jedes Chinchilla und jeden Degu. Speziell auf die empfindlichen Verdauungssysteme dieser Tiere abgestimmt. Sorgen für eine natürliche Abnutzung der ständig nachwachsenden Schneidezähne. Mit der ganzen Kraft der Kamille.
Camomile Sticks Chinchilla XXL Supplementary food for chinchillas and other rodents. A tasty mix of grasses and herbs, a real delicacy for every chinchilla and degu. Specially for the sensitive digestion system of these animals. The sticks take care of a natural wear of the constantly growing incisors. With all the power of the camomile. Art-Nr. Stück/Pieces 10453 2
54
VE 6 i.D.
4 015815 104535
Chinchilla und Degu Serie Chinchilla and Degu Series
Chinchilla Badesand Ein fellpflegendes Staubbad, absolut quarzfrei, der s端damerikanischen Heimat entsprechend mit den verschiedenen Ingredienzen. Auch f端r Degus.
Bathing Sand for Chinchillas With different ingredients, indispensable for the care of the skin and the fur. Without quarz, also suitable for Degus. Chinchilla Badesand Art-Nr. Nettomasse/Content VE 60517 1000 g 4 60519 2000 g 4 Chinchilla Badesand Soft Art-Nr. Nettomasse/Content VE 60518 1000 g 4 60520 2000 g 4
55
Knabberhölzer Nibble Wood Knabberhölzer Die Knabberhölzer sind aus naturbelassenem Holz und befriedigen den natürlichen Nagetrieb. Für Zwergkaninchen, Meerschweinchen, Hamster, Ratten, Mäuse, Degus, Chinchillas und andere Nager. Im 12er Pack
Nibbling Pins Out of natural wood. Satifies the natural gnawing appetite. For dwarf rabbits, guinea pigs, hamsters, rats, mice, degus, chinchillas and other rodents. In a pack of 12 Art-Nr. Größe/Size 61805 ca. 8 cm
VE 6
4 015815 618056
Knabberblock mit Kräutern Der große Spiel- und Knabberspaß! Gefüllt mit Kräutern und Gräsern als zusätzliche Leckerei.
Nibble block with herbs Playing and gnawing in one. Filled with herbs and grasses as an additional treat. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10015 15g 4
56
(Kräuter und Gräser) (Herbs and grasses)
Knabberhölzer Nibble Wood Knabberhölzer Weidenrinde Kaninchen und Nager benötigen wegen ihrer ständig nachwachsenden Schneidezähne stets Hölzer zum Benagen. Weidenrinden enthalten wichtige Gerbstoffe, die zusätzlich die Zellgesundheit unterstützen. Ebenfalls enthält Weidenrinde Salicin, welches Entzündungen hemmt.
Nibble Wood Willow bark Rabbits and rodents always need nibble wood for wearing of the constantly growing teeth. Willow bark contains important tanning agents to support the cell health. Willow bark also contains salicin, which inhibits inflammation. Art-Nr. Menge VE 61813 5 Stück 6
Knabberhölzer Apfel 20- 50 mm Kaninchen und Nager benötigen wegen ihrer ständig nachwachsenden Schneidezähne stets Hölzer zum Benagen. Die Mucki Knabberhölzer aus Apfelbäumen sorgen für eine natürliche und gesunde Abwechslung.
Nibble Wood Apple 20- 50 mm Rabbits and rodents always need nibble wood for wearing of the constantly growing teeth. The Mucki nibble woods from apple trees provide a natural and healthy change. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 61808 100 g 6
Knabberhölzer Birne 20- 50 mm Kaninchen und Nager benötigen wegen ihrer ständig nachwachsenden Schneidezähne stets Hölzer zum Benagen. Die Mucki Knabberhölzer aus Birnenbäumen sorgen für eine natürliche und gesunde Abwechslung.
Nibble Wood Pear 20- 50 mm Rabbits and rodents always need nibble wood for wearing of the constantly growing teethh. The Mucki nibble woods from pear trees provide a natural and healthy change.
Art-Nr. Nettomasse/Content VE 61809 100 g 6
57
Wasser- & Futterspender Water & Feed Dispenser Nagertränke im Display Mit praktischem Schraubverschluss, für jeden Käfig geeignet. Die Pipette ist aus Metall und besitzt einen Kugelkopf. In attraktiver Verkaufsbox.
Watering Place, in a Sales Display With a practical screwing lid, suitable for every cage. The pipette is made out of metal and has a ball button. In an attractive sales display. Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 60768 100 ml 18 i.D. 4 015815 607685 60881 250 ml 12 i.D. 4 015815 608811
60769 600 ml 8 i.D. 4 015815 607692
Nagertränke Die Trinkflasche, erhältlich in 3 Größen, hat einen praktischen Schraubverschluss und ist für jeden Käfig geeignet. Die Pipette ist aus Metall und besitzt einen Kugelkopf.
Watering Place for Rodents The bottle with a practical screw top is suitable for all cages and available in three sizes. The pipette is out of metal and has a ball head. Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 60690 100 ml 6 60880 250 ml 6
4 015815 606909
60692 600 ml 6
4 015815 608804
4 015815 606923
58
Wasser- & Futterspender Water & Feed Dispenser Trinkpipette mit Bügel Passend zur Trinkquelle (s.S. 29). Einfach Flaschenverschluss entfernen und Pipette aufschrauben, fertig.
Drinking Pipette with Clip Suitable for the drinking water (page 29). Simply remove the bottle cap, screw the pipette on - ready Art-Nr. Stück/Pieces 60686 1
VE 6 4 015815 606862
Hamstertränke mit Saugnapf Tropft nicht und macht Verschmutzungen sofort sichtbar.
Hamster Watering Place with Suction Cup Does not drip, staining is immediately visible.
Art-Nr. Größe/Size 61807 19 cm
VE 12 4 015815 618070
59
Wasser- & Futterspender Water & Feed Dispenser Heuspender Beschichtet, zur Anbringung an der Wand
Hay Rack Varnished, for fixing at the wall
Art-Nr. Größe/Size 60668 20 cm
VE 4 4 015815 606688
Heuraufe Zum Einhängen am Gitter
Hay Rack For mounting at the grid
Art-Nr. Größe/Size 60801 20 cm
60802 25 cm
VE 4 4
4 015815 608019
4 015815 608026
Heuraufe Aus Holz, zusammenklappbar
Hay Rack Out of wood, foldable
Art-Nr. Größe/Size VE 60621 22,5 x 28,5 cm 4 4 015815 606213
60
Wasser- & Futterspender Water & Feed Dispenser Futterball So wird Salat und anderes Grünfutter immer frisch angeboten. Verchromte Ausführung
Feeding Ball A good alternative to offer salad and other green feed. Chrome-plated Art-Nr. Größe/Size 60757 Ø 8,4 cm
VE 4 4 015815 607579
Gemüsehalter Beschichteter Metallhalter für Möhren und anderes Gemüse. Sichert optimale Befestigung der gesunden Leckereien am Käfig, ohne dass das Fressen behindert wird.
Vegetable Holder Plated metal holder for carrots and other vegetables, Safe fastening at the cage. Art-Nr. Größe/Size 60758 20 cm
VE 4 4 015815 607586
Universal-Halter Für Obst, Gemüse, Knabberstangen und ähnliches. Leicht am Käfig zu befestigen.
Universal Holder For fruits, vegetables, sticks and so on. Easy to fix at the cage. Art-Nr. Nettomasse/Content 60513 3 Stück / 3 pieces
VE 6 4 015815 605131
61
Wasser- & Futterspender Water & Feed Dispenser Multihalter
Der Multihalter ist einfach am Käfig zu befestigen. Er kann mit vielseitigen Futtermitteln wie Karotten, Mc Cake, Mc Sticks, Gurken usw. befüllt werden. Durch den Halter werden die Futtermittel weniger verschmutzt und bleiben länger haltbar.
Multi holder
The multiholder is easily attachable to the cage. It can be filled with food like carrots, Mc Cake, Mc sticks, cucumber, etc. The holder prevents the contamination of feed. Art-Nr. 60127
VE 4
Halter für Nagerwiese, Kräutergarten & Kleinnagerwiese Passgenauer Halter, mit hölzernen Balken für Nager. Zwei verschiedene Größen
Holder for Rodent Meadow, Herb Garden & Small Rodent Meadow Precision-fit holder with wooden bar for rodent. Two different sizes. Art-Nr. Farbe/Color VE 60126 grün / green 4 Nagerwiese, Kräutergarten 60128 rot / red Kleinnagerwiese
62
4
Näpfe Dishes Hamsternapf aus Kunststoff In weiß, blau, rot, gelb oder grün
Small Dish for Hamsters Out of plastic, in white, blue, red, yellow or green
Art-Nr. Größe/Size 60794 Ø 10 cm
VE 6 4 015815 607944
Nagernapf aus Melamin In ansprechendem Dekor
Small Dish for Rodents Out of melamine, in an attractive design Art-Nr. Größe/Size 60633 100 ml
VE 6
Nager/Rodent
61842 100 ml
6
4 015815 606336
60633
Küchenchef Executive Chef 4 015815 618421
61842
Melaminnapf Eck-Nagernapf aus Kunststoff, 100 ml, farbig sortiert
Melamine Dish Out of plastic, 100 ml, assorted colors
Art-Nr. Größe/Size 61843 100 ml
VE 6
63
Näpfe Dishes Tonnäpfe In verschiedenen Größen
Small Dish Out of clay, in different sizes Art-Nr. Größe/Size 60695 110 ml
VE 6
60696 250 ml
6
60697 500 ml
6
4 015815 606954
4 015815 606961
4 015815 606978
Tonnäpfe farblich sortiert
Small Dish assorted colours Art-Nr. Größe/Size 60887 180 ml
VE 5
60888 250 ml
5
60889 500 ml
5
Edelstahlnapf mit Halter Hochwertige Edelstahlnäpfe für Nager und andere Tiere, mit Halter.
High-Quality Steel Bowls with holder High-quality steel bowls for rodents and other animals, with holder.
64
Art-Nr. Größe/Size 60926 125 ml
VE 3
60927 250 ml
3
60928 600 ml
3
Spielzeuge Toys Lernspielzeug für Nager
„Rollo“ ist ein Lernspielzeug für Kaninchen und andere Nager. Unter den Rollstäbchen befinden sich kleine Näpfe, die mit Leckereien gefüllt werden. Die Rollstäbchen können beliebig bewegt werden. Aus robustem Material.
Learning toy for Rodents
„Rollo“ is a learning toy for rabbits and other rodents. Among the rolling rods are small bowls, which can filled with goodies. The roll rods can be moved freely. Made of sturdy material.
Art-Nr. Größe/Size 60125 30 x 15 cm
VE 1
Snack Ball Spielzeug für Nager. Spiel, Spaß und Belohnung in Einem. Der Ball wird mit Leckerchen gefüllt, die bei entsprechender Drehung des Balles wieder heraus fallen.
Snack Ball Toy for rodents. Play, fun and reward in one. The ball will be filled with snacks, which fall out when the ball is turning. Art-Nr. Größe/Size 61806 Ø 7,5 cm
VE 4 4 015815 618063
Luffa-Spielzeug Aus dem Fasergewebe der Luffa-Pflanze, voll verdaulich, für Kaninchen und alle Kleinnager.
60123 60124
Loofah Toy From the looven tissue of the loofah plant, fully digestible, for rabbits and other small rodents. Art-Nr. 60122
Größe/Size VE 11,5 cm 4
Art-Nr. 60123
Größe/Size VE 4 cm 4
Art-Nr. 60124
Größe/Size VE 12 cm 4
60122
65
Zubehör Accessoires Kleintier-Garnitur Geschirr inkl. Leine aus strapazierfähigem Gywolen, mit praktischen Kunststoff-Schnappverschlüssen. Halsweite verstellbar von ca. 14 - 21 cm und Bauchweite verstellbar von ca. 21- 32 cm. Auf Karte, farblich sortiert.
Small Rodent Set Harness incl. leash out of sturdy gywolen, with practical plastic snap hooks. Neck size adjustable from approx. 14-21cm and belly size from approx. 21-32cm. On a card. Art-Nr. 60100 Zwergkaninchen-Garnitur Harness for dwarf rabbits 60110 Meerschweinchen-Garnitur Harness for guinea pigs
4 015815 601003
4 015815 601102
Kleintier-Garnitur „Easy“ Geschirr inkl. Leine aus strapazierfähigem Gywolen, mit praktischen Metall Verschlüssen. Hals- und Bauchweite individuell verstellbar, insgesamt ca. 62 cm. Auf Karte, farblich sortiert.
Small Rodent Set „Easy“ Harness incl. leash out of sturdy gywolen, with practical metal buckle. Neck and belly size individual adjustable, over all 62cm. On a card, assorted colours. Art-Nr. 60101 Zwergkaninchen-Garnitur Harness for dwarf rabbits 60111 Meerschweinchen-Garnitur Harness for guinea pigs
4 015815 601010
4 015815 601119
Grashöhle für Hamster Optimaler Unterschlupf für Mäuse und andere kleine Nager. 2 verschiedene Größen, aus Gräsergeflecht mit Gräserfüllung.
Grass hole for Rodents Optimal shelter for mice and other small rodents. Two different sizes, made of braided grasses with grass filling. Art-Nr. Größe/Size 60730 10 cm
VE 4
60732 16 cm 4
66
Zubehör Accessoires Grashöhle Beliebte Versteck- und Spielmöglichkeit aus Gräsergeflecht und Gräserfüllung für Mäuse und andere kleine Nager. Mit mehreren Öffnungen.
Grashöhle Popular hiding and playing opportunities für mice and other small rodents. Made of braidedgrasses with grass filling. With many opening. Art-Nr. Größe/Size VE 60731 19 x 10 cm 4
Naturholz-Unterschlupf Unterschlupf aus robustem Naturholz für Kaninchen, Meerschweinchen und andere Nager. Zum Spielen und Verstecken.
Shelter from sturdy natural wood Shelter from sturdy natural wood for rabbits, guinea pigs and other rodents. For playing and hiding.
Art-Nr. Größe/Size VE 61815 25 cm 1 Art-Nr. Größe/Size VE 4 015815 618155 61816 20 cm 1 Art-Nr. Größe/Size VE 4 015815 618162 61817 15 cm 1 4 015815 618179
Nagerröhre
Die Röhre aus Naturholz bietet mit vielen Ein- und Ausgängen eine natürliche Umgebung für Ihren Nager. Ideal zum Spielen und Verstecken.
Rodents Tube Out of natural wood with many in- and outputs for an natural ambiance. Ideal for playing and hiding. Art-Nr. Größe/Size VE 61000 20 x 7 cm 1 4 015815 610005
61001 25 x 8 cm
1 4 015815 610012
67
Zubehör Accessoires Naturholztunnel Aus splitterfreiem Naturholz, zum Klettern, Spielen und Verstecken. Ideal für Hamster, Mäuse und andere Kleinnager
Tube out of Natural Wood Out of shatterproof natural wood, for climbing, playing and hiding. Ideal for hamsters, mice and other small rodents Art-Nr. Größe/Size VE 61818 17 x 8 cm 1
4 015815 618186
Flexitreppe für Hamster Dieses Modell ist aus splitterfreiem Naturholz und bietet Abwechslung in jedem Hamsterheim. Flexibel zu biegen.
Stairs for Hamsters This model is out of shatteproof natural wood and offers variety in every hamster home. Flexible to bend. Art-Nr. Größe/Size 60666 27 x 7 cm
VE 4
4 015815 606664
Strickleiter mit Naturholzsprossen
Rope Ladder with wooden rungs
Art-Nr. Größe/Size VE 61845 ca. 7 x 40,5 cm 4
68
Zubehör Accessoires Nagerbrücke aus Haselnuss Vielseitig verwendbar: als Brücke, Leiter, Höhle oder Häuschen, der Phantasie sind keine Grenzen gesetzt. Aus unbehandeltem Haselnuss-Holz.
Rodent Bridge From Hazelnut All-round suitable: as a bridge, ladder, cave or house. There are no limits to the fantasy. Made out of untreated hazelnut wood. Art-Nr. Größe/Size 60850 21 x 13 cm
VE 4
60851 35 x 19 cm
4
4 015815 608507
60852 42 x 30 cm
4
4 015815 608514
60853 48 x 35 cm
4
4 015815 608521
4 015815 608538
Nagerbrücke aus Haselnuss Eine sehr flexible Nagerbrücke für Ihr Heimtier aus Haselnuss.
Rodent Bridge From Hazelnut A very flexible rodent bridge for your pet from hazelnut. Art-Nr. Größe/Size 60886 65 x 7 cm
EXTRA LANG
VE 2
Nagerbrücke Eine Bereicherung für das Heim Ihres Lieblings, aus unbehandeltem Naturholz mit Rinde.
Rodent Bridge An enrichment for the home of your pet. Made out of untreated natural wood with bark. Art-Nr. Größe/Size 61820 22 x 10 cm
VE 1
61821 28 x 17 cm
1
4 015815 618209
61822 51 x 30 cm
1
4 015815 618216
4 015815 618223
69
Zubehör Accessoires Holzlaufrad Aus splitterfreiem Vollholz, sehr standfest und laufruhig
Wooden Running Wheel Out of shatterproof solid wood, very sturdy and quiet
Art-Nr. Größe/Size 61005 Ø 29 cm
VE 1
4 015815 610050
Hamsterrad aus Kunststoff Die tierfreundliche Version, ermöglicht stundenlanges Laufen ohne Verletzungsgefahr.
Hamster wheel The animal friendly version enables running for hours without risk of injury. Art-Nr. Größe/Size 60617 Ø 14 cm
VE 4 4 015815 606176
Hamsterrad auf Ständer Kombination aus Metall und Kunststoff für mehr Laufkraft. Geschlossene Lauffläche
Hamster Wheel on Stands Combination out of metal and plastic for more running power. Closed running area Art-Nr. Größe/Size 60785 Ø 12 cm
VE 4
60786 Ø 15 cm
4
60793 Ø 20 cm
4
4 015815 607852
4 015815 607869
4 015815 607937
70
Nistmaterialien Nesting Material Kapok Nistmaterial Mit dieser Wollbaumfrucht kann der Hamster sich sein Nistmaterial, genau wie in der Natur, „erarbeiten“. Auch für Mäuse und andere Nager, geeignet.
Kapok Nesting Material The hamster can "work" for its nesting material. Also suitable for mice and other rodents. Art-Nr. Stück/Pieces 60799 2
VE 6
4 015815 607999
Hamsternest Zauberwolke Das ideale Nistmaterial für Hamster, Mäuse und andere Nager. Ihre Lieblinge fühlen sich wie im Himmelbett: „bequem - warm - hygienisch“.
Hamster Nest „Magic Cloud“ The ideal nesting material for hamsters, mice and other rodents. Your beloved animals will feel like in heaven: „comfortable - warm - hygienic“. Art-Nr. Nettomasse/Content 60921 35 g
VE 7 i.D. 4 015815 609214
Hamsternest Baumwolle Das ideale Nistmaterial für Hamster, Mäuse und andere Nager. Ihre Lieblinge fühlen sich wie im Himmelbett: „bequem - warm - hygienisch“.
Hamster Nest „Cotton“ The ideal nesting material for hamsters, mice and other rodents. Your beloved animals will feel like in heaven: „comfortable - warm - hygienic“. Art-Nr. Nettomasse/Content 60920 35 g
VE 7 i.D. 4 015815 609207
Knabberblock Holz mit ungiftiger Farbe, gefüllt mit Nistmaterial.
Nibbling Block Wood with non-toxic colour, filled with nesting material.
Art-Nr. Größe/Size 61804 9 x 9 cm
VE 1 4 015815 618049
71
Pflegeartikel Care Products Krallenschere Krallenschere für Nager
Scissors for Claws Scissors for claws for rodents
Art-Nr. Größe/Size 60120 5 x 8 cm
VE 4 4 015815 601201
Bürste exclusiv mit Massagekopf Die Bürste mit Massagekopf gewährt erholsame Momente für den Nager.
Brush exclusiv with Massage Head The brush with massage head provides relaxing moments for the rodent. Art-Nr. Größe/Size 60563 18 cm
VE 4 4 015815 605636
Zupfbürste exclusiv Die Zupfbürste ist für die Entfernung loser Haare geschaffen. Sie sorgt für ein seidenweiches, reines Fell des Nagers.
Slicker Brush exclusiv The slicker brush is suitable for taking away loose hair. It takes care of a silky soft and clean fur of the rodent. Art-Nr. Größe/Size 60561 18 cm
72
VE 4
4 015815 605612
Pflegeartikel Care Products Nagerbürste mit Borsten exclusiv Perlonborsten sorgen für ein seidenweiches Fell und ein beruhigendes Wohlfühlerlebnis.
Rodent Brush Nylon bristles provide a silky soft fur and a comfortable relaxing experience. Art-Nr. Größe/Size 60562 19 cm
VE 4
4 015815 605629
Bürste exclusiv mit Draht + Borsten Wohlfühlborsten für ein seidenweiches Fell auf der einen Seite, Drahtstifte geschützt durch Noppen auf der anderen. Diese sorgen für eine sanfte Massage der Haut.
Brush exclusiv with Metal Pins and Bristles „Well-being bristles“ for a silky soft fur on one side, metal pins protected by burlings on the other side. This enables a soft massage of the skin. Art-Nr. Größe/Size 60560 19 cm
VE 4
4 015815 605605
Protektor Ungezieferschutz – der auch für Jungtiere geeignet ist. Eine Anwendung bietet Schutz für einen Monat.
Protector Biological protection against vermins – also suitable for young animals. One application protects for one month.
Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 65222 50 ml 6 4 015815 652227
73
Behausungen Housings Spitzdachhaus „Happy“ Farbenfrohes, ansprechendes Haus aus stabilem Holz mit geräumigem Eingang und Spitzdach.
Pitched roof house „Happy“ Colorful, attractive house made of sturdy wood with a spacious entrance and pitched roof.
Art.-Nr. 60825
Größe/Size
VE
22,5 x 16 x 12,5 cm
1
60826
30 x 20,5 x 16,5 cm
1
4 015815 608255 4 015815 608262
Stufenhaus „Happy“ Farbenfrohes, ansprechendes Haus aus stabilem Holz mit geräumigem Eingang und Rundfenster.
Stephouse „Happy“ Colorful, attractive house made of sturdy wood with a spacious entrance and round window.
Art.-Nr. 60865
Größe/Size
VE
25 x 18,5 x 15,5 cm
1 4 015815 608651
Nagerhütte „Happy“ Aus stabilem, buntem Holz mit geräumigem Eingang und abgeflachtem Dach.
Rodent hut „Happy“ Colorful, attractive house made of sturdy wood with a spacious entrance and flattened roof.
Art.-Nr. 60868
Größe/Size
VE
22 x 16 x 12,5 cm
1
60869
30 x 20,5 x 17 cm
1
4 015815 608682 4 015815 608699
Nagerhaus „Happy“ Farbenfrohes, ansprechendes Haus aus stabilem Holz mit geräumigem Eingang und Spitzdach.
Rodent house „Happy“ Colorful, attractive house made of sturdy wood with a spacious entrance and pitched roof.
74
Art.-Nr. 60872
Größe/Size
VE
22 x 16 x 18 cm
1
60873
28,5 x 20,5 x 23 cm
1
4 015815 608729 4 015815 608736
Behausungen Housings Mucki Nagerhaus „Cottage“ Geräumiges Nagerhaus aus Holz in verschiedenen Größen
Mucki rodent house “Cottage“ Spacious rodent house out of wood in various sizes. Art-Nr. Größe/size VE 60923 19,5x16,5x20cm 1 Hamster / Hamster Art-Nr. Größe/size VE 60924 23,5x21x25cm 1 Meerschweinchen / Guinea pig Art-Nr. Größe/size VE 60925 30,5x26,5x35c 1 Zwergkaninchen / Dwarf rabbit
Eckhaus Geräumiges Eckhaus aus Holz in verschiedenen Größen
Corner House Spacious corner house out of wood, available in different sizes Art-Nr. 60637
Größe/Size (S) 22 x 16 x 18 cm Mäusehaus Mouse House
VE 1
4 015815 606374
60638 (M) 28,5 x 20,5 x 23 cm Hamsterhaus Hamster House 60639 (L) 22 x 16 x 18 cm Meerschweinchenhaus Guinea Pig House
1
1
4 015815 606381
4 015815 606398
60635 (XL) 28,5 x 20,5 x 23 cm Zwergkaninchenhaus Dwarf Rabbit House
1
60636 3-er Set (S) (M) (L)
1
60634 4er-Set (S) (M) (L) (XL)
1
4 015815 606350
4 015815 606367
4 015815 606343
Kletterhaus mit Rampe, in verschiedenen Größen
Climbing House with ramp, in different sizes
Art-Nr. Größe/Size 60791 25 x 18 cm
VE 1
60792 35 x 22 cm
1
4 015815 607913
4 015815 607920
75
Behausungen Housings Flachdachhaus „Forrest“ Aus Naturholz, mit großem Eingang, Flachdach und Fenster
Flat Roof House „Forrest“ Out of natural wood, with spacy entrance, flat roof and window Art-Nr. Größe/Size VE 60879 3er-Set 1 (S) 16 x 12 x 14,5 cm (M) 28,5 x 16,5 x 17,5 cm 4 015815 608798 (L) 41 x 22 x 22,5 cm 60882 2-er Set 1 (M) 28,5 x 16,5 x 17,5 cm (L) 41 x 22 x 22,5 cm
4 015815 608828
Nagerklettereckhaus Aus Naturholz mit 2 seitlich ausklappbaren Rampen.
Corner Climbing House for Rodents Out of natural wood with 2 fold-out side ramps.
Art-Nr. Größe/Size 61003 (M) 15 x 15 x 7 cm
VE 1
61004 (L) 25 x 25 x 15 cm
1
61008 (XL) 35 x 35 x 19 cm
1
4 015815 610036
4 015815 610043
4 015815 610081
Holzvilla „Frederica“ Geräumiges Eckhaus aus Holz in verschiedenen Größen
Wooden mansion „Frederica“ Spacious corner house out of wood in various sizes. Art-Nr. Größe VE 60940 30x20x19 cm 1 60941 40x25x24cm cm 1
76
Behausungen Housings Eckhaus aus Naturholz Mit großem Eingang, Flachdach und Fenster
Corner House from natural wood Wood with spacy entrance, flat roof and window Art-Nr. Größe/Size VE 61831 3er-Set 1 (S) 21 x 10 x 15 cm 4 015815 618315 (M) 32 x 13 x 21 cm (L) 42 x 16 x 30 cm 60883 2-er Set 1 (M) 32 x 13 x 21 cm (L) 42 x 16 x 30 cm
4 015815 608835
Spitzdachhaus Aus Naturholz, mit großem Eingang und Fenster
Pitched Roof House Out of natural wood, with a big entrance and a window Art-Nr. Größe/Size VE 61835 3er-Set 1 4 015815 618353 (S) 22 x 11 x 14 cm (M) 28 x 16 x 20 cm (L) 38 x 27 x 30 cm
Nagerspielplatz „Teuto“ Aus Naturholz, für abenteuerlustige Hamster, Mäuse und andere Kleinnager, mit Kletterturm und Aussichtsplattform
Play Ground „Teuto“ for Rodents Out of natural wood, for adventurous hamsters, mice and other small rodents, with climbing tower and viewing platform Art-Nr. Größe/Size VE 61007 27 x 16 x 16 cm 1 4 015815 610074
77
Behausungen Housings Nagerspielplatz „Robinson“ Aus Naturholz, für abenteuerlustige Hamster, Mäuse und andere Kleinnager, mit Kletterturm, Tunnel und Aussichtsplattform
Play Ground „Robinson“ for Rodents Out of natural wood, for adventurous hamsters, mice and other small rodents, with climbing tower, tunnel and viewing platform Art-Nr. Größe/Size VE 61006 33 x 35 x 27 cm 1 4 015815 610067
Terrassenhaus, rustikal Für Hamster und andere Kleinnager, aus Naturholz, mit Treppe und zwei Eingängen
Patio House, rustic For hamsters and other small rodents, out of natural wood, with stairs and two entrances Art-Nr. Größe/Size VE 61819 15 x 15 x 16 cm 1 4 015815 618193
Kokoshaus mit Strickleiter aus Naturholz
Cocohouse With Rope Ladder made of natural wood
Art-Nr. Größe/Size 61846 ca. Ø 11,5 cm 7 x 16,5 cm
78
VE 4
Behausungen Housings Hamsterhaus aus Kunststoff Für Hamster, Mäuse und andere kleine Nager geeignet, aus Kunststoff, mit abnehmbarem Dach.
Plastic Hamster House Suitable for hamsters, mice and other small rodents, with detachable roof. Art-Nr. Größe/Size 60616 14 x 9 x 11 cm
VE 6 4 015815 606169
79
Nagertoiletten Rodent Toilets Hamster-Ecktoilette Mit Dach und Streuschaufel, für hygienische Sauberkeit im Käfig, farblich sortiert.
Corner Toilet for Hamster With roof and scattering spoon, for hygienic cleanliness in the cage, assorted colours. Art-Nr. Größe/Size VE 60508 18 x 11 x 11 cm 1
Nager-Käfig-Deo Für sämtliche Nagetiere. Dieses Deo beseitigt unangenehme Gerüche von Urin oder Ähnlichem, riecht frisch und desinfiziert, im umweltfreundlichen Zerstäuber.
Deoderant for Rodents For every rodent, against unpleasant odour, smells fresh and desinfects. Art-Nr. Nettovolumen/Content VE 60501 150 ml 6
Nagertoilette Unerlässlich beim Freilauf von Zwergkaninchen. Erleichtert die „Stubenreinheit“. Aus strapazierfähigem Kunststoff, leicht zu säubern.
Toilet for Rodents Made out of plastic, without rim and easy to clean.
Art-Nr. Größe/Size VE 60699 42 x 28 x 9,5 cm 6 4 015815 606992
80
Nagertoiletten Rodent Toilets Ecktoilette ohne Deckel Aus Kunststoff, für Nager und Katzen, ansprechendes Design, aktuelle Farben.
Corner Toilet without Cover Made out of plastic, for rodents and cats, attractive design, different trendy colours. Art-Nr. Größe/Size VE 60506 25 x 35 x 17 cm 6 4 015815 605063 60507 50 x 34 x 26 cm 6
4 015815 605070
Nagertoilette Toilette für Nager aus Kunststoff, stabile Ausführung, Farbe: grau
Hemp Bedding Plastic rodent toilet, grey color, Art-Nr. Größe/Size 60934 ca. 37 x 27 x 18,5 cm
VE 6 8 010690 098852
Hanfeinstreu Die optimale Einstreu für Nagertoiletten und Urinbecken im Kleintierheim. Natürlich auch für den kompletten Heimtierkäfig geeignet. Rein pflanzlich, extrem saugfähig, geruchsbindend, voll kompostierbar, ungezieferabweisend, staubarm, allergenarm und geruchsneutral.
Hemp Bedding The optimal bedding for rodent toilets and urine corners in the small animals´ cage. Also suitable for use in the entire pet home. Purely vegetable, extremely absorbent and odourless. Art-Nr. Nettomasse/Content VE 10006 250 g 6 4 015815 100063
81
Aussenkäfige Outdoor cages Freigehege Basic Geeignet für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Kleintiere. Sechs stabile Gitterelemente und ein Netz verhindern, dass dem Nager beim Auslauf etwas zustößt. Durch spezielle Erdanker werden die Gehegeteile im Erdreich befestigt und verhindern so ein „Ausreißen“ der Tiere.
Outdoor Enclosure Basic Suitable for dwarf rabbits, guinea pigs and other small rodents. Six sturdy grid elements and a net prevent that something will happen to the rodent. The special ground anchors will be fastened into the ground and prevent the animals to run away. Art-Nr. Größe/Size VE 60550 6 Einzelele- 4 4 015815 605506 mente/elements à 60 x 63 cm
Freigehege Premium Geeignet für Zwergkaninchen, Meerschweinchen und andere Kleintiere. Sechs stabile Gitterelemente, ein Netz und ein Nylonboden verhindern, dass dem Nager beim Auslauf etwas zustößt. Durch spezielle Erdanker werden die Gehegeteile im Erdreich befestigt und verhindern so ein „Ausreißen“ der Tiere. Besonders an heißen Tagen gewährt das Sonnensegel Schatten und ein kühles Plätzchen. Es deckt die Hälfte des Geheges ab.
Outdoor Enclosure Premium Suitable for dwarf rabbits, guinea pigs and other small rodents. Six sturdy grid elements and a net prevent that something will happen to the rodent. The special ground anchors will be fastened into the ground and prevent the animals to run away. Particularly on hot days the solar panels supplies shadow and a cool place. The solar panel covers half of the enclosure. Art-Nr. Größe/Size VE 60551 6 Einzelele- 4 4 015815 605513 mente/elements à 60 x 63 cm
82
Transportboxen Carrying Boxes Transportschachtel Für den sicheren Transport des neu erworbenen Tieres. Mit reichlich Belüftungslöchern und hübschem Druck.
Transport Carton For the safe transport of your new pet. With a lot of air holes and an attractive printing.
Art-Nr. Größe/Size 68951 16 x 8 x 9 cm
VE 20
Art-Nr. Größe/Size VE 68954 26 x 13 x 13 cm 20 Art-Nr. Größe/Size VE 68952 31 x 15 x 16 cm 20
Transportbox Twister für Nager Aus Kunststoff, in verschiedenen Farben erhältlich.
Transport Box Twister for Rodents Out of plastic, available in different colours.
Art-Nr. Größe/Size VE 60515 30 x 20 x 19 cm 1 4 015815 605155
Transportbox Aladino S für Nager Aus Kunststoff, in verschiedenen Farben erhältlich.
Transport Aladino S for Rodents Out of plastic, available in different colours.
Art-Nr. Größe/Size 60130 20 x 16 x 13,5 cm
VE 1 8 010690 062495
83
Artikel 2012 Mucki Heimtierbedarf GmbH • Westhoyeler Straße 65 • 49328 Melle Telefon +49 (0) 52 26 / 5 90 60 • Fax +49 (0) 52 26 / 59 06 99 • info@mucki.de • www.mucki.de
Zubehör Accessoires Kokoshaus mit Strickleiter aus Naturholz
Cocohouse With Rope Ladder made of natural wood
Art-Nr. Größe/Size 61846 ca. Ø 11,5 cm 7 x 16,5 cm
VE 4
Strickleiter mit Naturholzsprossen
Rope Ladder with wooden rungs
Art-Nr. Größe/Size VE 61845 ca. 7 x 40,5 cm 4
85
Knabbersticks Nibble Sticks Nagersticks XXL, Karotte Ein schmackhafter Knabberstick für Zwergkaninchen und Meerschweinchen. Mit wertvollen Ingredienzen. Der extra feste Knabberstick sorgt für eine gute Abnutzung der Schneide- und Backenzähne. Mit leckeren Karotten.
Rodent Sticks XXL, carrot A tasty nibble stick for dwarf rabbits and guinea pigs. With valuable ingredients. The extra strength nibble stick ensures good wear of the teeth. With delicious carrots. Art-Nr. Stück/Pieces VE 10459 2 6
Proteinstick klein, 2 Stück Ein schmackhafter Knabberstick für z.B. Hamster, Mäuse, Ratten und alle anderen Gemischtköstler. Tierisches Eiweiß zur Erneuerung von Zellen und Gewebe, sowie zur Stärkung der Abwehrkräfte. Optimaler Proteingehalt für eine ausgewogene Ernährung.
Protein Stick small, 2 pieces A tasty nibble stick for hamsters, mice, rats and other mixed-vegetarians. Animal protein for the renewal of the cells and the tissue as well as for strengthening of the body’s defences. Optimal protein content for a balanced nutrition. Art-Nr. Stück/Pieces VE 10439 2 6 4 015815 104399
86