waterdesign
2008 : 2009 www.hegowaterdesign.it
Przedstawicielstwo w Polsce www.MULTUM.biz
waterdesign
2H3
phi loso phy:
phi loso phy: Hego, our first catalogue... Two years of extensive work where we combined our experience, our enthusiasm and the strength of intense research and analysis work on all our products and materials, exploiting the same to achieve objects which are both useful and eye-catching. It is a range of products that crosses the traditional product and market borders and is not limited to bathroom items, but branches out towards kitchen and living zones. Vases, chairs, bowls, mats through to lamps and curtains, further to our faucets. We use natural raw materials, wood, aluminium, cotto; we valorise the work of craftsmen communities in South America but also the return of hand made products and craftsmen traditions of our own country. Difficult choices whose common denominator is our constant research for style and beauty.
Hego, notre premier catalogue… Deux années de travail durant lesquelles nous avons allié expérience, enthousiasme et force dans une activité intense d’analyse et de recherche sur les produits, sur les matériaux, sur la praticité et l’harmonie des objets. Une offre qui franchit les frontières du produit et du marché et réalise une proposition qui ne s’arrête pas à la salle de bains mais traverse sans interruption la cuisine et la salle de séjour. Outre les robinets, nous proposons une gamme de vases, chaises, bols, nattes et même de lampes et de rideaux. Nous avons recours à des matières premières naturelles et brutes, du bois, de l’aluminium, de la terre cuite; nous valorisons le travail de communauté de producteurs en Amérique du Sud mais aussi la récupération du travail manuel et de tradition artisanale de nos régions. Des choix parfois difficiles qui ont pour dénominateur commun la recherche constante du beau.
Hego, unser erster Katalog… Zwei arbeitsreiche Jahre, in denen wir unsere ganze Erfahrung, unseren Enthusiasmus und unsere Kraft in eine intensive Entwicklungsarbeit voller Analyse und Erforschung der Produkte, der Materialien, dem Nutzent und der Harmonie der Objekte gesteckt haben. Das Angebot überschreitet die herkömmlichen Grenzen des Produkts und des Marktes und bietet eine Palette, die sich nicht aufs Bad beschränkt, sondern ohne Einschränkungen Küche und Wohnbereich durchquert. Vasen, Sitzgelegenheiten, Schüsseln, Matten, bis zu Lampen und Vorhängen, und natürlich Armaturen. Wir greifen auf natürliche, rohe Materialien wie z.B. Holz, Aluminium, Terrakotta zurück; wir verleihen der Arbeit der Hersteller in Südamerika großen Wert, verbinden diese aber auch mit Techniken der handwerklichen Tradition unserer Region. Die Entscheidungen sind nicht immer leicht zu treffen, jedoch ist ihr gemeinsamer Nenner die kontinuierliche Suche nach einfacher Schönheit.
H
E
G
O
Il nostro primo catalogo... Due anni di lavoro in cui abbiamo riversato tutta la nostra esperienza, l’entusiasmo e la forza in un’intensa attività di analisi e di ricerca sui prodotti, sui materiali, sulla fruibilità e l’armonia degli oggetti. Un’offerta che travalica i tradizionali confini di prodotto e di mercato e realizza una proposta che non si ferma al bagno ma attraversa senza interruzione cucina e zona living. Vasi, sedute, ciotole, stuoie sino a lampade e tende, oltre ai rubinetti. Facciamo ricorso a materie prime naturali e grezze, legno, alluminio, cotto; valorizziamo il lavoro di comunità di produttori in America del Sud ma anche il recupero di manualità e di tradizioni artigiane proprie dei nostri luoghi. Scelte talvolta difficili che hanno come comune denominatore la ricerca costante del bello.
Hego, nuestro primer catalogo… Dos años de trabajo en los que hemos invertido nuestra experiencia, el entusiasmo y la fuerza en una actividad de análisis intensa y de estudio de productos, de materiales, de deleite y armonía de los objetos. Una oferta que traspasa los confines tradicionales de producto y de mercado y realiza una propuesta que no se para en el baño sino que atraviesa sin interrupción cocina y zona living. Jarrones, asientos, cuencos, esteras hasta lámparas y tiendas, además de grifos. Hemos recurrido a materias primas naturales y en estado crudo, madera, aluminio, arcilla; valorizamos el trabajo de comunidad de productores en Sudamérica y también la recuperación de manualidades de tradición artesanal características de nuestros lugares. Selecciones, a veces difíciles, que tienen como común denominador la continua búsqueda de lo bello.
H:
RUBINETTI / TAPS
Flower Elidere α Elidere β Ioquadro Iotondo Profumi Visioni Suoni Laltra A4
10 18 42 66 82 104 128 146 166 178
SPA / SPA
Showers Thermo
192 208
ACCESSORI / ACCESSORIES
Raund Squer
220 228
COMPLEMENTI / EXTRAS
Diamante Horna Pieve Scranno Rochas Vergonte Big Vergonte Ombra
238 240 242 244 246 250 252 254
SPECCHI / MIRRORS
Brame Allodole
258 266
ILLUMINAZIONE / LIGHTS
A light B light C light D light
274 276 278 280
INDICE / INDEX
SCHEDE TECNICHE / THECNICAL DATA
282
H:
: FLOWER
: ELIDERE α
: ELIDERE β
: IOQUADRO
: IOTONDO
: PROFUMI
: VISIONI
: SUONI
: LALTRA
: A4
RUBINETTI / TAPS
Dieci programmi. Ognuno una proposta completa per soddisfare ogni desiderio, ogni necessità. Il tradizionale prodotto dell’azienda declinato utilizzando tecnologie, forme e volumi nuovi. / Ten programs. Each one consists in a complete proposal to satisfy every desire, every need. The firm’s traditional product revamped using new technologies, shapes and volumes. / Dix programmes. Chacun d’eux est une proposition complète pour satisfaire tous les désirs, tous les besoins. Le produit traditionnel de l’entreprise est revisité en utilisant de nouvelles technologies, formes et volumes. / Zehn Programme. Jedes ein vollständiges Angebot, um jeden Anspruch, jeden Bedarf zu erfüllen. Das traditionelle Produkt der Firma wurde unter Verwendung von neuen Technologien, Formen und Maßen variiert. / Diez programas. Cada uno con una propuesta completa para satisfacer cualquier exigencia, necesidad. El tradicional producto de la empresa realizado utilizando tecnologías, formas y volúmenes nuevos.
10 H 11
Design /
Davide Vercelli
: flower un rubinetto da lavabo completamente in vetro. L’acqua che sgorga, all’apertura, dal basso riempiendo il vaso sino ad affiorare dal bordo. Un’edizione limitata per portare la poesia nel bagno.
A basin faucet made completely from glass. When opened, the water gushes out from the bottom and fills the vase up to the rim. A limited edition to bring an air of poetry to the bathroom. / Un robinet de lavabo complètement en verre. Lorsqu’il est ouvert, l’eau jaillit du bas en remplissant le lavabo jusqu’à émerger du bord. Une édition limitée pour amener de la poésie dans la salle de bain. / Ein Waschbecken-Hahn ganz aus Glas. Das Wasser fließt aus der Öffnung unten und füllt das Becken bzw.den Korpus bis zum Rand. Eine begrenzte Auflage, mit der wahrlich Poesie ins Bad gelangt. / Un grifo de lavabo de cristal. El agua que, en el momento de la apertura, sale desde abajo llenando la pila hasta llenar el borde. Una edición limitada para llevar la poesía al baño.
12 H 13 0FW00033 Lavabo a tre fori con scarico. Three holes basin group, automatic waste. Melangeur lavabo, vidage automatique. Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil. Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagĂźe automĂĄtico.
14 H 15
0FW00033 Lavabo a tre fori con scarico. Three holes basin group, automatic waste. Melangeur lavabo, vidage automatique. Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil. Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagĂźe automĂĄtico.
: ELIDERE α
18 H 19
: elidere α una innovativa soluzione tecnica che ingloba la cartuccia nel corpo e la canna rotante per una maggiore fruibilità: pochi segni per un prodotto di grande carattere. 0EO00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
An innovative technical solution that encloses the cartridge within the body and the swivelling spout makes it even more practical to use: a few indications of this product with an outstanding character. / Une solution technique innovante qui incorpore la cartouche dans le corps et le bec tournant pour une utilisation plus pratique: quelques signes pour un produit de grand caractère. / Eine technisch innovative Lösung, bei der die Kartusche im Korpus untergebracht und der Auslauf zur besseren Nutzung schwenkbar ist: Merkmale eines Produkts mit ausgeprägtem Charakter. / Una solución técnica innovadora que engloba el cartucho en el cuerpo y el caño rotatorio para un mayor deleite: pocas señas para un producto de gran carácter.
20 H 21
0EO00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
0EO00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
22 H 23
0EO00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
24 H 25
0EO00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
26 H 27
0EO00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
28 H 29
0EO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009001 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo
Ø Ø Ø Ø Ø
200 200 200 200 200
mm. mm. mm. mm. mm.
30 H 31
0EO00400
0EO00028
0EO00410
Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.
Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.
32 H 33 0EO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0KC008353 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0EO00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0EO00099 Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta. Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower. Mitigeur bain à colonne, flexible et douchette. Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause. Bañera monocomando a columna, flexo y ducha.
0EO00175 Bocca per miscelatore incasso vasca. Spout for built-in bath/shower mixer. Bec pour bain douche à encastrer. Auslauf für Unterputz Wannenbatterie Caño para baño a empotrar.
36 H 37
0EO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie f端r Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-ba単era monocomando con ca単o, desviador y ducha.
38 H 39
0EO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0EO00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
: ELIDERE β
42 H 43
: elidere β spazio al rigore delle forme, al design puro ed essenziale, valorizzando tutta la funzionalità delle soluzioni tecniche.
Space to rigorous shapes, to the design pure and minimalist, which enhance the level of functionality of the technical solutions. / Place à la rigueur des formes, au design pur et essentiel, en valorisant toute la fonctionnalité des solutions techniques. / Raum für strenge Formen, reines, essenzielles Design, die die Funktionalität technischer Lösungen in vollem Umfang zeigen. / Espacio al rigor de las formas, al diseño puro y esencial, valorizando toda la funcionalidad de las soluciones técnicas.
44 H 45
0EQ00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagĂźe automĂĄtico.
46 H 47
0EQ00079F Lavabo monocomando con scarico, bocca a cascata. Single lever basin mixer, automatic waste, waterfall spout. Mitigeur lavabo, vidage automatique, bec cascade. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil, Wasserfallauslauf. Lavabo monocomando, desagüe automático, caño cascada.
48 H 49
0EQ00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
50 H 51 0EQ00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo à colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
0EQ00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
52 H 53
0EQ00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
54 H 55
56 H 57
0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008681 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado
200x200 200x200 200x200 200x200 200x200
mm. mm. mm. mm. mm.
58 H 59
0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.
0EQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
60 H 61
0EQ00099 Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta. Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower. Mitigeur bain Ă colonne, flexible et douchette. Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause. BaĂąera monocomando a columna, flexo y ducha.
62 H 63
0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0KC008371 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0EQ00175
0EQ00003
Bocca per miscelatore incasso vasca. Spout for built-in bath/shower mixer. Bec pour bain douche à encastrer. Auslauf für Unterputz Wannenbatterie Caño para baño a empotrar.
Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
64 H 65 0EQ00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0EQ00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
66 H 67
Design /
Itamar Harari
: ioquadro eleganza e lusso trovano la loro corretta declinazione.
0IQ00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
Elegance and luxury find their correct combination. / Élégance et de luxe trouvent leur correcte déclinaison. / Eleganz und Luxus finden hier ihre angemessenen Ausdruck. / Elegancia y lujo encuentran su correcta declinación.
68 H 69 0IQ00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
0IQ00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
0IQ00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
70 H 71
0IQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado
200x200 200x200 200x200 200x200 200x200
mm. mm. mm. mm. mm.
72 H 73 0IQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.
0IQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
74 H 75
0IQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
76 H 77
0IQ00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
78 H 79
0IQ00424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0IQ000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
0KC008912 Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso. Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening. Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe. UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück. Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.
80 H 81
0IQ00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0IQ00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
82 H 83
: iotondo morbidezza e sinuosità per forme che non tramontano mai.
0IO00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
Gentle and sinuous curves that never go out of fashion. / Des courbes douces et sinueuses qui ne se démodent jamais. / Weichheit und geschwungene Form sind unvergänglich. / Suavidad y sinuosidad para formas que no decaen jamás.
84 H 85
0IO00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
86 H 87
0IO00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
0IO00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
88 H 89
0IO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009002 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo
Ø Ø Ø Ø Ø
200 200 200 200 200
mm. mm. mm. mm. mm.
90 H 91 0IO00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0IO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
92 H 93 0IO00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
94 H 95
0IO000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
0IO00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0KC008902 Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso. Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening. Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe. UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück. Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.
96 H 97
0IO00424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.
19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
98 H 99 0IO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0IO00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
: PROFUMI
104 H 105
: profumi forme armoniose e nessuna vanità, come quelle essenze che lasciano un segno…
0PR00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
Harmonious and simple shaped, like all essences that leave their mark… / Des formes harmonieuses et simples, comme ces essences qui laissent leur trace … / Harmonische Formen ohne Eitelkeiten, vergleichbar mit Wesen, die ein Zeichen hinterlassen… / Formas armónicas y ninguna vanidad, como las esencias que dejan marca…
106 H 107
108 H 109
0PR00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
110 H 111 0PR00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
0PR00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
112 H 113
0PR00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
114 H 115
0PR00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
116 H 117
118 H 119
0ST00869
0PR00028
Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0PR00410
0KC008352
0PR00400
Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.
Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
120 H 121 0PR00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
122 H 123
0PR00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
124 H 125
0PR00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
0PR00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
: VISIONI
128 H 129
: visioni spigoli vivi ed asimmetrie per chi ama le avanguardie.
0VS00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
Defined edges and asymmetries for those who love avant-garde style. / Des angles vifs et des asymétries pour ceux qui aiment le style avant-gardiste. / Scharfe Kanten und Asymmetrie für Liebhaber der klassischen Avantgarde. / Aristas vivas y asimétricas para quien ama las vanguardias.
130 H 131 0VS00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
0VS00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
132 H 133
0VS00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
134 H 135
0VS00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
136 H 137 0VS00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm. Shower arm with square shower head 200x200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm. Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm. Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.
138 H 139
0VS00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
140 H 141
0VS00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
142 H 143
0VS00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
144 H 145 0VS00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0VS00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
146 H 147
: suoni componenti a simmetria quadrata ed un comando laterale che non lascia spazio ad orpelli.
0SN00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
Square symmetrical components and a side control system with no room for frills. / Des composants à symétrie carrée et une commande latérale sans oripeaux. / Teile mit quadratischer Symmetrie und seitlicher Bedienung, die keinen Raum für Überflüssiges lässt. / Componentes y asimetría cuadrada y un mando lateral que no deja espacio a oropeles.
148 H 149
0SN00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
150 H 151 0SN00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.
0SN00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
152 H 153
0SN00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.
154 H 155
0SN00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
156 H 157
0SN00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado
200x200 200x200 200x200 200x200 200x200
mm. mm. mm. mm. mm.
158 H 159
19912290 CR
0SN00400
Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.
Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado
200x200 200x200 200x200 200x200 200x200
mm. mm. mm. mm. mm.
160 H 161 0SN00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.
0SN00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
162 H 163
0SN00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
164 H 165
0SN00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.
0SN00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.
166 H 167
: laltra la nostra interpretazione di un classico del minimalismo: proporzioni auree e rigore formale.
0LT00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
Our interpretation of a classic of the minimalism: perfect proportions and rigorous shapes. / Notre interprétation d’un classique du minimalisme: proportions parfaites et rigueur dans les formes. / Unsere Interpretation eines Klassikers des Minimalismus: goldene Schnitte und Strenge zur Form. / Nuestra interpretación de un clásico del minimalismo: proporciones áureas y rigor formal.
168 H 169
0LT00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
170 H 171
0LT00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
0LT00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
172 H 173
0SO00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.
0SC009002 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.
0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo
Ø Ø Ø Ø Ø
200 200 200 200 200
mm. mm. mm. mm. mm.
174 H 175
0LT00400
0ST00869
Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
0LT00410 Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.
176 H 177
0LT00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.
0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.
0LT00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
178 H 179
: A4 un arco tondo ed un cilindro: scopriamo l’armonia della geometria…
0A400088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.
A round arc and a cylinder: discovering the harmony of geometry... / Un arc rond et un cylindrique: découvrons l’harmonie de la géométrie… / Ein runder Bogen und ein Zylinder: wir entdecken die Harmonie der Geometrie… / Un arco redondo y un cilindro: descubrimos la armonía de la geometría…
180 H 181
0A400488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.
182 H 183
0A400497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.
0A400094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.
186 H 187
0A400003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.
0A400009 Doccia monocomando esterno con colonna, flessibile e doccetta. External shower mixer with shower column, flexible hose and hand shower. Mitigeur douche mural avec colonne de douche, flexible et douchette. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Schlauch und Handbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha, flexo y ducha.
188 H 189
0ST00869
0A400400
Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.
H:
SPA
Quattro colonne doccia multifunzione, tre generosi soffioni e sei termostatici per giocare con l’acqua e creare in casa una personale zona benessere. / Four built-in multifunction shower columns, three large showerheads and six thermostatics which allow you to play with the water and create your very own wellness area in your own home. / Quatre colonnes de douche multifonctions, trois grandes pommes de douche et de six thermostatiques pour jouer avec l’eau et créer chez vous une zone de bien-être personnalisée. / Vier Einbau-Multifunktionsduschsäulen, drei kräftige Jet-Strahlen und sechs thermostatische Strahlen, damit Sie mit Wasser spielen und zu Hause einen persönlichen Wellness-Bereich schaffen können. / Cuatro columnas ducha multifunción, tres generosos fuelles y seis termostatos para jugar con el agua y crear en casa una zona de bienestar personal.
: SHOWERS
: THERMO
192 H 193
H: showers
0SO00120 Colonna doccia a pavimento con deviatore, doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose. Colonne de douche Ă brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible. Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
194 H 195
196 H 197
0SQ00120 Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose. Colonne de douche Ă brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible. Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
198 H 199
18110210 CR Soffione a soffitto 400x400 mm. Ceiling shower head 400x400 mm. Pomme de douche pour plafond 400x400 mm. Deckenbrausekopf 400x400 mm. Rociador para techo 400x400 mm.
200 H 201
0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado
200x200 200x200 200x200 200x200 200x200
mm. mm. mm. mm. mm.
202 H 203
19914550 CR Colonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet. Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen. Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.
206 H 207
19914540 CR Colonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet. Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen. Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.
H: termo
0SO00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostรกtico externo.
210 H 211
0SO00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Ba単era. Mezclador monocomando externo con desviador.
212 H 213
0SQ00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostรกtico externo.
214 H 215
0SQ00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Ba単era. Mezclador monocomando externo con desviador.
216 H 217 0SQ00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
0SO00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.
H:
ACCESSORI / ACCESSORIES
Due serie da abbinare ai rubinetti nella massima libertà compositiva. Nessun orpello, funzione pura. / Two series to be combined with faucets in a variety of compositions. No frills, pure function. / Deux séries à coordonner aux robinets avec une liberté totale de composition. Pas des oripeaux, fonction pure. / Zwei Serien, die ganz nach dem eigenem Geschmack mit den Wasserhähnen kombiniert werden können. Kein Firlefanz, pure Funktion. / Dos series para combinar con los grifos con la máxima libertad de composición. Ningún oropel, pura función.
: RAUND
: SQUER
220 H 221
: RAUND
222 H 223
191A0300 CR
191A0220 CR
Dosatore tondo da parete. Wall-mounting round dispenser. Doseur rond mural. Seifenspender rund, für die Wand. Dosificador redondo de pared.
Portasalvietta tondo 50 cm. Round towel rack 50 cm. Porte-serviette rond 50 cm. Handtuchhalter rund 50 cm. Toallero redondo 50 cm.
191A0250 CR
191A0240 CR
191A0310 CR
Bicchiere tondo da parete. Wall-mounting round glass. Verre rond mural. Glas rund, für die Wand. Vaso redondo de pared.
Portasapone tondo da parete. Wall-mounting round soap dish. Porte-savon rond mural. Seifenschale rund, für die Wand. Jabonera redonda de pared.
Dosatore tondo da appoggio. Round free-standing dispenser. Doseur rond à poser. Seifenspender rund, zum Hinstellen. Dosificador redondo apoyo.
224 H 225
191A0210 CR Portasalvietta tondo 35 cm. Round towel rack 35 cm. Porte-serviette rond 35 cm. Handtuchhalter rund 35 cm. Toallero redondo 35 cm.
191A0270 CR Portascopino tondo. Round toilet brush holder. Porte-balayette rond. WC-B端rstenhalter rund. Porta escobilla redondo.
226 H 227
191A0230 CR
191A0290 CR
Appendino tondo. Round clothes hook. Patère ronde. Haken rund. Colgador redondo.
Portarotolo tondo doppio. Double round toilet roll holder. Porte-rouleau rond double. Rollenhalter rund doppelt. Portarrollos redondo doble.
191A0280 CR Portarotolo tondo. Round toilet roll holder. Porte-rouleau rond. Rollenhalter rund. Portarrollos redondo.
228 H 229
: SQUER
230 H 231
191A0030 CR Appendino rettangolare. Rectangular clothes hook. Patère rectangulaire. Haken rechteckig. Colgador rectangular.
191A0020 CR
191A0050 CR
191A0040 CR
191A0100 CR
Portasalvietta rettangolare 50 cm. Rectangular towel rack 50 cm. Porte-serviette rectangulaire 50 cm. Handtuchhalter rechteckig 50 cm. Toallero rectangular 50 cm.
Portabicchiere in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic glass holder. Porte-verre rectangulaire mural en céramique. Glashalter aus Keramik rechteckig, für die Wand. Portavasos de cerámica rectangular y de pared.
Portasapone in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic soap dish. Porte-savon rectangulaire mural en céramique. Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand. Jabonera de cerámica rectangular de pared.
Dosatore rettangolare in ceramica da parete. Wall-mounting rectangular ceramic dispenser. Doseur rectangulaire mural en céramique. Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand. Dosificador rectangular de cerámica de pared.
232 H 233
191A0010 CR
191A0080 CR
191A0070 CR
Portasalvietta rettangolare 35 cm. Rectangular towel rack 35 cm. Porte-serviette rectangulaire 35 cm. Handtuchhalter rechteckig 35 cm. Toallero rectangular 35 cm.
Portarotolo rettangolare. Rectangular toilet roll holder. Porte-rouleau rectangulaire. Rollenhalter rechteckig. Portarrollos rectangular.
Portascopino rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular toilet brush holder. Porte-balayette rectangulaire mural. WC-B端rstenhalter rechteckig f端r die Wand. Porta escobilla rectangular de pared.
H:
: DIAMANTE
: HORNA
: PIEVE
: SCRANNO
: ROCHAS
: VERGONTE
: BIG VERGONTE
: OMBRA
COMPLEMENTI / EXTRAS
Molti oggetti per vivere il bagno e la casa in libertà. Comune denominatore l’uso di materiali grezzi ed allo stato naturale: contenitori, ciotole, vasi ed una spettacolare tenda in alluminio spazzolato. / A series of objects to live your bathroom and home in total liberty. The common denominator is the use of raw and natural materials: holders, bowls, vases and a spectacular brushed aluminium curtain. / De nombreux objets pour vivre la salle de bain et la maison en toute liberté. Le dénominateur commun est l’utilisation des matériaux bruts et naturels: récipients, bols, vases et un rideau spectaculaire en aluminium brossé. / Viele Gegenstände, um im Bad und Haus frei leben zu können. Gemeinsamer Nenner ist die Verwendung roher, naturbelassenern Materialien: Behälter, Schüsseln, Vasen und ein spektakulärer Vorhang aus gebürstetem Aluminium. / Muchos objetos para vivir el baño y la casa en libertad. El común denominador es el uso de las materias primas en su estado natural: contenedores, cuencos pilas y una espectacular cortina de aluminio cepillado.
238 H 239
Design /
Lucy Salamanca
: DIAMANTE
191T001 Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm. Cotton and sisal mat 80x210 cm. Natte en coton et sisal 80x210 cm. Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm. Estera en algod贸n y sisal 80x210 cm.
240 H 241
: HORNA
0ST00640 Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm. Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cm Ensemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm. Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm. Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.
242 H 243
: PIEVE
191C0111SZ Vaso alluminio altezza 67 cm. Aluminium vase height 67 cm. Vase en aluminium hauteur 67 cm. Aluminiumvase Hรถhe 67 cm. Vaso aluminio altura 67 cm.
191C0121SZ Vaso alluminio altezza 47 cm. Aluminium vase height 47 cm. Vase en aluminium hauteur 47 cm. Aluminiumvase Hรถhe 47 cm. Vaso aluminio altura 47 cm.
244 H 245
Design /
Davide Vercelli
: SCRANNO
191S0201 Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm. Natural oak stool height 43 cm. Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm. Hocker Eiche natur Hรถhe 43 cm. Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.
246 H 247
Design /
Lucy Salamanca
: ROCHAS
191C020 Set tre pezzi, contenitori in ceramica. Set of three pieces, ceramic containers. Ensemble trois pièces, récipients en céramique. Dreiteiliges Set, Keramikbehälter. Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.
250 H 251
: VERGONTE
0STSZ641 Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm. Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm. Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm. Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm. Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.
252 H 253
: BIG VERGONTE
191C0041SZ Ciotola in alluminio Ø 44 cm. Aluminium bowl Ø 44 cm Bol en aluminium Ø 44 cm. Aluminiumschüssel Ø 44 cm. Cuenco de aluminio Ø 44 cm.
254 H 255
Design /
Davide Vercelli
: OMBRA
0ST00996 Tenda modulare in alluminio. Aluminium modular curtain. Rideau modulair en aluminium. Modularer Vorhang aus Aluminium. Cortina modular de aluminio.
H:
SPECCHI / MIRRORS
Personali e complici, sinuosi ed avvolgenti, flessibili e funzionali. Ecco gli specchi Brame ed Allodole. / Personal and conspiratorial, sinuous and embracing, flexible and functional. These are Brame and Allodole mirrors. / Personnels et complices, sinueux et envirants, flexibles et fonctionnels. Voici les miroirs Brame et Allodole. / Persönlich und hilfreich, schwungvoll und einhüllend, flexibel und funktional. So sind die Spiegel Brame und Allodole. / Personales y cómplices, sinuosos y envolventes, flexibles y funcionales. Así son los espejos Brame y Allodole.
: BRAME
: ALLODOLE
258 H 259
: BRAME
Design /
Davide Vercelli
260 H 261
0STBS642 Specchio cornice inox 190x90 cm. Mirror stainless steel frame 190x90 cm. Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm. Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm. Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.
0ST00643 Specchio cornice inox Mirror stainless steel frame Miroir cadre acier inoxydable Spiegel Edelstahl Rahmen Espejo marco acero inoxidable
120x90 120x90 120x90 120x90 120x90
cm. cm. cm. cm. cm.
262 H 263
0STBS644 Specchio, cornice inox, Mirror, stainless steel frame, Miroir, cadre acier inoxydable, Spiegel, Edelstahl Rahmen Espejo, marco acero inoxidable
100x80 100x80 100x80 100x80 100x80
cm. cm. cm. cm. cm.
266 H 267
: ALLODOLE
Design /
Davide Vercelli
268 H 269
0ST00645 Modulo 110 cm con specchio Module 110 cm with mirror Module 110 cm avec miroir Modular 110 cm mit Spiegel Modular 110 cm con espejo
80x50 80x50 80x50 80x50 80x50
cm. cm. cm. cm. cm.
270 H 271
0ST00646 Modulo 110 cm con specchio Module 110 cm with mirror Module 110 cm avec miroir Modular 110 cm mit Spiegel Modular 110 cm con espejo
Ø Ø Ø Ø Ø
55 55 55 55 55
cm. cm. cm. cm. cm.
H:
ILLUMINAZIONE / LIGHTS
: A light
: B light
: C light
: D light
4 tipologie di lampade, oggetti raffinati eppure semplici, rigorosi e funzionali, dove la luce diventa atmosfera unica e piena di emozioni. / Four types of lamps, refined yet simple objects, rigorous and functional, where light becomes a unique atmosphere flooded with emotions. / 4 types de lampes, des objets raffinés mais simples, rigoureux et fonctionnels, où la lumière devient une atmosphère unique et pleine d’émotions. / 4 Lampentypen, raffinierte und schlichte Gegenstände, streng und funktional, bei denen das Licht zu einer einzigen Atmosphäre voller Emotionen wird. / Cuatro tipos de lámparas, objetos refinados y simples, rigurosos y funcionales donde la luz se convierte en atmósfera única y llena de emociones.
274 H 275
: A light
220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 150 W R7s
191L0011CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared
14x14x2,5 14x14x2.5 14x14x2,5 14x14x2,5 14x14x2,5
cm. cm. cm. cm. cm.
276 H 277
: B light
220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 200 W R7s
191L0021CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared
24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5
cm. cm. cm. cm. cm.
278 H 279
: C light
220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 200 W R7s
191L0031CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared
20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5
cm. cm. cm. cm. cm.
280 H 281
: D light
191L0041CL Lampada da parete 14x14x7,5 cm. Wall light 14x14x7,5 cm. Lampe murale 14x14x7,5 cm. Wandlampe 14x14x7,5 cm. Lรกmpara de pared 14x14x7,5 cm.
220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 100 W R7s
H:
TECHNICAL SPECIFICATIONS
: TECHNICAL INFORMATION
: 0FW00033
H: elidere α
: 0EO00088F
Lavabo a tre fori, scarico automatico 1.1/4”, attacchi 1/2” M.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
125
110
Melangeur lavabo, vidage automatique, connexion 1/2” M.
145
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. 160
Three holes basin group, 1.1/4” automatic waste, 1/2” M connection.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
ø 56
Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil, Anschlu, 1/2” M.
1.1/4”,
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
: 0EO00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
155
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
230
250
ø 50 MAX ø 33.5
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
212
: 0EO00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
950
1069
Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagüe automático, conexión 1/2” M.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
MAX 40
H: flower
284 H 285
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.
ø 100
H: elidere α
H: elidere α
: 0EO00028
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.
G1/ 2ø
70.6
53.5
: 0EO00497
18.6 3
MAX 27 MIN
286 H 287
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
150 ± 10
External shower mixer, 1/2” connection.
32
89
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”. 146
112
ø 50
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
ø 45
ø 60
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
G1/2 18.63
65.5
59
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
ø 80 LATO FILO PIASTRELLA 32 16
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
1/2" 19 80
59
: 0EO00094F
G1/2"19
150 ± 10
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
110
85
67
117
ø 56
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
177
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm. External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.
ø 45 40 ø 60
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
: 0EO00003
G1/2" 19
Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
76 197
110
: 0EO00400
165
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico. 215
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/2" 18.63
2ø G1/
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile 150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F.
5
63
44
90 102
G1/2" 18.63 20
50/65
: 0EO00099
20
150
5
63 18. 60
1009
70 3
1024
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150 and hand shower, Ø 1/2” F connection.
ø 100
110
Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette, connexion Ø 1/2” F.
: 0EO00410
Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150 und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.
Miscelatore monocomando incasso a una uscita. 165
Built-in shower mixer, one way.
G1/2 18.63
Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
70 50/65
Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
8.6
ø1
44
/2
G1
2 G1/
3 8.6 ø1
60 3
5
63
150
3
5
90 102
920
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
H: elidere α
: 0EO00016
288 H 289
H: elidere β
: 0EQ00088F
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. 168
10 110
10
MAX 65
62
10
ø 55
145
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
® 55
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
G3 /8
ø55
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
110
130
ø 45
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. 160
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. ø 55
G1/2
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
125
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
: 0EO00017
0EQ00079F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
G3/8 G3/8 G1/2 ø 55
110
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”, bec cascade.
® 55
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”, Wasserfallauslauf.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
G3 /8
ø 55
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses, waterfall spout.
150
110 MAX 65 10
10 ø 55
10
G1/2
36
ø 32
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”, bocca a cascata.
140
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
ø 45
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”, con caño cascada.
3/8" GAS 17.8
: 0EO00175
: 0EQ00488F
Bocca per miscelatore incasso.
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
155
ø 60
15
Spout for built-in bath mixer. Bec pour bain à encastrer.
195 ® 55
185
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.
53.4
70.6
18.6 G1/ 2ø 32
ø 50
MAX 27 MIN 70.6
3
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
198
: 0EQ00497 Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout. Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
59
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. 65.5
G1/2 20.96
40
Caño para baño a empotrar.
230
180
245
Auslauf für Unterputz Wannenbatterie. 10
1.1/4”,
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
® 80
LATO FILO PIASTRELLA 32 16 59
H: elidere β
290 H 291
H: elidere β
110
: 0EQ00410 Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
210 165
Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
70 50/65
18
63 5
60
5
Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F.
150
: 0EQ00100
3 8.6 ø1
44
/2 G1
2ø
G1/
Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
.63
3
90 102
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.
1034
1068
Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
: 0EQ00028
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”. 150 ± 10 10
® 60
External shower mixer, 1/2” connection. Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
G1/2 18.63
146
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
62.5
75
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
G1/2" 18.63
® 95
: 0EQ00094F Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
® 55
215
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.
1024
83
67
117
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
1010
110
: 0EQ00099
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile 150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F. ® 95
110
Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette, connexion Ø 1/2” F.
: 0EQ00400
165
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150 und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.
1/2" 20.6
Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
70 G1/2" 18.63
60
50/65
G1/2" 18.63 20
20 90 102
5
63
44
63 18.
150
2ø G1/
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5
920
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 3
Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150 and hand shower, Ø 1/2” F connection.
292 H 293
H: elidere β
: 0EQ00003 150 ± 10
: 0IQ00088F
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
78 ® 34
Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
62
75
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
® 48
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
G1/2 18.63
196
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
150
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.
® 42
76
10
® 60
146
H: Ioquadro
1.1/4”,
3/8" GAS 14.49
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
G1/2" 18.63
: 0EQ00016
® 42
10
290
102
216
® 30
163
: 0IQ00488F
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. 237
129
® 55
G1/2 10
10
110
® 55
ø 32 ® 55
® 34
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
® 48
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
3/8" GAS 8.69
Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
G3/8" 16.42
230
: 0EQ00017
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
G1/2 20.96
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. 102
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
75
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
30
55
10 110 MAX 65
36
® 55
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
G1/2 20.96 70
37 186
G3 /8
G3/8 G3/8
215
20
5
70
® 55
Single lever built-in basin mixer, fixed spout. 50/65 5
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. 10
237
G1/2
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
® 42
10
96 10
G1/2
® 55 ® 26
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.
110
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
® 30
10
: 0IQ00497
130.5
44
: 0IQ00094F
Bocca per miscelatore incasso.
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
113
: 0EQ00175
® 60
15
39
Spout for built-in bath mixer. Bec pour bain à encastrer.
102
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
® 48
Auslauf für Unterputz Wannenbatterie. 200
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
Caño para baño a empotrar.
G1/2 20.96
40
10
185 3/8" GAS 14.49
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
294 H 295
H: Ioquadro
: 0IQ00400
H: Ioquadro
: 0IQ00028 Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
® 60
External shower mixer, 1/2” connection.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
178
165
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
150±25
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
110
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/2 20.96 50/65
®60
5
G1/2 20.96
118
G1/2 20.96 20
90 102
55
G1/2 20.96
20 5
75
44
150
178
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5 70
30
G1/2 18.62
5
G1/2 18.63
230 131
: 0IQ00410
110
: 0IQ00424 Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca e deviatore.
110
Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Built-in shower mixer, one way.
Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
165
Mitigeur douche à encastrer, une sortie. 5
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
44
2 G1/
UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. 102
Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
Bañera mezclador monocomando de empotrar con caño y desviador.
75
55
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. G1/2 R10 .48
42
50/65
50\65
30
.63 Ø18
37
70
70
75
150
5
198 30
G1 /2 Ø 18 .63 5
5
215 8 G1/2R10.4
20
70
90 102
5
5
44
: 0IQ00003 150±25
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
® 60
385
188
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.
133 31
® 200
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
G1/2 18.62
®60
Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
: 0IQ00019
Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
G1/2 18.63
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia.
184
Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
: 0IQ00016
Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. 129 228
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.
® 30 ® 42
® 55
90
237
201
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 110
G1/2 ® 55 10
195
10
1099
External shower mixer with shower column.
Ø 32 ® 55 G3/8" 16.42
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
296 H 297
: 0IQ00017
129 ® 30
H: Iotondo
: 0IO00088F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
150
H: Ioquadro
102 Ø 40
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. 36 10
G1/2
® 55
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
Ø 55
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
10
G3/8 G3/8
G1/2
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
3/8" GAS 14.49
1.1/4”,
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
® 55 G3/8" 0.1
: 0IO00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 217
290
102
Ø 40
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
Ø 55
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. 3/8" GAS 8.69
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
230 130.5
: 0IO00497 110
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
50 /65 G1/2 20.96
5 30
102
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
75
55
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
G1/2 20.96 37
70
186
5
70
215
44
: 0IO00094F
113
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 39
20
90
237
® 55 ® 26
76
® 42
102
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Ø 55
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. 3/8" GAS 14.49
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
298 H 299
H: Iotondo
: 0IO00400
H: Iotondo
: 0IO00028
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
150±25
165
External shower mixer, 1/2” connection.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”. Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
110
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/220.96 5
50/65
Ø 70
G1/220.96
20 5
75
44
150
G1/220.96 5
30
G1/2 20.96
142
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5 70
G1/220.96 20
90 102
55
1/2" 20.6
230
110
131
: 0IO00410
: 0IO00424 Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca e deviatore.
110
Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Built-in shower mixer, one way.
Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.
165
Mitigeur douche à encastrer, une sortie. 5
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.
44
UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. 102
Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
Bañera mezclador monocomando de empotrar con caño y desviador.
75
55
Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. G1/2 R10 .48
42
50/65
50\65
30
.63 Ø18 G1/2
37
70
70
75
150
5
198
30
G1/2 Ø1 8.6 3 5
5
215 70
5
G1/2R10.48 20
5
90 102 44
: 0IO00003 150±25
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
400
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
Ø 70
192
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
: 0IO00019
G1/220.96
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
: 0IO00016
Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.
102
228
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.
Ø 42
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Ø 55
93
201 110
1109
Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
G1/220.96
75 60
ø 200
Ø 55
G1/2 10
195
Ø 32
Ø 55 G3/8" 0.1
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
300 H 301
H: Iotondo
: 0IO00017
H: profumi
: 0PR00088F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
Ø 42
10
G3/8 G3/8
192
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
1.1/4”,
Ø 50
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
Ø 55
3/8" GAS 17.8
: 0PR00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
110
373
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
275
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. Ø 50
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
120
186
112
: 0PR00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. 950
G3/8" 0.1
G1/2 Ø 55
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
MAX 30 0.1
10
G1/2
MAX 300.1
Ø 32
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
1270 1158
Ø 55
36
93
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
112
292
102
Ø 100
Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.
302 H 303
H: profumi 43
59
: 0PR00497
H: profumi
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.
Ø 80
Single lever built-in basin mixer, fixed spout. 217
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe. UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo. Ø1
110 G1/2
70.6
51.5
313
8.63
MAX 27 MIN
: 0PR00019 Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia.
Ø 50
78
32
External shower mixer with shower column.
937
122
115
Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
: 0PR00094F
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.
Ø 50
ø 60
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
75
MAX 30 0.1
185
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. G1/2 18.63
Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”. 3/8" GAS 0.1
150±25
: 0PR00400
: 0PR00028
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 70
20
150
90 102
G1/2" 18.63 20
1/2" 19
5
44
63 18.
63
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5
50/65
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Ø 60
2ø G1/ 60
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”. Ø 45
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/2" 18.63
3
External shower mixer, 1/2” connection.
G1/2 18.63
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
146
165
110
80
150±25
: 0PR00410
110
: 0PR00003
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
165
Built-in shower mixer, one way. 189
Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
.63
44
3
90 102
78
60
5
63
3
150
8.6
Ø 60
ø1
5
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
Ø 45
/2 G1
2
G1/
8 ø1
Ø1/2 18.63
G1/2 18.63
70 50/65
Ø 26
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
304 H 305
H: profumi
: 0PR00016
H: visioni
110
245 117
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
115
164
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.
84
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 132
: 0VS00088F
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Ø 45 G1/2
10
10
Ø 55
G3/8 G3/8
Max. 65
Ø 55
10
36
110
Ø 32
Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
Ø 55
G1/2 Ø 55
3/8" GAS 17.8
120
/8 G3
: 0PR00017
: 0VS00488F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
336
160
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
Ø 45
Ø 55
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
® 55
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
165
: 0VS00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. 985
G3/8 G3/8
Max. 65 G1/2 Ø 55
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
895
10
10
10
36
110 /8 G3
Ø 55
248
G1/2 Ø 32
1.1/4”,
® 55
Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.
® 95
306 H 307
H: visioni
G1/2" 18.63 20
3
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
197 G1/2" 18.63
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
48
5
H: visioni
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.
110
90
102
89
: 0VS00497
50 /65
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
54
® 200
230
215
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
: 0VS00019
391
208
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. 110
: 0VS00094F
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. 173
G1/2 18.63
80
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
122
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
® 60
110
® 55
3/8" GAS 17.8
110
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
External shower mixer, 1/2” connection.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 70
® 60
20
150
G1/2 18.63
5
89
44
63 18.
90 102
G1/2" 18.63 20
G1/2 18.63
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5
50/65
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
110
2ø G1/ 54
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/2" 18.63
3
: 0VS00028
150±25
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico. 139
165
: 0VS00400
150 ± 10
110
: 0VS00410
: 0VS00003
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
165
Built-in shower mixer, one way. 197
Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
.63
® 60
Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
ø1
44
/2 G1
2
G1/
8 ø1
89
150
3 8.6
54 3
5
110
5
G1/2 20.96
90 102 182
G1/2 20.96
70 50/65
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
308 H 309
H: visioni
: 0VS00016
H: suoni
: 0SN00088F 150
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 10
237
® 55
117
G1/2
10
ø 32 ® 42
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.
10
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
® 40 ® 55
Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
G1/2 18.63
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
218
119
168
280
206
1.1/4”,
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
® 55
3/8" GAS 17.8
® 30
: 0SN00488F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
G3/8 G3/8 ® 55
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
374 306
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
® 55
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
3/8" GAS 17.8
185
: 0SN00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.
820
10
Max. 65 G1/2
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
20
36 10
10
G1/2
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
1058
237
110
® 55 ® 26
185
1127
® 45
/8 G3
® 55
: 0VS00017
®95
Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.
310 H 311
43
H: suoni
59
: 0SN00497
H: suoni
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. 224
Single lever built-in basin mixer, fixed spout. ® 45
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe. UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
391
1107
32
110
Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche.
919
124
: 0SN00019 Ø 50
23
G1/2
Ø18
.63
MAX 27 MIN
: 0SN00094F
AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha
G1/2 18.63
195
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. 98
Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
® 55
® 60
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”. 3/8" GAS 17.8
110
: 0SN00400
: 0SN00028
®60
150±25
165 70
146
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”. 75
20
150
G 1/2" 18.63
5
90 102
G1/2" 18.63 20
62.5
44
63 18.
G1/2 18.63
2ø G1/
63
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
5
50/65
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
G1/2" 18.63
3
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”. External shower mixer, 1/2” connection.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way. Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
60
10
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
150±25
110
: 0SN00410
: 0SN00003
®60
10
Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
146
165
Built-in shower mixer, one way. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
.63
8 ø1
Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. 181
60 3
90 102
60
5
75
5
63
3 8.6
150
ø1
44
/2 G1
2
G1/
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.
®42
G 1/2" 18.63
G1/2 18.63
70 50/65
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
312 H 313
H: suoni
: 0SN00016
H: laltra
: 0LT00088F 116
10 200
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
83
10
164
96
120
Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.
Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.
180
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
® 30
Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.
40
Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.
237
® 42
110
G1/2
Max. 65
® 55
1.1/4”,
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
10
10
10
®55
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
3/8" GAS 14.49
® 55 /8 G3
: 0SN00017
: 0LT00488F
Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta. ® 30
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.
3/8" GAS 14.49
Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0LT00497 .3
131
66
ø
ø
66
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout. Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
85
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
MAX 60 50 MIN 27
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
200
: 0LT00094F 98
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 164
G3/8 G3/8
Max. 65
® 55
Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
58
10
36 10
10 G1/2
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
223
237
110 /8 G3
®55
G1/2
Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.
304
Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.
® 42 ® 55 ® 26
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
116
3/8" GAS 14.49
Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
314 H 315
H: laltra
: 0LT00400
165
110
H: A4
: 0A400088F
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
MAX 60 64 MIN 40
Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
1.1/4”,
1/2"
ø 20 .6
Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
110
: 0LT00410
: 0A400488F
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
165
Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie.
Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.
UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
MAX 53 54 MIN 25
Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.
G 1/2
ø 18 .63
Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
: 0LT00028
.3 66
ø
66
External shower mixer, 1/2” connection.
: 0A400497
131
ø
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
Single lever built-in basin mixer, fixed spout.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
91
150 ± 15
UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.
MAX 60 50 MIN 27
Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.
1/2" 20.6 65.5
200 ø 60
: 0LT00003
: 0A400094F
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.
150 ± 15 50
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.
78
12.2 °
ø 60
AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
110 G1/2
Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.
316 H 317
H: A4
110
165
: 0A400400
MAX 50 53.35 MIN 40
H: A4
: 0A400028
Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.
Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.
Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.
Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.
Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.
AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.
UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.
External shower mixer, 1/2” connection.
Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.
1/2" ø 20 .96
Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.
110
: 0A400410
: 0A400003
Miscelatore monocomando incasso a una uscita.
Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.
165
Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. MAX 53 54 MIN 25
Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.
External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.
G 1/2
ø 18 .63
Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.
: 0A400009 Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia, deviatore, doccetta, supporto fisso e flessibile. External shower mixer with shower column, diverter, hand shower, fixed support and flexible hose. Mitigeur douche mural avec colonne de douche, inverseur douchette, support fixe et flexible. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Umsteller, Handbrause, festes Gabelstück und Schlauch. Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha, desviador, ducha, soporte fijo y flexo.
318 H 319
H: SPA colonne
H: SPA colonne : 19914540 CR
ø 200
2000
2080
1800
368
Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower and flexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassage and kalfree system, shower arm with shower head Ø 220 mm.
1500 1300 1100
: 0SO00120
720
Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.
Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeur thermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avec support, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes de douche latérales à 3 jets avec hydromassage et système anticalcaire, bras de douche et pomme de douche Ø 220 mm.
110
Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.
70
330
Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. ø 50
100
(1980)
Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
(300)
840
Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungsgabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System, Brausearm mit Ø 220 mm- Brausekopf. Columna de ducha multifunción con mezclador termostático, versión encastre, desviador 4 salidas, gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazo de ducha con rociador Ø 220 mm.
280
1120
Colonna doccia multifunzione da incasso con miscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio di supporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare e braccio doccia con soffione Ø 220 mm.
ø 100
160 ® 200
: 19914550 CR
1800
1855
1915
368
720
Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile.
Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower and flexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassage and kalfree system, shower arm with shower head 200x200 mm.
1500 1300 1100
: 0SQ00120
Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.
Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeur thermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avec support, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes de douche latérales à 3 jets avec hydromassage et système anticalcaire, bras de douche et pomme de douche 200x200 mm.
110
Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.
60
340
Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch.
(300)
840 280
920
® 95
2010
Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.
100
® 50
Colonna doccia multifunzione da incasso con miscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio di supporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare e braccio doccia con soffione 200x200 mm.
Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungsgabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System, Brausearm mit 200x200 mm- Brausekopf. Columna de ducha multifunción con mezclador termostático, versión encastre, desviador 4 salidas, gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazo de ducha con rociador 200x200 mm.
320 H 321
H: SPA thermo
H: SPA soffioni
ø30
: 0SO00443
30°
ø1/2”GAS 142
ø60 ø1/2”GAS
Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.
Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.
Bath. External thermostatic mixer with diverter.
Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.
Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.
Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.
Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Bañera. Mezclador desviador.
267 150±20
: 0SO00444
monocomando
externo
Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer. con
Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.
ø60
ø42
88
ø1/2”GAS
ø1/2”GAS 267 150±20 ø60 ø1/2”GAS
: 0SO00448
: 0SQ00444
Doccia. Miscelatore termostatico esterno.
Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.
Shower. External thermostatic mixer.
Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.
Douche. Mitigeur thermostatique mural.
Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.
Dusche. AP-Thermostatmischer.
Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer.
Ducha. Mezclador termostático externo.
Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.
ø60
ø42
88
ø1/2”GAS
®2 8
: 0SQ00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. 30°
Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.
ø1/2”GAS 160
Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. 270 150±20 ø60 ø1/2”GAS
Bañera. Mezclador desviador.
monocomando
®36
86
ø60 ø1/2”GAS
: 0SQ00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. ø1/2”GAS
Dusche. AP-Thermostatmischer.
267 150±20
Ducha. Mezclador termostático externo. ø60
88
ø1/2”GAS
ø42
ø60 ø1/2”GAS
externo
con
322 H 323
H: SPA accessori 200
: 0ST00805
H: SPA accessori
: 0SC008681
Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.
Saliscendi cm 65 con doccetta.
Shower arm with square shower head 200x200 mm.
Sliding rail cm 65 with hand shower.
Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.
Barre de douche cm 65 avec douchette.
Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm. 200
18.5
1/2” GAS
23.5
ø 40
200
: 0ST00869
: 0SC008682
Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.
Saliscendi cm 65 con doccetta.
Shower arm with round shower head Ø 200 mm.
Sliding rail cm 65 with hand shower.
Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.
Barre de douche cm 65 avec douchette.
Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.
Barra deslizante cm 65 con ducha.
Brausestange cm 65 mit Handbrause.
Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.
18.5
1/2” GAS
23.5
ø 40
421
200
: 0SC009001
Soffione ad incasso per soffitto da 400x400 mm con sistema anticalcare e telaio di aggancio.
Saliscendi cm 75 con doccetta.
Built-in shower head 400x400 mm for ceiling with kalfree system and hooking loom.
Barre de douche cm 75 avec douchette.
UP-Deckenbrausekopf, 400x400 mm mit kalklösendem System und Kupplungsrahmen.
Barra deslizante cm 75 con ducha.
Sliding rail cm 75 with hand shower. Brausestange cm 75 mit Handbrause.
Pomme de douche pour plafond à encastrer 400x400 mm avec système anticalcaire et cadre d’accrochage. Rociador de empotrar para techo 400x400 mm con sistema calcáreo y chasis de enganche.
17
35
31,5
421 397 1/2”GAS
: 18110210 CR
: 0SC009002 Saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.
324 H 325
H: SPA accessori
H: SPA accessori
: 0KC008352
: 0KC008902
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile.
Completo doccetta, flessibile 150 cm e presa acqua con supporto fisso.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening.
Built-in shower kit, flexible 150 cm, hand shower, water connection with fixed fastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable.
Ensemble de douche à encastrer, flexible 150 cm, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.
UP-Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.
cm,
Handbrause,
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de agua con soporte mural fijo.
: 0KC008353
: 0KC008912
Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile.
Completo doccia incasso, flessibile cm 150, doccia, e presa acqua con supporto a parete fisso.
Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening.
Built-in shower kit, flexible cm 150, hand shower, water connection with fixed fastening.
Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable.
Ensemble de douche à encastrer, flexible cm 150, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.
Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.
UP-Duscheset, Schlauch cm 150, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.
cm,
Handbrause,
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
: 0KC008371 Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile. Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.
cm,
Handbrause,
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
: 0KC008372 Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile. Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.
cm,
Handbrause,
Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.
Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de agua con soporte mural fijo.
326 H 327
H: raund
: 191A0210 CR
H: raund
: 191A0250 CR
Portasalvietta tondo 35 cm.
Bicchiere tondo da parete.
Round towel rack 35 cm.
Wall-mounting round glass.
Porte-serviette rond 35 cm.
Verre rond mural.
Handtuchhalter rund 35 cm.
Glas rund, f端r die Wand.
Toallero redondo 35 cm.
Vaso redondo de pared.
: 191A0220 CR
: 191A0270 CR
Portasalvietta tondo 50 cm.
Portascopino tondo.
Round towel rack 50 cm.
Round toilet brush holder.
Porte-serviette rond 50 cm.
Porte-balayette rond.
Handtuchhalter rund 50 cm.
WC-B端rstenhalter rund.
Toallero redondo 50 cm.
Porta escobilla redondo.
: 191A0230 CR
: 191A0280 CR
Appendino tondo.
Portarotolo tondo.
Round clothes hook.
Round toilet roll holder.
Pat竪re ronde.
Porte-rouleau rond.
Haken rund.
Rollenhalter rund.
Colgador redondo.
Portarrollos redondo.
: 191A0240 CR
: 191A0290 CR
Portasapone tondo da parete.
Portarotolo tondo doppio.
Wall-mounting round soap dish.
Double round toilet roll holder.
Porte-savon rond mural.
Porte-rouleau rond double.
Seifenschale rund, f端r die Wand.
Rollenhalter rund doppelt.
Jabonera redonda de pared.
Portarrollos redondo doble.
328 H 329
H: raund
: 191A0300 CR
H: squer
: 191A0010 CR
Dosatore tondo da parete.
Portasalvietta rettangolare 35 cm.
Wall-mounting round dispenser.
Rectangular towel rack 35 cm.
Doseur rond mural.
Porte-serviette rectangulaire 35 cm.
Seifenspender rund, für die Wand.
Handtuchhalter rechteckig 35 cm.
Dosificador redondo de pared.
Toallero rectangular 35 cm.
: 191A0310 CR
: 191A0020 CR
Dosatore tondo da appoggio.
Portasalvietta rettangolare 50 cm.
Round free-standing dispenser.
Rectangular towel rack 50 cm.
Doseur rond à poser.
Porte-serviette rectangulaire 50 cm.
Seifenspender rund, zum Hinstellen.
Handtuchhalter rechteckig 50 cm.
Dosificador redondo apoyo.
Toallero rectangular 50 cm.
: 191A0030 CR Appendino rettangolare. Rectangular clothes hook. Patère rectangulaire. Haken rechteckig. Colgador rectangular.
: 191A0040 CR Portasapone in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic soap dish. Porte-savon rectangulaire mural en céramique. Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand. Jabonera de cerámica rectangular de pared
330 H 331
H: squer
: 191A0050 CR
H: complementi
: 191T001 DIAMANTE
Bicchiere in ceramica rettangolare da parete.
Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm.
Wall-mounting rectangular ceramic glass.
Cotton and sisal mat 80x210 cm.
Verre rectangulaire mural en céramique.
Natte en coton et sisal 80x210 cm.
Glas aus Keramik rechteckig, für die Wand.
Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm.
Vasos de cerámica rectangular y de pared.
Estera en algodón y sisal 80x210 cm.
: 191A0070 CR
: 0ST00640 HORNA
Portascopino rettangolare da parete.
Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm.
Wall-mounting rectangular toilet brush holder.
Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cm
Porte-balayette rectangulaire mural.
Ensemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm.
WC-Bürstenhalter rechteckig für die Wand.
Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm.
Porta escobilla rectangular de pared.
Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.
: 191A0080 CR
: 191C0111SZ PIEVE
Portarotolo rettangolare.
Vaso alluminio altezza 67 cm.
Rectangular toilet roll holder.
Aluminium vase height 67 cm.
Porte-rouleau rectangulaire.
Vase en aluminium hauteur 67 cm.
Rollenhalter rechteckig.
Aluminiumvase Höhe 67 cm.
Portarrollos rectangular.
Vaso aluminio altura 67 cm.
: 191C0121SZ PIEVE Vaso alluminio altezza 47 cm. Aluminium vase height 47 cm. Vase en aluminium hauteur 47 cm. Aluminiumvase Höhe 47 cm. Vaso aluminio altura 47 cm.
: 191A0100 CR Dosatore rettangolare in ceramica da parete. Wall-mounting rectangular ceramic dispenser. Doseur rectangulaire mural en céramique. Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand. Dosificador rectangular de cerámica de pared.
191S0201 SCRANNO Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm. Natural oak stool height 43 cm. Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm. Hocker Eiche natur Höhe 43 cm. Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.
332 H 333
H: complementi
: 191C020 ROCHAS
H: lampade
: 191L0011CL
Set tre pezzi, contenitori in ceramica.
Lampada da parete 14x14x2,5 cm.
Set of three pieces, ceramic containers.
Wall light 14x14x2.5 cm.
Ensemble trois pièces, récipients en céramique.
Lampe murale 14x14x2,5 cm.
Dreiteiliges Set, Keramikbehälter.
Wandlampe 14x14x2,5 cm.
Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.
Lámpara de pared 14x14x2,5 cm.
: 0STSZ641 VERGONTE
: 191L0021CL
Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm.
Lampada da parete 24x18x2,5 cm.
Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm.
Wall light 24x18x2,5 cm.
Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm.
Lampe murale 24x18x2,5 cm.
Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm.
Wandlampe 24x18x2,5 cm.
Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.
Lámpara de pared 24x18x2,5 cm.
: 191C0041SZ BIG VERGONTE
: 191L0031CL
Ciotola in alluminio Ø 44 cm.
Lampada da parete 28x7,5x7,5 cm.
Aluminium bowl Ø 44 cm
Wall light 28x7,5x7,5 cm.
Bol en aluminium Ø 44 cm.
Lampe murale 28x7,5x7,5 cm.
Aluminiumschüssel Ø 44 cm.
Wandlampe 28x7,5x7,5 cm.
Cuenco de aluminio Ø 44 cm.
Lámpara de pared 28x7,5x7,5 cm.
: 0ST00996 OMBRA
: 191L0041CL
Tenda modulare in alluminio 70x265 mm.
Lampada da parete 14x14x7,5 cm.
Aluminium modular curtain 70x265 mm.
Wall light 14x14x7,5 cm.
Rideau modulair en aluminium 70x265 mm.
Lampe murale 14x14x7,5 cm.
Modularer Vorhang aus Aluminium 70x265 mm.
Wandlampe 14x14x7,5 cm.
Cortina modular de aluminio 70x265 mm.
Lámpara de pared 14x14x7,5 cm.
334 H 335
H: specchi
: 0STBS642
H: specchi
: 0ST00645
Specchio cornice inox 190x90 cm.
Modulo 110 cm con specchio 80x50 cm.
Mirror stainless steel frame 190x90 cm.
Module 110 cm with mirror 80x50 cm.
Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm.
Module 110 cm avec miroir 80x50 cm.
Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel 80x50 cm.
Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.
Modular 110 cm con espejo 80x50 cm.
: 0ST00643
: 0ST00646
Specchio cornice inox 120x90 cm.
Modulo 110 cm con specchio Ø 55 cm.
Mirror stainless steel frame 120x90 cm.
Module 110 cm with mirror Ø 55 cm.
Miroir cadre acier inoxydable 120x90 cm.
Module 110 cm avec miroir Ø 55 cm.
Spiegel Edelstahl Rahmen 120x90 cm.
Modular 110 cm mit Spiegel Ø 55 cm.
Espejo marco acero inoxidable 120x90 cm.
Modular 110 cm con espejo Ø 55 cm.
: 0STBS644 Specchio, cornice inox, 100x80 cm. Mirror, stainless steel frame, 100x80 cm. Miroir, cadre acier inoxydable, 100x80 cm. Spiegel, Edelstahl Rahmen 100x80 cm. Espejo, marco acero inoxidable 100x80 cm.
28076 Pogno (NO)_Italia Via Garibaldi, 14 Tel. +39 0322 997711 Fax +39 0322 97497 www.hegowaterdesign.it
Stampa: Grafiche Fovana & Caccia.
Progetto grafico: Bora. Fotografie: Edoardo Ghelma. Thanks to: Ceramica Flaminia e Scarabeo Progetto, Cappellini e VariĂŠr Furniture Alpi Piemonte Parquets Calibe
per per per per per
le ceramiche gli arredi i tranciati di legno i pavimenti le cabine doccia
Progetto ideato e coordinato da Davide Vercelli. Un ringraziamento speciale a tutti coloro che si sono adoperati per la realizzazione di questo catalogo.
H0002/10.08
L'azienda si riserva la facoltĂ di apportare modifiche agli articoli del presente catalogo in qualsiasi momento e a suo insindacabile giudizio senza alcun obbligo di preavviso. The factory reserves itself faculty to modify the articles of this catalogue in any moment without possibility of judgement and without any commitment.
HEGO
waterdesign
2008 : 2009 www.hegowaterdesign.it