HEGO_katalog_2009F

Page 1

waterdesign

2008 : 2009 www.hegowaterdesign.it

Przedstawicielstwo w Polsce www.MULTUM.biz


waterdesign


2H3

phi loso phy:

phi loso phy: Hego, our first catalogue... Two years of extensive work where we combined our experience, our enthusiasm and the strength of intense research and analysis work on all our products and materials, exploiting the same to achieve objects which are both useful and eye-catching. It is a range of products that crosses the traditional product and market borders and is not limited to bathroom items, but branches out towards kitchen and living zones. Vases, chairs, bowls, mats through to lamps and curtains, further to our faucets. We use natural raw materials, wood, aluminium, cotto; we valorise the work of craftsmen communities in South America but also the return of hand made products and craftsmen traditions of our own country. Difficult choices whose common denominator is our constant research for style and beauty.

Hego, notre premier catalogue… Deux années de travail durant lesquelles nous avons allié expérience, enthousiasme et force dans une activité intense d’analyse et de recherche sur les produits, sur les matériaux, sur la praticité et l’harmonie des objets. Une offre qui franchit les frontières du produit et du marché et réalise une proposition qui ne s’arrête pas à la salle de bains mais traverse sans interruption la cuisine et la salle de séjour. Outre les robinets, nous proposons une gamme de vases, chaises, bols, nattes et même de lampes et de rideaux. Nous avons recours à des matières premières naturelles et brutes, du bois, de l’aluminium, de la terre cuite; nous valorisons le travail de communauté de producteurs en Amérique du Sud mais aussi la récupération du travail manuel et de tradition artisanale de nos régions. Des choix parfois difficiles qui ont pour dénominateur commun la recherche constante du beau.

Hego, unser erster Katalog… Zwei arbeitsreiche Jahre, in denen wir unsere ganze Erfahrung, unseren Enthusiasmus und unsere Kraft in eine intensive Entwicklungsarbeit voller Analyse und Erforschung der Produkte, der Materialien, dem Nutzent und der Harmonie der Objekte gesteckt haben. Das Angebot überschreitet die herkömmlichen Grenzen des Produkts und des Marktes und bietet eine Palette, die sich nicht aufs Bad beschränkt, sondern ohne Einschränkungen Küche und Wohnbereich durchquert. Vasen, Sitzgelegenheiten, Schüsseln, Matten, bis zu Lampen und Vorhängen, und natürlich Armaturen. Wir greifen auf natürliche, rohe Materialien wie z.B. Holz, Aluminium, Terrakotta zurück; wir verleihen der Arbeit der Hersteller in Südamerika großen Wert, verbinden diese aber auch mit Techniken der handwerklichen Tradition unserer Region. Die Entscheidungen sind nicht immer leicht zu treffen, jedoch ist ihr gemeinsamer Nenner die kontinuierliche Suche nach einfacher Schönheit.

H

E

G

O

Il nostro primo catalogo... Due anni di lavoro in cui abbiamo riversato tutta la nostra esperienza, l’entusiasmo e la forza in un’intensa attività di analisi e di ricerca sui prodotti, sui materiali, sulla fruibilità e l’armonia degli oggetti. Un’offerta che travalica i tradizionali confini di prodotto e di mercato e realizza una proposta che non si ferma al bagno ma attraversa senza interruzione cucina e zona living. Vasi, sedute, ciotole, stuoie sino a lampade e tende, oltre ai rubinetti. Facciamo ricorso a materie prime naturali e grezze, legno, alluminio, cotto; valorizziamo il lavoro di comunità di produttori in America del Sud ma anche il recupero di manualità e di tradizioni artigiane proprie dei nostri luoghi. Scelte talvolta difficili che hanno come comune denominatore la ricerca costante del bello.

Hego, nuestro primer catalogo… Dos años de trabajo en los que hemos invertido nuestra experiencia, el entusiasmo y la fuerza en una actividad de análisis intensa y de estudio de productos, de materiales, de deleite y armonía de los objetos. Una oferta que traspasa los confines tradicionales de producto y de mercado y realiza una propuesta que no se para en el baño sino que atraviesa sin interrupción cocina y zona living. Jarrones, asientos, cuencos, esteras hasta lámparas y tiendas, además de grifos. Hemos recurrido a materias primas naturales y en estado crudo, madera, aluminio, arcilla; valorizamos el trabajo de comunidad de productores en Sudamérica y también la recuperación de manualidades de tradición artesanal características de nuestros lugares. Selecciones, a veces difíciles, que tienen como común denominador la continua búsqueda de lo bello.


H:

RUBINETTI / TAPS

Flower Elidere α Elidere β Ioquadro Iotondo Profumi Visioni Suoni Laltra A4

10 18 42 66 82 104 128 146 166 178

SPA / SPA

Showers Thermo

192 208

ACCESSORI / ACCESSORIES

Raund Squer

220 228

COMPLEMENTI / EXTRAS

Diamante Horna Pieve Scranno Rochas Vergonte Big Vergonte Ombra

238 240 242 244 246 250 252 254

SPECCHI / MIRRORS

Brame Allodole

258 266

ILLUMINAZIONE / LIGHTS

A light B light C light D light

274 276 278 280

INDICE / INDEX

SCHEDE TECNICHE / THECNICAL DATA

282



H:

: FLOWER

: ELIDERE α

: ELIDERE β

: IOQUADRO

: IOTONDO

: PROFUMI

: VISIONI

: SUONI

: LALTRA

: A4

RUBINETTI / TAPS

Dieci programmi. Ognuno una proposta completa per soddisfare ogni desiderio, ogni necessità. Il tradizionale prodotto dell’azienda declinato utilizzando tecnologie, forme e volumi nuovi. / Ten programs. Each one consists in a complete proposal to satisfy every desire, every need. The firm’s traditional product revamped using new technologies, shapes and volumes. / Dix programmes. Chacun d’eux est une proposition complète pour satisfaire tous les désirs, tous les besoins. Le produit traditionnel de l’entreprise est revisité en utilisant de nouvelles technologies, formes et volumes. / Zehn Programme. Jedes ein vollständiges Angebot, um jeden Anspruch, jeden Bedarf zu erfüllen. Das traditionelle Produkt der Firma wurde unter Verwendung von neuen Technologien, Formen und Maßen variiert. / Diez programas. Cada uno con una propuesta completa para satisfacer cualquier exigencia, necesidad. El tradicional producto de la empresa realizado utilizando tecnologías, formas y volúmenes nuevos.


10 H 11

Design /

Davide Vercelli

: flower un rubinetto da lavabo completamente in vetro. L’acqua che sgorga, all’apertura, dal basso riempiendo il vaso sino ad affiorare dal bordo. Un’edizione limitata per portare la poesia nel bagno.

A basin faucet made completely from glass. When opened, the water gushes out from the bottom and fills the vase up to the rim. A limited edition to bring an air of poetry to the bathroom. / Un robinet de lavabo complètement en verre. Lorsqu’il est ouvert, l’eau jaillit du bas en remplissant le lavabo jusqu’à émerger du bord. Une édition limitée pour amener de la poésie dans la salle de bain. / Ein Waschbecken-Hahn ganz aus Glas. Das Wasser fließt aus der Öffnung unten und füllt das Becken bzw.den Korpus bis zum Rand. Eine begrenzte Auflage, mit der wahrlich Poesie ins Bad gelangt. / Un grifo de lavabo de cristal. El agua que, en el momento de la apertura, sale desde abajo llenando la pila hasta llenar el borde. Una edición limitada para llevar la poesía al baño.


12 H 13 0FW00033 Lavabo a tre fori con scarico. Three holes basin group, automatic waste. Melangeur lavabo, vidage automatique. Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil. Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagĂźe automĂĄtico.


14 H 15

0FW00033 Lavabo a tre fori con scarico. Three holes basin group, automatic waste. Melangeur lavabo, vidage automatique. Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil. Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagĂźe automĂĄtico.


: ELIDERE α


18 H 19

: elidere α una innovativa soluzione tecnica che ingloba la cartuccia nel corpo e la canna rotante per una maggiore fruibilità: pochi segni per un prodotto di grande carattere. 0EO00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

An innovative technical solution that encloses the cartridge within the body and the swivelling spout makes it even more practical to use: a few indications of this product with an outstanding character. / Une solution technique innovante qui incorpore la cartouche dans le corps et le bec tournant pour une utilisation plus pratique: quelques signes pour un produit de grand caractère. / Eine technisch innovative Lösung, bei der die Kartusche im Korpus untergebracht und der Auslauf zur besseren Nutzung schwenkbar ist: Merkmale eines Produkts mit ausgeprägtem Charakter. / Una solución técnica innovadora que engloba el cartucho en el cuerpo y el caño rotatorio para un mayor deleite: pocas señas para un producto de gran carácter.


20 H 21

0EO00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.

0EO00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


22 H 23

0EO00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.


24 H 25

0EO00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.


26 H 27

0EO00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


28 H 29

0EO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.

0SC009001 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.

0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo

Ø Ø Ø Ø Ø

200 200 200 200 200

mm. mm. mm. mm. mm.


30 H 31

0EO00400

0EO00028

0EO00410

Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.

Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.


32 H 33 0EO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.

0KC008353 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

0EO00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.

0EO00099 Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta. Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower. Mitigeur bain à colonne, flexible et douchette. Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause. Bañera monocomando a columna, flexo y ducha.

0EO00175 Bocca per miscelatore incasso vasca. Spout for built-in bath/shower mixer. Bec pour bain douche à encastrer. Auslauf für Unterputz Wannenbatterie Caño para baño a empotrar.



36 H 37

0EO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie f端r Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-ba単era monocomando con ca単o, desviador y ducha.


38 H 39

0EO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.

0EO00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.


: ELIDERE β


42 H 43

: elidere β spazio al rigore delle forme, al design puro ed essenziale, valorizzando tutta la funzionalità delle soluzioni tecniche.

Space to rigorous shapes, to the design pure and minimalist, which enhance the level of functionality of the technical solutions. / Place à la rigueur des formes, au design pur et essentiel, en valorisant toute la fonctionnalité des solutions techniques. / Raum für strenge Formen, reines, essenzielles Design, die die Funktionalität technischer Lösungen in vollem Umfang zeigen. / Espacio al rigor de las formas, al diseño puro y esencial, valorizando toda la funcionalidad de las soluciones técnicas.


44 H 45

0EQ00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagĂźe automĂĄtico.


46 H 47

0EQ00079F Lavabo monocomando con scarico, bocca a cascata. Single lever basin mixer, automatic waste, waterfall spout. Mitigeur lavabo, vidage automatique, bec cascade. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil, Wasserfallauslauf. Lavabo monocomando, desagüe automático, caño cascada.


48 H 49

0EQ00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


50 H 51 0EQ00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo à colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.

0EQ00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


52 H 53

0EQ00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


54 H 55


56 H 57

0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0SC008681 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado

200x200 200x200 200x200 200x200 200x200

mm. mm. mm. mm. mm.


58 H 59

0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.

0EQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.


60 H 61

0EQ00099 Vasca monocomando a colonna con flessibile e doccetta. Single lever column bath mixer flexible hose and hand shower. Mitigeur bain Ă colonne, flexible et douchette. Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch und Handbrause. BaĂąera monocomando a columna, flexo y ducha.


62 H 63

0EQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0KC008371 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

0EQ00175

0EQ00003

Bocca per miscelatore incasso vasca. Spout for built-in bath/shower mixer. Bec pour bain douche à encastrer. Auslauf für Unterputz Wannenbatterie Caño para baño a empotrar.

Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.


64 H 65 0EQ00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.

0EQ00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.


66 H 67

Design /

Itamar Harari

: ioquadro eleganza e lusso trovano la loro corretta declinazione.

0IQ00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

Elegance and luxury find their correct combination. / Élégance et de luxe trouvent leur correcte déclinaison. / Eleganz und Luxus finden hier ihre angemessenen Ausdruck. / Elegancia y lujo encuentran su correcta declinación.


68 H 69 0IQ00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.

0IQ00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.

0IQ00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


70 H 71

0IQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado

200x200 200x200 200x200 200x200 200x200

mm. mm. mm. mm. mm.


72 H 73 0IQ00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain Ă encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. BaĂąera monocomando de empotrar, dos salidas.

0IQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.


74 H 75

0IQ00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.


76 H 77

0IQ00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.


78 H 79

0IQ00424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

0IQ000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.

0KC008912 Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso. Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening. Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe. UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück. Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.


80 H 81

0IQ00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.

0IQ00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.


82 H 83

: iotondo morbidezza e sinuosità per forme che non tramontano mai.

0IO00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

Gentle and sinuous curves that never go out of fashion. / Des courbes douces et sinueuses qui ne se démodent jamais. / Weichheit und geschwungene Form sind unvergänglich. / Suavidad y sinuosidad para formas que no decaen jamás.


84 H 85

0IO00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


86 H 87

0IO00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.

0IO00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


88 H 89

0IO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.

0SC009002 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.

0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo

Ø Ø Ø Ø Ø

200 200 200 200 200

mm. mm. mm. mm. mm.


90 H 91 0IO00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

0IO00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.


92 H 93 0IO00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.


94 H 95

0IO000424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.

0IO00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Bañera monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.

0KC008902 Completo doccetta, flessibile e presa acqua con supporto fisso. Built-in shower kit, flexible, hand shower, water connection with fixed fastening. Ensemble de douche à encastrer, flexible, douchette, prise d’eau avec support mural fixe. UP-Duscheset, Schlauch, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück. Set ducha a empotrar, flexo, conexión de agua con soporte mural fijo.


96 H 97

0IO00424 Vasca monocomando incasso con bocca e deviatore. Built-in bath mixer with spout and automatic diverter. Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. Bañera monocomando de empotrar con caño y desviador.

19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.

0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.


98 H 99 0IO00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.

0IO00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.



: PROFUMI


104 H 105

: profumi forme armoniose e nessuna vanità, come quelle essenze che lasciano un segno…

0PR00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

Harmonious and simple shaped, like all essences that leave their mark… / Des formes harmonieuses et simples, comme ces essences qui laissent leur trace … / Harmonische Formen ohne Eitelkeiten, vergleichbar mit Wesen, die ein Zeichen hinterlassen… / Formas armónicas y ninguna vanidad, como las esencias que dejan marca…


106 H 107


108 H 109

0PR00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


110 H 111 0PR00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.

0PR00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


112 H 113

0PR00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.


114 H 115

0PR00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


116 H 117


118 H 119

0ST00869

0PR00028

Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.

Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0PR00410

0KC008352

0PR00400

Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.

Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelstück. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.


120 H 121 0PR00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.


122 H 123

0PR00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.


124 H 125

0PR00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.

0PR00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.


: VISIONI


128 H 129

: visioni spigoli vivi ed asimmetrie per chi ama le avanguardie.

0VS00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.

Defined edges and asymmetries for those who love avant-garde style. / Des angles vifs et des asymétries pour ceux qui aiment le style avant-gardiste. / Scharfe Kanten und Asymmetrie für Liebhaber der klassischen Avantgarde. / Aristas vivas y asimétricas para quien ama las vanguardias.


130 H 131 0VS00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

0VS00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


132 H 133

0VS00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.


134 H 135

0VS00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


136 H 137 0VS00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm. Shower arm with square shower head 200x200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm. Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm. Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm.


138 H 139

0VS00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.


140 H 141

0VS00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.


142 H 143

0VS00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.


144 H 145 0VS00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.

0VS00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.


146 H 147

: suoni componenti a simmetria quadrata ed un comando laterale che non lascia spazio ad orpelli.

0SN00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

Square symmetrical components and a side control system with no room for frills. / Des composants à symétrie carrée et une commande latérale sans oripeaux. / Teile mit quadratischer Symmetrie und seitlicher Bedienung, die keinen Raum für Überflüssiges lässt. / Componentes y asimetría cuadrada y un mando lateral que no deja espacio a oropeles.


148 H 149

0SN00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


150 H 151 0SN00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido.

0SN00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


152 H 153

0SN00100 Lavabo monocomando a colonna. Single lever column basin mixer. Mitigeur lavabo Ă colonne. Einhand Waschtischmischer Standmontage. Lavabo monocomando a columna.


154 H 155

0SN00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


156 H 157

0SN00400 Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

19912290 CR Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

0SC008682 Asta saliscendi cm 65 con doccetta. Sliding rail cm 65 with hand shower. Barre de douche cm 65 avec douchette. Brausestange cm 65 mit Handbrause. Barra deslizante cm 65 con ducha.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado

200x200 200x200 200x200 200x200 200x200

mm. mm. mm. mm. mm.


158 H 159

19912290 CR

0SN00400

Presa acqua 1/2” quadra. Square water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” carrée. Quadratische Ablaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” cuadrada.

Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado

200x200 200x200 200x200 200x200 200x200

mm. mm. mm. mm. mm.


160 H 161 0SN00019 Doccia monocomando esterno con colonna. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha.

0SN00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0KC008372 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.


162 H 163

0SN00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.


164 H 165

0SN00016 Bordo vasca monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando con caño, desviador y ducha.

0SN00017 Bordo vasca monocomando, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting, diverter and hand shower. Mitigeur pour bagnoire, inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage, Umsteller und Brause. Borde-bañera monocomando, desviador y ducha.


166 H 167

: laltra la nostra interpretazione di un classico del minimalismo: proporzioni auree e rigore formale.

0LT00088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

Our interpretation of a classic of the minimalism: perfect proportions and rigorous shapes. / Notre interprétation d’un classique du minimalisme: proportions parfaites et rigueur dans les formes. / Unsere Interpretation eines Klassikers des Minimalismus: goldene Schnitte und Strenge zur Form. / Nuestra interpretación de un clásico del minimalismo: proporciones áureas y rigor formal.


168 H 169

0LT00488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


170 H 171

0LT00497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo à encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.

0LT00094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


172 H 173

0SO00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.

19912320 CR Presa acqua 1/2” tonda. Round water connection 1/2”. Prise d'eau 1/2” ronde. Runde Überlaufgarnitur 1/2”. Conexión de agua de 1/2” rotunda.

0SC009002 Asta saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.

0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Shower arm with round shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit rundem Brausekopf Brazo de ducha con rociador rotundo

Ø Ø Ø Ø Ø

200 200 200 200 200

mm. mm. mm. mm. mm.


174 H 175

0LT00400

0ST00869

Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.

Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.

0LT00410 Monocomando incasso una uscita. Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha monocomando de empotrar, una salida.


176 H 177

0LT00028 Doccia monocomando esterno. External shower mixer. Mitigeur douche mural. AP-Einhand Brausebatterie. Ducha monocomando de pared.

0KC008352 Completo doccetta, flessibile e supporto orientabile. Shower kit, flexible, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch, Handbrause, Schwenkbares Gabelst端ck. Set ducha, flexo, soporte mural giratorio.

0LT00003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.


178 H 179

: A4 un arco tondo ed un cilindro: scopriamo l’armonia della geometria…

0A400088F Lavabo monocomando con scarico. Single lever basin mixer, automatic waste. Mitigeur lavabo, vidage automatique. Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil. Lavabo monocomando, desagüe automático.

A round arc and a cylinder: discovering the harmony of geometry... / Un arc rond et un cylindrique: découvrons l’harmonie de la géométrie… / Ein runder Bogen und ein Zylinder: wir entdecken die Harmonie der Geometrie… / Un arco redondo y un cilindro: descubrimos la armonía de la geometría…


180 H 181

0A400488F Lavabo monocomando alto con scarico. Single lever high basin mixer, rapid automatic waste. Mitigeur lavabo haut, vidage rapide automatique. Einhand Waschtischmischer, hoher KĂśrper, automatisches Ablaufventil. Lavabo monocomando cuerpo alto, desagĂźe automĂĄtico rapido.


182 H 183

0A400497 Lavabo monocomando incasso. Single lever built-in basin mixer. Mitigeur lavabo Ă encastrer. UP-Einhand Waschtischmischer. Lavabo monocomando de empotrar.


0A400094F Bidet monocomando con scarico. Single lever bidet mixer, automatic waste. Mitigeur bidet, vidage automatique. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil. Bidé, monocomando, desagüe automático.


186 H 187

0A400003 Vasca monocomando esterno, doccetta, flessibile e supporto orientabile. External bath mixer, hand-shower, flexible and adjustable support. Mitigeur bain mural, douchette, flexible et support orientable. AP-Einhand Wannenbatterie, Handbrause, Schlauch, Schwenkhalterung. Ba単era monocomando de pared, ducha, flexo, soporte orientable.

0A400009 Doccia monocomando esterno con colonna, flessibile e doccetta. External shower mixer with shower column, flexible hose and hand shower. Mitigeur douche mural avec colonne de douche, flexible et douchette. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Schlauch und Handbrause. Ducha monocomando de pared con columna de ducha, flexo y ducha.


188 H 189

0ST00869

0A400400

Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.

Monocomando incasso due uscite. Built-in bath mixer, two way. Mitigeur bain à encastrer, deux sorties. UP-Einhand Wannenbatterie, zwei Wege. Bañera monocomando de empotrar, dos salidas.


H:

SPA

Quattro colonne doccia multifunzione, tre generosi soffioni e sei termostatici per giocare con l’acqua e creare in casa una personale zona benessere. / Four built-in multifunction shower columns, three large showerheads and six thermostatics which allow you to play with the water and create your very own wellness area in your own home. / Quatre colonnes de douche multifonctions, trois grandes pommes de douche et de six thermostatiques pour jouer avec l’eau et créer chez vous une zone de bien-être personnalisée. / Vier Einbau-Multifunktionsduschsäulen, drei kräftige Jet-Strahlen und sechs thermostatische Strahlen, damit Sie mit Wasser spielen und zu Hause einen persönlichen Wellness-Bereich schaffen können. / Cuatro columnas ducha multifunción, tres generosos fuelles y seis termostatos para jugar con el agua y crear en casa una zona de bienestar personal.

: SHOWERS

: THERMO


192 H 193

H: showers

0SO00120 Colonna doccia a pavimento con deviatore, doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose. Colonne de douche Ă brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible. Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.


194 H 195


196 H 197

0SQ00120 Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose. Colonne de douche Ă brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible. Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.


198 H 199

18110210 CR Soffione a soffitto 400x400 mm. Ceiling shower head 400x400 mm. Pomme de douche pour plafond 400x400 mm. Deckenbrausekopf 400x400 mm. Rociador para techo 400x400 mm.


200 H 201

0ST00869 Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm. Shower arm with round shower head Ø 200 mm. Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm. Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm. Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.

0ST00805 Braccio doccia con soffione quadro Shower arm with square shower head Bras de douche avec pomme de douche ronde Brausearm mit quadratischem Brausekopf Brazo de ducha con rociador cuadrado

200x200 200x200 200x200 200x200 200x200

mm. mm. mm. mm. mm.


202 H 203

19914550 CR Colonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet. Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen. Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.



206 H 207

19914540 CR Colonna doccia multifunzione da incasso con soffione, flessibile, doccetta e 4 body jet. Built-in multifunction shower rail with shower head, flexible hose and 4 body jet. Douche multifunctionnel à encastrer avec pomme de douche, flexible et 4 jets. UP-Multifunktions-Brausestange mit Brausekopf, Schlauch und 4 Bodydüsen. Columna de ducha multifunción version encastre con brazo de ducha, flexo y 4 duchas.


H: termo

0SO00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostรกtico externo.


210 H 211

0SO00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Ba単era. Mezclador monocomando externo con desviador.


212 H 213

0SQ00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. Dusche. AP-Thermostatmischer. Ducha. Mezclador termostรกtico externo.


214 H 215

0SQ00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur. Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Ba単era. Mezclador monocomando externo con desviador.


216 H 217 0SQ00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.

0SO00444 Doccia. Miscelatore termostatico incasso a due uscite. Shower. Built-in thermostatic mixer, 2-ways. Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer 2 sorties. Dusche. UP Thermostatmischer 2-Abgänge. Ducha. Mezclador termostático versión encastre 2-salidas.


H:

ACCESSORI / ACCESSORIES

Due serie da abbinare ai rubinetti nella massima libertà compositiva. Nessun orpello, funzione pura. / Two series to be combined with faucets in a variety of compositions. No frills, pure function. / Deux séries à coordonner aux robinets avec une liberté totale de composition. Pas des oripeaux, fonction pure. / Zwei Serien, die ganz nach dem eigenem Geschmack mit den Wasserhähnen kombiniert werden können. Kein Firlefanz, pure Funktion. / Dos series para combinar con los grifos con la máxima libertad de composición. Ningún oropel, pura función.

: RAUND

: SQUER


220 H 221

: RAUND


222 H 223

191A0300 CR

191A0220 CR

Dosatore tondo da parete. Wall-mounting round dispenser. Doseur rond mural. Seifenspender rund, für die Wand. Dosificador redondo de pared.

Portasalvietta tondo 50 cm. Round towel rack 50 cm. Porte-serviette rond 50 cm. Handtuchhalter rund 50 cm. Toallero redondo 50 cm.

191A0250 CR

191A0240 CR

191A0310 CR

Bicchiere tondo da parete. Wall-mounting round glass. Verre rond mural. Glas rund, für die Wand. Vaso redondo de pared.

Portasapone tondo da parete. Wall-mounting round soap dish. Porte-savon rond mural. Seifenschale rund, für die Wand. Jabonera redonda de pared.

Dosatore tondo da appoggio. Round free-standing dispenser. Doseur rond à poser. Seifenspender rund, zum Hinstellen. Dosificador redondo apoyo.


224 H 225

191A0210 CR Portasalvietta tondo 35 cm. Round towel rack 35 cm. Porte-serviette rond 35 cm. Handtuchhalter rund 35 cm. Toallero redondo 35 cm.

191A0270 CR Portascopino tondo. Round toilet brush holder. Porte-balayette rond. WC-B端rstenhalter rund. Porta escobilla redondo.


226 H 227

191A0230 CR

191A0290 CR

Appendino tondo. Round clothes hook. Patère ronde. Haken rund. Colgador redondo.

Portarotolo tondo doppio. Double round toilet roll holder. Porte-rouleau rond double. Rollenhalter rund doppelt. Portarrollos redondo doble.

191A0280 CR Portarotolo tondo. Round toilet roll holder. Porte-rouleau rond. Rollenhalter rund. Portarrollos redondo.


228 H 229

: SQUER


230 H 231

191A0030 CR Appendino rettangolare. Rectangular clothes hook. Patère rectangulaire. Haken rechteckig. Colgador rectangular.

191A0020 CR

191A0050 CR

191A0040 CR

191A0100 CR

Portasalvietta rettangolare 50 cm. Rectangular towel rack 50 cm. Porte-serviette rectangulaire 50 cm. Handtuchhalter rechteckig 50 cm. Toallero rectangular 50 cm.

Portabicchiere in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic glass holder. Porte-verre rectangulaire mural en céramique. Glashalter aus Keramik rechteckig, für die Wand. Portavasos de cerámica rectangular y de pared.

Portasapone in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic soap dish. Porte-savon rectangulaire mural en céramique. Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand. Jabonera de cerámica rectangular de pared.

Dosatore rettangolare in ceramica da parete. Wall-mounting rectangular ceramic dispenser. Doseur rectangulaire mural en céramique. Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand. Dosificador rectangular de cerámica de pared.


232 H 233

191A0010 CR

191A0080 CR

191A0070 CR

Portasalvietta rettangolare 35 cm. Rectangular towel rack 35 cm. Porte-serviette rectangulaire 35 cm. Handtuchhalter rechteckig 35 cm. Toallero rectangular 35 cm.

Portarotolo rettangolare. Rectangular toilet roll holder. Porte-rouleau rectangulaire. Rollenhalter rechteckig. Portarrollos rectangular.

Portascopino rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular toilet brush holder. Porte-balayette rectangulaire mural. WC-B端rstenhalter rechteckig f端r die Wand. Porta escobilla rectangular de pared.


H:

: DIAMANTE

: HORNA

: PIEVE

: SCRANNO

: ROCHAS

: VERGONTE

: BIG VERGONTE

: OMBRA

COMPLEMENTI / EXTRAS

Molti oggetti per vivere il bagno e la casa in libertà. Comune denominatore l’uso di materiali grezzi ed allo stato naturale: contenitori, ciotole, vasi ed una spettacolare tenda in alluminio spazzolato. / A series of objects to live your bathroom and home in total liberty. The common denominator is the use of raw and natural materials: holders, bowls, vases and a spectacular brushed aluminium curtain. / De nombreux objets pour vivre la salle de bain et la maison en toute liberté. Le dénominateur commun est l’utilisation des matériaux bruts et naturels: récipients, bols, vases et un rideau spectaculaire en aluminium brossé. / Viele Gegenstände, um im Bad und Haus frei leben zu können. Gemeinsamer Nenner ist die Verwendung roher, naturbelassenern Materialien: Behälter, Schüsseln, Vasen und ein spektakulärer Vorhang aus gebürstetem Aluminium. / Muchos objetos para vivir el baño y la casa en libertad. El común denominador es el uso de las materias primas en su estado natural: contenedores, cuencos pilas y una espectacular cortina de aluminio cepillado.



238 H 239

Design /

Lucy Salamanca

: DIAMANTE

191T001 Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm. Cotton and sisal mat 80x210 cm. Natte en coton et sisal 80x210 cm. Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm. Estera en algod贸n y sisal 80x210 cm.


240 H 241

: HORNA

0ST00640 Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm. Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cm Ensemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm. Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm. Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.


242 H 243

: PIEVE

191C0111SZ Vaso alluminio altezza 67 cm. Aluminium vase height 67 cm. Vase en aluminium hauteur 67 cm. Aluminiumvase Hรถhe 67 cm. Vaso aluminio altura 67 cm.

191C0121SZ Vaso alluminio altezza 47 cm. Aluminium vase height 47 cm. Vase en aluminium hauteur 47 cm. Aluminiumvase Hรถhe 47 cm. Vaso aluminio altura 47 cm.


244 H 245

Design /

Davide Vercelli

: SCRANNO

191S0201 Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm. Natural oak stool height 43 cm. Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm. Hocker Eiche natur Hรถhe 43 cm. Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.


246 H 247

Design /

Lucy Salamanca

: ROCHAS

191C020 Set tre pezzi, contenitori in ceramica. Set of three pieces, ceramic containers. Ensemble trois pièces, récipients en céramique. Dreiteiliges Set, Keramikbehälter. Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.



250 H 251

: VERGONTE

0STSZ641 Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm. Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm. Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm. Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm. Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.


252 H 253

: BIG VERGONTE

191C0041SZ Ciotola in alluminio Ø 44 cm. Aluminium bowl Ø 44 cm Bol en aluminium Ø 44 cm. Aluminiumschüssel Ø 44 cm. Cuenco de aluminio Ø 44 cm.


254 H 255

Design /

Davide Vercelli

: OMBRA

0ST00996 Tenda modulare in alluminio. Aluminium modular curtain. Rideau modulair en aluminium. Modularer Vorhang aus Aluminium. Cortina modular de aluminio.


H:

SPECCHI / MIRRORS

Personali e complici, sinuosi ed avvolgenti, flessibili e funzionali. Ecco gli specchi Brame ed Allodole. / Personal and conspiratorial, sinuous and embracing, flexible and functional. These are Brame and Allodole mirrors. / Personnels et complices, sinueux et envirants, flexibles et fonctionnels. Voici les miroirs Brame et Allodole. / Persönlich und hilfreich, schwungvoll und einhüllend, flexibel und funktional. So sind die Spiegel Brame und Allodole. / Personales y cómplices, sinuosos y envolventes, flexibles y funcionales. Así son los espejos Brame y Allodole.

: BRAME

: ALLODOLE


258 H 259

: BRAME

Design /

Davide Vercelli


260 H 261

0STBS642 Specchio cornice inox 190x90 cm. Mirror stainless steel frame 190x90 cm. Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm. Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm. Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.

0ST00643 Specchio cornice inox Mirror stainless steel frame Miroir cadre acier inoxydable Spiegel Edelstahl Rahmen Espejo marco acero inoxidable

120x90 120x90 120x90 120x90 120x90

cm. cm. cm. cm. cm.


262 H 263

0STBS644 Specchio, cornice inox, Mirror, stainless steel frame, Miroir, cadre acier inoxydable, Spiegel, Edelstahl Rahmen Espejo, marco acero inoxidable

100x80 100x80 100x80 100x80 100x80

cm. cm. cm. cm. cm.



266 H 267

: ALLODOLE

Design /

Davide Vercelli


268 H 269

0ST00645 Modulo 110 cm con specchio Module 110 cm with mirror Module 110 cm avec miroir Modular 110 cm mit Spiegel Modular 110 cm con espejo

80x50 80x50 80x50 80x50 80x50

cm. cm. cm. cm. cm.


270 H 271

0ST00646 Modulo 110 cm con specchio Module 110 cm with mirror Module 110 cm avec miroir Modular 110 cm mit Spiegel Modular 110 cm con espejo

Ø Ø Ø Ø Ø

55 55 55 55 55

cm. cm. cm. cm. cm.


H:

ILLUMINAZIONE / LIGHTS

: A light

: B light

: C light

: D light

4 tipologie di lampade, oggetti raffinati eppure semplici, rigorosi e funzionali, dove la luce diventa atmosfera unica e piena di emozioni. / Four types of lamps, refined yet simple objects, rigorous and functional, where light becomes a unique atmosphere flooded with emotions. / 4 types de lampes, des objets raffinés mais simples, rigoureux et fonctionnels, où la lumière devient une atmosphère unique et pleine d’émotions. / 4 Lampentypen, raffinierte und schlichte Gegenstände, streng und funktional, bei denen das Licht zu einer einzigen Atmosphäre voller Emotionen wird. / Cuatro tipos de lámparas, objetos refinados y simples, rigurosos y funcionales donde la luz se convierte en atmósfera única y llena de emociones.


274 H 275

: A light

220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 150 W R7s

191L0011CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared

14x14x2,5 14x14x2.5 14x14x2,5 14x14x2,5 14x14x2,5

cm. cm. cm. cm. cm.


276 H 277

: B light

220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 200 W R7s

191L0021CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared

24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5 24x18x2,5

cm. cm. cm. cm. cm.


278 H 279

: C light

220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 200 W R7s

191L0031CL Lampada da parete Wall light Lampe murale Wandlampe Lรกmpara de pared

20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5 20x7,5x7,5

cm. cm. cm. cm. cm.


280 H 281

: D light

191L0041CL Lampada da parete 14x14x7,5 cm. Wall light 14x14x7,5 cm. Lampe murale 14x14x7,5 cm. Wandlampe 14x14x7,5 cm. Lรกmpara de pared 14x14x7,5 cm.

220 / 240 V - 50 / 60 Hz Bulb included Max 100 W R7s


H:

TECHNICAL SPECIFICATIONS

: TECHNICAL INFORMATION


: 0FW00033

H: elidere α

: 0EO00088F

Lavabo a tre fori, scarico automatico 1.1/4”, attacchi 1/2” M.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

125

110

Melangeur lavabo, vidage automatique, connexion 1/2” M.

145

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. 160

Three holes basin group, 1.1/4” automatic waste, 1/2” M connection.

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

ø 56

Dreiloch Waschtischbatterie, Ablaufventil, Anschlu, 1/2” M.

1.1/4”,

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

: 0EO00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

155

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

230

250

ø 50 MAX ø 33.5

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

212

: 0EO00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.

950

1069

Grupo mezclador con tres agujeros para lavabo, desagüe automático, conexión 1/2” M.

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

MAX 40

H: flower

284 H 285

Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.

ø 100


H: elidere α

H: elidere α

: 0EO00028

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.

G1/ 2ø

70.6

53.5

: 0EO00497

18.6 3

MAX 27 MIN

286 H 287

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

150 ± 10

External shower mixer, 1/2” connection.

32

89

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”. 146

112

ø 50

Single lever built-in basin mixer, fixed spout.

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

ø 45

ø 60

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

G1/2 18.63

65.5

59

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.

ø 80 LATO FILO PIASTRELLA 32 16

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

1/2" 19 80

59

: 0EO00094F

G1/2"19

150 ± 10

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

110

85

67

117

ø 56

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

177

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm. External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.

ø 45 40 ø 60

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

: 0EO00003

G1/2" 19

Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

76 197

110

: 0EO00400

165

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico. 215

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/2" 18.63

2ø G1/

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile 150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F.

5

63

44

90 102

G1/2" 18.63 20

50/65

: 0EO00099

20

150

5

63 18. 60

1009

70 3

1024

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150 and hand shower, Ø 1/2” F connection.

ø 100

110

Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette, connexion Ø 1/2” F.

: 0EO00410

Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150 und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.

Miscelatore monocomando incasso a una uscita. 165

Built-in shower mixer, one way.

G1/2 18.63

Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.

Mitigeur douche à encastrer, une sortie.

70 50/65

Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

8.6

ø1

44

/2

G1

2 G1/

3 8.6 ø1

60 3

5

63

150

3

5

90 102

920

UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.


H: elidere α

: 0EO00016

288 H 289

H: elidere β

: 0EQ00088F

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. 168

10 110

10

MAX 65

62

10

ø 55

145

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

® 55

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.

G3 /8

ø55

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.

110

130

ø 45

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. 160

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. ø 55

G1/2

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

125

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

: 0EO00017

0EQ00079F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

G3/8 G3/8 G1/2 ø 55

110

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”, bec cascade.

® 55

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil 1.1/4”, Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”, Wasserfallauslauf.

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

G3 /8

ø 55

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses, waterfall spout.

150

110 MAX 65 10

10 ø 55

10

G1/2

36

ø 32

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”, bocca a cascata.

140

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

ø 45

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”, con caño cascada.

3/8" GAS 17.8

: 0EO00175

: 0EQ00488F

Bocca per miscelatore incasso.

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

155

ø 60

15

Spout for built-in bath mixer. Bec pour bain à encastrer.

195 ® 55

185

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.

53.4

70.6

18.6 G1/ 2ø 32

ø 50

MAX 27 MIN 70.6

3

Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

198

: 0EQ00497 Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout. Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

59

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. 65.5

G1/2 20.96

40

Caño para baño a empotrar.

230

180

245

Auslauf für Unterputz Wannenbatterie. 10

1.1/4”,

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

® 80

LATO FILO PIASTRELLA 32 16 59


H: elidere β

290 H 291

H: elidere β

110

: 0EQ00410 Miscelatore monocomando incasso a una uscita.

210 165

Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.

70 50/65

18

63 5

60

5

Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F.

150

: 0EQ00100

3 8.6 ø1

44

/2 G1

G1/

Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

.63

3

90 102

Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F.

1034

1068

Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.

: 0EQ00028

Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”. 150 ± 10 10

® 60

External shower mixer, 1/2” connection. Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

G1/2 18.63

146

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

62.5

75

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

G1/2" 18.63

® 95

: 0EQ00094F Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

® 55

215

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.

1024

83

67

117

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.

1010

110

: 0EQ00099

Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

Vasca miscelatore monocomando a colonna, flessibile 150 cm e doccetta, attacchi Ø 1/2” F. ® 95

110

Mitigeur bain à colonne, flexible cm. 150 et douchette, connexion Ø 1/2” F.

: 0EQ00400

165

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

Einhand Wannenbatterie Standmontage, Schlauch cm. 150 und Handbrause, Anschlu, Ø 1/2” F.

1/2" 20.6

Bañera mezclador monocomando a columna, flexo cm 150 y ducha, conexión Ø 1/2” F.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

70 G1/2" 18.63

60

50/65

G1/2" 18.63 20

20 90 102

5

63

44

63 18.

150

2ø G1/

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5

920

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 3

Single lever column bath mixer, flexible hose cm. 150 and hand shower, Ø 1/2” F connection.


292 H 293

H: elidere β

: 0EQ00003 150 ± 10

: 0IQ00088F

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

78 ® 34

Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

62

75

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

® 48

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.

G1/2 18.63

196

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

150

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.

® 42

76

10

® 60

146

H: Ioquadro

1.1/4”,

3/8" GAS 14.49

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

G1/2" 18.63

: 0EQ00016

® 42

10

290

102

216

® 30

163

: 0IQ00488F

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower. 237

129

® 55

G1/2 10

10

110

® 55

ø 32 ® 55

® 34

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

® 48

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

3/8" GAS 8.69

Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

G3/8" 16.42

230

: 0EQ00017

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

G1/2 20.96

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. 102

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

75

Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

30

55

10 110 MAX 65

36

® 55

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

G1/2 20.96 70

37 186

G3 /8

G3/8 G3/8

215

20

5

70

® 55

Single lever built-in basin mixer, fixed spout. 50/65 5

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. 10

237

G1/2

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

® 42

10

96 10

G1/2

® 55 ® 26

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.

110

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

® 30

10

: 0IQ00497

130.5

44

: 0IQ00094F

Bocca per miscelatore incasso.

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

113

: 0EQ00175

® 60

15

39

Spout for built-in bath mixer. Bec pour bain à encastrer.

102

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.

® 48

Auslauf für Unterputz Wannenbatterie. 200

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

Caño para baño a empotrar.

G1/2 20.96

40

10

185 3/8" GAS 14.49

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.


294 H 295

H: Ioquadro

: 0IQ00400

H: Ioquadro

: 0IQ00028 Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

® 60

External shower mixer, 1/2” connection.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

178

165

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

150±25

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

110

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/2 20.96 50/65

®60

5

G1/2 20.96

118

G1/2 20.96 20

90 102

55

G1/2 20.96

20 5

75

44

150

178

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5 70

30

G1/2 18.62

5

G1/2 18.63

230 131

: 0IQ00410

110

: 0IQ00424 Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca e deviatore.

110

Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Built-in shower mixer, one way.

Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.

165

Mitigeur douche à encastrer, une sortie. 5

UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.

44

2 G1/

UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. 102

Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

Bañera mezclador monocomando de empotrar con caño y desviador.

75

55

Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. G1/2 R10 .48

42

50/65

50\65

30

.63 Ø18

37

70

70

75

150

5

198 30

G1 /2 Ø 18 .63 5

5

215 8 G1/2R10.4

20

70

90 102

5

5

44

: 0IQ00003 150±25

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

® 60

385

188

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.

133 31

® 200

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.

G1/2 18.62

®60

Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

: 0IQ00019

Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

G1/2 18.63

Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia.

184

Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.

: 0IQ00016

Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta. 129 228

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.

® 30 ® 42

® 55

90

237

201

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 110

G1/2 ® 55 10

195

10

1099

External shower mixer with shower column.

Ø 32 ® 55 G3/8" 16.42

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.


296 H 297

: 0IQ00017

129 ® 30

H: Iotondo

: 0IO00088F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

150

H: Ioquadro

102 Ø 40

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. 36 10

G1/2

® 55

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

Ø 55

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

10

G3/8 G3/8

G1/2

Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

3/8" GAS 14.49

1.1/4”,

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

® 55 G3/8" 0.1

: 0IO00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 217

290

102

Ø 40

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

Ø 55

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. 3/8" GAS 8.69

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

230 130.5

: 0IO00497 110

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout.

50 /65 G1/2 20.96

5 30

102

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

75

55

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

G1/2 20.96 37

70

186

5

70

215

44

: 0IO00094F

113

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 39

20

90

237

® 55 ® 26

76

® 42

102

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.

Ø 55

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. 3/8" GAS 14.49

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.


298 H 299

H: Iotondo

: 0IO00400

H: Iotondo

: 0IO00028

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

150±25

165

External shower mixer, 1/2” connection.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”. Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

110

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/220.96 5

50/65

Ø 70

G1/220.96

20 5

75

44

150

G1/220.96 5

30

G1/2 20.96

142

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5 70

G1/220.96 20

90 102

55

1/2" 20.6

230

110

131

: 0IO00410

: 0IO00424 Vasca miscelatore monocomando incasso con bocca e deviatore.

110

Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Built-in shower mixer, one way.

Built-in bath mixer with spout and automatic diverter.

165

Mitigeur douche à encastrer, une sortie. 5

UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg.

44

UP-Einhand Wannenbatterie mit Auslauf und Umsteller. 102

Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

Bañera mezclador monocomando de empotrar con caño y desviador.

75

55

Mitigeur bain à encastrer avec bec et inverseur. G1/2 R10 .48

42

50/65

50\65

30

.63 Ø18 G1/2

37

70

70

75

150

5

198

30

G1/2 Ø1 8.6 3 5

5

215 70

5

G1/2R10.48 20

5

90 102 44

: 0IO00003 150±25

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

400

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

Ø 70

192

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.

: 0IO00019

G1/220.96

Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.

: 0IO00016

Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.

102

228

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.

Ø 42

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. Ø 55

93

201 110

1109

Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

G1/220.96

75 60

ø 200

Ø 55

G1/2 10

195

Ø 32

Ø 55 G3/8" 0.1

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause. Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.


300 H 301

H: Iotondo

: 0IO00017

H: profumi

: 0PR00088F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

Ø 42

10

G3/8 G3/8

192

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

1.1/4”,

Ø 50

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

Ø 55

3/8" GAS 17.8

: 0PR00488F Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

110

373

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

275

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”. Ø 50

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

120

186

112

: 0PR00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. 950

G3/8" 0.1

G1/2 Ø 55

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

MAX 30 0.1

10

G1/2

MAX 300.1

Ø 32

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

1270 1158

Ø 55

36

93

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette. Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

112

292

102

Ø 100

Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.


302 H 303

H: profumi 43

59

: 0PR00497

H: profumi

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.

Ø 80

Single lever built-in basin mixer, fixed spout. 217

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe. UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo. Ø1

110 G1/2

70.6

51.5

313

8.63

MAX 27 MIN

: 0PR00019 Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia.

Ø 50

78

32

External shower mixer with shower column.

937

122

115

Mitigeur douche mural avec colonne de douche.

: 0PR00094F

AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha.

Ø 50

ø 60

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

75

MAX 30 0.1

185

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”.

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. G1/2 18.63

Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”. 3/8" GAS 0.1

150±25

: 0PR00400

: 0PR00028

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 70

20

150

90 102

G1/2" 18.63 20

1/2" 19

5

44

63 18.

63

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5

50/65

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

Ø 60

2ø G1/ 60

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”. Ø 45

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/2" 18.63

3

External shower mixer, 1/2” connection.

G1/2 18.63

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

146

165

110

80

150±25

: 0PR00410

110

: 0PR00003

Miscelatore monocomando incasso a una uscita.

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

165

Built-in shower mixer, one way. 189

Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

.63

44

3

90 102

78

60

5

63

3

150

8.6

Ø 60

ø1

5

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

Ø 45

/2 G1

2

G1/

8 ø1

Ø1/2 18.63

G1/2 18.63

70 50/65

Ø 26

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.


304 H 305

H: profumi

: 0PR00016

H: visioni

110

245 117

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

115

164

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.

84

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 132

: 0VS00088F

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

Ø 45 G1/2

10

10

Ø 55

G3/8 G3/8

Max. 65

Ø 55

10

36

110

Ø 32

Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

Ø 55

G1/2 Ø 55

3/8" GAS 17.8

120

/8 G3

: 0PR00017

: 0VS00488F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

336

160

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.

Ø 45

Ø 55

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

® 55

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

165

: 0VS00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. 985

G3/8 G3/8

Max. 65 G1/2 Ø 55

Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

895

10

10

10

36

110 /8 G3

Ø 55

248

G1/2 Ø 32

1.1/4”,

® 55

Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F. Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.

® 95


306 H 307

H: visioni

G1/2" 18.63 20

3

Single lever built-in basin mixer, fixed spout.

197 G1/2" 18.63

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

48

5

H: visioni

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.

110

90

102

89

: 0VS00497

50 /65

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.

54

® 200

230

215

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

: 0VS00019

391

208

Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche. 110

: 0VS00094F

AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. 173

G1/2 18.63

80

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

122

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

® 60

110

® 55

3/8" GAS 17.8

110

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

External shower mixer, 1/2” connection.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties. 70

® 60

20

150

G1/2 18.63

5

89

44

63 18.

90 102

G1/2" 18.63 20

G1/2 18.63

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5

50/65

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

110

2ø G1/ 54

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/2" 18.63

3

: 0VS00028

150±25

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico. 139

165

: 0VS00400

150 ± 10

110

: 0VS00410

: 0VS00003

Miscelatore monocomando incasso a una uscita.

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

165

Built-in shower mixer, one way. 197

Mitigeur douche à encastrer, une sortie.

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.

UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

.63

® 60

Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

ø1

44

/2 G1

2

G1/

8 ø1

89

150

3 8.6

54 3

5

110

5

G1/2 20.96

90 102 182

G1/2 20.96

70 50/65

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.


308 H 309

H: visioni

: 0VS00016

H: suoni

: 0SN00088F 150

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette. 10

237

® 55

117

G1/2

10

ø 32 ® 42

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.

10

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

® 40 ® 55

Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.

G1/2 18.63

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

218

119

168

280

206

1.1/4”,

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

® 55

3/8" GAS 17.8

® 30

: 0SN00488F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta.

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

G3/8 G3/8 ® 55

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

374 306

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses. Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

® 55

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

3/8" GAS 17.8

185

: 0SN00100 Lavabo miscelatore monocomando a colonna, attacchi Ø 1/2” F. Single lever column basin mixer, Ø 1/2” F connection. Mitigeur lavabo à colonne, connexion Ø 1/2” F.

820

10

Max. 65 G1/2

Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

20

36 10

10

G1/2

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.

1058

237

110

® 55 ® 26

185

1127

® 45

/8 G3

® 55

: 0VS00017

®95

Einhand Waschtischmischer Standmontage, Anschlu, Ø 1/2” F. Lavabo mezclador monocomando a columna, conexión Ø 1/2” F.


310 H 311

43

H: suoni

59

: 0SN00497

H: suoni

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. 224

Single lever built-in basin mixer, fixed spout. ® 45

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe. UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf. Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

391

1107

32

110

Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia. External shower mixer with shower column. Mitigeur douche mural avec colonne de douche.

919

124

: 0SN00019 Ø 50

23

G1/2

Ø18

.63

MAX 27 MIN

: 0SN00094F

AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause.

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha

G1/2 18.63

195

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. 98

Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

® 55

® 60

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”. 3/8" GAS 17.8

110

: 0SN00400

: 0SN00028

®60

150±25

165 70

146

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”. 75

20

150

G 1/2" 18.63

5

90 102

G1/2" 18.63 20

62.5

44

63 18.

G1/2 18.63

2ø G1/

63

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

5

50/65

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

G1/2" 18.63

3

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”. External shower mixer, 1/2” connection.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way. Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

60

10

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

150±25

110

: 0SN00410

: 0SN00003

®60

10

Miscelatore monocomando incasso a una uscita. Mitigeur douche à encastrer, une sortie.

146

165

Built-in shower mixer, one way. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

.63

8 ø1

Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. 181

60 3

90 102

60

5

75

5

63

3 8.6

150

ø1

44

/2 G1

2

G1/

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150.

®42

G 1/2" 18.63

G1/2 18.63

70 50/65

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch. Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.


312 H 313

H: suoni

: 0SN00016

H: laltra

: 0LT00088F 116

10 200

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Bath mixer for deck mounting with spout, diverter and hand shower.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

83

10

164

96

120

Bordo vasca miscelatore monocomando con bocca, deviatore e doccetta.

Mitigeur pour bagnoire avec bec, inverseur et douchette.

180

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

® 30

Einhandbatterie für Randmontage mit Auslauf, Umsteller und Brause.

40

Borde-bañera mezclador monocomando con caño, desviador y ducha.

237

® 42

110

G1/2

Max. 65

® 55

1.1/4”,

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

10

10

10

®55

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

3/8" GAS 14.49

® 55 /8 G3

: 0SN00017

: 0LT00488F

Bordo vasca miscelatore monocomando con deviatore e doccetta. ® 30

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

Borde-bañera mezclador monocomando, con desviador y ducha.

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”.

3/8" GAS 14.49

Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

: 0LT00497 .3

131

66

ø

ø

66

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa. Single lever built-in basin mixer, fixed spout. Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

85

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.

MAX 60 50 MIN 27

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

200

: 0LT00094F 98

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”. 164

G3/8 G3/8

Max. 65

® 55

Einhandbatterie für Randmontage mit Umsteller und Brause.

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

58

10

36 10

10 G1/2

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

223

237

110 /8 G3

®55

G1/2

Mitigeur pour bagnoire avec inverseur et douchette.

304

Bath mixer for deck mounting with diverter and hand shower.

® 42 ® 55 ® 26

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

116

3/8" GAS 14.49

Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.


314 H 315

H: laltra

: 0LT00400

165

110

H: A4

: 0A400088F

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

Lavabo miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

Single lever basin mixer, automatic waste 1.1/4”, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

Mitigeur lavabo, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

MAX 60 64 MIN 40

Einhand Waschtischmischer, Ablaufventil Edelstahl-Verbindungsschläuche Ø 3/8”.

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

1.1/4”,

1/2"

ø 20 .6

Lavabo mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

110

: 0LT00410

: 0A400488F

Miscelatore monocomando incasso a una uscita.

Lavabo miscelatore monocomando corpo alto, scarico 1.1/4” automatico senza troppo pieno, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

165

Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie.

Single lever high basin mixer, rapid automatic waste 1.1/4” without overflow, Ø 3/8” stainless steel flexible hoses.

UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

MAX 53 54 MIN 25

Mitigeur lavabo haut, vidage 1.1/4” rapide automatique sans trop plein, flexibles inox de raccordement Ø 3/8”.

G 1/2

ø 18 .63

Einhand Waschtischmischer, hoher Körper, automatisches Ablaufventil 1.1/4” ohne Wasserzulauf, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Lavabo mezclador monocomando cuerpo alto, desagüe automático rapido 1.1/4” sin rebosadero, flexos inox de conexión Ø 3/8”.

: 0LT00028

.3 66

ø

66

External shower mixer, 1/2” connection.

: 0A400497

131

ø

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

Lavabo miscelatore monocomando incasso, bocca fissa.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

Single lever built-in basin mixer, fixed spout.

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

Mitigeur lavabo à encastrer, bec fixe.

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

91

150 ± 15

UP-Einhand Waschtischmischer, fester Auslauf.

MAX 60 50 MIN 27

Lavabo mezclador monocomando de empotrar, caño fijo.

1/2" 20.6 65.5

200 ø 60

: 0LT00003

: 0A400094F

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

Bidet miscelatore monocomando, scarico automatico 1.1/4”, flessibili inox di collegamento Ø 3/8”.

150 ± 15 50

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm.

78

12.2 °

ø 60

AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.

110 G1/2

Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

Single lever bidet mixer, automatic waste 1.1/4”, stainless steel flexible hoses Ø 3/8”. Mitigeur bidet, vidage automatique 1.1/4”, flexible inox de raccordement Ø 3/8”. Einhand Bidetmischer, Ablaufventil 1.1/4”, EdelstahlVerbindungsschläuche Ø 3/8”. Bidé mezclador monocomando, desagüe automático 1.1/4”, flexos inox de conexión Ø 3/8”.


316 H 317

H: A4

110

165

: 0A400400

MAX 50 53.35 MIN 40

H: A4

: 0A400028

Miscelatore monocomando incasso a due uscite con deviatore automatico.

Doccia miscelatore monocomando esterno, uscita 1/2”.

Built-in bath mixer, automatic diverter, two way.

Mitigeur douche mural, sortie de 1/2”.

Mitigeur bain à encastrer, inverseur automatique,deux sorties.

AP-Einhand Brausebatterie, Ausgang 1/2”.

UP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, zwei Wege.

External shower mixer, 1/2” connection.

Ducha mezclador monocomando de pared, salida de 1/2”.

1/2" ø 20 .96

Bañera mezclador monocomando de empotrar, desviador automático, dos salidas.

110

: 0A400410

: 0A400003

Miscelatore monocomando incasso a una uscita.

Vasca miscelatore monocomando esterno, deviatore automatico, doccetta, supporto orientabile e flessibile 150 cm.

165

Built-in shower mixer, one way. Mitigeur douche à encastrer, une sortie. UP-Einhand Brausebatterie, eins Weg. MAX 53 54 MIN 25

Ducha mezclador monocomando de empotrar, una salida.

External bath mixer, automatic diverter, hand-shower, adjustable support, flexible cm 150. Mitigeur bain mural, inverseur automatique, douchette,support orientable, flexible 150 cm. AP-Einhand Wannenbatterie, automatischer Umsteller, Handbrause, Schwenkhalterung, 150 cm-Schlauch.

G 1/2

ø 18 .63

Bañera mezclador monocomando de pared desviador automático, ducha, soporte orientable, flexo 150 cm.

: 0A400009 Doccia miscelatore monocomando esterno con colonna doccia, deviatore, doccetta, supporto fisso e flessibile. External shower mixer with shower column, diverter, hand shower, fixed support and flexible hose. Mitigeur douche mural avec colonne de douche, inverseur douchette, support fixe et flexible. AP-Einhand Brausebatterie mit Kopfbrause, Umsteller, Handbrause, festes Gabelstück und Schlauch. Ducha mezclador monocomando de pared con columna de ducha, desviador, ducha, soporte fijo y flexo.


318 H 319

H: SPA colonne

H: SPA colonne : 19914540 CR

ø 200

2000

2080

1800

368

Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower and flexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassage and kalfree system, shower arm with shower head Ø 220 mm.

1500 1300 1100

: 0SO00120

720

Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile. Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.

Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeur thermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avec support, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes de douche latérales à 3 jets avec hydromassage et système anticalcaire, bras de douche et pomme de douche Ø 220 mm.

110

Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.

70

330

Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch. ø 50

100

(1980)

Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.

(300)

840

Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungsgabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System, Brausearm mit Ø 220 mm- Brausekopf. Columna de ducha multifunción con mezclador termostático, versión encastre, desviador 4 salidas, gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazo de ducha con rociador Ø 220 mm.

280

1120

Colonna doccia multifunzione da incasso con miscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio di supporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare e braccio doccia con soffione Ø 220 mm.

ø 100

160 ® 200

: 19914550 CR

1800

1855

1915

368

720

Colonna doccia a pavimento con deviatore doccetta e flessibile.

Multifunction shower column with thermostatic mixer, 4-way diverter, built-in version, support, handshower and flexible 150 cm, 4 body sprays with 1-jet, hydromassage and kalfree system, shower arm with shower head 200x200 mm.

1500 1300 1100

: 0SQ00120

Floor mounting shower column with diverter, hand shower and flexible hose.

Colonne de douche multifonctionnel avec mitigeur thermostatique à encastrer, inverseur à 4 voies, avec support, douchette et flexible 150 cm, 4 pommes de douche latérales à 3 jets avec hydromassage et système anticalcaire, bras de douche et pomme de douche 200x200 mm.

110

Colonne de douche à brancher au sol avec inverseur, douchette et flexible.

60

340

Bodenstand Brausestange mit Umsteller, Handbrause und Schlauch.

(300)

840 280

920

® 95

2010

Columna de ducha de suelo con desviador, ducha y flexo.

100

® 50

Colonna doccia multifunzione da incasso con miscelatore temostatico, deviatore a 4 vie, gancio di supporto, doccetta e flessibile da 150 cm, 4 soffioni laterali a 1 getto con sistema anticalcare e braccio doccia con soffione 200x200 mm.

Multifunkions-Brausestange mit Thermostatmischer, UP Ausführung, 4-Wege- Umsteller, Halterungsgabelstück, Handbrause und 150 cm-Schlauch, 4 1-Strahl-Seiten- Bodydüsen mit 3 kalklösendem System, Brausearm mit 200x200 mm- Brausekopf. Columna de ducha multifunción con mezclador termostático, versión encastre, desviador 4 salidas, gancho de soporte, ducha y flexible de 150 cm, 4 laterales de 1 posicion con sistema anticalcáreo, brazo de ducha con rociador 200x200 mm.


320 H 321

H: SPA thermo

H: SPA soffioni

ø30

: 0SO00443

30°

ø1/2”GAS 142

ø60 ø1/2”GAS

Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore.

Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.

Bath. External thermostatic mixer with diverter.

Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.

Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.

Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.

Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. Bañera. Mezclador desviador.

267 150±20

: 0SO00444

monocomando

externo

Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer. con

Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.

ø60

ø42

88

ø1/2”GAS

ø1/2”GAS 267 150±20 ø60 ø1/2”GAS

: 0SO00448

: 0SQ00444

Doccia. Miscelatore termostatico esterno.

Doccia. Miscelatore termostatico incasso 2 uscite.

Shower. External thermostatic mixer.

Shower. 2-way built-in thermostatic mixer.

Douche. Mitigeur thermostatique mural.

Douche. Mitigeur thermostatique à encastrer à 2 voies.

Dusche. AP-Thermostatmischer.

Dusche. 2-Wege-UP-Brause-Thermostatmischer.

Ducha. Mezclador termostático externo.

Ducha. Mezclador termostático de empotrar 2 salidas.

ø60

ø42

88

ø1/2”GAS

®2 8

: 0SQ00443 Vasca. Miscelatore termostatico esterno con deviatore. Bath. External thermostatic mixer with diverter. 30°

Bain. Mitigeur thermostatique mural avec inverseur.

ø1/2”GAS 160

Badewanne. AP-Thermostatmischer mit Umsteller. 270 150±20 ø60 ø1/2”GAS

Bañera. Mezclador desviador.

monocomando

®36

86

ø60 ø1/2”GAS

: 0SQ00448 Doccia. Miscelatore termostatico esterno. Shower. External thermostatic mixer. Douche. Mitigeur thermostatique mural. ø1/2”GAS

Dusche. AP-Thermostatmischer.

267 150±20

Ducha. Mezclador termostático externo. ø60

88

ø1/2”GAS

ø42

ø60 ø1/2”GAS

externo

con


322 H 323

H: SPA accessori 200

: 0ST00805

H: SPA accessori

: 0SC008681

Braccio doccia con soffione quadro 200x200 mm.

Saliscendi cm 65 con doccetta.

Shower arm with square shower head 200x200 mm.

Sliding rail cm 65 with hand shower.

Bras de douche avec pomme de douche ronde 200x200 mm.

Barre de douche cm 65 avec douchette.

Brausearm mit quadratischem Brausekopf 200x200 mm.

Barra deslizante cm 65 con ducha.

Brausestange cm 65 mit Handbrause.

Brazo de ducha con rociador cuadrado 200x200 mm. 200

18.5

1/2” GAS

23.5

ø 40

200

: 0ST00869

: 0SC008682

Braccio doccia con soffione tondo Ø 200 mm.

Saliscendi cm 65 con doccetta.

Shower arm with round shower head Ø 200 mm.

Sliding rail cm 65 with hand shower.

Bras de douche avec pomme de douche ronde Ø 200 mm.

Barre de douche cm 65 avec douchette.

Brausearm mit rundem Brausekopf Ø 200 mm.

Barra deslizante cm 65 con ducha.

Brausestange cm 65 mit Handbrause.

Brazo de ducha con rociador rotundo Ø 200 mm.

18.5

1/2” GAS

23.5

ø 40

421

200

: 0SC009001

Soffione ad incasso per soffitto da 400x400 mm con sistema anticalcare e telaio di aggancio.

Saliscendi cm 75 con doccetta.

Built-in shower head 400x400 mm for ceiling with kalfree system and hooking loom.

Barre de douche cm 75 avec douchette.

UP-Deckenbrausekopf, 400x400 mm mit kalklösendem System und Kupplungsrahmen.

Barra deslizante cm 75 con ducha.

Sliding rail cm 75 with hand shower. Brausestange cm 75 mit Handbrause.

Pomme de douche pour plafond à encastrer 400x400 mm avec système anticalcaire et cadre d’accrochage. Rociador de empotrar para techo 400x400 mm con sistema calcáreo y chasis de enganche.

17

35

31,5

421 397 1/2”GAS

: 18110210 CR

: 0SC009002 Saliscendi cm 75 con doccetta. Sliding rail cm 75 with hand shower. Barre de douche cm 75 avec douchette. Brausestange cm 75 mit Handbrause. Barra deslizante cm 75 con ducha.


324 H 325

H: SPA accessori

H: SPA accessori

: 0KC008352

: 0KC008902

Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile.

Completo doccetta, flessibile 150 cm e presa acqua con supporto fisso.

Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening.

Built-in shower kit, flexible 150 cm, hand shower, water connection with fixed fastening.

Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable.

Ensemble de douche à encastrer, flexible 150 cm, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.

Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.

UP-Duscheset, Schlauch 150 cm, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.

cm,

Handbrause,

Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.

Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de agua con soporte mural fijo.

: 0KC008353

: 0KC008912

Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile.

Completo doccia incasso, flessibile cm 150, doccia, e presa acqua con supporto a parete fisso.

Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening.

Built-in shower kit, flexible cm 150, hand shower, water connection with fixed fastening.

Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable.

Ensemble de douche à encastrer, flexible cm 150, douchette, prise d’eau avec support mural fixe.

Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.

UP-Duscheset, Schlauch cm 150, Handbrause, Überlaufgarnitur mit festem Gabelstück.

cm,

Handbrause,

Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.

: 0KC008371 Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile. Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.

cm,

Handbrause,

Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.

: 0KC008372 Completo doccetta, flessibile 150 cm e supporto orientabile. Shower kit, flexible 150 cm, hand shower, adjustable fastening. Ensemble de douche, flexible 150 cm, douchette, support mural orientable. Duscheset, Schlauch 150 Schwenkbares Gabelstück.

cm,

Handbrause,

Set ducha, flexo 150 cm soporte mural giratorio.

Set ducha a empotrar, flexo 150 cm, conexión de agua con soporte mural fijo.


326 H 327

H: raund

: 191A0210 CR

H: raund

: 191A0250 CR

Portasalvietta tondo 35 cm.

Bicchiere tondo da parete.

Round towel rack 35 cm.

Wall-mounting round glass.

Porte-serviette rond 35 cm.

Verre rond mural.

Handtuchhalter rund 35 cm.

Glas rund, f端r die Wand.

Toallero redondo 35 cm.

Vaso redondo de pared.

: 191A0220 CR

: 191A0270 CR

Portasalvietta tondo 50 cm.

Portascopino tondo.

Round towel rack 50 cm.

Round toilet brush holder.

Porte-serviette rond 50 cm.

Porte-balayette rond.

Handtuchhalter rund 50 cm.

WC-B端rstenhalter rund.

Toallero redondo 50 cm.

Porta escobilla redondo.

: 191A0230 CR

: 191A0280 CR

Appendino tondo.

Portarotolo tondo.

Round clothes hook.

Round toilet roll holder.

Pat竪re ronde.

Porte-rouleau rond.

Haken rund.

Rollenhalter rund.

Colgador redondo.

Portarrollos redondo.

: 191A0240 CR

: 191A0290 CR

Portasapone tondo da parete.

Portarotolo tondo doppio.

Wall-mounting round soap dish.

Double round toilet roll holder.

Porte-savon rond mural.

Porte-rouleau rond double.

Seifenschale rund, f端r die Wand.

Rollenhalter rund doppelt.

Jabonera redonda de pared.

Portarrollos redondo doble.


328 H 329

H: raund

: 191A0300 CR

H: squer

: 191A0010 CR

Dosatore tondo da parete.

Portasalvietta rettangolare 35 cm.

Wall-mounting round dispenser.

Rectangular towel rack 35 cm.

Doseur rond mural.

Porte-serviette rectangulaire 35 cm.

Seifenspender rund, für die Wand.

Handtuchhalter rechteckig 35 cm.

Dosificador redondo de pared.

Toallero rectangular 35 cm.

: 191A0310 CR

: 191A0020 CR

Dosatore tondo da appoggio.

Portasalvietta rettangolare 50 cm.

Round free-standing dispenser.

Rectangular towel rack 50 cm.

Doseur rond à poser.

Porte-serviette rectangulaire 50 cm.

Seifenspender rund, zum Hinstellen.

Handtuchhalter rechteckig 50 cm.

Dosificador redondo apoyo.

Toallero rectangular 50 cm.

: 191A0030 CR Appendino rettangolare. Rectangular clothes hook. Patère rectangulaire. Haken rechteckig. Colgador rectangular.

: 191A0040 CR Portasapone in ceramica rettangolare da parete. Wall-mounting rectangular ceramic soap dish. Porte-savon rectangulaire mural en céramique. Seifenschale aus Keramik rechteckig, für die Wand. Jabonera de cerámica rectangular de pared


330 H 331

H: squer

: 191A0050 CR

H: complementi

: 191T001 DIAMANTE

Bicchiere in ceramica rettangolare da parete.

Stuoia cotone e Sisal 80x210 cm.

Wall-mounting rectangular ceramic glass.

Cotton and sisal mat 80x210 cm.

Verre rectangulaire mural en céramique.

Natte en coton et sisal 80x210 cm.

Glas aus Keramik rechteckig, für die Wand.

Matte aus Baumwolle und Sisal 80x210 cm.

Vasos de cerámica rectangular y de pared.

Estera en algodón y sisal 80x210 cm.

: 191A0070 CR

: 0ST00640 HORNA

Portascopino rettangolare da parete.

Set tre pezzi, ciotole in acero Ø 10-12-14 cm.

Wall-mounting rectangular toilet brush holder.

Set of three pieces, maple wood bowls Ø 10-12-14 cm

Porte-balayette rectangulaire mural.

Ensemble trois pièces, bols en érable Ø 10-12-14 cm.

WC-Bürstenhalter rechteckig für die Wand.

Dreiteiliges Set, Ahornschüsseln Ø 10-12-14 cm.

Porta escobilla rectangular de pared.

Juego de tres piezas, cuencos de acero Ø 10-12-14 cm.

: 191A0080 CR

: 191C0111SZ PIEVE

Portarotolo rettangolare.

Vaso alluminio altezza 67 cm.

Rectangular toilet roll holder.

Aluminium vase height 67 cm.

Porte-rouleau rectangulaire.

Vase en aluminium hauteur 67 cm.

Rollenhalter rechteckig.

Aluminiumvase Höhe 67 cm.

Portarrollos rectangular.

Vaso aluminio altura 67 cm.

: 191C0121SZ PIEVE Vaso alluminio altezza 47 cm. Aluminium vase height 47 cm. Vase en aluminium hauteur 47 cm. Aluminiumvase Höhe 47 cm. Vaso aluminio altura 47 cm.

: 191A0100 CR Dosatore rettangolare in ceramica da parete. Wall-mounting rectangular ceramic dispenser. Doseur rectangulaire mural en céramique. Seifenspender rechteckig aus Keramik, für die Wand. Dosificador rectangular de cerámica de pared.

191S0201 SCRANNO Sgabello in rovere naturale altezza 43 cm. Natural oak stool height 43 cm. Tabouret en rouvre naturel hauteur 43 cm. Hocker Eiche natur Höhe 43 cm. Taburete de madera de roble natural altura 43 cm.


332 H 333

H: complementi

: 191C020 ROCHAS

H: lampade

: 191L0011CL

Set tre pezzi, contenitori in ceramica.

Lampada da parete 14x14x2,5 cm.

Set of three pieces, ceramic containers.

Wall light 14x14x2.5 cm.

Ensemble trois pièces, récipients en céramique.

Lampe murale 14x14x2,5 cm.

Dreiteiliges Set, Keramikbehälter.

Wandlampe 14x14x2,5 cm.

Juego de tres piezas, contenedores de cerámica.

Lámpara de pared 14x14x2,5 cm.

: 0STSZ641 VERGONTE

: 191L0021CL

Set tre pezzi, ciotole in alluminio Ø 14-21-24,5 cm.

Lampada da parete 24x18x2,5 cm.

Set of three pieces, aluminium bowls Ø 14-21-24.5 cm.

Wall light 24x18x2,5 cm.

Ensemble trois pièces, bols en aluminium Ø 14-21-24,5 cm.

Lampe murale 24x18x2,5 cm.

Dreiteiliges Set, Aluminiumschüsseln Ø 14-21-24,5 cm.

Wandlampe 24x18x2,5 cm.

Set tres piezas, cuencos de aluminio Ø 14-21-24,5 cm.

Lámpara de pared 24x18x2,5 cm.

: 191C0041SZ BIG VERGONTE

: 191L0031CL

Ciotola in alluminio Ø 44 cm.

Lampada da parete 28x7,5x7,5 cm.

Aluminium bowl Ø 44 cm

Wall light 28x7,5x7,5 cm.

Bol en aluminium Ø 44 cm.

Lampe murale 28x7,5x7,5 cm.

Aluminiumschüssel Ø 44 cm.

Wandlampe 28x7,5x7,5 cm.

Cuenco de aluminio Ø 44 cm.

Lámpara de pared 28x7,5x7,5 cm.

: 0ST00996 OMBRA

: 191L0041CL

Tenda modulare in alluminio 70x265 mm.

Lampada da parete 14x14x7,5 cm.

Aluminium modular curtain 70x265 mm.

Wall light 14x14x7,5 cm.

Rideau modulair en aluminium 70x265 mm.

Lampe murale 14x14x7,5 cm.

Modularer Vorhang aus Aluminium 70x265 mm.

Wandlampe 14x14x7,5 cm.

Cortina modular de aluminio 70x265 mm.

Lámpara de pared 14x14x7,5 cm.


334 H 335

H: specchi

: 0STBS642

H: specchi

: 0ST00645

Specchio cornice inox 190x90 cm.

Modulo 110 cm con specchio 80x50 cm.

Mirror stainless steel frame 190x90 cm.

Module 110 cm with mirror 80x50 cm.

Miroir cadre acier inoxydable 190x90 cm.

Module 110 cm avec miroir 80x50 cm.

Spiegel Edelstahl Rahmen 190x90 cm.

Modular 110 cm mit Spiegel 80x50 cm.

Espejo marco acero inoxidable 190x90 cm.

Modular 110 cm con espejo 80x50 cm.

: 0ST00643

: 0ST00646

Specchio cornice inox 120x90 cm.

Modulo 110 cm con specchio Ø 55 cm.

Mirror stainless steel frame 120x90 cm.

Module 110 cm with mirror Ø 55 cm.

Miroir cadre acier inoxydable 120x90 cm.

Module 110 cm avec miroir Ø 55 cm.

Spiegel Edelstahl Rahmen 120x90 cm.

Modular 110 cm mit Spiegel Ø 55 cm.

Espejo marco acero inoxidable 120x90 cm.

Modular 110 cm con espejo Ø 55 cm.

: 0STBS644 Specchio, cornice inox, 100x80 cm. Mirror, stainless steel frame, 100x80 cm. Miroir, cadre acier inoxydable, 100x80 cm. Spiegel, Edelstahl Rahmen 100x80 cm. Espejo, marco acero inoxidable 100x80 cm.


28076 Pogno (NO)_Italia Via Garibaldi, 14 Tel. +39 0322 997711 Fax +39 0322 97497 www.hegowaterdesign.it

Stampa: Grafiche Fovana & Caccia.

Progetto grafico: Bora. Fotografie: Edoardo Ghelma. Thanks to: Ceramica Flaminia e Scarabeo Progetto, Cappellini e VariĂŠr Furniture Alpi Piemonte Parquets Calibe

per per per per per

le ceramiche gli arredi i tranciati di legno i pavimenti le cabine doccia

Progetto ideato e coordinato da Davide Vercelli. Un ringraziamento speciale a tutti coloro che si sono adoperati per la realizzazione di questo catalogo.

H0002/10.08

L'azienda si riserva la facoltĂ di apportare modifiche agli articoli del presente catalogo in qualsiasi momento e a suo insindacabile giudizio senza alcun obbligo di preavviso. The factory reserves itself faculty to modify the articles of this catalogue in any moment without possibility of judgement and without any commitment.

HEGO


waterdesign

2008 : 2009 www.hegowaterdesign.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.