139 web

Page 1

Diciembre 2015

Su revista para AmĂŠrica Latina


El Mejor Hotel de Plaza Bienvenidos Ubicado en pleno centro comercial y financiero de Montevideo, Balmoral Plaza Hotel lo espera con su clásica atención y reconocido servicio. . Nuestras excelentes habitaciones con el mayor comfort, amplio Centro de Convenciones y gran variedad de servicios con la más alta calidad, hacen de nuestro hotel, el Mejor Hotel de Plaza.

Plaza Cagancha 1126 - San José 1121 - Tel. 598 2902 2393 Fax. 598 2902 2288 - Montevideo - Uruguay e-mails: info@balmoral.com.uy - balmoral@netgate.com.uy - reservas@netgates.com.uy

www.balmoral.com.uy

Conozcanos más, visite

Representante en Colombia: Oscar Cáceres V. - Celular N° 3143253463 Diseño: STAFF MUNDO TURISTICO AÑO 21 - Nº 139 Director y Redactor Responsable: Wilson Marrero Valdez. Co-directora: Mery Judith De León Director de RR.PP.: Ariel Díaz Rivero. Colaboradores Internacionales: Julio Burgos (Miami), Miguel A. Acerenza (México) Teresita Marzano – Periodista Internacional

A R T

&

A D V E R T I S I N G

Telefax: 00598-42223957 avancegrafico@adinet.com.uy Oficina Central: Maldonado: Dodera 841 Ap.701 T/Fax: 42227251 Tel.: 4244 6449/50 - Uruguay Buenos Aires: Av. Córdoba 875, Piso 9 Of. B.

Impreso en EL PAIS S.A. Inscripta en el Ministerio de Industria y Energía Nº 2672 y Ministerio de Cultura Tomo IX Folio 75 del Registro de Ley de Imprenta. Depósito Legal 9279 Esta edición será distribuida a nivel local en todas las Agencias de Viajes, hoteles, aeropuertos, multinacionales, Líneas Aéreas, Autoridades Políticas y del mundo del quehacer turístico. En el exterior en

todas las Asociaciones de Viajes de América Latina, parte de los EE.UU. y Europa, (Dist. Especial en Bs. As., Córdoba, Rosario, San Pablo, Porto Alegre y Asunción) www. mundoturistico.com.uy E-mails:mundotur@adinet.com.uy mundotur@mundoturistico.com.uy

Socio de la Cámara Alemana




Los norteamericanos se expanden a mares lejanos

– ITB World Travel Trends Report anuncia para 2016 fuerte crecimiento para viajes al extranjero desde Norteamérica – Se espera escaso aumento desde Suramérica – Resultados actuales de la IPK World Travel Monitor® se expondrán de forma exclusiva en la ITB Berlin

Berlín, 27 de noviembre de 2015 - Los norteamericanos viajarán más el año que viene gracias a la recuperación económica en los EE.UU. y a un dolar más fuerte. Los viajes al extranjero han subido este año en un cinco por ciento, sobrepasando incluso los valores previstos. Se espera también un fuerte crecimiento para el año que viene. La expansión de los viajes al extranjero de los suramericanos se ha mantenido estable pese la debilidad de la economía en la región. Pero para el año que viene hay que contar con un incremento más débil. Estos son algunos de los resultados más destacados del ITB World Travel Trends Report, que prepara la IPK Internacional por encargo de ITB Berlín. Los viajes al extranjero de los norteamericanos sobrepasan las expectativas El número de viajes al extranjero de los norteamericanos ha subido entre enero y agosto de 2015 en un cinco por ciento, como se desprende de los resultados provisionales del World Travel Monitor®. Los Mundo Turístico Magazine

valores obtenidos se encuentran en un tres por ciento por encima de los pronósticos de crecimiento para este año. En 2014 el aumento fue del seis por ciento. Mientras los viajes al extranjero estaban muy solicitados este año por los americanos de los EE.UU., la demanda de viajes de los canadienses a los EE.UU., su principal destino internacional, se ha aflojado este año. Algunos de los factores que más han impulsado esa tendencia del mercado estadounidense, según el TB World Travel Trends Report, son la mejorada confianza de los consumidores, apoyada por el incremento del producto interior bruto y la baja tasa de desempleo. Además, el dólar se ha visto fortalecido, aumentando el poder adquisitivo del consumidor norteamericano para los viajes internacionales. Por otro lado, la confianza de los consumidores canadienses se ha debilitado debido a la inestabilidad económica en el país. Este año las tendencias de viajar al extranjero caen también en los datos de llegadas

de la World Tourism Organization (UNWTO), según el informe actual del UNWTO World Tourism Barometer. De acuerdo con la UNWTO, las llegadas en América del Norte y del Sur por viajeros internacionales han subido en un cuatro por ciento de enero a agosto de 2015, consolidando de ese modo el fuerte crecimiento de un ocho por ciento el año pasado. La revalorización del dólar americano ha fomentado los viajes al extranjero desde los Estados Unidos, por un lado, pero por otro ha afectado a los viajes de entrada en el país. El Caribe y América Central registraron cada uno con un siete por ciento la subida más alta en llegadas de viajeros internacionales. Ese desarrollo se vio impulsado en gran parte por los mercados de los EE.UU. y Europa, estabilizando la tasa de crecimiento de 2014 en esas dos regiones. La cifra de viajeros internacionales a Norteamérica registró una subida del tres por ciento, mientras que el año pasado el crecimiento

5


registrado fue del diez por ciento. La cifra de viajes a los EE.UU. se desplomó debido a la fuerza de la moneda, pero Canadá y México han podido registrar una subida en las entradas. Viajes al extranjero de Norteamérica a camino del crecimiento positivo en 2016 Con vistas al año que viene, la IPK International apunta a un aumento del cinco por ciento de los viajes al extranjero. El pronóstico se basa en el Travel Confidence Index, que emite las previsiones de viajes en la

6

región para el próximo año. Rolf Freitag, presidente de la IPK International declaró: "El mercado de viajes al extranjero de los EE.UU. se ha mantenido perfectamente este año. Se prevé que 2016 será un año récord para el turismo internacional de los norteamericanos. Pero tenemos que esperar para ver hasta que punto los ataques a Paris van a afectar a ese cuadro alentador". Crecimiento debilitado para Suramérica Si bien los años de fuerte crecimiento de los viajes al extranjero en Suramérica se

han frenado un poco debido a la desaceleración coyuntural de la economía en la región, así mismo se registraron subidas. El número de los viajes al extranjero de turistas suramericanos subió en un cuatro por ciento entre enero y agosto de este año, según los resultados provisionales del World Travel Monitor®. Eso ha significado un ligero aumento del crecimiento en comparación con el tres por ciento previsto para 2015. Pero las previsiones para el año que viene no son tan positivas. Según el ITB Mundo Turístico Magazine


World Travel Trends Report, la causa se encuentra en la recesión de Brasil y la debilitada economía de los demás grandes países. Numerosos factores han provocado el crecimiento sólido de este año. Rolf Freitag: "Los suramericanos siguen viajando, principalmente en la propia región. Todavía existen muchos viajeros acomodados que casi no se vieron afectados por el retroceso de la economía y que siguen gastando en viajes". Según la UNWTO, el turismo internacional Mundo Turístico Magazine

a Suramérica ha crecido un cuatro por ciento en los ocho primeros meses del año, con una subida del siete por ciento en 2014. Previsiones poco alentadoras para 2016 Las previsiones para Suramérica para el año que viene no son tan positivas. El Travel Confidence Index de la IPK International para América latina presenta un pronóstico de incremento moderado de sólo un 1,9 por ciento de viajes al extranjero desde esa región. No obstante, el 43 por ciento de los turistas suramericanos confiesa querer viajar en el próximo año tanto como este año, el 27 por ciento incluso viajará más. Brasil se guarda el comodín en las mangas con los Juegos Olímpicos en Río de Janeiro para el próximo verano, si consigue el mismo efecto positivo de entradas internacionales en Brasil que tuvieron con el Mundial de Futbol 2014. En aquél entonces cerca de medio millón de turistas entraron en el país adicionalmente, de Suramérica y de más lejos. Los Juegos Olímpicos 2016 van a atraer con toda certeza un gran número de aficionados al deporte, pero todavía no se sabe seguro como será la percepción pública que tendrá Brasil antes y durante el evento. El Dr. Martin Buck, jefe de división de la Messe Berlin, comentó: "En general, el turismo internacional de Norteamérica y de Suramérica está bien. Hay un pequeño boom de los viajes internacionales de los EE.UU. gracias al dólar más fuerte y el mercado brasileño que se desarrolla sorprendentemente bien frente a los desafíos económicos en el país". Todos los resultados tienen como base los debates habidos en el World Travel Monitor® Forum en Pisa dentro del programa de la ITB Berlin. Promovido por la consultora IPK International, todos los años presentan aquí más de 50 expertos en turismo y científicos de todo el mundo las estadísticas actuales e informes sobre las últimas tendencias del turismo internacional. A principios de diciembre se publicarán en exclusiva en el ITB World Travel Trends Report otros resultados más de la IPK

International, las opiniones de 50 expertos en turismo de más de 20 países y los datos extraídos del World Travel Monitor®. Los resultados finales de World Travel Monitor® de la IPK International de todo el año, con inclusión de perspectivas para el año 2016, serán dados a conocer por el presidente de IPK International, Rolf Freitag, durante la celebración del ITB Future Day del Congreso ITB Berlín. El World Travel Monitor® está basado en las entrevistas representativas de la población hechas a más de 500.000 personas en más de 60 mercados turísticos de todo el mundo y es realizado desde hace más de 20 años de forma regular. Es considerado el mayor estudio sobre el comportamiento de viaje global hecho de forma continuada. Acerca de la ITB Berlín y el Congreso de la ITB Berlín La ITB Berlín 2016 se celebra de miércoles a domingo, 9 a 13 de marzo.De miércoles a viernes la ITB Berlín está reservada exclusivamente a los profesionales. En paralelo a esta feria se desarrolla el ITB Berlín Kongress de miércoles, 9 a sábado, 12 de marzo de 2016. A nivel mundial el congreso más superlativo del sector. Para más i n f o r m a c i ó n v i s i t e n w w w. i t b convention.com. ITB Berlín es la feria líder del mundo para las industrias del turismo. En 2015 10.096 expositores de 186 países exhibieron sus productos y servicios al público ante unos 175.000 visitantes de los cuales 115.000 eran profesionales. Inscríbase en la ITB Red de prensa LinkedIn. Sea también un fan de la ITB Berlín enwww.facebook.de/ITBBerlin. Siga las incidencias de la ITB Berlín en www.twitter.com. Informaciones actuales en el Social Media Newsroom:http://newsroom.itbberlin.de/en Comunicados de prensa en Internet los puede encontrar enhttp://www.itbberlin.de/en en el área Press/Press Releases. Utilice también nuestros servicios abonándose a los RSS-Feeds.

7


LAN y TAM implementan tecnología para pilotos y tripulantes de cabina que optimiza las operaciones en vuelo y el servicio a bordo Ÿ Las compañías implementaron más de 3000

tablets con aplicaciones especiales que reemplazan el uso de computadores y documentos a bordo para optimizarel trabajo de sus pilotos y de sus tripulaciones de cabina. Ÿ Con el nuevo sistema, LAN y TAM reduciránel tiempo de procesamiento de información, así como el peso de sus aviones, disminuyendo las emisiones de CO2 en aproximadamente 3,000 toneladas anuales. Ÿ Grupo LATAM Airlines es el primer grupo de aerolíneas de Sudamérica en implementar estás tecnologías para sus vuelos.

LAN y TAM, miembros de Grupo LATAM Airlines, son las primeras compañías aéreas de Sudamérica en desarrollar y entregar a sus pilotos y tripulantes de cabina, tablets con aplicaciones especialmente diseñadas para facilitar, optimizar y mejorarla gestión de la información de las operaciones en cada vuelo, así como el servicio a bordo. “Con este proyecto apuntamos a mejorar no solo la experiencia que tienen nuestros pasajeros, sino también entregar mejores herramientas a nuestras tripulaciones, reduciendo los tiempos de procesamiento de datos, los costos, aumentando los índices de efectividad de nuestras operaciones y optimizando la entrega de nuestro servicio a bordo”, afirmó Jorge Ihnen, VP de Operaciones de Grupo LATAM Airlines.

8

El nuevo sistema permitirá agilizar la gestión de la información de cada vuelo, reduciendo el tiempo de procesamiento de datos de 15 días hasta sólo 1 en algunos casos, permitiendo a su vez un ahorro de más de 100.000 hojas de papel por mes. Sumado a lo anterior, la compañía espera generar ahorros importantes en el uso de combustible y con ello la disminución de sus emisiones de CO2 en aproximadamente 3.000 toneladas anuales, ya que con estos proyectos se elimina el peso de los computadores y documentos que estaban a bordo de los aviones. Proyecto para pilotos LAN y TAM entregaron más de 1000 tablets a sus pilotos con aplicaciones y softwares

especialmente diseñados para reemplazar el material impreso de referencia que lleva el piloto en su equipaje de vuelo: aquí se incluyen cartas de navegación en formato digital (para determinar la ruta y altura a seguir), manuales, certificados de vuelo y aplicaciones para cálculo de desempeño operacional. Dentro de los principales beneficios, este proyecto disminuye el papel a bordo mejorando la experiencia de vuelo de los pilotos, ya que les permite tener mejor conciencia situación al en vuelo y una navegación más eficiente. Además reduce los tiempos de actualización de información de dos semanas a dos días y libera espacio en la cabina de vuelo. Las compañías esperan terminar la impleMundo Turístico Magazine


mentación de este proyecto en el primer trimestre de 2016, en más de 300 aviones y 5 simuladores de vuelo, dotando de esta manera a la totalidad de sus pilotos con esta tecnología. Proyecto para tripulantes de cabina LAN y TAM ya han entregado más de 2000 tablets a sus Jefes de Servicio a Bordo, que les permite tener en un solo lugar y de forma digital toda la información necesaria

para realizar sus operaciones, como los datos de los vuelos pre-cargados, información del servicio a bordo y sus equipos de trabajo. Actualmente el Grupo se encuentra implementando una segunda etapa de este proyecto a través de la cual la tripulación de cabina cuenta con más información en vuelo; como por ejemplo, un mapa de asientos interactivo con información de los pasajeros, los servicios de catering, detalles sobre pasajeros frecuentes a bordo y atenciones especiales que sean requeridas, entre otras. Mundo Turístico Magazine

Inversión en tecnología Grupo LATAM Airlines ha invertido más de US$100 millones en plataformas y/o soluciones tecnológicas que optimizan la calidad de sus servicios, la experiencia de viaje de sus pasajeros y las tareas de los trabajadores de LAN y TAM. Esta estrategia considera la implementación de nuevas tecnologías que simplifican y optimizan las tareas de sus trabajadores, con el fin de contribuir a la excelencia en el servicio que cada uno

Esta asociación genera uno de los mayores grupos de aerolíneas del mundo en red de conexiones ofreciendo servicios de transporte de pasajeros hacia cerca de 140 destinos en 24 países y servicios de carga hacia alrededor de 144 destinos en 26 países, con una flota de 318 aviones. En total, LATAM Airlines Group S.A. cuenta con más de 53 mil empleados y sus acciones se transan en la bolsa de Santiago, y en las bolsas de Nueva York en forma de ADRs, y de Sao

de ellos entrega directa o indirectamente a los pasajeros.

Paulo en forma de BDRs. Grupo LATAM Airlines ha anunciado que la nueva marca que adoptarán LAN, TAM y sus filiales será LATAM, y está trabajando para modificar su imagen corporativa de manera gradual. Los primeros cambios serán visibles a partir del primer semestre de 2016. Cada aerolínea operará de manera paralela, manteniendo sus respectivas identidades y marcas. Ante cualquier consulta dirigirse a www.lan.com y www.tam.com.br respectivamente. Más información en www.latamairlinesgroup.net

Sobre LATAM Airlines Group S.A LATAM Airlines Group S.A.es el nuevo nombre de LAN Airlines S.A., como resultado de su asociación con TAM S.A. LATAM Airlines Group S.A. ahora incluye a LAN Airlines y sus filiales en Perú, Argentina, Colombia y Ecuador, LAN CARGO y sus filiales; además de TAM S.A y sus filiales TAM Linhas Aéreas S.A, incluyendo sus unidades de negocio TAM Transportes Aéreos Del Mercosur S.A. (TAM Airlines (Paraguay)) y Multiplus S.A.

9


COPA AIRLINES conmemora 20 años de operaciones en Cuba con ampliación de frecuencias

Ÿ En sus 20 años de servicio a la isla, Copa Airlines anunció la adición de una nueva frecuencia a

La Habana que operará a partir del próximo 11 de diciembre, llegando así a siete vuelos diarios hacia el Hub de las Américas, en la Ciudad de Panamá Ÿ Además, a partir del 29 de noviembre la aerolínea incrementará un vuelo semanal entre la ciudad de Santa Clara y Panamá llegando a 4 semanales Ÿ Copa Airlines conecta a Cuba con 72 destinos en 30 países de la región, a través de su Hub de las Américas

10

Mundo Turístico Magazine


Copa Airlines {NYSE: CPA} subsidiaria de Copa Holdings, S.A., miembro de la red global de aerolíneas Star Alliance, en el marco de la conmemoración de sus 20 años de servicio aéreo ininterrumpido a la bella isla de Cuba, anunció la inclusión de una frecuencia diaria hacia La Habana y la adición de dos vuelos semanales hacia Santa Clara para llegar a 4 vuelos semanales desde el Hub de las Américas, ubicado en la Ciudad de Panamá. Además, como parte de las acciones relacionadas con la celebración de las dos décadas de conectar a Cuba con el Continente, Copa Airlines amplió sus oficinas comerciales y de venta en La Habana. “En el marco de estos 20 años de exitosa presencia en Cuba, estamos muy orgullosos de anunciar el incremento de las operaciones tanto a La Habana como a Santa Clara lo cual evidencia el compromiso de nuestra aerolínea con el desarrollo del turismo y los negocios de Cuba para continuar elevando su perfil como epicentro turístico y cultural en la región” comentó Pedro Heilbron, Presidente Ejecutivo de Copa Airlines. Los 20 años de operación de Copa Airlines hacia Cuba son el relato de una historia de éxito y crecimiento sostenido. Es así como, en 1995, cuando tuvo lugar el vuelo inaugural, Copa ofrecía sólo tres vuelos semanales a la Isla. En la actualidad, con el anuncio de las nuevas frecuencias, la aerolínea, a finales de noviembre, llegará a 4 vuelos semanales desde Santa Clara hacia el Hub de las Américas. De la misma manera, a partir del 11 de diciembre los vuelos de La Habana hacia la Ciudad de Panamá se incrementarán a 7 frecuencias diarias. La experiencia de vuelo también gozó de un notable avance. Los primeros pasajeros que volaron con Copa AirliMundo Turístico Magazine

nes hacia Cuba lo hicieron a bordo de aviones Boeing 737-200, con capacidad para transportar a 106 pasajeros en cabina principal. Hoy en día, todos los vuelos son operados con modernas aeronaves Boeing 737-800 Next Generation, con capacidad para transportar a 160 pasajeros, 16 en clase ejecutiva y 144 en la cabina principal. Las buenas noticias y la celebración de este suceso histórico tuvieron lugar en las ampliadas oficinas de Copa Airlines, ubicadas en el Centro de Negocios Miramar. El evento contó con la presencia del Sr. Pedro Heilbron, Presidente de Copa Airlines; el Sr Manuel Marrero, Ministro de Turismo de la República de Cuba; Alfredo Cordero, Presidente del Instituto de Aeronáutica Civil de Cuba; importantes miembros del cuerpo diplomático e invitados especiales y aliados estratégicos de la Aerolínea. Copa Airlines ofrece actualmente servicio a 74 destinos en 31 países de Norte, Centro, Sur América y el Caribe desde el Hub de las Américas, en la Ciudad de Panamá. Así mismo, los pasajeros miembros de ConnectMiles, el nuevo programa de fidelización de la Aerolínea, gozan de múltiples beneficios que ofrece Star Alliance, que incluye una amplia red de rutas de 1,330 destinos adicionales en 192 países, así como más de 1.000 salas VIP a nivel mundial. Desde el Hub de las Américas, Copa Airlines ofrece más vuelos internacionales que cualquier otro centro de conexiones aéreo en América Latina. En ese sentido, los vuelos diarios entre La Habana y Panamá están programados para ofrecer las conexiones más convenientes hacia los 72 destinos en 30 países que componen la región de Centro y Sur América y selectas ciudades en los Estados Unidos.

Acerca de Copa Holdings, S.A. Copa Airlines y Copa Airlines Colombia, subsidiarias de Copa Holdings, son aerolíneas líderes en Latinoamérica para pasajeros y carga. Las aerolíneas ofrecen actualmente servicio a 74 destinos en 31 países, en Norte, Centro y Sur América y el Caribe. A lo largo de más de 65 años de operaciones ininterrumpidas, han logrado convertir al Hub de las Américas, ubicado en Panamá, en el centro de conexiones líder de todo el continente. Cuentan con una de las flotas más jóvenes y modernas en la industria, compuesta por 100 aeronaves: 77 Boeing 737 Next-Generation y 23 Embraer-190, y una puntualidad del 91%, uno de los mejores indicadores de la industria. Gracias a esta puntualidad, Copa Airlines y Copa Airlines Colombia fueron reconocidas por FlightStats como las aerolíneas más puntuales de América Latina en el primer semestre de 2015. En el mismo periodo, la compañía fue acreedora del premio como la “Mejor aerolínea regional en Centroamérica y el Caribe”, por Skytrax. Copa Airlines también forma parte de la red global de aerolíneas más grande del mundo, Star Alliance, ofreciendo a sus clientes la posibilidad de llegar a 1,330 aeropuertos en 192 países y disfrutar de más de 18,500 vuelos diarios. Para hacer reservas y seleccionar asientos, mantener un registro de viajes, registrarse para vuelos, imprimir pases de abordaje y pagar boletos a través de transacciones seguras en siete distintas divisas, visite www.copa.com.

11


Fortlauderlade: lo nuevo para 2016

Nuevos hoteles: El nuevo $ 147 millones, 349-sala de Margaritaville Hollywood Beach Resort abrió el pasado verano en el Broadwalk, con ocho restaurantes / bares, tres piscinas, servicio completo de San algún balneario, onda doble Surf Rider y 30.000 sq. Ft. De la función flexibles espacio. Beachwalk Resort abrió recientemente a lo largo del Intracoastal Waterway en Hallandale Beach, con 216 unidades de resort con balcones envolventes, piscina y restaurante. Su hermana propiedad frente a la playa, HYDE Resort cuenta con 367 unidades, una pisci-

8

na con vistas al mar de barrido, spa, restaurante y acceso a la compartida nuevo Beach Club situado en la playa de Hollywood. El Conrad Fort Lauderdale Beach Resort se espera abrir a principios de 2016, como un destino de one-stop-shop con 290 amplios estudios y suites alojamientos, cuatro experiencias gastronómicas de interior y al aire libre distintas, una vista al mar spa y gimnasio de 4,000 pies cuadrados, oasis terraza elevada con piscina con vistas al océano y cabañas lujosas y nueve espacios para reuniones y eventos flexibles.

Un nuevo de 23 pisos Four Seasons se espera propiedad para comenzar las obras antes de que finalice el año y está planeado para tener alrededor de 150 habitaciones y 95 residencias, dos restaurantes, un spa, gimnasio, sala de recreo de los niños y las instalaciones del salón de baile y salas de reuniones. La construcción se espera que esté terminado en 2018. En el centro de Fort Lauderdale, una de 24 pisos complejo de doble hotel, con un tributo de la cartera de Starwood (209 habitaciones) y Element by Westin Hotel (114 habitaciones), ofrecerá 12,000 pies cuaMundo MundoTuristico TuristicoMagazine Magazine


www.sunny.org

drados de tiendas y un restaurante de 6.800 pies cuadrados en su primer piso, un bar en la azotea y el cielo vestíbulo, séptimo piso de la piscina de borde infinito y 12.000 pies cuadrados de espacio para reuniones, junto con estacionamiento para 225 vehículos. Innovador está programado para el otoño de 2015 y la apertura está prevista para la primavera de 2017. Construcción de un 158-habitación Lexington Inn & Suites se espera que comience a principios de 2016 en Dania Beach y que esté terminado 14 meses una vez que comience la construcción. La apertura en el otoño 2016 incluye Fairfield Inn & Suites Downtown Fort Lauderdale con 108 unidades, y el Hampton Inn Fort Lauderdale / Pompano Beach con 102 unidades. El $ 23 millones Tryp by Wyndham Marítima Fort Lauderdale espera abrir sus puertas en 2016 con 150 habitaciones con una sensación náutica moderna, tapas de estilo europeo bar y 11 acuarios. Con una renovación de $ 120 millones, el histórico de Escape Hotel se está transformando a la Gale Hotel Boutique. Situado en Fort Lauderdale North Beach Village, las 96 habitaciones boutique de habitaciones Mundo Turistico Magazine

de hotel y 128 residencias de condominios serán equipadas con muebles elegantes y comodidades de lujo. El hotel también contará con un cielo en la azotea cubierta, gimnasio y spa, servicios de conserjería, servicio de aparcacoches 24 horas y piscina. Estimado para abrir a finales de 2016. Renovaciones / cambios de nombre: The Ritz-Carlton, Fort Lauderdale, un resort de cinco diamantes, ha pasado por una extensa $ 8.000.000 cambio de imagen de habitaciones, spa, restaurante y espacios públicos. Los clientes ahora podrán experimentar un nuevo salón de belleza, sala de vapor y sauna en su cuatro estrellas spa, mariscos de origen local y un programa de ron potente en el restaurante Prohibición de inspiración, y un vestíbulo con una zona de entretenimiento estimulante con juegos de mesa. El Pelican Grand Beach Resort completó una expansión de $ 6 millones, la adición de dos nuevos salones para reuniones y eventos, dos nuevas terrazas impresionantes sobre cada nuevo salón de baile, un nuevo spa al aire libre de interior ... PURE Spa basado en los estilos de vida de Suecia ... con vistas al Océano Atlántico con una suite spa exclusivo con la

nueva bañera de Jason con ventanas de piso a techo de vistas directas al mar y, finalmente, un nuevo ático con vistas panorámicas desde el 12 'de ancho X 75' balcón largo con ducha al aire libre y Jason bañera. El nuevo B Ocean Resort en Fort Lauderdale está pasando por una extensa renovación incluyendo rediseños a lobby del resort, restaurantes, pasillos, espacios al aire libre y público, todas las 487 habitaciones y suites, además de la adición y la introducción de nuevas características, incluyendo dos B Indulged® Spa Suites Aveda , un espacio de comedor Grab n 'Go y nueva reunión y espacio para eventos. Su culminación está prevista a mediados de 2016. El Sheraton Suites Plantation acaba de terminar una renovación de $ 8 millones de dólares de todas sus suites, así como renovados pasillos de las habitaciones de huéspedes, el nuevo club de salón en el 8 º piso, y la piscina de piso noveno y cubierta recibido un lavado de cara, junto con el gimnasio. Más por venir el próximo verano cuando todos los espacios públicos, puntos de venta y salas de reuniones consiguen una nueva mirada. El Hyatt Regency Pier Sixty-Six ha presentado su recientemente renovado, lujoso

9


salón Panorama. El salón de baile de 5.900 pies cuadrados, ahora cuenta con varias mejoras que incluyen nuevas alfombras, iluminación, mobiliario y una paleta de colores frescos. A lo largo del espacio, una alfombra marítima inspirado crea un ambiente festivo; iluminación moderna en el área de recepción cuenta con un popurrí de colgar globos de cristal, mientras que las cajas de luz más elegantes, con picos de cristal adornan los espacios para eventos como parte de la

convertirá en el Fort Lauderdale Airport / Cruise Port Inn (dic 21, - Junio 30, 2016) hasta que se convierten oficialmente Four Points by Sheraton Fort Lauderdale Airport / Cruise Port, un hotel de Starwood en 01 de julio 2016 , con habitaciones completamente renovadas para dormir, pasillos, un nuevo vestíbulo, 1200 sq. ft. flamante sala de reuniones y un restaurante y un bar en la propiedad. Sawgrass Mills continúa su expansión con la apertura de tiendas en breve incluyendo

transformación. BalQony, el nuevo cuarto de recepción piso espacio y terraza lounge en el Hilton Fort Lauderdale Beach Resort, ofrece una opción única nueva 4500 pies cuadrados lugar de interior / al aire libre situado un piso por debajo de la cubierta de la piscina, que sirve como una refrescante alternativa a la sala de baile o el baile estándar ajuste de sala, que ofrece un ambiente de South Beach al estilo chic y un balcón al aire libre con vistas al océano Atlántico. Además, el lugar cuenta con su propio ascensor independiente con acceso directo desde la planta baja, lo que garantiza una atmósfera íntima y personal para las personas de hosting y que asisten a funciones o eventos privados. El Hollywood Beach Marriott está reinventando su restaurante y bar, Latitudes, a lo largo del Broadwalk, al tiempo que sirve comida y bebidas durante todo el día. Haga clic aquí para fotos para actualizaciones. El Comfort Suites Airport & Cruise Port se

Carolina Herrera, Helmut Lang, John Varvatos Outlet, Marc Jacobs, Rag & Bone, Tod, Alexis Bittar, Ted Baker London y Vince. Los minoristas serán los primeros para abrir su negocio en Colonnade Outlets expandido Sawgrass ', que ofrece un adicional de 80.000 pies cuadrados de espacio comercial y restaurante. Sawgrass también planea construir Town Center at Sawgrass, un lugar de 118,000 pies cuadrados con cuatro restaurantes de brazos caídos, 25 minoristas a precio completo y una plataforma de estacionamiento de 2.000 vehículos en 2018. Las Olas Place tiendas, restaurantes y espacio de oficina se abrirán al lado del Hotel Riverside en Las Olas Boulevard, en la primavera 2017, con 16.000 pies cuadrados de tiendas en la planta baja y 15.500 pies cuadrados de oficinas en el segundo piso y la azotea se puede utilizar para eventos. El Galleria at Fort Lauderdale lanzó su BRILLAR promoción turística de 2016, con dos $ 500 salidas de compras para las agencias de viajes y mayoristas que ofrecen la

10

mayor cantidad de visitas al centro comercial a través de un sistema de vales. Este programa pone en marcha en un momento emocionante como The Galleria refina su experiencia de compra con las tiendas abiertas recientemente y próximamente incluyendo H & M, Pueblo Libre, REM Costa Azul, Rosa, y patio de comidas transformado. Visita galleriamall-fl.com ¿Qué más hay de nuevo? Pruebe Fort Lauderdale: Por primera vez,

la Red de Alimentos y Cocina Canal South Beach Wine & Food Festival presentado por FOOD & WINE (SOBEWFF®) se ampliará al norte de acoger la Taste inaugural Fort Lauderdale serie de eventos durante el 15o Festival Anual de 24 de febrero -28 de 2016. El cinco días Taste serie de Fort Lauderdale se iniciará con un evento Eats Mar en la Casa Museo y Jardines Bonnet, organizado por Robert Irvine, seguido de eventos en Casa D'Angelo Ristorante ofreciendo Gabriele Corcos y Debi Mazar, S3 con Todd Inglés, Valentino con Marc Vetri, Kuro con Justin Warner, y terminar con un Bloody Mary Almuerzo en el Hotel Ritz-Carlton, Fort Lauderdale, organizada por el elenco de picado. Visite sobefest.com La escena de la música en directo se calienta con el anual Roca Tortuga Festival de Música del océano en la playa de Fort Lauderdale con un tercer día adicional, ab 15 hasta 17. Headliners incluyen Blake Shelton, Tim McGraw y Dierks Bentley. Mundo Turistico Magazine


Compre hasta que embarque! Con el servicio Taxi de Agua a la mundialmente famosa Las Olas Boulevard y al Mall de lujo Gallería, es fácil alcanzar el glamour. Su escapada de compras comienza en sunny.org/español

@VisitLauderdale | # Escanear para ver la serie “Momentos Sunny”


La Celebración Navideña de SeaWorld Orlando comenzó el 21 de noviembre Llega la temporada más esperada del año con un mar de árboles y luces que encienden el espíritu navideño durante SeaWorld's Christmas Celebration™. Fechas selectas a partir del 21 de noviembre marcan el comienzo de la celebración y entretenimiento en una tierra encantada e inspirada por la naturaleza y alegría festiva. Los visitantes podrán embarcar en una jornada hacia el Polo Norte a bordo del POLAR EXPRESS Experience y transportarse hacia el Polo Sur y tener encuentros cercanos con pingüinos en Antarctica: Empire of the Penguin®. La celebración navideña se realiza el 21, 22, 27, 28 y 29 de noviembre, y el 4-6, 11-13 y 18-31 de diciembre y está incluida con el boleto de entrada al parque. Festividades y espectáculos de SeaWorld con la temática navideña incluyen:

Shamu® Christmas Miracles

O Wondrous Night

Los visitantes podrán disfrutar de una historia de paz y amistad presentada en un maravilloso espectáculo nocturno de orcas al son de música navideña.

Disfrute del clásico cuento de Navidad a través de los ojos de los animales. Con más de 30 villancicos y un pesebre en vivo, este espectáculo encantador entretendrá a toda la familia.

THE POLAR EXPRESS Experience Esta maravillosa jornada hacia el Polo Norte a bordo del tren Polar Express sumerge a los visitantes en una conmovedora historia sobre la emocionante travesía de un niño hacia un mundo encantado. Por medio de una experiencia multisensorial, el POLAR EXPRESS Experience le promete crear recuerdos que duran una vida entera.

Elmo's Christmas Wish Los amigos de Sesame Street llegan a SeaWorld® Orlando para participar de una festiva celebración musical.

Winter Wonderland on Ice

16

Brilla la Navidad en un escenario de hielo, joyas y luz durante este deslumbrante espectáculo de patinaje. Además de los patinadores, el espectáculo también cuenta con fuentes de agua y un mar de árboles resplandeciendo sobre el lago. Es una experiencia imperdible que dejará a los visitantes sin aliento. Mundo Turístico Magazine


Sea of Trees Los visitantes pueden disfrutar de un paseo por el medio de un bosque de 114 gigantes árboles de navidad, los cuales iluminan el lago central del parque. "Sea of Trees" regresa como favorito de muchos con la típica decoración de la temporada, luces, espectáculos y atracciones. "Sea of Trees" posee cerca de 12.8 kilómetros de guirnaldas, más de tres millones de luces, 22.5 kilómetros de cables que controlan las luces coreografiadas, arboles con altura de 3 a 6.7 metros plantados en aguas de 4.2 metros de profundidad.

The Christmas Village Artesanos, entretenimiento festivo y deliciosa culinaria crean un mercado cercando Bayside Pathway. Los visitantes podrán descubrir excelentes opciones para regalos, encontrarán duendes y personajes de la temporada navideña. También es el lugar perfecto para apreciar el "Sea of Trees", relajarse junto al cálido resplandor de la fogata y degustar una cerveza artesanal.

Reserved Show and Dining Package Los visitantes pueden disfrutar de un paquete de asientos reservados para disfrutar de los tres populares espectáculos de La Celebración Navideña de SeaWorld además de un certificado de comida para utilizar en los restaurantes participantes. Los espectáculos incluidos son: Shamu Christmas Miracles, O Wondrous Night™ y Winter Wonderland on Ice. Paquetes comienzan con valor de $24 por persona. Además, los visitantes pueden cenar junto a Papa Noel durante Santa's Fireside Feast. Este encantador buffet ofrece un menú ilimitado de platos principales y postres, y provee un tiempo exclusive para una fotografía con Papa Noel sin costo adicional. El banquete comienza a $29 y ocurre en fechas selectas durante La Celebración Navideña de SeaWorld Orlando. Reservaciones son necesarias y pueden ser efectuadas en SeaWorldOrlando.com.

Víspera de Año Nuevo Las familias pueden recibir el N u evo A ñ o e n S e a Wo r l d Orlando el 31 de diciembre. Cuando el reloj marca medianoche, el cielo se ilumina con un vibrante espectáculo de fuegos artificiales.

www.SeaWorldLatino.com Mundo Turístico Magazine

17




Busch Gardens® Tampa presenta nuevos detalles de Cobra’s Curse La nueva montaña rusa para toda la familia se inaugura en 2016

Busch Gardens® Tampa reveló información adicional sobre el proyecto de su nuevo recorrido de gran emoción que será inaugurado en 2016, incluyendo la presentación de un detallado modelo de la nueva atracción, en la exposición Amusement Parks and Attractions que tuvo lugar recientemente en Orlando. Se trata de C o b r a ’s C u r s e ™ ( L a Maldición de la Cobra), que será el recorrido único en su tipo en el mundo: una montaña rusa para toda la familia con carros de libre rotación y una subida vertical a más de 21 metros de altura. Como un incentivo adicional para los residentes de Florida, los nuevos detalles fueron revelados en la promoción de la oferta especial del parque para las compras adelantadas del Fun Card del 2016. Por el precio de una admisión por un día, los visitantes que compren su Fun Card 2016 ahora, también recibirán la admisión para el resto del 2015 gratis. "Busch Gardens Tampa es un líder en Florida en lo que se refiere a las montañas rusas", dijo Brian Morrow, diseñador creativo de atracciones de Busch Gardens. "Y con Cobras’s Curse, estamos ampliando nuestra oferta de recorridos para toda la

20

familia. Los giros multidireccionales de Cobra’s Curse proporcionarán mucha emoción y diversión para los visitantes de todas las edades." Datos adicionales de Cobra’s Curse: El movimiento único en Cobra’s Curse es el giro del carro en la dirección hacia afuera,

en relación a la línea del carril. Esta inesperada movida coloca a los participantes “peligrosamente” cerca de la boca del Rey de las Serpientes, Venymyss. La estatua de este monstruo tiene más de 24 metros de altura. Se puede ver este giro aquí. En lugar de tener una colina de ascenso gradual, que es lo típico en las montañas rusas

más tradicionales, en Cobra’s Curse cada carro es subido verticalmente a una altura de más de 21 metros, al tope de un antiguo tempo. Durante el recorrido de tres minutos y medio de duración, los carros se mueven a más de 64 kilómetros por hora, girando hacia atrás, hacia delante y luego libremente. Los participantes podrán probar un giro nuevo en cada recorrido. Cada carro realiza los giros al azar. La frecuencia y la dirección de los giros se determinan por la distribución del peso de los participantes. Esta montaña rusa está ambientada en un lugar de excavaciones de hoy en día en Egipto, donde los arqueólogos han descubierto un legendario templo del Rey de las Serpientes, Venymyss. Las filas de espera para esta montaña rusa dan la bienvenida a los visitantes con aire acondicionado, permitiéndoles escapar del calor de Egipto. Echa un vistazo a esta montaña rusa, la más nueva y divertida en Florida, en el canal de Busch Gardens en YouTube. Entérate de nuevos eventos, ofertas y anuncios en buschgardenstampablog.com.

www.CobrasCurse.com Mundo MundoTuristico TuristicoMagazine Magazine






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.