- Free admission -
- Entradas livres -
ATIVIDADES AO LONGO DOS 3 DIAS | ACTIVITIES OVER THE 3 DAYS Stand Up Paddle e BIG SUP - SW SUP (atividade paga, inscrições no stand) | Stand Up Paddle and BIG SUP - SW SUP (paid activity, registration at SW stand) Passeios de Burro e Pónei - Galope no Campo (atividade paga) | Donkey and pony rides Galope no Campo (paid activity)
Praia da Franquia | Franquia beach
Passeios de barco e travessia do Rio para a Praia das Furnas - Maresia (atividade paga, informações acerca de horários e preços no stand) | Boat trips and boat crossing to Furnas
Cais da Barbacã | Barbacã dock
beach - Maresia (paid activity, information about trip times and prices at Maresia stand) Insufláveis e trampolins - Fourwinds (atividade paga) | Bouncy castles and trampolines Fourwinds (paid activity) Aluguer de canoas e barcos sem tripulação - Areias do Mar (atividade paga) | Canoe and boat hire without crew - Areias do Mar (paid activity) Surfski, Kayak tours e SUP tours - Paddle South Portugal (atividade paga) | Surfski, kayak tours and SUP tours (paid activity) Aluguer de kayak e canoas - Ecotrails (atividade paga) | Kayak and canoe hire - Ecotrails (paid activity) Passeios de barco - River Emotion (atividade paga) | Boat trips - River Emorion (paid activity) Animação infantil (atividade gratuita) | Children’s entertainment (free activity) Passeios de comboio turístico - Aquadrilos (atividade paga) | Rides on the tourist train -
Aquadrilos (paid activity)
Colóquio . Conference Animação de rua . Street entertainment Provas de vinho . Wine tasting sessions Produtos regionais . Regional products Showcookings . Showcooking sessions Comboio Turístico . Tourist train Animação infantil . Children’s entertainment Gastronomia . Gastronomy Música . Music Passeios de barco . Boat trips Canoagem . Canoeing Surfski (Kayak) Pedestrianismo . Walking Mergulho . Diving Snorkwalk Stand Up Paddle Desportos . Sports organização | organisation
parceiros | partners
Avenida Marginal | Marginal avenue
Avenida Marginal | Marginal avenue Stand Areias do Mar | Areias do Mar
stand Praia da Franquia | Franquia beach Praia da Franquia | Franquia beach Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue
8 de junho - 6.ª feira | June 8th - Friday 14h00
Abertura da FEI-TUR | FEI-TUR opening
14h30
Colóquio “A atratividade turística do sudoeste” | “The southwest tourist attractiveness” conference
Colégio Nossa Senhora da Graça
15h00
Prova de cerveja artesanal com acompanhamentos (Cerveja Artesanal Ale n’Tejo) | Craft beer with pairing (Cerveja Artesanal Ale n’Tejo)
Espaço Showcooking | Showcooking space
16h00
Experiências no Rio Mira* | Mira River Experiences*
Praia da Franquia | Franquia beach
Snorkwalk**
Praia do Farol | Farol beach
16h30
Showcooking com o Chef Bruno Antunes - Herdade da Malhadinha Nova (Albernoa/Beja) e Prova de Vinhos da Herdade da Malhadinha Nova | Showcooking with Chef Bruno Antunes - Herdade da Malhadinha Nova (Albernoa/ Beja) and wine tasting by Herdade da Malhadinha Nova
Espaço Showcooking | Showcooking space
17h30
Inauguração da FEI-TUR | FEI-TUR official opening
18h00
Desfile do Grupo Coral de Vila Nova de Milfontes | Vila Nova de Milfontes Choral Group parade
Avenida Marginal | Marginal avenue
Prova de Cocktails de Medronho (Arbutus) | Medronho cocktail tasting (Arbutus)
Espaço Showcooking | Showcooking space
19h00
Animação Musical com Salsax | Music with Salsax
Tenda Sabores | Sabores tent
19h30
Prova de cerveja artesanal Kalcula | Kalcula craft beer tasting
Espaço Showcooking | Showcooking space
21h00
Showcooking da Escola Profissional de Odemira | Showcooking by Escola Profissional de Odemira
Espaço Showcooking | Showcooking space
Aula aberta de danças latinas | Latin dances open class
Avenida Marginal | Marginal avenue
22h00
Espetáculo com Frankie Chavez | Frankie Chavez Concert
Palco principal | Main stage
23h30
After Hours com Dj Peter Zamb | After Hours with Dj Peter Zamb
Palco principal | Main stage
9 de junho - Sábado | June 9th - Saturday 09h00
Caminhada guiada: PR Senhora das Neves*** | ***Guided walk: PR Senhora das Neves
Encontro: Posto de Turismo de V. N. de Milfontes às 08h15 | Meeting: V. N. Milfontes
10h00
Batismo de mergulho (Ecoalga)** | Diving first experience (Ecoalga)**
Praia da Franquia | Franquia beach
11h00
Abertura da FEI-TUR | FEI-TUR opening
15h00
Prova de Gelado da Geladaria e Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) | Ice cream tasting by the Geladaria and Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) Experiências no Rio Mira* | Mira River Experiences* Voleibol | Volleyball Grupo Coral Moços da Aldêa | Youth Choral Group Moços da Aldêa Showcooking da Escola Profissional de Odemira | Showcooking by Escola Profissional de Odemira
Espaço Showcooking | Showcooking space
Snorkwalk**
Praia do Farol | Farol beach
Tourist Office at 8:15 am
16h00 16h30 17h00
18h00
Praia da Franquia | Franquia beach Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space
Arruada com Banda às Riscas | Street Parade with Banda às Riscas
Avenida Marginal | Marginal avenue
Jiu Jitsu
Praia da Franquia | Franquia beach
Yoga na praia (Nature Activities)****| Yoga on the beach (Nature Activities)****
Praia do Farol | Farol beach
Futvolei | Footvolley
Praia da Franquia | Franquia beach
Atuação do Grupo de Cantares Juntos Aprendemos | Choral Group Juntos Aprendemos
Avenida Marginal | Marginal avenue
Showcooking do Restaurante Porto das Barcas (Vila Nova de Milfontes) e Prova de Vinho da Herdade Cortes de Espaço Showcooking | Showcooking space Cima | Showcooking by Porto das Barcas restaurant (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting by Herdade Cortes de
Cima 19h30
Magana - Cervejas, Prova e Cocktail | Magana - Beers, tasting and cocktail
Espaço Showcooking | Showcooking space
Animação Musical com Carlos Barradas | Music with Carlos Barradas
Tenda Sabores | Sabores tent
21h00
Showcooking com Chef Pedro Mendes – Alentejo Marmòris Hotel & Spa (Vila Viçosa) e Prova de Vinhos da Herdade Espaço Showcooking | Showcooking space da Malhadinha Nova | Showcooking with Chef Pedro Mendes - Alentejo Marmòris Hotel & Spa (Vila Viçosa) and
22h30
Espetáculo com Linda Martini | Linda Martini Concert
Palco principal | Main stage
00h00
Espetáculo Pirotécnico | Fireworks
Praia da Franquia | Franquia beach
After Hours com Djs Reddeep & Mike C | After Hours with Djs Reddeep & Mike C
Palco principal | Main stage
wine tasting by Herdade da Malhadinha Nova
10 de junho - Domingo | June 10th - Sunday 10h00
Batismo de mergulho (Ecoalga)** | Diving first experience (Ecoalga)**
11h00
Abertura da FEI-TUR | FEI-TUR opening
15h00
Showcooking da Escola Profissional de Odemira | Showcooking by Escola Profissional de Odemira
16h00
Experiências no Rio Mira* | Mira River Experiences*
Praia da Franquia | Franquia beach
Voleibol | Volleyball
Praia da Franquia | Franquia beach
Animação Musical com Sons dos 7 | Music with Sons dos 7
Avenida Marginal | Marginal avenue
Showcooking do Restaurante Tasca do Celso (Vila Nova de Milfontes) e Prova de Vinho da Herdade Cortes de Cima | Showcooking by Tasca do Celso restaurant (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting by Herdade Cortes de Cima
Espaço Showcooking | Showcooking space
16h30
Praia da Franquia | Franquia beach Espaço Showcooking | Showcooking space
Jiu Jitsu
Praia da Franquia | Franquia beach
17h00
Grupo de Dança Soul Beat | Soul Beat dance group
Palco principal | Main stage
17h30
Grupo de Dança Viz à Viz | Viz à Viz dance group
Palco principal | Main stage
18h00
Prova de Azeite por Soc. Azeites Parrinha, Lda | Olive oil tasting by Soc. Azeites Parrinha, Lda
Showcooking | Showcooking
Futvolei | Footvolley
Praia da Franquia | Franquia beach
19h00
Rancho Folclórico de Vila Nova de Milfontes | Vila Nova de Milfontes folk music
Palco principal | Main stage
20h00
Encerramento da FEI-TUR | FEI-TUR closing
Legenda | Legend *Experiências no Rio Mira: Programa de atividades gratuitas a decorrer na Praia da Franquia entre as 16h00 e as 18h00 | Mira River experiences: free activities programme, taking place at Franquia beach, between 4 pm and 6 pm Canoagem (Kayak) | Canoeing (Kayak) Areias do Mar - 8, 9 e 10 de junho, 2 horas 8, 9 and 10 june, 2 hours Batismo de canoagem em Kayak de mar | Sea Kayak baptism SandBeek Kayak Adventures - 8, 9 e 10 de junho, 2 horas 8, 9 and 10 june, 2 hours Passeios de barco | Boat trips River Emotion - 9 e 10 de junho, 1 hora 9 and 10 june, 1 hour Stand Up Paddle e Big Sup | Stand Up Paddle and Big Sup SW SUP - 8, 9 e 10 de junho, 2 horas 8, 9 and 10 june, 2 hours Batismos de Surfski | Free Surfski baptism (Kayak) Paddle South Portugal - 9 e 10 de junho, 1 hora 9 and 10 june, 1 hour Canoagem (Kayaks e canoas) | Canoeing (Kayak and canoe) Ecotrails - 8, 9 e 10 de junho, 2 horas 8, 9 and 10 june, 2 hours Canoagem (Kayak) | Canoeing (Kayak) Clube Náutico de Milfontes - 8, 9 e 10 de junho 8, 9 and 10 june **Atividade Ecoalga | Atividade gratuita, inscrições e ponto de encontro no stand Ecoalga | **Ecoalga activity | Free activity, registration and meeting point at Ecoalga stand ***Atividade Rota Vicentina | percurso médio de 7,5 km ou percurso mais curto de 5 km | início da caminhada às 09h00 e fim pelas 12h00 | Inscrições: info@rotavicentina.com até ao dia 07 de junho com os dados: nome, idade, percurso escolhido (curto ou médio) | *** Rota Vicentina activity |7,5 km trail (medium) or 5 km trail (short)|The walk begins at 9 am and ends at midday | Registrations: info@rotavicentina.com until 7th of june with the information:
name, age and chosen trail (short or medium) ****Atividade Nature Activities | Atividade gratuita, inscrições no stand Nature Activities | ****Nature Activities activity | Free activity, registration at Nature Activities stand