- Entradas livres -
- Free admission Animação de rua Street entertainment Provas de vinho Wine tasting sessions Produtos regionais Regional products Show cookings Show cooking sessions Animação infantil Children’s entertainment Gastronomia Gastronomy Música Music Passeios de barco Boat trips Canoagem Canoeing Pedestrianismo Walking Mergulho Diving Surf Surfing Stand up paddle Stand up paddle Desportos Sports Trem turístico Tourist train
10 de junho - 6.ª feira | 10th June - Friday 11h00
Snorkwalk (Ecoalga) | Snorkwalk (Ecoalga)
Praia do Farol
Passeio de barco (Maresia) * | Boat trip (Maresia) *
Cais da Barbacã
14h00
Abertura da FEI~TUR | FEI~TUR opens
15h00
Inauguração da FEI~TUR | Opening of the FEI~TUR Passeio de Barco até à Curva de Santa Maria (DUCA) * | Boat trip to Curva de Santa Maria (DUCA) *
Espaço Show cooking | Show Cooking
area space Cais da Fateixa
Passeio de Barco (Maresia)* | Boat Trip (Maresia)*
Cais da Barbacã
Workshop Roda de Oleiro | Potter’s wheel workshop
Stand Paulo e Inês | Paulo e Inês stand
Passeio de Barco até à Casa Branca (DUCA) * | Boat trip to Casa Branca (DUCA) *
Cais da Fateixa
17h30
Arruada com Mirafontes | Street procession with Mirafontes
Avenida | Avenue
18h30
Grupo Coral de Vila Nova de Milfontes | Vila Nova de Milfontes Choral Group
Avenida | Avenue
Show cooking com Chef Miguel Lourenço (Vale d’Oliveiras Quinta Resort & Spa) e Prova de Vinhos “Adega dos Nascedios” |
Espaço Show Cooking | Show Cooking
19h00 19h30
Show cooking with Chef Miguel Lourenço (Vale d’Oliveiras Quinta Resort & Spa) and wine tasting “Adega dos Nascedios” Passeio de barco (Maresia) * | Boat trip (Maresia) * Passeio de Barco ao Pôr-do-sol (DUCA) * | Boat trip at sunset (DUCA) * Animação Musical com Fernando Salema | Music with Fernando Salema
area space Cais da Barbacã Cais da Fateixa Tenda Sabores | Food tent
21h30
Arruada com Sons dos 7 | Street procession with Sons dos 7
Avenida | Avenue
22h00
ESPETÁCULO COM JOÃO SÓ | CONCERT WITH JOÃO SÓ
Palco principal | Main stage
23h30
AFTER HOURS COM DJ JOÃO MACHADO | AFTER HOURS WITH DJ JOÃO MACHADO
Palco principal | Main stage
11 de junho - sábado | 11th June - Saturday 09h00
Caminhada Guiada: Castelão » Pego das Pias** | Guided walk: Castelão » Pego das Pias**
11h00
Abertura da FEI~TUR | FEI~TUR opens
Partida: Posto de Turismo V. N. Milfontes |
Starting point: V. N. Milfontes Tourist Office
Workshop Roda de Oleiro | Potter’s wheel workshop
Stand Paulo e Inês | Paulo e Inês stand
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)*** Passeio de Barco até à Curva de Santa Maria (DUCA) * | Boat trip to Curva de Santa Maria (DUCA) *
Praia da Franquia Cais da Fateixa
Passeio de Barco (Maresia) * | Boat Trip (Maresia) *
Cais da Barbacã
11h30
Aula de Surf*** | Surfing lesson***
Praia das Furnas
12h00
Snorkwalk (Ecoalga)
Praia do Farol
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)***
Praia da Franquia
Show cooking da Escola Profissional de Odemira | Show cooking by the Escola Profissional de Odemira
Espaço Show Cooking | Show Cooking space
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)***
Praia da Franquia
Workshop de Joalharia - Ana Melo | Jewellery workshop - Ana Melo
Stand CACO | CACO stand
Passeio de Barco até à Curva de Santa Maria (DUCA) ** | Boat trip to Curva de Santa Maria (DUCA) **
Cais da Fateixa
Passeio de Barco (Maresia) * | Boat Trip (Maresia) *
Cais da Barbacã
15h30
Prova de Cocktails de Medronho do Sw | SW Arbutus cocktail tasting
Espaço Show Cooking | Show Cooking space
16h00
Futebol de Praia | Beach football
Praia da Franquia
Jiu-jitsu
Avenida | Avenue
Grupo Coral de S. Luís | S. Luís Choral Group
Avenida | Avenue
Workshop Roda de Oleiro | Potter’s wheel workshop
Stand Paulo e Inês | Paulo e Inês stand
14h00
15h00
17h00
18h00
Stand CACO | CACO stand Workshop com Palma - Célia Teixeira | Palm weaving workshop - Célia Teixeira Cais da Fateixa Passeio de Barco até à Casa Branca (DUCA) * | Boat trip to Casa Branca (DUCA) * Prova de gelado salgado da Geladaria e Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) e Prova de Vinho "Vicentino" da Frupor | Espaço Show Cooking | Show Cooking Savoury ice cream tasting by the Geladaria e Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting "Vicentino" by Frupor space Cais da Barbacã Passeio de Barco (Maresia) * | Boat Trip (Maresia) * Avenida | Avenue Desfile da Banda Filarmónica de Odemira | Parade by the Odemira Philharmonic Band
18h30
Yoga na Praia (Nature Activities) | Yoga on the beach (Nature Activities)
Praia do Farol
Show cooking do Restaurante Porto das Barcas (V. N. Milfontes) | Show cooking by the Restaurante Porto das Barcas (V. N. Milfontes)
Espaço Show cooking | Show cooking space
19h00
Aula aberta de Zumba com Solange Guerreiro | Open Zumba lesson with Solange Guerreiro Passeio de Barco (Maresia) * | Boat Trip (Maresia) *
Avenida | Avenue
19h30
Animação Musical com Songs & Dawns | Music with Songs & Dawns
Tenda Sabores | Food tent
Passeio de Barco ao Pôr-do-Sol (DUCA) * | Boat trip at sunset (DUCA) *
Cais da Fateixa
20h30
Animação musical com Ruído à Portuguesa | Music with Ruído à Portuguesa
Avenida | Avenue
22h30
ESPETÁCULO COM TERRAKOTA | CONCERT WITH TERRAKOTA
Palco principal | Main stage
00h00
AFTER HOURS COM DJ RITA MENDES | AFTER HOURS WITH DJ RITA MENDES
Palco principal | Main stage
17h30
12 de junho - domingo | 12th June - Sunday 09h00 11h00
12h00
Caminhada do Mar **** | Coastal walk **** Abertura da FEI~TUR | FEI~TUR opens Workshop Roda de Oleiro | Potter’s wheel workshop
Cais da Barbacã
Encontro: recinto da feira, avenida Marginal |
Meet at the fair site, Avenida Marginal Stand Paulo e Inês | Paulo e Inês stand
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)***
Praia da Franquia
Passeio de Barco até à Curva de Santa Maria (DUCA)* | Boat trip to Curva de Santa Maria (DUCA)*
Cais da Fateixa
Passeio de Barco (Maresia)* | Boat Trip (Maresia)*
Cais da Barbacã
Aula de Surf*** | Surfing lesson***
Praia das Furnas
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)***
Praia da Franquia Ponto de encontro: Farol de V. N. Milfontes |
14h00
Iscos, petiscos e rabiscos no mar do Sw de Portugal***** | Walk on the beach with snorkwalking, snack and sketching***** Show cooking do Restaurante D. Bia (Comporta) | Show cooking by the Restaurante D. Bia (Comporta)
15h00
Aulas de SUP (Stand Up Paddle)*** | SUP lessons (Stand Up Paddle)*** Workshop de Tecelagem- Maria Manuela | Weaving workshop - Maria Manuela
Praia da Franquia Stand da CACO | CACO stand
Passeio de Barco até à Curva de Santa Maria (DUCA)* | Boat trip to Curva de Santa Maria (DUCA)*
Cais da Fateixa
Passeio de Barco (Maresia)* | Boat Trip (Maresia)*
Cais da Barbacã
13h20
15h30
16h30
17h00
18h00
Show cooking do Restaurante O Sacas (Zambujeira do Mar) e Prova de Vinho "Herdade do Peso" | Show cooking by the Restau- Espaço Show Cooking | Show Cooking rante O Sacas (Zambujeira do Mar) and wine tasting "Herdade do Peso" space Entrega de prémios | IV Concurso e Exposição de Espantalhos e Espanta Corsários | Prize giving | 4th Competition and Exhibition of Scarecrows and “Scare-Pirates” Stand Municipal | Municipal stand Praia da Franquia Futebol de Praia | Beach Football Avenida | Avenue Jiu-jitsu Show cooking do Restaurante Tasca do Celso (V. N. Milfontes) | Show cooking by the Restaurante Tasca do Celso (V. N. Milfontes)
Espaço Show Cooking | Show Cooking space
Arruada com MiraRufando | Street procession with MiraRufando
Avenida | Avenue
Passeio de Barco até à Casa Branca (DUCA)* | Boat trip to Casa Branca (DUCA)*
Cais da Fateixa
Lançamento de Papagaios de Papel | Release of paper kites
Praia da Franquia
Passeio de Barco (Maresia)* | Boat Trip (Maresia)*
Cais da Barbacã
Rancho Folclórico de Vila Nova de Milfontes (folk music)
Palco principal | Main stage
Grupo de Dança Soul Beat | Soul Beat dance group
Palco principal | Main stage
Grupo de Dança Viz à Viz | Viz à Viz dance group
Palco principal | Main stage
18h30
Prova de gelado salgado da Geladaria e Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) e Prova de Vinho "Herdade da Serenada" |
19h30
Savoury ice cream tasting by the Geladaria e Creperia San Pietro (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting "Herdade da Serenada" Passeio de Barco ao Pôr-do-Sol (DUCA)* | Boat trip at sunset (DUCA)* Encerramento da FEI~TUR | Close of the FEI~TUR
20h00
Meeting point: V. N. Milfontes lighthouse Espaço Show Cooking | Show Cooking space
ATIVIDADES AO LONGO DOS 3 DIAS: | ACTIVITIES OVER THE THREE DAYS: - Passeios de Burro e Pónei - Galope no Campo (atividade paga) | Donkey and pony rides - Galope no Campo (paid activity) - Aluguer de canoas e barcos sem tripulação - Areias do Mar (atividade paga) | Canoe hire and hire of boats without crew - Areias do Mar (paid activity) - Passeios de comboio turístico - Aquadrilos (atividade paga) | Rides on the tourist train - Aquadrilos (paid activity) - Mergulho - Sw Divers (atividade paga) | Diving - Sw Divers (paid activity) - Insufláveis - Fourwinds | Bouncy castles - Fourwinds - Animação infantil - ASSVNM - Lápis de Cor Sonhador | Children’s entertainment - ASSVNM - Lápis de Cor Sonhador - Animação de rua | Street’s entertainment
Espaço Show cooking | Show cooking space Cais da Fateixa
Avenida | Avenue Stand Areias do Mar | Areias do Mar stand Stand Aquadrilos | Aquadrilos stand Stand Sw Divers | Sw Divers stand Avenida | Avenue Avenida | Avenue Avenida | Avenue
* Atividade paga | * Paid activity ** Atividade Rota Vicentina | Informações e inscrições: info@rotavicentina.com, tlm: 969275975 | ** Rota Vicentina activity |Information and registration: info@rotavicentina.com, mobile phone: (+351) 969 275 975 *** Atividade SurfMilfontes | Atividade paga | Inscrições 1 hora antes da aula | Informações no stand ou na loja SurfMilfontes | *** SurfMilfontes activity | Paid activity | Registration 1 hour before the lesson | Informa-
tion on the stand or at the SurfMilfontes shop **** Atividade A.C.D.R.Brunheiras| Percurso único de 8 km | Mais informações: tlm. 960472740 | **** A.C.D.R.Brunheiras activity| Single trail of 8 km | More information: mobile phone. (+351) 960 472 740 ***** Atividade Casas Brancas | Inscrições e informações: info@casasbrancas.pt, tlm. 924 227 459 | ***** Casas Brancas activity | Registration and information: info@casasbrancas.pt, mobile phone. (+351) 924 227 459
organização | organisation
parceiros | partners