- Entradas livres -
- Free admission -
Atividades ao longo dos 3 dias | Activities over the 3 days
Aulas de surf - SurfMilfontes (atividade paga, inscrição no stand) | Surf lessons - SurfMilfontes (paid activity, registration at stand) Stand SurfMilfontes | SurfMilfontes stand Stand Up Paddle e BIG SUP - SW SUP (atividade paga, inscrições no stand) | Stand Up Paddle and BIG SUP - SW SUP (paid
Praia da Franquia | Franquia beach
activity, registration at SW SUP stand) Passeios de kayak mar- Sand Beek Kayak, Lda (atividade gratuita) | Sea Kayak Tours - Sand Beek Kayak, Lda (free activity)
Praia da Franquia | Franquia beach
Passeios de charrete, burro e pónei - Galope no Campo (atividade paga) | Carriage, donkey and pony rides - Galope no Campo Avenida Marginal | Marginal avenue
(paid activity) Passeios de barco no Rio Mira - River Emotion (atividade paga, informações acerca de horários e preços no stand) | Boat trips Cais da Praia da Franquia | Franquia
on Mira River - River Emotion (paid activity, information about trip times and prices at River Emotion stand)
beach dock
Passeios de barco à vela - Panthalassa e Santa Clara-à-Vela (atividade paga) | Sailing boat trips - Panthalassa e Santa Clara-à- Cais da Praia da Franquia | Franquia
Vela (paid activity)
beach dock
Insufláveis, bungee e trampolins - Fourwinds (atividade paga) | Bouncy castles, bungee and trampolines - Fourwinds (paid
Avenida Marginal | Marginal avenue
activity) Aluguer de kayaks e kayak tours - Areias do Mar (atividade paga) | Kayak hire and kayak tours - Areias do Mar (paid activity) Praia da Franquia | Franquia beach Passeios a cavalo - Cavalos & Natureza (reservas: 963 320 898, mínimo 4 pessoas) | Horse riding - Cavalos & Natureza (reser- Herdade do Pessegueiro
vations: 963 320 898, minimum 4 people) Oficinas de Artesanato - CACO-Assoc. de Artesãos do Concelho de Odemira (atividade paga, inscrições no stand) | Craft
Stand CACO | CACO stand
Workshops CACO-Assoc. de Artesãos do Concelho de Odemira (paid activity, registration)
**Experiências no Rio Mira | **Mira River experiences
Programa de atividades gratuitas, a decorrer nos dias 8 e 9 de junho entre as 11h/13h e as 14h/17h (inscrições no stand de apoio ao visitante) | free activities pro-
gramme, taking place between 8th and 9th june between 11am/01pm and 02pm/05pm (registration at visitor stand) Baptismo de Stand Up Paddle | Stand Up Paddle first experience - SW Sup Baptismo de mergulho | Diving first experience - Ecoalga Experiências de surf | Surf experiences - SurfMilfontes Passeios de barco | Boat trips - River Emotion, Panthalassa, Santa Clara-à-Vela Canoagem (kayak) | Canoeing (kayak) - Areias do Mar Batismo em kayak de mar | Sea kayak first experience - Sandbeek Kayak Adventures
Entradas livres | Free admission Animação de rua | Street entertainment Provas de vinho | Wine tasting sessions Produtos regionais | Regional products Showcookings | Showcooking sessions Animação infantil | Children’s entertainment Gastronomia | Gastronomy Música | Music Passeios de barco | Boat trips Canoagem | Canoeing BTT | MTB Pedestrianismo | Walking Mergulho | Diving SUP - Stand Up Paddle Desportos | Sports Passeios a cavalo | Horse riding SURF
7 de junho - 6.ª feira | 7th June - Friday 14h00 15h00 16h30
Abertura da Fei-Tur | Fei-Tur opening Animação de rua-Naufrágio | Street entertainment-Naufrágio Showcooking pela Escola Profissional de Odemira | Showcooking by the Odemira Professional School Showcooking do Restaurante Herdade dos Grous (Beja) e prova de vinhos da Herdade dos Grous |
Showcooking by Herdade dos Grous restaurant (Beja) and wine tasting by Herdade dos Grous Animação musical com Pouca Terra | Live music by Pouca Terra 17h00 Animação de rua - Estátua viva Banhista anos 20 | Street entertainment (life statue) Banhista anos 20 17h30 Inauguração da Fei-Tur | Fei-Tur official opening 18h00 Prova de compota, flor de sal aromática e alcôncoras (Alma da Nossa Gente) | Jam, aromatic flower salt and alcôncoras (regional product) tasting (Alma da Nossa Gente) 19h00 Animação musical com Brasa Doirada | Music by Brasa Doirada 19h30 Prova de gelado da Creperia e Geladaria San Pietro (Vila Nova de Milfontes) | Ice cream tasting by the Ice Cream Parlour and Creperie San Pietro (Vila Nova de Milfontes) 20h30 Animação musical com Olha Q 2 | Live music by Olha Q 2 21h00
Showcooking do Restaurante Alentejo Marmòris Hotel & Spa (Vila Viçosa) e prova de vinhos da Herdade dos Grous | Showcooking by Alentejo Marmòris Hotel & Spa restaurant (Vila Viçosa) and wine
23h30
Animação musical com Los Romeros | Live music by Los Romeros
Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Espaço Showcooking | Showcooking space Palco Sabores | Sabores stage Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Palco Sabores | Sabores stage Espaço Showcooking | Showcooking space Palco Sabores | Sabores stage Espaço Showcooking | Showcooking space
tasting by Herdade dos Grous Palco Sabores | Sabores stage
8 de junho - Sábado | 8th june - Saturday 09h00 * Caminhada de manutenção - Charcos Mediterrânicos (Rota Vicentina)| * Mediterranean Pounds
Maintenance Walking (Rota Vicentina)
14h00 15h00
Abertura da Fei-Tur | Fei-Tur opening **Experiências no Rio Mira | **Mira river experiences Animação de rua-Histórias do mar de Milfontes | Street entertainmet-Histórias do mar de Milfontes Prova de azeite (Soc. Azeites Parrinha, Lda) e prova de queijo (Queijaria Campo Redondo) | Olive oil
16h00 16h30
tasting (Soc. Azeites Parrinha, Lda) and cheese tasting (Queijaria Campo Redondo) Voleibol | Volleyball Grupo Coral da Vidigueira | Vidigueira Choral Group
11h00
Showcooking do Restaurante Porto das Barcas (Vila Nova de Milfontes) e prova de vinho da Herdade Cortes de Cima | Showcooking by Porto das Barcas restaurant (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting
Ponto de encontro | Meeting point: Porto das Barcas ou Centro de Interpretação dos Charcos Mediterrânicos Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space
by Herdade Cortes de Cima 17h00 18h00
Animação de rua-Piratas do Forte de São Clemente | Street entertainment-Piratas do Forte de São Clemente Jiu Jitsu Arruada com Brass Corporation | Street parade by Brass Corporation Showcooking com o Chef Nuno Queiróz Ribeiro, Projeto “Em Odemira o Chefe Sou Eu!” | Showcooking
with Chef Nuno Queiróz Ribeiro, “Em Odemira o Chefe Sou Eu!” Project Futvolei | Footvolley 19h00 Aula aberta de zumba | Open zumba lesson 19h30 Showcooking da ARBUTUS, com o Chef Ricardo Bernardo | Showcooking by ARBUTUS, with Chef Ricardo Bernardo Animação musical com Vozes do Sul | Live music by Vozes do Sul 22h00 Animação musical com Senza | Live music by Senza 00h00 Espetáculo pirotécnico | Fireworks 00h10 Animação musical com DJ & SAX | Live music by DJ & SAX
Avenida Marginal | Marginal avenue Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Palco Sabores | Sabores stage Palco Sabores | Sabores stage Avenida Marginal | Marginal avenue Palco Sabores | Sabores stage
9 de junho - Domingo | 9th june - Sunday 09h00 *** Percurso de BTT Castelão (Rota Vicentina) | *** Castelão MTB Trail (Rota Vicentina) 11h00 14h00 15h00 16h00
Abertura da Fei-Tur | Fei-Tur opening **Experiências no Rio Mira | **Mira river experiences Animação de rua-Naufrágio | Street entertainment-Naufrágio Prova de queijo (Caprino de Odemira) | Cheese tasting (Caprino de Odemira) Voleibol | Volleyball Entrega de Prémios VI Concurso e Exposição de Espanta Corsários e Espantalhos | Prize giving 6th
Ponto de encontro: Igreja de S. Luís |
Meeting point: S. Luís Church Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue Espaço Showcooking | Showcooking space Stand Municipal | Municipal stand
competition and exhibition of “Scare pirates and Scarecrows” 16h30
Espaço Showcooking | Showcooking space Showcooking do Restaurante Tasca do Celso (Vila Nova de Milfontes) e prova de vinho da Herdade Cortes de Cima | Showcooking by Tasca do Celso restaurant (Vila Nova de Milfontes) and wine tasting by
Herdade Cortes de Cima 17h00
Animação musical com Sons dos 7 | Live music by Sons dos 7 Animação de rua-Água Vai | Street entertainment-Água Vai Jiu Jitsu Desfile do Grupo de Cantares Juntos Aprendemos de Vila Nova de Milfontes | Juntos Aprendemos
Avenida Marginal | Marginal avenue Avenida Marginal | Marginal avenue Praia da Franquia | Franquia beach Avenida Marginal | Marginal avenue
Choral Group parade from Vila Nova de MIlfontes Desfile do Grupo Coral de Vila Nova de Milfontes | Vila Nova de Milfontes Choral Group Parade Animação musical com Jazz e Não Só! | Live music by Jazz e Não Só! Prova de vinho da Herdade Cortes de Cima | Wine tasting by Herdade Cortes de Cima Futvolei | Footvolley 20h00 Encerramento da Fei-Tur | Fei-Tur closing Legenda | Subtitle
18h00
Avenida Marginal | Marginal avenue Palco Sabores | Sabores stage Espaço Showcooking | Showcooking space Praia da Franquia | Franquia beach
* Atividade Rota Vicentina | Informações: percurso de 6 km, duração: 3 horas, nível de dificuldade: moderado | inscrições até ao dia 06 de junho para o e-mail: walk@ rotavicentina.com | * Rota Vicentina activity | Information: 6 km trail, duration: 3 hours, difficulty level: moderate | registrations until 6th of june to: walk@rotavicentina.com *** Atividade Rota Vicentina | Informações: percurso BTT de 20 km (percurso azul), duração: 2 horas, nível de dificuldade: moderado | inscrições até ao dia 06 de junho para o e-mail: cycling@rotavicentina.com | ** Rota Vicentina activity | Information: 20 km blue trail, duration: 2 hours, difficulty level: moderate | registrations until 6th of
june to: cycling@rotavicentina.com