The Muros Times nº 33 - Novembro 2016

Page 1

The Muros Times Nº 33 NOVEMBRO—2016

REVISTA DIXITAL MURADANA DE ARTE E CULTURA

1

Fotografía: PABLO ANDRADE


The Muros Times Nº 33—NOVEMBRO —2016

Indice: Acerca de Don Diego de Muros III

Páx. 3-5

Petróglifo do Abrigo das Cruces (p/ Xokas Figueiras)

páx. 6

A Calzada do Salto (p/ Elixio Vieites)

páx. 7

Dúbidas do Galego: O galego na xustiza. (p/ César Lorenzo Gil)

páx. 8-9

La babosa enamorada (p/ Amado Barrera)

páx. 10

Repaso pola historia de Esteiro (IV) (p/ Santi Llovo Taboada)

páx. 11-14

Ejercicios en la tercera edad (p/ Dr. Roberto Castillo)

páx. 15

Resumindo: A lus do candil

páx. 16-18

Cousas de Facebook (p/ Nieves Formoso Vidal)

páx. 19

Louro: Explosión cultural 1930-1950 (p/ Manuel Silva Fernández)

páx. 20-22

Estampas Muradanas (p/ Lorenzo Ayeste Daguerre)

páx. 23

Evolución dos Presupostos Municipales do Concello de Muros 2000-2016

páx. 24-27

Coplas Muradanas (p/ D. José María Moar)

páx. 28-29

Gastos do Concello de Muros por obras de 1846 a 1865

páx. 30-31

Fabula da Vila (p/ José María García Rodríguez)

páx. 32

Van á misa (p/ Manuel da Roura)

páx. 33

Incineración (p/ Marcelino García Lariño)

páx. 34-35

A voz dos nosos poetas (Manuel Mª Pena Silva—Agustín González López)

páx. 36

Puxa e adxudicación das obras de construcción das Capelas do Espíritu Santo e a Soedade, da Colexiata de Muros. (p/ M. Lago Álvarez)

páx. 37-39

“THE MUROS TIMES” non se responsabiliza nin se identifica coas opinions verquidas por parte dos seus colaboradores nos materiais publicados. Director: Jorge Lago Rama - Editor: Manuel Lago Álvarez Difusión da Cultura—

Depósito legal : C2437-2013 2


Acerca de Don Diego de Muros III de -Mendoza le honró, haciéndole su Secretario de Cá-

Transcripción de M. Lago Alvarez.

mara, y fiándole el cuidado de la fundación del Colegio

Moito se ten escrito acerca dos Bispos “Diego

Mayor de Santa Cruz, que fundó en Valladolid, cuyo

de Muros”, e moito mais se escribirá, porque

primer Colegial fue el mismo Señor Muros, siendo ya

co paso do tempo siguen aparecendo arquivos que fan rererencia e eles.

Canónigo de Santiago.

Nados en Muros,

formaron parte viva da historia da España do século XV.

3.-

No Tomo XVIII da colección

Refieren de él los Mayores ramos empleos

Eclesiásticos que parece exceden a las pruebas. Gil Gon-

“España Sagrada”, publicado no ano 1764 e do que é autor o Mtro. FR Henrique Florez, relixioso da Orde de San Agustín, ao escribir sobre as igresas Britoniense e Dumiense (ahora incluídas na actual Mondoñedo), faise una reseña histórica do que foi o seu bispo (Diego de Muros III), e na que o autor resolve a confusión existente de confundir a este Diego de Muros, (Diego de Muros III) co seu tío e primo, que tamén foron bispos. Velaiquí o texto de Fr. Henrique Florez:

DIEGO DE MUROS. Desde el 1505 hasta el 1512. 1.-

Desgraciados anduvieron Gil González y

Tamayo en no haber conocido a un tan esclarecido Varón Obispo de Mondoñedo. La misma falta incurrió Salazar de Mendoza en la Chronica del Gran Cardenal.

zález le hace Chantre de Úbeda, Deán de Jaca, Canónigo de la Santa Iglesia de Sevilla, y de Oviedo,

Yepes aunque le conoció Obispo de nuestra Igle-

Abad perpetuo de S. Justo de Tojos, Canónigo de Si-

sia, le conf ndió con otro del mismo nombre y apellido (del Orden de la Merced)

güenza, Canónigo, y Deán de Santiago, Obispo de Ca-

poco antes

narias, y de Oviedo, sin mencionar a Mondoñedo. El

fue Obispo de Tuy, y de Ciudad Rodrigo (Tom. 4

Deanato de Santiago di-ce le obtuvo, cuando acompañó

fol. 404 b). 2.-

al Cardenal en la Con-quista de Granada, y que visitando aquella Iglesia fue móvil para la fundación del

Fue su Patria, no Santiago, como escribió

Hospital. El Deanato de Santiago consta por docu-mento

Salazar, sino la Villa de Muros en la Diócesis de

de la Iglesia de Mondoñedo, en que con el título de su

Santiago, y por eso ilustró aquella Villa, fundando la

Obispo juntó el Deanato de Santiago, como veremos so-

Colegiata, de la que goza. Recibió grados de Maestro

bre el año de 1511.

en Artes, y Ba-chiller en Theología, sobre-saliendo tanto su buena conducta, que le hizo digno de las primeras

4.-

atenciones. El Cardenal de España D. Pedro González

Abadía de Sobrado: y en lugar del Obispado de Cana-

3

Yepes nombrándole Fr. Diego de Muros, añade la


ria (que no menciona) añade los de Tuy, y Ciu-dad-

ron poder al Señor Muros para comprar el sitio y

Rodrigo. Así en el fol. 404 del Tom. 1. y antes en el

fundar Hospital, por cuanto se hallaban informa-

fol. 52 dice que fue Abad Comendatario de San Martín

dos de la mucha falta que hacía para los Peregri-

de Santiago. Argaiz en el Tomo 6. pág. 90 refiere que

nos y pobres. En el 1501 se compró la mayor

unió las Abadías de Tojos y de Sobrado: como también

parte del sitio, y tuvo principio esta gran obra.

las de S. Payo, y S. Pedro, de Santiago, con la de S. Martín. Pero tampoco menciona la Iglesia de Canaria. 5.-

En esto se mezcla equivocación con su pa-

riente el Señor Muros, Obispo de Tuy, porque siendo el presente más famoso, le aplicaron cuanto sonaba en nombre de D. Diego de Muros , confundiendo al Tío con el Sobrino: pues el Abad de Sobrado, y que la de S. Justo no fue el presente, sino el Obispo de Tuy, como escribe Bravo en la Chronología de los Abades de Sobrado: y por tanto pasaron aquellas Abadías al Cardenal Antonioro en el año 1493, en que faltaban años para que el presente fuese Obispo: y cuando empezó a serlo, ya Sobrado estaba unido a la Congregación Cisterciense de España, sin conocer más Abades Comendatarios. 6.-

Sobre la fundación del Hospital de Santiago

(aunque sin duda pertenece al presente) hay también variedad. Gil González le atribuye a él la idea, siendo Deán de Santiago: y que proponién-

Duró diez años, y en el 1509 dio orden la Reyna

dola al Rey, que salía muy apurado de los gastos

Doña Juana al mismo Ilustrísimo Muros para que

e Granada, le dijo, <Como Deán y veisnos en el

mandase pasar allí los enfermos que interinamen-

Hospital, y queréis que hagamos Hospitales?>. El

te se hallaban ya hospedados en sitio arrimado al

Deán, besándole la mano, respondió que le saca-

nuevo: pues en el 1501 encargaron al Señor Mu-

ría del Hospital, si hacía aquel servicio a Dios y a

ros, comprase cien camas y ropa para los pobres

los pobres. Y así fue, pues obtenida Bula de mu-

de aquel Año Santo, Consta, pues, que el Señor

chas indulgencias para el que contribuyese a tan

Deán Muros fue, antes y después de Obispo, el

santo fin con un real e limosna, fue tanta la devo-

Jefe de aquella insigne obra.

ción, que sobró dinero para otras obras pías. Ye-

8.-

pes atribuye al Rey la idea del Hospital, y que in-

ver algunas pruebas, que nos descubriesen el

tentando se hiciese, por el Abad de S. Martín (el

tiempo, pues Gil González tuvo notable esmero

Señor Muros) por medio de aplicarle las rentas de

en no citar ningún año. Núñez de la Peña en su

S. Payo, y S. Pedro de Fora, dio el arbitrio pro-

Historia de Canaria dice que en el año 1493 fue

puesto de la Bula, y que después le dijo el Rey,

nombrado por su Obispo el Señor D. Diego de

que si no hubiera hecho el Hospital, quedaría por

Muros, y que pasó allá. Este año tiene contra sí lo

los Hospitales. 7.-

Acerca de la Iglesia de Canaria quisiéramos

prevenido acerca de la fundación del Real Hospi-

Las noticias que me dan como ciertas,

tal, que empezando después de la conquista de

son que en el año 1499 los Reyes Católicos die-

Granada no podía estar concluido en el 93, ni lo

4


estuvo hasta el de 1510. Demás de esto en el año de 1500 nos refiere Zurita lib.4. cap 2 que el Rey envió por Embajador a Navarra a D. Diego de Muros Deán de Santiago: y si en el 1500 estaba acá, y no tenía título más honorífico que Deán de Santiago, parece difícil componer que ya era obispo de Canaria, que pasó allá, y tuvo repartimiento de tierras en la isla de Tenerife en el año 1499, como escribe el mencionado Núñez, pag 343. Por tanto mientras yo no vea mejores documen-

Deán de Santiago, Obispo de Mondoñedo, del

tos, diré que el Obispo de Canaria en el año 1493

Consejo de La Reyna nuestra Señora.

fue diverso del nuestro. 9.-

12

Hasta aquí llega su noticia como Obispo de

Empezó a gobernar esta Iglesia en el año

Mondoñedo, perdidas otras de aquel tiempo: por

1505. pues vacaba a diez de Febrero, y en Di-

lo que en virtud de los papeles de esta Iglesia no

ciembre del mismo año ya presidía en ella el Se-

podemos averiguar la vacante: peto habiendo pa-

ñor D. Diego de Muros, cuyo Provisor D. Martin

sado a Oviedo, que vacó en Agosto del siguiente

Trason nombró para la Escribanía de Canedo a

(1512.) debemos reconocerle en Mondoñedo por

Lope Sánchez en 6 de Diciembre de aquel año,

todo este año, hasta que despachadas las nuevas

como se ve en el fol. 398. del primer Tom. de Fo-

Bulas, tomase posesión. Esta no puede alargarse

ros de la Dignidad.

al año de 14 que le da Argaiz: porque en el ante-

10

cedente por Mayo ya había sucesor en Mondoñe-

En el año siguiente, a 24 de Agosto presen-

do.

tó al Cabildo el Capellán de este Señor Obispo, Gómez García , una Bula de alternativa expedida a favor del Señor Obispo por el Papa Julio II. Anno lnterpatinis Dei. 1506. nono Kal Febr Pontificatus nostri anno tertio. No he podido averiguar la materia de esta alternativa. 11

El Cardenal Regino, electo Obispo de Oren-

se en 7. de Junio de 1508: tenía mucha noticia de nuestro Prelado de Mondoñedo D. Diego de Muros, y en 9 de aquel mes y año firmó Poder para

13

que en su nombre tomase posesión de aquel

Es lástima que sea necesario dividir los su-

cesos de este Obispo, para dar a cada Iglesia lo

Obispado y fuese Provisor con facultad de substi-

que es suyo: pues este fue el fundador del insigne

tuir en quien juzgase conveniente. Aceptó el Se-

Colegio Mayor de S. Salvador de Salamanca, co-

ñor Muros, y substituyó en el Bachiller Pedro Mar-

nocido por el título de Oviedo, en cuya Iglesia pre-

tínez y García Prego, a 2 de Julio de 1508, estan-

sidía cuando le hizo. Pero todo lo que anteceda al

do en Villa de Arcos: según lo cual andaba al lado

año de 1513 le corresponde en cuanto Mindo-

de la Reyna D. Juana, cuyo Consejero era. Desde

niense, o bien como Prelado, o corno disposicio-

este año de ocho por los tres siguientes hacen

nes para ello. Suyo es aquel elogio de Lucio Mari-

memoria de este Prelado las de Mondoñedo: y la

neo Si-culo, que conociendo las grandes prendas

ultima es de 18 de Agosto de 1511, en que estan-

del Prelado, exclamó en el libro 17 Epístola 35.:

do en Burgos dio Ti-rulo de Provisor y Vicario ge-

“Utinan plures Muros haberet Hispania”.

neral a Bartolomé de Tórtoles, y aquí se nombra

5


Petróglifo do Abrigo das Cruces ponderse con algún momento da Idade Media no

p/ Xokas Figueiras.

que os signos cruciformes foron empregados como Tipo de ben: Petróglifo/Estación de arte rupes-

signos de demarcación territorial.

tre, Concello: Muros - Parroquia: Louro

Propiedade: Pública

(Santiago) - Lugar: San Francisco

Uso actual: Sen uso

Cronoloxía: Descoñecida, Idade do Bronce,

Código no Catálogo da Xunta: GA 15053021

Descrición: O conxunto de petróglifos atópase

Categoría do Ben: Catalogado (Catálogo da

nun abrigo rochoso orientado cara ao norte, sobre

Xunta e dos PXOM)

o monte das Chans, a pouca distancia do Convento

Referencias bibliográficas:

de Louro. Composto por varias ducias de formas

http://www.planeamentourbanistico.xunta.es/

“cruciformes” de diferentes técnicas executivas,

siotuga/documentos/urbanismo/MUROS/

hainas de trazo ancho e profundo e outras máis

documents/22396CA004.pdf (páxina 7-8)

superficiais. Ademais, varias delas terminan en ca-

Afeccións:

zoletas e outras parecen “arboriformes” estando a maior parte no abrigo creado pola rocha, mais nos

Ten camiño de acceso?: Si

lados exteriores tamén se constata a presenza de

Está cuberto de maleza: Non

varias.

Está afectado por algunha obra: Non

Pepa Rey e Eiroa apuntan que parte delas poden

Estado de conservación: Bo

pertencer a algunha etapa da Idade de Bronce e

Atópase en perigo nestes momentos?:

que poderían corresponderse con imaxes antropo-

Onde está localizado: Latitude: 42.7655240762

morfas de idoliformes, mais non a totalidade do

Lonxitude: -9.07354402516

conxunto, pois moitas das cruces poderían corres-

6


A Calzada do Salto

p/ Elixio Vieites.

Categoría do Ben: Catalogado (Catálogo da Xunta e dos PXOM)

Tipo de ben: Vía/Estrada/Camiño histórico,

Elementos mobles:

Concello: Muros

Tradición oral:

Parroquia: Abelleira (Santo Estevo)

Referencias bibliográficas:

Lugar: O Salto

http://www.planeamentourbanistico.xunta.es/

Outra denominación do ben:

siotuga/documentos/urbanismo/MUROS/

Cronoloxía: Descoñecida, Época Baixomedieval,

documents/22396CA009.pdf - (pax.8 )

Descrición:

Afeccións

Segundo o PXOM de Muros, este anaco de calzada parece corresponder cun camiño medieval que per-

Ten camiño de acceso?: Si

corría a media ladeira unha ruta cara a Muros e que

Está cuberto de maleza: Si

é citado por E. Ferreira Priegue no seu libro “Camiños Medievais de Galicia”. Na actualidade

Está afectado por algunha obra: Non

sería o tramo do Salto o único que se conserva. Os

Estado de conservación: Bo

veciños coñecían o lugar como A Calzada. Empe-

Atópase en perigo nestes momentos?:

drado con grandes laxes ao xeito tradicional ten

Onde está localizada:

unha anchura de 3 m.

Latitude: 42.7937158825 Propiedade: Pública

Lonxitude: -9.03474211693

Uso actual: Infraestrutura

Empregamos o sistema de coordenadas WGS84

Código no Catálogo da Xunta:

7


Dúbidas do Galego: O galego na xustiza. Algúns consellos p/ César Lorenzo Gil

tamén sexa unha lingua da xustiza. Son compromi-

(do seu blog https:// dubidasdogalego.wordpress.com/

sos que hai que gabar e apoiar; non esquezamos que estamos nun país onde algúns avogados lles

A lingua galega aínda non alcanzou (nin está perto) de servir para todo en Galicia. Noutros artigos falamos da ausencia da nosa fala en ámbitos como a sanidade, o deporte, a construción e incluso a cesta da compra. Nun dos lugares nos que máis dificultades ten para integrarse é na xustiza. A súa estrutura centralizada no Estado, un desprezo antiquísimo

recomendan aos seus clientes usaren o castelán: para non irritar un maxistrado foráneo, para non dar a sensación de ser da aldea, para facer máis crible o seu testemuño… Xa non falamos da imposibilidade na meirande parte dos casos de conseguir un documento notarial calquera en galego; de contratos privados como un de aluguer ou de traballo nin falamos. Por fortuna, existen recursos para galeguizar o idioma da xustiza, caso deste Vocabulario XurídicoAdministrativo que forma parte da valiosa biblioteca virtual da Universidade de Vigo. pola lingua galega e o status inferior que o noso

Neste artigo repararei nalgúns castelanismos moi

idioma ten a respecto do castelán (sempre o recor-

estendidos na xiria xudicial que podemos mudar en

do: temos dereito a empregar/coñecer o galego fron-

galego con facilidade, xa que forman parte en moi-

te á obriga de sabermos castelán) non facilitan que

tas ocasións do vocabulario habitual ou figurado do

as cousas cambien.

día a día.

E malia todo, hai avogados, procuradores, fiscais e

En galego non existe personarse. (“Se ordena al

xuíces que fan guerra de guerrillas e intentan impul-

demandado personarse en el juzgado”). Deberemos

sar avances, pasiño a pasiño, para que o galego

dicir presentarse ou comparecer: “Ordénaselle ao

8


demandado presentarse (comparecer) no xulgado”.

proposta é xustificante de recepción. A miña pro-

O encargado de velar polo cumprimento dun testa-

posta é asumir a forma recibo como estendida e

mento en galego non se chama albacea senón tes-

coherente coa propia lingua galega.

tamenteiro. O delito de allanamiento de morada en galego defínese como violación de domicilio. Cando en castelán se fala de enjuiciar, en galego debemos traducir co verbo axuizar. “Os xuíces de instrución non axuízan logo as causas que investigan”. As locucións con cargo a, en orde a, en torno a e en base a están consideras castelanismos: Podemos usar por conta de, co fin de, arredor de e conforme, respectivamente. A forma cónyuge en galego é cónxuxe. Certa cacofonía da palabra fixo que triunfase a forma estraña cónxugue. Desahucio e desahuciar en galego convértense en desafiuzamento e desafiuzar. Xa falamos noutro momento no blog desta forma. Os lusismos despexo e despexar son formas innecesarias e que poden confundir xa que habitualmente a forma despexar empregámola noutros usos lingüísticos. Ao tempo, fallar e fallo tamén son formas impropias cando se refiren a decisións xudiciais. Decidir e resolver; decisión e resolución son as mellores op-

Un careo castelán é un acareo galego.

cións na nosa lingua. “A resolución do tribunal crea

A forma preaviso pasa a ser en galego aviso previo.

un precedente”.

Prorrata traducirémola ao xeito latino, pro rata. Pro-

A palabra fehaciente xa a tratamos con anteriorida-

rratear debemos traducilo como ratear. Seino, na

de. Substitúese con fidedigna-o.

rúa cando falamos de rata e ratear, non ten nada a

O justiprecio é en castelán a taxación dalgún ben.

ver con repartir algo de maneira proporcional.

Úsase sobre todo en casos de expropiación para

Querella débese traducir por querela.

calcular que se debe pagar por un terreo. A normati-

Requerir e requisito en castelán pasan a ser requirir

va propón prezo xusto mais segundo o contexto

e requirimento en galego.

pode ser máis propio falar de taxación.

De seguro que hai moitos outros conceptos sobre

Nin subasta nin subhasta. Velaquí como falarmos

os que xorden dúbidas. Mais non é lugar dabondo

do termo en galego segundo os casos.

para tratalos unha entrada no blog. Coma sempre,

O acuse de recibo é unha desas palabras cuxa tra-

espero que entre todos vaiamos aumentando o vo-

dución ao galego estándar dan dor de cabeza. A

cabulario galego, neste caso da xustiza.

9


LA BABOSA ENAMORADA p/ Amado Barrera. M i r a d l a, l a m u y bab o s a, s o b r e l a b al d o s a p o r l a s u s e n d a m oc o s a c o n c ar a d e s os a s o ñ a n d o s e r m a r i po s a, ¡ q u é c os a s ! L a b a bo s a, e n am or a d a, h a e nc o nt r ad o e n s u es c a l ad a p a r ej a p ar a “ s u s c os a s ” ¡ y q u é c o s as ! V e d q u é a s om br o s a s l a s b a b os a s : s e a c er c a n e n le n t a d a n z a y l u e g o v a n y s e ab r a z a n c o l g a d as e n t i r o lí na g i r a q u e g i r a y q u e g ir a entrelazan, maravilla, s u s t o r na z u l a d o s s e x o s perdiendo su poco seso y g o z a n d o c u a l p os e s o s am a nt e s e qu i l i br i s t a s : s u e ñ a n c o n s er m ar i p o s a s l a s b a b os a s q u e s u am or n o t i en e i g ua l y s e t o r n an c a r i ñ o s a s p o r t e nt o s as b a j o el f l or i d o r o s al L a s b a b os a s . E n r e d ad a s N am or a d a s A l o c a da s A t r a p a d as e n s u c ár c e l c o r po r a l L i b e r a d as e n s u c ó p u l a s e d os a e n s u s m a g ní f i c as “ c os a s ” s ó l o e n g a ñ ad a s d e s p u és p o r e l f r ut o q u e s u p a s i ó n n o m er ec e p o r q u e l u e go v a y le s c r e c e n. . . ¡m ás b a b os a s !

Ver video: https://www.youtube.com/watch? v=uPDUgkpgckM 10


REPASO POLA HISTORIA DE ESTEIRO. O ASENTAMENTO DOS CATALÁNS (IV) Do libro de Santi Llovo

do seu interior referido a Esteiro que, entre outras cousas, indica a contribución da localidade. Por ou-

"MEMORIA SALGADA DUN POBO"

tra parte, referíndose a Muros, recolle que “era un

En maio de 1819 tivo lugar na casa reitoral de San-

pueblo rico antes de establecerse los catalanes y

tiago de Tal e do seu anexo de Santa Mariña de Es-

máxime por los aparejos que han inventado y que

teiro, unha xuntanza entre os veciños e os cataláns

han arruinado esta industria”. Este comentario nos

establecidos nesta última localidade. Do resultado da

da unha idea do resentimento que aínda perduraba

xuntanza levantou acta un escribán de número asig-

contra os cataláns.

nado a Porto do Son que se desprazou ao efecto ao outro lado da ría e que expediu unha escritura chamada de: “Transacción y obligación que otorgan los vecinos de Esteiro con los catalanes establecidos”. Neste documento, os veciños de Esteiro, representados para este acto por “Domingo Núñez, padre político y sustituto de José Caamaño, mayordomo de dicha Esteiro, y con él Francisco Saborido, Domingo Dominguez, Juan Romero, Francisco Gallardo, Juan López, Gerónimo Tubio, Pedro Fernández, Salvador Fontenla, Alberto Ferreiro y Pablo Priegue …. expresan obligación de sus personas y vienes ….. y de otra, José Romaní, José Portals e Salvador Gelpi, catalanes establecidos en la ribera mar, término de dicho Esteiro, que también hacen por sí y por Peregrino Ribas, Cayetano Rutllá y Mariano Romaní, sus consortes y todos juntos respectivamente de man común y de una misma conformidad dijeron: que los dichos catalanes se consideraron perjudicados por las respectivas sumas que en los dos años últimos les cargaron los compartidores de la referida Esteiro y ellos han satisfecho para la contribución general, sin perjuicio de su derecho en consideración a la poca utilidad que le rinden sus fábricas de pesca …. recurrieron al juez…”. Con este documento, ante a probable compulsión xudicial, os vecinos e os cataláns acordaron un diferente reparto da contribución. En 1826 don Sebastián de Miñano fixo un diccionario “Geográfico-Estadístico de España e Portugal”, do que a continuación se reproduce a portada e o texto

11


Nos negocios entre os cataláns de entón primaba a

sinalados no documento anterior, xunto con outros

confianza. En 1828 subscribíronse varias escrituras

de Corcubión, outorgaron un poder a favor do veci-

de recoñecemento de obrigas contraídas con ante-

ño de Madrid chamado Sebastián Miñano, co se-

rioridade, en forma verbal, entre fomentadores cata-

guinte obxectivo: “… que a fin de conseguir el inte-

láns da bisbarra. Por exemplo, en febreiro dese ano

resante medio de que se forme gremio separado o

1828 asináronse no Freixo dúas escrituras nas que

matrícula de los fomentadores de pesca, según el

D. Cayetano Rutllá e D. Salvador Gelpi, de Esteiro,

espírito de varias Reales Órdenes al efecto vincula-

recoñecían que Félix Batista, industrial do Freixo,

das….”. Independentemente do apuntado aquí, non

lles prestara con anterioridade 12.000 e 8.000 reais

puiden atopar ningún dato concreto que confirmase

repectivamente, en moedas de ouro e prata, para

a constitución formal do referido gremio, aínda que

que “pudieran seguir en el tráfico de su comercio”

todo parece indicar que esta iniciativa foi o xerme

cun simple “recibo verbal” .

da Sociedade de Fomentadores da Ría de Muros e

O 31 marzo de 1828 un grupo de cataláns, residen-

Noia, que formalmente se constituíu en 1875.

tes nos portos de Esteiro, Freixo, Portosín e Noia,

Naqueles tempos era plena a colaboración entre os

outorgaron ante un fedatario público desta última

catro principais fomentadores cataláns de Esteiro.

vila una escritura na que: “dijeron que el alto y exor-

En 1837, José Romaní, José Portals, Benancio Por-

bitante precio que últimamente se ha señalado al

tals e Salvador Gelpi, logo de solicitalo ao

ramo de la sal ha sido causa de la grande y extre-

“Administrador de la sal de la Coruña”, apoderaron

ma decadencia en que en la actualidad se halla la

ao capitán dunha polacra–goleta chamado Francis-

salazón de la pesca del Reino,…cuyo promedio po-

co Pagés para que lles trouxera 1.200 fanegas de

drá verificarse si el paternal corazón de S.M. que

sal para as súas industrias, a razón de 600 para o

Dios guarde se digne conceder las sales de las rea-

Romaní e 200 para o resto .

les Fábricas de Cádiz y Torrevieja… al precio de 2 reales que es el señalado a pié de fábrica del mismo modo que se le concede a los extranjeros…”. Entre os cataláns que asinaron o documento, que foi remitido a un procurador en Madrid para darlle o

Outra escritura outorgada ante o mesmo notario e ano, tamén referida a un apoderamento para a compra e transporte da sal, foi asinada por José Portals co obxecto de conseguir 600 fanegas de sal dos alfolís reais de Marín .

curso correspondente, estaban entre outros José Romaní, José Portals, Mariano Romaní, Francisco Romaní, Benancio Portals, Salvador Gelpi y Cayetano Rutllá, todos eles industriais da salgadura en Esteiro.

En 1842, os tres veciños e fomentadores de Esteiro, Narciso Cruz e José e Benancio Portals, fixeron causa común contra Vicente Palmieri, axudante de marina do distrito de Noia, elevando unha queixa ante a Comandancia de Marina de Vilagarcía polo

Nos protocolos notariais do distrito de Noia do seguinte ano de 1829, apareceu outra interesante escritura pola que un numeroso grupo de fomentadores, ante a perenne problemática cos matriculados, á contribución a que estaban sometidos, e sobre todo, a causa do elevado prezo da sal, tentaron constituírse en gremio para defender os seus derei-

que consideraban excesos cometidos no exercicio das súas funcións. O aludido iniciou unha querela criminal por calumnias contra os mencionados fomentadores. A consecuencia inmediata foi que tiveron que presentar unha fianza de 1.000 ducados para garantir as posibles responsabilidades derivadas do resultado do xuízo .

tos . En concreto, o 2 de abril de 1829, os mesmos fomentadores de Esteiro, Freixo, Portosín e Noia

Pascual Madoz, en 1845, describe Esteiro no seu

12


“Diccionario

Geográfico-Estadístico-Historico

de

España” do seguinte xeito: “Esteiro (Santa Marina de): Feligresía en la provincia de La Coruña, diócesis de Santiago, partido judicial y ayuntamiento de Muros. Situado sobre la cos-

Portals para que pagara unha letra que tiña endosada con anterioridade, e que lle presentara D. Ángel Rosende, por conta dun industrial de Santiago. José Portals non aceptou en ambos casos o pagamento, aludindo contas pendentes co librador.

ta septentrional de la Ría de Noya, frente a la isla

O mantemento das colonias naqueles tempos supu-

de Santa Catalina (evidentemente trátase dun erro,

xo unha sangría para España. Moitos mozos, por

a illa é a Creba), clima templado y sano: reúne cer-

mor do seu alistamento obrigado, foron prestar ser-

ca de 200 casas y entre ellas 8 almacenes de sardi-

vizo a terras americanas e nalgún caso nunca máis

nas: Tiene una escuela de instrucción primaria sin

regresaron. Por exemplo, en xuño de 1850, faleceu

dotación fija y frecuentada por 70 niños, la iglesia

na Habana o veciño da Silvosa, Salvador Lourido,

parroquial (Santa Marina) es filial de Santiago de

que estaba destinado como soldado no Rexemento

Tuy (evidentemente tamén mal).

de Nápoles.

El término confina con el de su matriz y el de san

En 1856 foi publicado un documento chamado

Juan de Sabardes, que pertenece al ayuntamiento

“Notariado de España e ultramar” redactado por

de Outes: El puerto es bastante seguro y capaz pa-

don José Gonzalo de las Casas. Nel indícase que

ra embarcaciones menores. El terreno es montuo-

Esteiro tiña nese ano 216 veciños. Dez anos des-

so, con algunas llanuras y colinas fértiles. Los cami-

pois nun documento do entorno militar publícase o

nos locales, así como el que por la costa va desde

seguinte:

Noya a Muros, se hallan muy mal cuidados. El correo se recibe de la estafeta de Noya. Produce cereales, legumbres y patatas. La principal industria es la pesca y salazón de sardina, si bien se encuentra en un estado de notable decadencia. Población 216 vecinos, 826 almas”. En canto a este dato da poboación resulta cando menos curioso o que indica outro “dicionario” publicado dous anos despois. Trátase do chamado “Diccionario Universal de Historia y Geografía” elaborado en 1847 por don Francisco De Paula Mellado e outros. Nel se di que a parroquia de Santa Mariña de Esteiro contaba nese ano con 169 veciños. Parece que o dato non está ben nun destes dous dicionarios. Por curioso que poda parecer, un tipo de escritura pública bastante frecuente ao longo deste século XIX foron as protestas de letras de cambio. Como

Texto referido a Creo e Esteiro nun documento mili-

exemplo, reflíctense as outorgadas o 5 de xaneiro e

tar de 1866

3 de febreiro de 1848 . Nelas instábase a D. José

13


No ámbito marítimo, en 1867 publícase o chamado

mente estancada xa que había máis ou menos o

“Derrotero de las costas de España y Portugal, des-

mesmo número de nacementos que de falecemen-

de el cabo Trafalgar hasta el puerto de la Coruña”,

tos. Pero o realmente terrible foi que dos 30 faleci-

redactado por don Pedro Ruidavets Tudury. En re-

dos contabilizados no libro sacramental nese ano,

lación cos bisbarra de Esteiro dise o seguinte:

18 eran nenos. En 1846 tiveron lugar en toda Galicia revoltas populares pola carestía dos alimentos. Na costa estas revoltas foron apoiadas polos propios cataláns, por mor das dificultades de obtención e alto prezo da sal. A elevada mortaldade infantil acontecida en Esteiro no ano 1844 non foi unha excepción, xa que en 1850 dos 27 falecidos contabilizados na parroquia, 10 eran nenos. Especialmente cru foi o inverno a cabalo dos anos 1851 e 1852, xa que dende setembro a xaneiro faleceron en Esteiro 23 persoas, dos que 21 eran nenos . Despois duns 15 anos relativamente “tranquilos” en canto a epidemias e fame, pero convulsos para moitas familias da bisbarra por mor do inicio da primeira emigración masiva a América, a finais da década dos sesenta dese século volveuse a producir en Esteiro unha elevada mortaldade infantil, pero esta vez produto da viruela . En 1869 aparecen reflectidas nos arquivos parroquiais de defuntos 29 persoas, das cales 20 eran nenos. Desta cruel realidade non se salvaron nin ricos nin probes. Baste lembrar que nese inverno o matrimonio formado por José e Balbina Portals viron falecer a tres dos seus fillos. En 1871, dos 24 falecidos 11 eran nenos. (continuará)

Os anos centrais deste século XIX foron especialmente dramáticos para Galicia en xeral e para a bisbarra de Esteiro en particular. A fame e conseguintemente a desnutrición xeneralizada trouxo epidemias de cólera e viruela, con verdadeiros estragos na poboación, fundamentalmente infantil. En 1844 a poboación da parroquia estaba practica-

14


Ejercicios en la tercera edad p/ Dr. Roberto Castillo.

mayor aporte de oxígeno a los músculos en un periodo relativamente largo, ofrecen los mayores beneficios cardiovasculares y aumentan la capacidad pulmonar. Consisten en ejercicios de resistencia como pasear, correr, nadar o andar en bicicleta. El ejercicio anaeróbico (pesas), en cambio, es aquel en el cual los músculos no reciben aporte de oxigeno. Son ejercicios de alta intensidad y no son actividades propias de aquellas personas que pretenden mantenerse en forma, porque no mejoran la capacidad cardio-pulmonar.

Se ha encontrado que las 2 terceras partes de las personas con más de 60 años, practican de manera irregular alguna actividad física o son totalmente sedentarios. Por causa de la inactividad aparecen los riesgos

Deportes recomendables Fases de Calentamiento: preparación para el ejercicio. Al finalizar la actividad deportiva, hay que repetir los ejercicios, para acostumbrar el cuerpo al reposo. Caminar: excelente ejercicio, especialmente si se realiza por el campo o por la montaña. Puede ser practicado por personas de cualquier edad. Ayuda a mantener la capacidad pulmonar, fortaleza, agilidad y el sentido del equilibrio. Hay que tener en cuenta la vestimenta, la postura y el ritmo de caminar. Hacerlo 30-40 minutos diarios. Correr: deporte simple y barato, pero hay que tener cuidado. Si nunca ha corrido y quiere comenzar a hacerlo, es conveniente un chequeo médico. Algunos trastornos cardiovasculares, como los soplos cardiacos, pueden pasar inadvertidos si llevamos una vida sedentaria, pero pueden tener graves consecuencias si forzamos el trabajo del corazón Estas prevenciones no deben asustar a las personas sanas. Correr refuerza y aumenta el tamaño del corazón y requiere un entrenamiento progresivo que se debe acompañar de gimnasia y estiramientos para mejorar la flexibilidad y evitar sobrecargas. Natación: deporte para todas las edades, desde la infancia hasta la tercera edad y el más completo. Los ejercicios en el agua son menos agresivos, reduciendo al máximo la tensión de los huesos y las articulaciones. Así, comparando la natación con la carrera, en ésta última las articulaciones, sobre todo tobillos y rodillas, sufren mucho más a causa de nuestro peso. Dentro del agua, la gravedad es distinta. Por eso se recomienda la natación para aliviar dolores musculares o articulares crónicos, para pacientes con problemas cardiovasculares, para las discapacidades físicas y motoras, para las hernias, lumbalgia y para personas con estrés o depresión, entre otras patologías. Aporta resistencia cardio-pulmonar, estimula la circulación, desarrolla la mayoría de los músculos, nos hace más flexibles, también alivia tensiones debido a su efecto sedante, estimula el crecimiento y el desarrollo psicomotor. Para que la natación sea efectiva es necesario practicarla con regularidad. La natación es el deporte más completo y saludable, para todas las edades

de enfermedades crónicas como las cardiovasculares, hipertensión, diabetes, osteoporosis y depresión. Muchas investigaciones han demostrado que la práctica física regular incrementa la habilidad de un adulto mayor en sus quehaceres diarios, reduce los riesgos de enfermedades crónicas específicas, incluyendo las enfermedades coronarias y baja la tasa de mortalidad. El ejercicio es benéfico para la salud mental en la tercera edad, porque mejora la auto-estima, autocontrol, funcionamiento autónomo, hábitos de sueño, funciones intelectuales y las relaciones sociales. Cuando se investigaron los estados de ánimos positivos y negativos y la fatiga de mujeres después de una clase de aeróbicos, se encontró una diferencia significativa entre los estados de ánimos antes y después de la clase. Hipertensión arterial Los adultos mayores hipertensos que participaron en un programa de ejercicio físico pudieron demostrar que su nivel de presión arterial logró controlarse y hasta se mejoró. En una investigación sobre la presión arterial en reposo de personas mayores con presión arterial normal, los resultados mostraron que los 2 grupos de ejercicios, uno de intensidad moderada (70%) 45 minutos/3 veces por semana y el otro de alta intensidad (85%) 35 minutos/3 veces por semana, aumentaron su consumo máximo de oxígeno trabajando en los 3 primeros meses del programa y bajaron su presión arterial sistólica a los 6 meses Ejercicios en la Tercera Edad Los mejores ejercicios para toda aquella persona que pretenda mantenerse sana sin alardes deportivos son los aeróbicos. Es decir, aquellos ejercicios en los que el corazón bombea sangre y con ella un

15


Resumindo:

A lus do candil Ánxel

Fole

Sánchez

naceu

en

Lugo

no

1.- ELEMENTOS FANTÁSTICOS QUE APARE-

ano 1903. É un dos escritores galegos máis im-

CEN NA OBRA:

portantes do século XX. Autor bilingüe en gale-

Os elementos fantásticos que aparecen en A lus do

go e castelán, cultivou ó longo da súa vida tódo-

candil, pertencen o mundo do fantasmagórico e descoñecido. Trasgos, visións, aparecidos... pobran os relatos e convértense en impulsores da narración, pois son, na mayoría dos casos, responsables do desenlace dos contos. Dos quince relatos en sete deles móstranse de xeito claro estes elementos. Son, xeralmente, visións ou soños onde aparecen pantasmas, estrañas personaxes e situacións (¡Viña do alén¡, Arxemiro, ¡Aleluia!, O espello...) que desacougan as personaxes que non comprenden o seu significado, case sempre relacionado coa morte de alguén. Especialmente arrepiantes son tamén Arxemiro, ¡Aleluia! e o Traxe do meu tío. No primeiro é o propio Arxemiro o que ten unha visión sobre a súa morte. No segundo a morte persegue o protagonista por unhas rúas desertas ata a súa habitación onde logra librarse dela. No terceiro o tío do rapaz protagonista interpreta o soño da tía como a súa futura morte. Noutras ocasións as visións non teñen nada que ver cos protagonistas como ocorre en ¡Viña do alén!, O espello e O tesouro.

los xéneros literarios: narrativa, poesía, teatro e

Ademáis destes sete contos, existen outros catro

mesmo ensaio xornalístico. Máilo eido creativo

onde os elementos fantásticos son tamén parte do

polo que obtén un maior recoñecemento é sen

relato. En dous deles (A cabana do carboeiro e As

dúbida o da súa obra "contística", que se atopa,

meigas atinan sempre) veñen da man do vaticinio

fundamentalmente, en catro libros de relatos: Á

das meigas, neste caso, en ámbolos dous contos é a mesma meiga de Torgán que atina coa morte do

lus do candil (1953), Terra brava (1955), Contos

carboeiro e coa perda do cabrito en As meigas ati-

da néboa (1973) e Historias que ninguén cre

nan sempre, se ben neste último obsérvase sentido

(1981).

do humor no desenlace.

Fole morreu en Lugo no ano 1986. Foille dedicado

Este humor aparece tamén nos outros dous contos

o "Día das Letras Galegas" no ano 1997.-

restantes (O lordanas e Os difuntos falaban Castelao), aínda que o primeiro remate tráxicamente, nestes xógase co equívoco. As personaxes confun-

16


cia o costume de ir comelo pulpo ás feiras. Ademáis desta referencia gastronómica, existen na obra outras que están moi presentes na cultura e costumes galegas, como son: os magostos, a queimada, a lamprea (“hastra lampreas que don Diego mandara a buscar os seus criadeiros do Sil”)... Ademáis de moitas referencias o viño da zona onde se desenvolven os relatos: “moita sona ten o viño daquila ribeira, e non sen motivo”. Fálase tamén de como son as vivendas, dende os pazos as cabanas (“Era unha casoupa coas paredes de terra e o teiro de ramas de xesta”). Da den a persoas de carne e óso con pantasmas saí-

roupa dalgúns persoaxes (“levaba capa de xuncas

das das súas tumbas do cemiterio, provocando si-

e zocos”), dos traballos: as tarefas labregas como a

tuacións humoríticas sobre todo en Os difuntos fa-

colleita, a recollida de castañas... da minería como

laban Castelao.

os carboeiros e os pizarrantes, da caza e a pesca

Todos estes elementos fantásticos son tamén ele-

(“Por iso son chamadas estas terras o paraíso do

mentos de temor, se nos situamos no ambiente no

cazador e do pescador”)...

que son relatados, nunha noite de inverno a carón

Todos estes elementos, dos cales moitos cegaron

do lume: “As noites de inverno son boas para os

os noso días, serven para encuadrar a obra nun

trasgos, para as meigas, para os tobos... E para

marco, non só xeográfico (o Caurel) senón tamén,

quen escoita contos de miedo sentindo romba-lo

temporal que axuda a súa mellor comprensión.

vento”.

3.- A PRESENCIA DA MORTE NOS RELATOS:

2.-

ELEMENTOS

COSTUMISTAS

NESTA

A morte aparece en tódolos relatos agás en Terra

OBRA:

do Caurel, que serve de introducción e presenta-

Toda a obra é un gran exemplo de costumismo ga-

ción.

lego. Partendo do escenario onde son contados os relatos, a carón dunha lareira ou cheminea nunha noite de inverno. Ata os propios contos son un retrato, no medio da historia, da Galicia labrega. A temática dos contos (lobos, meigas, aparecidos) forma parte da cultura galega e eran propios deste tipo de situacións, ante o lume no inverno. Non faltan tampouco referencias as feiras, romerías e festas, tan comúns na Galicia do rural e tamén das vilas. Así os tratantes de ¡Viña do alén!, veñen da feira de Rubián. A Subela de As meigas atinan sempre vai vende-las faliñas roubadas á veciña á feira de San Clodio.

Esta presencia constante da morte, ó tratarse de

En canto as romerías e festas, en Arxemiro fálase

contos de misterio onde se busca provoca-lo medo,

das festas do verán: San Antón, San Xoán, San

convértese nun elemento moi importante, xa que o

Pedro, e os protagonistas van de troula polo campo

descoñecido e a morte están detrás de tódolos me-

da festa. Tamén fálase do San Froilán en O traxe

dos.

do meu tío e en Antón de Cidrán onde hai referen-

Este elemento está tratado de diferentes formas.

17


En ocasións se presenta a modo de visións ou

mo dous namorados son confundidos con ánimas

soños que afectan os protagonistas de maneira

saídas das tumbas do cemiterio.

diferente, e que estes deben interpretar para

Agás estes exemplos a morte é real e sálese coa

comprendelos, como ocorre en Arxemiro e Antón

súa, pois son moitas as mortes que se contan

de Cidrán onde as visións refírense a morte dos

nos relatos. Sendo, deste xeito, un ingrediente

protagonistas. Outras veces, como en Viña do

esencial, xa que todo xira arredor dela e do medo

alén, O espello e O traxe do meu tío, refírense á

que ésta produce.

morte doutros. En ¡Aleluia!, sen embargo e a propia morte a que

4.- RASGOS DIALECTAIS EN “A LUS DO

persegue a súa víctima a través de rúas desertas.

CANDIL”: O galego empregado na obra corresponde ó falado na zona do Caurel. O autor usa esta variante para darlle unha importancia a lingua falada polo pobo. O propio autor refírese a isto cando no primeiro conto fai unha paréntese para falar da lingua: “Fálase polo Caurel un galego que non se pode confundir... por ter moitas verbas e xiros propios”. Tamén di que é un galego enxebre e arcaico, dando moitos exemplos: que é ou que era por que é, us por uns ou unhos, i por e... Fálase dun i en moitas palabras: forcia, aldeia,

Outra forma de tratala morte nos relatos é a mor-

iagua...

te violenta, aquela onde homes son mortos por

Son diferentes tamén, o uso de certas formas

querer entrar nas casas a roubar (A caixa de mor-

verbais dos pretéritos e futuros rematados en -in:

to, O tesouro), onde os lobos atacan as persoas

cantein, fuín, agarderein...

nos montes (Os lobos), ou onde os celos levan a

Hai incluso máis dunha forma nalgunhas palabras

morte ó amante e anos despois o seu descen-

como outro e autro, sexa e seña, cimo e cumial...

dente no mesmo lugar (O tesouro).

Ademáis destes exemplos apuntados polo autor,

Xunto coa morte aparecen outros elementos mor-

non existe na zona nin gheada nin seseo que son

tuorios como os ataúdes, cemiterios, sepulcros e

propios doutras comarcas. Sen embargo, si se

tumbas que axudan a crear un ambiente tétrico e

obseva a variante dialectal -ao en lugar de -an ó

de medo.

final de algunhas palabras como irmao por irmán,

Non tódolos contos teñen un final tráxico, en O

mao por man.

documento, un rapaz abandonado pola súa moza

Outras palabras e expresións propias que apare-

amenaza con suicidarse tirándose dunha árbore

cen na obra son: faguía por facía, soio por só, de

ante unha multitude de familiares e veciños que

sutaque por de súpeto.

tratan de disuadilo, sucedéndose así as situa-

Espagar, liame... Son palabras que corresponden

cións cómicas co lamento final do tío do rapaz

a certa forma de chamarlle a certas cousas dife-

pola intervención do fidalgo que convence ó ra-

rente á outras zonas galegas.

paz, perdendo así o tío a posibilidade de quedar

Todo este vocabulario confire a obra dunha per-

coa herdanza.

sonalidade única o tempo que serve para centrala

Algo semellante ocorre en As meigas atinan sem-

nun espacio xeográfico.

pre e en Os difuntos falaban Castelao, neste últi-

18


Cousas de Facebook p/ Nieves Formoso Vidal.

Aínda que o que paso a e escribir, directamente non ten que ver co Facebook, si o ten coas consecuencias físicas que poden derivarse dunha mala postura cando estamos moito tempo sentados diante da pantalla do ordenador. Os traumatólogos e fisioterapeutas ao estudar as lesións derivadas do mal posicionamento á hora de sentarnos diante da pantalla do Pc, alarman sobre as devastadoras consecuencias dunha mala postura. En moitos casos, a razón destes problemas débese a unha inadecuada altura da nosa mesa ou do monitor. Noutras ocasións, o problema deriva do mal deseño da cadeira que utilizamos para sentarnos. É por iso que debemos ter moi en conta o tipo de cadeira que eliximos e como pode afectar esta

favorecer unha posición correcta e libre da pelvis. Pero como saber que posición debemos adoptar para evitar estas lesións? Os médicos e fisioterapeutas ofrécennos algúns datos que poden ser de gran axuda: As costas debe estar totalmente rectas, formando un ángulo de 90 graos co resto do noso corpo. A distancia entre os nosos ollos e a pantalla debe ser duns 50cm aproximadamente. As nosas pernas teñen que formar un ángulo de noventa graos en referencia ao resto do noso corpo. A distancia entre a cadeira e a mesa non debería superar os 40cm. O noso corpo debe estar próximo á mesa, cunha distancia máxima de 80cm entre a base da mesa e a da nosa cadeira. Á hora de elixir Agora ben, como elixir a cadeira adecuada? Unha vez temos certa información sobre a posición máis adecuada para sentarnos evitando lesións, chega a hora de decidir. Hai miles de opcións no mercado e case todas son válidas. Todo depende do uso que queiras darlle á túa cadeira xiratoria e dos teus gustos, pero vexamos que din os expertos:

tanto ao noso rendemento como ao noso corpo. Unha gran solución, segundo informan os médicos, é facer uso dunha cadeira xiratoria. Unha cadeira xiratoria pode axudarnos a evitar esas molestas dores de pescozo e costas que case todos sufrimos, consecuencia de horas e horas diante da pantalla, mantendo unha posición que non é adecuada para os nosos ósos e músculos. A postura correcta O deseño das cadeiras xiratorias permítenos ter certa mobilidade que nos ofrece a posibilidade de manter as nosas costas rectas mentres viramos ao carón ou outro mentres facemos o noso traballo. Ademais, moitas das cadeiras xiratorias que imos atopar no mercado, foron deseñadas para

Decidir o tipo de cadeira que nos convén. Isto podemos decidilo tendo en conta cal será o destino deste moble na nosa vida. Se queremos a cadeira para a oficina, deberemos ser mesmo máis esixentes, xa que estaremos sentados nela moitas horas moitos días ao ano. O estilo é moi persoal, pero sempre podemos ter en conta o lugar onde colocaremos a cadeira. O tipo de decoración que xa temos na sala e a atmosfera que nos gustaría crear. As medidas son moi importantes, pero a gran vantaxe destas cadeiras é que a gran maioría son axustables, así que infórmache antes de realizar a compra e proba as distintas alturas. O material pode ir desde a madeira, ao metal, pasando polo coiro e a tea. Pensaches que tipo de cadeira xiratoria convenche máis?

19


Louro: Explosión cultural 1930-1950 Articulo publicado por D. Manuel Silva Fernán-

todos os membros da comunidade para encara-la

dez (Manuel da Roura), en 1993.

agresión e defenderse con mellores posibilidades. En tempos máis recentes, especificamente durante

Neste artigo tratarei de expoñer, a miña maneira, algunhas das causas que considero orixinaron o fenómeno cultural que se produzo en LOURO entre 1930 e 1950. Hei de procurar ordena-los factores causantes, comenzando polos desembarcos piratas no Medievo; desembarcos que tiveron a virtude de cohesionar firmemente o noso pobo. Seguirei sinalando as relacións de produción que se irán estruturando arredor do minifundio e que obrigan a considerar o «traballo-axuda» como determinante e terminarei analizando os actores, os actos e os procesos máis importantes que, sumados, han de pro-

todo o século pasado, a estrutura minifundista na

duci-lo fenómeno devandito: LOURO ó longo da

tenencia de terras, cerra o paso á concentración

súa historia, non foi un sinxelo casarío de vida ruti-

rendible e impide crear un mecanismo de produción

neira e dedicación exclusiva as labores do campo e

autosuficiente. A fragmentación das terras complica

da pesca repetidas ano tras ano, século tras sécu-

o traballo e reclama a axuda gratuíta do veciño. En

lo. A súa radicación xeográfica imponlle un risco e

determinados momentos faise necesario acudir á

manteno en alerta permanente. A partires da Baixa

colaboración para sementar e, sobre todo, para a

Idade Media, grupos aventureiros do Norte de Eu-

colleita. De aquí a política de produción que se ex-

ropa e do Norte de África cruzarán a cotío cos seus

presará de dúas maneiras: cooperación e colabora-

barcos fronte a MONTE LOURO para adentrarse

ción. Estas dúas formas de relación no só se mani-

na Ría en son de rapina e bandidaxe. Normandos,

festarán no eido económico senón que tamén se

saxóns, bretóns e berberiscos primeiro; ingleses,

impoñerá no social, no recreativo e no cultural.

franceses e holandeses despois, desembarcarán moitas veces entre o Outeiriño e A Bouga, tratando

A cooperación loureán será un feito no anual «abri-

de sorprender ós aldeáns, para roubarlle, violar a

la agra», na propiedade e no uso dos muíños, na

súas muIleres e, incluso, facer prisioneiros para

explotación comunal dos montes, no lousamento

vendelos coma escravos. En certas épocas históri-

dos camiños, nas «mayordomías» para monta-las

cas, os habitantes de LOURO, ó chegar o verán,

festas relixiosas e, finalmente, na fundación e man-

desaloxaban o casarío e refuxiabanse nos montes

temento do PÓSITO. A colaboración expresarase,

veciños. Alí vivían ata que, pasado o tempo favora-

fundamentalmente, na axuda persoal gratuíta: se-

ble ós desembarcos corsarios, regresaban a súas

ga, trilla, «carretos» (sinalado xa por Barreiro), e

casas. Este contacto non desexado que mantivo

outras for-mas máis que configuran unha maneira

durante séculos o noso pobo en estado de perma-

de vivir estreitamente vinculada ós demais e o me-

nente vixilancia, foi creando unha cultura de defen-

dio. A finais do pasado século e a principios deste

sa e moldeando así mesmo, unha maneira de vida

comeza o éxodo en dirección a terras e países alle-

que se irán adaptando ás circunstancias e definirá

os. Uns vanse e a outros lévanos, os primeiros sa-

a conducta colectiva a seguir. As invasións periódi-

en buscando un xornal que LOURO lles nega e os

cas provocan a máis estreita colaboración entre

segundos son recrutados para librar guerras inter-

20


nas e externas que han de producirse con demasia-

relixiosa nas escolas, a Igrexa verase obrigada a

da frecuencia, (tres dos meus tíos avós loitaron na

enche-lo vacuo e tomar o seu cargo esa responsa-

Guerra de Cuba). Por último, comeza en LOURO o

bilidade. O arcebispo de Santiago, Frei Zacarías

período da emigración que podemos chamar clási-

Martínez, en varias pastorais incita a todo o clero da arquidiócese tanto secular como regular, a toma -las medidas para que os nenos pertencentes a xurisdición compostelá teñan a oportunidade de aprende-lo catecismo. Circulares parecidas foron emitidas por tódalas xerarquías eclesiásticas de España pero, neste senso impórtanos sobre todo Santiago, pola súa relación coa nosa parroquia. Para os nenos de LOURO a preocupación de Frei Zacarías, foi unha bendición: Os franciscanos que reingresaron ó Convento a principios da restauración borbónica, víñase mantendo sen moita relación coa aldea, dedicándose á meditación, ó rezo e a predicación, auto-abastecéndose economicamente, polo tanto, facendo vida cara a dentro (Eccle-sia ad intra). As ordes do prelado santiagués fan cambiar todo isto e no ano 1932 ábrense as portas do

ca, a emigración que coñeciamos cando nenos: a

claustro para formar unhas catro ou cinco seccións

emigración en dirección a América. Os protagonis-

de nenos cos seus correspondentes catequistas.

tas cubrirán, nas súas idas e voltas, as tres primei-

As nenas serán adoutrinadas no salón da portería.

ras décadas deste século, e han de construír, enga-

Para mante-lo interese e a asistencia repartírán

didos ós factores devanditos, o carácter do fenóme-

unha meda-llas chamadas «vales», e con elas pre-

no cultural que estamos estudiando. Os estudiantes

miabase a aplicación e a asistencia. Estes «vales»

regresados, ademais dos coñecementos e expe-

eran cambiados, o día de Reis, por xoguetes ou

riencias adquiridas nas máis diversas circunstan-

roupa. Destaca entre os frades Pai Hipólito o Pai

cias e ocupacións; ademais das expresións en ton

Díéguez, excelente catequista e organizador, logo o

subido nun inglés chapuceiro berradas na CASA

Paí Hipólito, o Pai Pedro e algúns outros que se

DE GARCÍA ou de FREIRE, traen libros. No fondo

irán rotando. Máis tarde chegará o Pai Salvador

dos seus baúles chegan revistas e libros. Traen a

Villarnovo, quen dedicará o seu tempo a prepara-

excelente revista porteña «Caras y Caretas» e as

ción dun grupo de rapaces aspirantes a ingresar na

cubanas , non menos excelentes, «Bohemia» e

Orde.

«Carteles». Xunto as obras de Dumas, Verne e Sal-

Don José Ballesta Calvo, natural de Lorca provincia

gari, veñen os libros do colombiano Vargas Vila,

de Murcia, chega a LOURO para encargarse da

coa súa temática tremendista expresados nun ba-

escola de «Arriba», ou escola do Pósito a finais do

rroco esaxeradísimo. Chega José Ingenieros, Vas-

ano 1931. Con Don José rómpese a figura do mes-

concelos, Blasco lbañez, Galdós, Federico Urales -

tre tradicional, rutineiro e de «palmeta» quen, se

escritor político- e ata chega Joaquín Trincado,

conseguía ensinar a ler, escribir e as catro regras

mestre do espiritismo. E estes libros sácanse do

aritméticas, dábase por satisfeito. Eran os vellos

baúl e préstanse; e estes libros han de ser lidos

mestres e a súa laboura producía analfabetos fun-

porque os libros son para iso: para lelos.

cionais; nenos que podían ler pero non entendían o

Cando a Segunda República suprime a ensinanza

lido. Ballesta conta con unha sólida formación pro-

21


fesional e unha maneira moderna de encara-lo ensi-

este traballo, danse en LOURO ou son asimilados

no. Non eliminou a «palmeta», o contrario, usouna

por LOURO, persoas de excepción, que de algunha

con demasiada frecuencia, pero no seu descargo, podemos dicir que o seu temperamento nervioso inclinabao a usa-lo castigo corporal e, os alumnos acostumados como foran a recibilo, respondían mal a correctivos menos violentos. Ballesta, e por primeira vez faise isto en LOURO, razoaba os temas cos seus discípulos, evitando no posible, o aprendizaxe memoriza-do ou ó «caletre». Don José Ballesta abre e pecha o ciclo que completan extraordinarios educadores como D. Salvador, D. Álvaro e xa en plena Guerra Civil, D. Antonio López Ramírez. Capítulo a parte merece Dna. Petra e algún día espero ter ocasión de falar desta excelente muller, mestra de tres xeracións. A veces recorría as vilas da costa galega o capitán de fragata retirado D. Alfredo Saralegui tratando de interesar ós mariñeiros na creación e posta en marcha de sociedades e cooperativas de consumo, recreación e axuda mutua. Fixéronse algunhas xuntanzas en LOURO e en Muros e, semanas despois, fúndase o Pósito de Pescadores de Louro. Os socios que se van integrando entregan unha cantidade co-

maneira incidiron en darlle forza e amplitude a dito fenómeno.

mo aporte inicial (descoñezo o monto) e establécese

Reclamo de todos aqueles veciños que teñan coñe-

unha cota mensual de 0,50 de peseta por socio e

cemento destes feitos e destas cousas, que falen

familia. Acéptanse sen modificación os estatutos que

sobre ilo. Non podemos permitir que desaparezan na

Saralegui presentou como comúns ás sociedades

historia máis brillante e fecunda que LOURO viviu. É

deste tipo. A fundación do Pósito recaeu, fundamen-

necesario deixar testemuño desta época e facelo

talmente, sobre un grupo de emigrantes a quen a

mentres se poida. Eu só xeneralizo e o meu traballo

crise mundial fixera volver. É pois un grupo económi-

se, desgraciadamente, a describir recordos e dedu-

co que ten certa experiencia nestas cousas por for-

cións e non a facer exposicións derivados dunha in-

mar parte o coñece-lo funcionamento de comunida-

vestigación rigorosa. Non hai datos escritos, non hai

des da emigración, o encargado de motorizar esta

documentos, non hai onde investigar, e anque o hou-

sociedade. Durante algún tempo o Pósito terá a súa

bese xa non queda moito tempo para facelo. Non me

sede nunha casa propiedade do «LOUREIRO», fron-

importa ser rexeitado e ata me gustaría suscitar

te a casa de ANXELA; logo mudará a outra propie-

unha polémica sen con ilo somos capaces de mos-

dade de «XULIO» moito máis ampla e funcional. Es-

trar a LOURO enteiro a grandeza dun pasado que

ta será a sede definitiva.

aínda está aí. Faise necesario que cada un dos que

Tamén haberá que tomar en conta a Igrexa Parroquial, anque, por unha serie de circunstancias, a súa influencia no medio non foi moita. Ademais destes factores que estou sinalando como elementos desencadeantes do fenómeno cultural que dá nome a

vamos quedando, entreguemos a nosa versión sobre aqueles tempos; que cada un reviva recordos e os mostre. Con ilo colaboraremos todos na laboura de dar a coñocelo LOURO extraordinario que tivemos a sorte de vivir.

22


ESTAMPAS MURADANAS Lorenzo Ayeste Daguerre. Muros, 21 de sepbre.

Cruz de Pelos es un gigante montañoso, un gran

de 1931.

leproso, un enfermo de la piel; lleno de costras rocosas, como un saurio antediluviano que emerge

Muros visto desde el muelle parece una bandada de

poderoso del mar cuajado de escamas, dibujando

gaviotas que los floridos brazos del Oroso figuran

con su ceñudo vecino el fornido y elevador Fonte de

retenerlas en su seno, temeroso sin duda, de que

Bico, la ensoñadora ensenada de la Virgen del Ca-

vuelen al mar. Y hasta las casitas blancas y pinto-

mino, en un manto de esmeralda, y abate su costro-

rescas que se dispersan del grupo como mozuelas

sa figura tendiendo humildemente la testa achatada

coquetonas, parece también, que van en busca del

en el Salto, entre cendales de espuma. La hermosa

dosel de los pinos y se encaraman en la ladera so-

fealdad de Cruz de Pelos contrasta con la belleza

bre escalones de huertos para mirarse en el mar y

de la bahía. Parece que Cruz de Pelos tiene el pla-

contemplar la bahía. Esta bahía que es una joya

cer morboso de reflejar su mostruosidad en el espe-

marina, una fiesta de luz, y una paleta de colores

jo azul de la bahía.

para los ojos de un artista. Muros durante el día vive en el mar. rasgando la tersura del agua con la seda

Y el Tremuzo con su cumbre de jorobas, crestas, y

de sus redes de pescar; y la noche la pasa repo-

dentellones, que parece atado de un pasmo prehis-

sado y tranquilo, con la calma que da la virtud del

tórico, y figura representar una fauna geológica ho-

trabajo, en el regazo del Oroso amparado por sus

rrenda, para declinar después suaves y espaciosas

brazos de atleta; y descansa tranquilo; sin temores

pendientes que trazan los deliciosos parajes de

de huelga, sin «juergas» de «cabarés>, sin blasfe-

Abelleira y Esteiro, con la pintoresca aldea Tal, de

mias ni prostíbulos.

blanco caserío, entre verdores de cultivos y el manto de los pinos, terminando al fin adentrándose en el

LAS GAVIOTAS DE MUROS

mar en Cabanas, próximo a la Quiebra, la tortuga

Muros está poblado de gaviotas. Y las gaviotas de

flotante en la entrada de la ría de Noya.

Muros son una nota alegre y bulliciosa, y una pince-

Y el Oroso que guarda entre sus brazos floridos la

lada más de color en la babia. Se mecen tranquila-

villa de Muros, y San Lois en la otra margen, y el

mente en el aire quieto y diáfano, embriagándose

Barbanza con el peso de la Curota y Curotilia sobre

de sol, y tejiendo virajes y filigranas, para posarse

el Son frente a la carretera de Rebordiño, un delicio-

después en el cristal azul de las aguas con blando

so camino que en retorcimientos de ofidio sobre los

balanceo.

cantiles, semeja una balconada en el mar.

EL ESTUCHE DE LA BAHIA

Estos y otros macizos montañosos, son los grandes

Cruz de Pelos, el Oroso, Larayo y Tremuzo, forman

cetáceos que otean el mar, el estuche de la bahía,

el hemiciclo montados principal que retiene sose-

que la cercan en graciosas y elegantes curvas, y

gada y plácida esta ingente bolsa de agua azul, de-

aprisionan sus plácidas aguas azules como a una

fendida de casi todos los vientos del cuadrante.

fiera amaestrada.

23


Evolución dos Presupostos Municipales do Concello de Muros 2000-2016 Esta información que se publica é de acceso publico no Ministerio de Administracións Públicas (http://www.dgal.map.es/). Nas tablas pode verse cual foi a evolución dos presupostos dende o ano 2000, e o presuposto do ultimo ano. Presupuesto municipal Concello de Muros en 2016

Evolución del presupuesto (a partir de 2000 incluido, se proporcionan las liquidaciones hasta donde están disponibles)2000-2016.

24

Evolución de Ingresos Cap 1:Impuestos directos. 2000 - 2016


Evolución de Ingresos Cap 2:Impuestos indirectos. 2000 - 2016

Evolución de Ingresos Cap 3:Tasas y otros ingresos. 2000 - 2016 Evolución de Ingresos Cap 4:Transferencias Corrientes. 2000- 2016 Evolución de Ingresos Cap 6:Enajenación inversiones reales. De 2000 a 2016 = O €

Evolución de Ingresos Cap Evolución de Ingresos Cap 5:Ingresos

7:Transferencias de capital. 2000 -

Patrimoniales. 2000 - 2016

2016

Evolución de Ingresos Cap 5:Ingresos Patrimoniales. 2000 - 2016

25


Evolución de Ingresos Cap 6:Enajenación inversiones reales. 2000 - 2016

Evolución de Ingresos Cap 9:Pasivos financieros. 2000 - 2016

Evolución de Ingresos Cap 7:Transferencias de capital. 2000 - 2016

Evolución de Gastos Cap 1:Gastos personal. 2000 - 2016

26

Evolucion de Ingresos Cap 8:Activos financieros. 2000 - 2016

Evolución de Gastos Cap 2:Bienes y servicios. 2000 - 2016


Evolución de Gastos Cap 5: Fondo de Contingencia. De 1985 - 2016 = 0 €

Evolución de Gastos Cap 3:Gastos financieros. 2000 - 2016

Evolución de Gastos Cap 4:Transferencias Corrientes. 2000 - 2016

Evolucion de Gastos Cap 6:Inversiones reales. 2000 - 2016

Evolución de Gastos Cap 7:Transferencias de capital. 2000 - 2016

Evolución de Gastos Cap 8:Activos financieros. 2000 - 2016

27

Evolución de Gastos Cap 9:Pasivos financieros. 2000 - 2016


Coplas Muradanas publicadas no diario “El Correo de Galicia”, o 11 de agosto de 1915, por D. José María Moar. ¡Qué bonita é a sardiña que

por non che perder a lei.

relumbra como a prata ¡Mais bonito é o meu amante

¿Quen son aqueles tres mozos

que co as redes as mata!

que van por aquel O lagarto e malo sapo e tamén o escarabello.

O bailar dos estudantes un bailar máis que lixeiro: por moitas voltas que dean, nunca lles cae o diñeiro.

A túa color, meniña, ¡A túa coo r voóu! ¡orballou a chuvia nela... sobre do chover, nevou!..

Comprache unha parlamenta coidando que te casabas, Inda has comprala de seda ¡e quedarte como estabas!

Pendentiños nas orellas bendita gala che é ,

Eu achei, eu achei

a camisiña no lombo

tres cousiñas que encontrei;

o zapatiño no pe .

en decindoo catro veces, para min as levarei.

Cinta negra na camisa, encarnada no cal zón,

Meu Manuel, meu Manueliño,

amarela no chaleque

fillo dunha regatei ra;

e negra no pan talón.

toda a semana no mar, ao domingo na Ribeira.

Indo po r al í abaixo , troquei un can por un galgo;

Teño un amor celosiño,

a sangre toda é verm ella,

Non me deixa abriles ollos;

quen ten diñeiro é fidalgo.

¡como a elo quero be n, Coida que así é de to dos ¡

Décheme unha pera parda, n i n a c o m ín n i n a d e i;

¡Ela , de Baño ha de s er,

inda cha teño ga rdad a

ela ten que se r de Ba ño, a auga que hei de be ber!

28


adios, rapazas de Lira, que me vou pa ra Fis terra .

¡Pola costa da Arm adiña, churruschús , vi va. Sa n Paio churruschús , San Paio vi va!

Dia de San Juan de Serres.., dia triste para min..! :

¡De Ses taio pa ra rib a,

¡ai, chamabase Xuaniña

si che pa rece m ontañ a,

a prendiña que pe rdín!

tamen a min m e pare scia¡ ¡Q u e n m e d e r a e s t a r na C r e b a ¡Vi va Muros „ vi va Mu ros,

e na Creba, ter un pino,

terra onde me eu crie i! :

para velo que se pas a

vi va tamén Santiago ,

esta noite en Portosiño!

onde os amores tom e i! Maruxiña, ponte tesa, que te quer teu pai c asar;

O Santo Cris to da Praza , vai na nosa com pañía ; a Virxe da Soledá, queda na Porta da Vil a.

0 lugar de Mi raflores de lonxe pa rece vila : ten un ca ra vel na entrada, unha rosa , na salida.

Adios Muros, adios Muros, a vista che vou. virando ¡non sei que me queda nel, co corazón vai penando!

Miña Santa Madanela , Miña Madanela Santa, téndela casa no m onte onde os paxa riños ca ntan!

Cando me eu marche de Serres, as pedriñas choraran:

¿

chorá, pedriñas de noite, que eu marcho pola m añán.

Adios, laxe da Meixide e o baixo da Xim iela;

29


Gastos do Concello de Muros por obras de 1846 a 1865 Relación de gastos del Ayuntamiento de Muros por obras de 1846 a 1865, según memoria pre-

En la calle de la Agesta desde la Fuente Nueva a la

sentada por D. José María Albariño, secretario

casa que fue de D. Miguel Leys por la marina, con

del Ayuntamiento desde marzo de 1846 a 1865.

otras composiciones a la vez de varias calles y limpieza de caños, la casa se gastaron según cuentas: 9772 reales.

Cantidades consignadas en los presupuestos municipales del Distrito de Muros desde 1846 a fin de

Por la compra de la casa que fue del Gremio de

Junio de 1865, para composición de calles:

Mar, para unirla a la otra parte de la Consistorial:

Años:

Reales 1846

500

1847

1200

1848

1200

1849

1200

1850

1200

1851

1400

1852

1000

1853

600

1854

600

1855

800

1856

900

1857

600

1858

600

1859

600

1860

800

1861

4500 reales.

Cs.

Derechos de papel e hipotecas:

Por componer en 1851 la casa comprada, remo-

8663

viéndola toda a fin de darle mejor distribución, ha-

84

cer los tabiques de barrotillo y otras obras: 3988

1862 y primer semestre de 1863…………… ……………...5176

reales.

37

1863 a 1864, año económico

Por el balcón de hierro comprado en Gijón, porte y

……………….600

pintarlo:

1864 a 1865, ………………………… ……ídem…..3758 Total

1890.

Según cuenta del señor Caamiña y Patiño, se gas41398 r.

taron en componer la calle ancha hasta la de Dolo-

21 ct.

res Albela, y desde la de D. Juan Antonio Novo a la

Cantidades invertidas en las obras durante la

de Doña Josefa Calderón:

época citada: Desde Agosto de 46 hasta 1849, se pagó por repa-

meda:110.

casa consistorial y comedias, según cuentas res3887

Pagó Albariño por madera para el alargo de la casa

Según cuentas de D. José Sierra y Duque se gastó en construir la Alameda pública:

4897.

Según ídem por componer las cancillas de la Ala-

ro de calles, composición de fuentes, macelo, toros, pectivas:

110.

Consistorial:

17935

30

2240 reales.


la calle Ancha, o sea desde la casa de Dolores Idem a los carpinteros:

926 r. 94 ct.

González hasta la de Lojo y composición de fuen-

Idem a los canteros:

3049 r.

tes, se gastaron según cuentas de cada concepto:

Idem a los peones:

1186 r. 25 ct.

Idem a las mujeres:

492 r. 64 ct.

2550 r. Por componer la Plaza de los Toros hasta la casa

Idem por arena, cal, pintura, herraje, plomo y picos:

de Ameigenda:

400 r.

1714 r. 80 ct. Por desmontar y pisar de madera la bodega grande

Por el embaldosado de delante de la casa Consisto-

del Ayuntamiento: 528 r.

rial y blanqueo de la Alameda: 381 r.

Por el segundo balcón de hierro de la casa Consis-

Por gastos del foro que se hizo en la bodega del

torial: 1287 r. 96 ct. Por una curva para este y pintado:

145 R. 50 ct.

Por apuntar más picos: 41 r. 20 ct. Por componer calles desde la casa de la Motorrona hasta el circo y desde el alfolí de Guiance hasta la de Cipriana Longa:

800 r.

Por cal vivo, clavos, puntas de París, cristales y pinturas para el Ayuntamiento:

525 R. 80 ct.

Ayuntamiento:

102 r. 50 ct.

Por limpieza de caños del pueblo y fuentes en 1864:

Pagó Albariño por la calle del Muelle: 3640 R. 26 ct.

316 r-

Idem por la del Correo: 2000 r. 89 ct.

En poder del señor Alcalde Sevilla ingresaron alguPor componer el callejón del difunto D. José Bueno:

nas cantidades, e hizo varios pagos cuando se alar-

713 r. 26 ct.

gó la casa Consistorial y otras obras: su cuenta no me la entregó, pero según calculo por lo que reci-

Según cuenta del señor Sevilla se gastaron en com-

bió, deben ascender a: 6840 r.

poner las calles de enfrente a las casas de los señores Calderón y Reynoso:

Total: 79070 r. 56 ct.

587 r.

Consignado en la presupuestos para obras: 41.398 Por dar llano, blanco y pintar el friso de la Sala de

r. 21 ct.

Sesiones:

Gastado en estas: 79.070 r. 565 ct.

375 r. 56 ct.

Déficit:

Se gastaron por componer la calle desde la casa

37.672 r. 35 ct.

del señor Patiño, callejón de Ángel Ramos, el de D.

Para ayuda de este déficit se toman en cuenta lo

Bernardino Ribeiro y de Caamaño, el de Dolores

que dejó D. José Sierra del premio de recaudación:

Uhías y la Fuente del Castañeiro:

10.392 r.

1137 r. Líquido déficit:

Por otra porción de reparos de calles, inclusa el de

31

27.280 r. 35 ct.


O GOLPE ALFONSO NUNHAS BODAS NO CEO p/ José María García Rodríguez.

morro, as bodas do ceo non volvo... raposo semellaba unha folla no vento. Baixa-

Nós tamén lle chamamos golpes aos raposos.

ba, baixaba. Cada veceira máis depresa. Coa bo-

Iste meu, "Alfonso" de nome, é un pouquiño coita-

ca arregañada co medo eos ollos abertos, escul-

do, parviolo e atronado. De non sélo non lle pasa-

cóu debaixo de sí unhas pedras. Berróulle con toda

rían as cousas que teve que sofrer. Un día atopóu

a forza dos seus liviáns:

un poliño chamado "Pinto" e metéulle o dente.

—¡Arrédate, laxe, que che fendo! ¡Arrédate!

"Pinto" pregóulle: Déixame solto e vívo. Si ago-

A laxe non se arredaba. "Alfonso" tiña encollido

ra me papas, perdes un mundo. Si esperas un mes, ficaréi san e gordo e dárache gosto manxarme. Vés a porta do poleiro, e con que digas "Pintirio, meu amor", veño correndo... O discurso fói longo e "Alfonso", na veceira de comelo polo, deixóuno ir. Cando voltóu a buscalo, pasadas catro semáns, batéu e batéu na porta do galiñeiro e ninguén saiú. Churumicando, fóise pra debaixo dunha cerdeira. Miraba as cereixas con cobiza. Si non estiveran tan outas, até as papaba. ¡Moi mao tén que andar un raposo cando o tentan as cereixas bermellirias! Dalí escorrentárono uns

o seu corazón, cando lle dóu na cacheira un ven-

cans. Fóronse. Voltóu a cerdeira. Véuno un águia

tiño que botábao pra enriba do río Tambre. No xuncal non, que me poido espiñar...

e perguntóulle: fás? —Ficaríache graelo, si me axudases a papar algunhas cereixas. Dende onte non manxéi ren.

Caíu na iauga e fói pra o fondo. Xurdén e púxose a batuxar. E ao mesmo tempo dicía: —Xa que teño que ir a Fisterra,

—¡Bah! ¡Cereixas! Si queres pódoche levar a

máis millor vóu por mar que por terra...

unhas bodas no ceo. Alí hái polos e galos, cucidos

Pois mira por onde iste contirio tén moitos ensi-

e frixidos; queixos de calquer cras, filloas e vi-

nos, 0 pirmeiro, si tés paxaro na man non deixes

rios... —Imos pra aló, saloucóu "Alfonso".

que voe. 0 segundo, non batas na porta onde non

A águía pillóuno antre as unllas e botóu a vo-

vaxas a ser benvido. O terceiro, quen non pode

iar, pra enriba, pra enriba. Canto máis rubían

comer carne, come peixe ou calquera outra cousa

máis queimaba o sol. Pro non se vían as bodas.

que lle deixen. O cuarto, non acredites en verbas

0 golpe, coa contentura de maxinarse comendo

mintireiras nin te deites riba delas pra soñar. 0

quente, non se daba conta das incomodidades...

quinto, non hai millor cousa que arrependerse

a águia ficóu cansada.

das parvadas, sempre que non vaias a embicar

Oes, ó, dóencheme as azas... soltóuno. 0 rapo-

duas veceiras na mesma pedra. 0 sesto, cando

so

non te poidas defender, ameaza a quen mal che

polos aéres, de acó pra acolá, voiando e

caíndo, tan lonxe do chan que por ningures se vía.

pode facer. A última, resiñate a túa sorte, que a

E dixo cantarolando: —Si Deus quixer e dista non

Fisterra o mesmo se vái por mar que por terra.

32


Van á misa (tríptico) (por Manuel da Roura).

I.-

cunha mantela negra de terciopelo. Mantela negra negra, negro rosario,

Vai á misa primeira

negra mirada, negro

miña nai Nela;

devocionario.

na man, un faroliño, Pensa dona Carmelo que moita xente tén mirada perversa, concupiscente... Que che anda o demo dentro unha vela.

ceivo entre os mortais, atacando as virtudes

Farola de latón,

teologais.

catro cristais:

Hoxe cumplen os Vélez vodas de prata.

¡Ai, miña avoa santa!, que ti non sabes

Os santos poñeranse

que vai a luz contigo

capas douradas,

por Sistamares...

puntillas de ganchiño repinicadas.

Que o camiño do ceo, que tanto qués,

Cando a filla dos Vélez

telo diante de ti,

cante baladas,

diante dos pés.

levás a Deus convosco, levás a "Dios".

"y compañía".

a unha piñata:

horizontais.

onde ides vós,

vai a señora Vélez

Convidarán aos santos

catro raios de luz

Vella Nela da Roura,

da Confraría,

aplaudirán os santos dando palmadas. Para dona Carmelo, é necesario

Cando remate a festa,

un acto expiatorio

santos e santas

polo Calvario.

regalarán aos Vélez aliñas brancas.

II.III.Vai á misa das nove dona Carmelo

(Manuel da Roura: Para a misa das doce,

33

Cd. Bolívar, 18/10/1976)


INCINERACIÓN panteón familiar; e por correo aparte, o mesmo día

p/ Marcelino García Lariño

e á mesma hora, mandaron tamén unha carta coLévase, nestes tempos, moito de moda a costume,

as doadas instrucións. Por arte de "birbiriloque" ou

por no dicir o vicio, de reducir todo a cinzas. E, en

como queirades chamarlle, chegou uns días antes o tarriño coas cinzas que a carta. Os familiares que se estrañaron de recibir algo de Cuba, cismaron uns cos outros que clase de pos serían os que estaban dentro daquel recipiente de vidro. Nesto, o vinculeiro da casa que era o máis listo, para algo era o vinculeiro e ademais fora algo a estudio, dixo: “Estas sónchevos especies de Cuba, que é un país moi rico en especies. Outra cousa non terán, pero as súas especies son as mellores do mundo”. E a nai da casa, no intre, tamén dixo: “¡Ai! Que ven me veñen para botarllas agora mesmo a empanada que estou facendo”. E dito e feito. A empanada, segundo eles, estaba riquísima e notábaselle moi-

este todo, están tamén incluído os cadáveres de per-

to o sabor das especies cubanas”.

soas. Non son quen para xulgar se está ben ou está

Ó outro día recibiron a carta de que nese cacharri-

mal queima-los mortos, pero a min todo que sexa

ño de vidro estaban os restos do noso Filomeno

queimar chéirame moito a chamusco.

como lle chamaban eles o seu parente. Agora deSei tamén que a incineración de cadáveres está permitida pola lei e que nin a mesma relixión se opón. Non obstante isto de queimar, repítovolo, sempre me cheira a chamusco. E sei tamén outras cousas; cousas que pasan coas cinzas dos incinerados. Veredes: Eu Cuba incineraron a un home, non precisamente

da nosa parroquia, e mandaron as cinzas para aquí co gallo de que fosen colocadas nun nicho do

34


cídeme: ¿Estivo ben o que fixeron? ¿Pódeselle chamar antropófagos? Se non queimaran ós mortos non lle houbera pasado iso. Pero aínda hai máis, moito máis, pero non vos conto todo. Só quero dicirvos que non hai moitos días lin nunha Gran Enciclopedia (que para min non era tan grande; era coma un libro calquera, máis ben mediano) que o atraso da India é debido á falta de fósforo. E aí vou eu a parar; claro que se debe a iso: na India queiman os mortos e perden o fósforo. Se os enterraran, o fósforo ía para a terra que os vexetais tamén necesitan fósforo para de-

monte?

senrolarse. E en todo mundo civilizado o que non

–Metade e metade. Metade para o mar e metade

anda ben da chaveta, é dicir: que os miolos do ce-

para o monte.

rebro da cabeza non lle regulan como fose mester, os psicólogos, psiquiatras e outros sabichóns din: ese ten falta de fósforo. ¿E iso a que se debe? A queimar os mortos.

E coidei que non soamente estaba tola ela senón que tamén estábame contaxiando a min. Cando xa no sabía como remata-la conversa, nin que facer con ela, ocorréuseme falarlle:

E agora só vos vou contar, e xa non quero contar máis, ata onde chega a falta de fósforo nas persoas. Este día dando un paseo de Muros ó Espada-

Pero mira muller, razoa. ¿Cómo o vas ter aquí ó defunto do teu home, se por aquí non hai ningún camposanto.

nal, atopeime na Cova de Vella cunha coñecida, e E cal non sería a miña sorpresa cando me di: saudeina dicíndolle: –Non o enterramos. Mandámolo a queimar e espa–Fulaniña –non teño por que dicilo nome–, ¿e de llamos todo por aquí as cinzas; botámolas a eito: onde ves? metade para o mar e metade para a terra. –Veño de rezarlle o defunto do meu home que o Agora dicirme vós: ¿Débense queimar os mortos? teño por aquí. De seguir por este vieiro, ¿non coidades que imos –¿Aquí en onde?

a quedar todos sen fósforo?

–Aquí, ciscallado todo por aquí.

¡Isto chéirame moito ó chamusco!

–Pero onde, ¿pola banda do mar ou pola banda do

35


A voz dos nosos poetas

Fotografía: Nieves Formoso Vidal.

Veu Chuvasco a

Ézaro

dúas velas.

p/ Agustín González López

p/ Manuel Mª Pena Silva.

Auga transfigurada, feliz, que se derruba trocada en sol ou iris.

Facsímiles en fibrapán, cruceiristas damiselas -envexa das pasarelas-, campechano o capitán;

Brancor enardecido: quinas de luz flotantes, cabalo das escumas…

ao abeiro das xanelas, bergantíns, dornas, gamelas...; singradura a ras do chan, navegantes de verán, marexada en pantalán: Veu Chuvasco a dúas velas. Veu Chuvasco a dúas velas; amordaza o curricán, moratoria ás carabelas; moralista, en capelán, amortalla bagatelas. (Rioderradeiro)

Caída xa imparábel. Epílogo da calma. Salto de luz no vento.

Río xa cego, absorto no seu final profundo case fragor mariño… Cego clamor vibrante, chuvia e fume sonoros, disoltos, repentinos… Xallas que salta e soa… Auga rápida en voo. Ézaro fuxitivo... 36


Puxa e adxudicación, en 20 de xuño de 1784, das obras de construcción das Capelas do Espíritu Santo e a Soedade, da Colexiata de Muros. p/ Manuel Lago Álvarez O Arquivo Histórico Universitaro de Santiago garda una morea de documentos que fan memoria da historia de Muros. Os protocolos notariais alí conservados son una fonte de información que nos acercan a conocer anacos da nosa historia que ata o de agora eran descoñecidos. O notario D. Thomas de Campelo, que o foi de Muros cerca de cincuenta anos, foi o máis recorrido para da dar fe de asuntos que tiñan que ver coa Igrexa. Por un documento de 20 de xuño de 1784 podemos agora saber como foron adxudicas as obras de construcción das capelas da Soidade e Espiritu Santo da Colexiata de Muros. Neste documento relatase a comparecencia de don Simón Malvarez Canónigo e don Jacobo Castilla, presbítero Sacristán prebendado da Colexiata da Vila, diante no notario D. Thomas de Campelo, para adxudicar as obras de construcción das citadas capelas da Soidade e Espiritu Santo. A subasta das obras compareceron maestros canteiros, que fixeron ofertas á baixa para facerse coa execución da obra. O documento relata o procedimento: “y encendida un candela, dicho Marcos Alvorés la puso en ocho mil reales, el Tielas, en siete mil nuevecientos y cinquenta, por Antonio Baqueiro, en siete mil nuevecientos treinta, por Melchor Baqueiro, en siete mil ochocientos y cinquenta, estos dos son becinos de la feligresía de Santa Eulalia de Caldelas, lugar de caldebergazo y el último y mejor postor, al apagarse dicha Candela, loasido el referido Pedro Tielas en la cantidad de sietemil Quinientos Veinte Reales de Vellón, enque por no aver avido otro Mejor Postor se le rremató lacitada obra”.

En la Villa de Muros a Veinte Días del Mes de Junio año de mil setecientos ochenta y quatro, ante mi, notario y testigos parecieron presentes de la otra parte don Simón Malvarez Canónigo, don Jacobo Castilla, presbítero Sacristán prebendado de la Colegiata de esta Villa, y de las otra, Pedro Tielas, como principal, Marcos Alvores, y Domingo

Velaiquí a transcripción do referido documento de adxudicación das obras do que me chamou a atención o detalle de que ainda que o documento foi otorgado ante o notario Thomas de Campelo (e forma parte do seu protocolo), a firma de notario e a de D. Ramón Caamaño, que por outra parte non aparece como notario existente no distrito de Muros naquelas datas.

37


Paz, como fiadores de estos, vecinos de la parroquia de San Juan de Serres, los tres últimos de man común, a boz de uno y cada uno de ellos de por si, y por el todo ynsolidum renunciando como expresamente renunciaron a las Leyes de duo bui vero devendit, la auténtica, y omás de la mancomunidad según como en ella se contiene, e digeron que los dos primeros otorgantes a consecuencia de Facultades con que se allan del Gremio de Marina de esta Villa y les an conferido, que conferían son vastantes para lo que aquí se ará, y no estando revocadas, ni limitadas, an sacado a Posturas Públicas la obra que el citado Gremio quiere hacer de la Capilla de Nuestra Señora de la Soledad (Ynclusas en dicha Colegiata) y Espíritu Santo con una Sacristía o esta, señalando el remate la tarde del día de oy en la casa del dicho Jacobo, consequencia de lo cual, aviendose juntado en ella no solo todos otorgantes sino también otras diferentes personas – Maestros de Cantería y mampostería, se manifestó

deque por la parte de adentro entre Paños, adeser

y puso a la vista el diseño o mapa de la citada obra

de man postería Real: que todo ello y quanto para

para que con arreglo de ella y teniendola presente

ella se necesite hasta perfeccionarla en untodo,

hiciesen las Posturas con el debido conocimiento y

Losar Capillas y sacristía, hasta darles el blanco

con efecto después de averse y formado de aque-

correspondiente, de cal Pies delante altares, sitios

lla, y encendida un candela, dicho Marcos Alvorés

de tarimas para ellos en lo que toca a piedra, yade-

la puso en ocho mil reales, el Tielas, en siete mil

ser dequenta del citado Pedro Tielas, sinque lo

nuevecientos y cinquenta, por Antonio Baqueiro, en siete mil nuevecientos treinta, por Melchor Baqueiro, en siete mil ochocientos y cinquenta, estos dos son becinos de la feligresía de Santa Eulalia de Caldelas, lugar de caldebergazo

y el último y me-

jor postor, al apagarse dicha Candela, loasido el referido Pedro Tielas en la cantidad de sietemil Quinientos Veinte Reales de Vellón, enque por no aver avido otro Mejor Postor se le rremató lacitada obra que a deacer con toda brevedad con las condiciones siguientes = que dicha obra a de fábrica y darecha con arreglo al rreferido Mapa y Diseño que firmado del mismo Tielas, y citados don Simón y don Jacobo, que enpoder de estos, y por las medidas que de ella se deducen, guecos Tragaluces y más que comprende = que toda otra obra adeser de cantería buena bien perfilada y labrada a satisfacción, así Bovedas como todo lomás, a exepción

38


sea,niquede cosa alguna en lo que falte alaentera perfección de la citada obra dequenta del Gremio, más que tan solamente la cubrizón de Madera y teja, en esta conformidad se entiende dicho remate, y los citados Pedro Tielas como principal, el Marcos Alvores y Domingo Paz como sus fiadores y principales pagadores, aciendo de deuda y causa aferra suia propia conociendo el riesgo a quese exponen, bajo lamas comunidad que tenian echo, en acetación de ello, se obligarían y obligaron con sus personas y todos sus bienes muebles y raíces deacer y derecho y ser perfeccionada la menciona-

las alcances en forma, los presbíteros también re-

da obra conforme al rreferido Planta o diseño, y

nunciaron el capítulo obduandui suam deperis y

más queda capitulado, y aello consienten ser com-

más de su función, así lo otorgaron, firmando di-

pelidos y apremiados por todo Rigor de derecho,

chos presbíteros y Tielas, no lo hicieron los demás

ya todas las costas y gastos, daños y perjuicios

que dijeron no saber, a su ruego lo hizo uno de los

que de no hacerlo se ocasionasen, por las citadas

testigos Presentes que a todo ello lo fueron don

cantidades de los siete mil quinientos y veinte

Bernardo de Neira Canónigo de dicha Colegiata,

reales de Vellón, sin que en tiempo alguno recla-

Xavier Caamaño y don Balentín Fajardo de Castro,

men ni puedan contra esta escritura en todo ni en

Guarda Almacén del Castillo e esta Villa Regidor y

parte por acuerdo ejecutado con todo conocimiento

vecinos de ella, es por ello que de todo ello y cono-

cuidado y atención que exigia el asunto como los

cimiento de todos otorgantes doi fe y asimismo la

quiera voluntariamente conforme a derecho.

De

doi que bolbieron a dicir que la Piedra que se alla

que yo el notario doi fe, y si lo intentaren, quieren

cogida y labrada para dicho fin su estimación se

no se les oiga en juicio ni fuera deel, la misma obli-

consideró para la falta de las Posturas que se hi-

gación ace el citado Pedro Tielas de sacar a Paz y

cieron, por lo cual por esta razón no sea de hacer

a salvo a los referidos Marcos Alvores y Domingo

descuento alguno al pedro Tielas de la cantidad de

Paz de la que por él llevan echo con todas las costas que les causaren, y los rreferidos don Simón y don Jacobo, asimismo en nombre de el Gremio por quien acen y representan, se obligan de que cumpliendo los derechos con la que llevar a derecho, si faltan a cosa alguna, dan y pagan al enunciado Tielas los rreferidos Siete mil quinientos y Veinte Reales Vellón de su rremate, con sus fortunas y bienes así espirituales como temporales, y los de dicho Gremio, a que consienten ver asimismo compelidos: y todos otorgantes para ejecución y cumplimiento de lo a que cada uno ba obligado se so-

su remate, sino que se decide satisfacer entera-

meten a las Justicias de su fuero y a las que de

mente: testigos los dichos firman entre renglones y

ellos puedan y devan conocer, para que lo aquí

rehúsan en dicha Colegiata. Simón Malvarez. Pe-

convenido se lo hagan cumplir, y amen por firme

dro Tielas. Jacobo Castilla. Como testigo Yarries-

como por verdadera difinitiva pasada en cosa juz-

go, Valentin Fajardo de Castro.

gada. Renunciaron todos a Leies de su favor con

Caamaño.

39

Ante mi, Ramón


COLABORA:

CONCELLO DE MUROS

40


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.