Acupuntura Ryodoraku

Page 1

ACUPUNTURA RYODORAKU Una gu铆a para la aplicaci贸n de la terapia RYODORAKU, acupuntura el茅ctrica una nueva terapia reguladora del sistema nervioso aut贸nomo

Dr. Yoshio NAKATANI Ph. D. Dr. Kumio YAMASHITA Ph.D.

INSTITUTO MEXICANO DE ACUPUNTURA RYODORAKU, A. C.


Derechos Reservados © Copyrght Cuarta Edición. Editorial IMARAC E-mail: murico2004@yahoo.com.mx Formación e Ilustraciones: Isaías Murillo Albarrán Revisión: Dra. Ñusta Richaud Manifacio . Nutriólogo Isaías Murillo Albarrán. Título original en inglés: "Ryodoraku Acupuncture. A Guide for the Application of Ryodoraku Therapy Electrical Acupuncture, a New Autonomic Nerve Regulating Therapy." Edición inglesa por Ryodoraku Research Institute, LTD. Tokio, 1977. Traducción y edición Española por Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. Primera Edición. Diciembre 1980 Segunda reimprensión Febrero 1988 Tercera reimpresión, Enero 2000. Cuarta reimpresión, Febrero del 2007 México, D.F. Todos los derechos reservados conforme a la Ley Registro No. 7816/80 en el Registro Público del Derecho de Autor-SEP ISBN 968-5116-07-5 IMPRESO EN MEXICO


PRÓLOGO A LA EDICIÓN INGLESA Han pasado treinta años desde mi descubrimiento de Ryodoten y Ryodoraku. Sé que la terapia Ryodoraku no está completamente explicada, y que muchos médicos y acupunturistas se hacen todavía preguntas acerca de la similitud y relación entre la acupuntura clásica y la terapia Ryodoraku. La teoría y la práctica Ryodoraku son el primer intento exitoso para convertir la acupuntura clásica en una acupuntura modernizada y objetiva. Los médicos no familiarizados con la acupuntura clásica y tradicional, la cual esta basada principalmente en la Teoría de los Cinco Elementos y el Fenómeno Ying-Yang, encontrarán que, desde el punto de vista clínico, la terapia Ryodoraku es mucho más fácil de administrar que aquélla. Este libro ha sido traducido al inglés por el Dr. Kumio Yamashita, mi colega y amigo. "El Tratamiento Ryodoraku ", escrito por el profesor Masayoshi Hyodo (Colegio Médico de Osaka, Departamento de Anestesiología), fue el primer libro que presentó lo más sobresaliente de la teoría Ryodoraku. "Acupuntura Ryodoraku" es el segundo, y en él se incluye información relativa a aspectos clínicos. Ambos proveen material útil para la teoría Ryodoraku. El propósito de este libro se verá cumplido si Ryodoraku llega a entenderse mejor y a ser más ampliamente usado en los círculos médicos del mundo. Enero 1977.

YOSHIO NAKATANI


BLANCA


PRÓLOGO A LA EDICIÓN DEL AÑO 2000 Han pasado 23 años de que se fundó el Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. (IMARAC), y podemos decir con orgullo que ha fructificado la semilla sembrada por su fundador Ejo Takata quien asumió la gran misión de difundir el sistema japonés de Electroacupuntura en México y ha preparado a cientos de Acupunturistas en la Teoría Ryodoraku. Ryodoraku llegó a México a través del Maestro Ejo Takata, fundador de IMARAC, fallecido el 16 de Junio de 1997, pérdida dolorosa para todos los que fuimos sus admiradores y discípulos, y en su memoria continuamos su labor con la colaboración desde 1989 del Dr. Luis Cisneros Sotelo, el cual se ha esforzado por mantener en alto el Sistema Ryodoraku en el país. Actualmente la acupuntura es una de las terapéuticas principales dentro de las alternativas médicas naturales que la población mexicana recurre para resolver sus problemas de salud . Con satisfacción podemos observar la buena aceptación de la Técnica Ryodoraku por el pueblo de México. El sistema de Acupuntura Ryodoraku se basa en la electroestimulación de puntos hiperelectroconductivos empleando una sola aguja, decidiendo el tratamiento en función del resultado de una gráfica representativa, de las 12 líneas sistemáticas de puntos que presentan baja resistencia eléctrica, manifestando el "fenómeno Bioeléctrico Ryodoraku" en individuos enfermos, regulando el Sistema Nervioso Autónomo, para esto, toma en cuenta las variaciones de la resistencia eléctrica cutánea, e introduce el concepto bioeléctrico de la energía corporal estudiando su comportamiento ante la presencia de salud y enfermedad. Ryodoraku se ha convertido en un sistema de vanguardia dentro de la acupuntura, que incluso existen programas computarizados para facilitar su aplicación clínica, así como, su vinculación dentro de la Medicina tradicional China y de la Medicina Occidental. Por eso su lema es "Ryodoraku, Gestación de la nueva medicina oriental-occidental". Enero del 2000.

Dra. Ñusta Richaud Manifacio Coordinadora de Enseñanza del IMARAC


BLANCA


CONTENIDO P ági na Prólogo a la edición inglesa Prólogo a la edición del año 2000

5 7

Capítulo Uno. INTRODUCCIÓN

15

1. Breve Historia de la Acupuntura en Japón 2. Teoría Ryodoraku sobre la Regularización del Sistema Nervioso Autónomo 3. La importancia de regularizar los Nervios Autónomos 4. Órganos internos y reflejos superficiales 5. Resistencia de la piel a la electro-conductividad 6. Ryodoten (Puntos Electropermeables) 7. Puntos Reactivos Electropermeables (PREP) 8. Ryodoraku 9. Representación Ryodoraku

15 15 16 17 17 18 18 18 19

Capítulo Dos. MERIDIANOS RYODORAKU

20

1. Meridiano del Pulmón (M1) 2. Meridiano del Constrictor del Corazón (M2) 3. Meridiano del Corazón (M3) 4. Meridiano del Intestino Delgado (M4) 5. Meridiano del Triple Calentador (M5) 6. Meridiano del Intestino Grueso (M6) 7. Meridiano del Bazo Páncreas (P1) 8. Meridiano del Hígado (P2) 9. Meridiano del Riñón (P3) 10. Meridiano de la Vejiga (P4) 11. Meridiano de la Vesícula Biliar (P5) 12. Meridiano del Estómago (P6) 13. Meridiano del Vaso Concepción (VM) 14. Meridiano del Vaso Gobernador (HM)

20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 42 45 49 52

Capítulo Tres. MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL

55

Medición Ryodoraku Integral A. Medición de las manos B. Medición de los pies C. Método para la medición Ryodoraku Integral

55 60 61 62

Capítulo Cuatro. TRATAMIENTO RYODORAKU

65

1. Dos métodos de tratamiento A. Tratamiento General Regulatorio del Sistema Ryodoraku (TGR) B. Tratamiento de Puntos Reactivos Electropermeables (PREP) 2. Cómo localizar PREP (Puntos Reactivos Electropermeables) 3. La técnica de insertar la aguja 4. Dirección y profundidad 5. Intensidad del estímulo 6. Número de puntos a estimular 7. Contraindicaciones y precauciones

65 65 68 68 69 70 71 72 72


Capítulo Cinco. PREGUNTAS Y RESPUESTAS

75

1. Ryodoraku vs. Teoría Clásica de los Meridianos 2. Puntos representativos diferentes de los puntos fuente 3. Ordenación fisiológica de la Gráfica Ryodoraku 4. Cambios Ryodoraku de acuerdo a la estación, temperatura, etc. 5. Medidas de los lados izquierdo y derecho marcadamente diferentes 6. Todos los valores extremadamente altos o bajos 7. Valores extremadamente altos o bajos en los mismos meridianos 8. Inhibición en las manos (M) y excitación en los pies (P) 9. Modificación de PREP en el curso de la enfermedad 10. Enfermedades de órganos relacionados con Ryodoraku 11. Medidas Ryodoraku en las diferentes nacionalidades 12. Errores en la estimulación de puntos de excitación e inhibición 13. Medidas Ryodoraku para diagnóstico 14. Duración del efecto del tratamiento Ryodoraku 15. Puntos de Acupuntura en el lóbulo auricular 16. Tratamiento Ryodoraku y moxibustión 17. Efectos del tratamiento con gránulos ionizados 18. Causas de migración de zonas dolorosas 19. Modificaciones del pulso en pacientes cardíacos 20. Ryodoraku en las enfermedades crónicas y agudas 21. Uso de electrodos para el dolor 22. Uso de agujas en niños 23. Dolor de cadera en niños 24. Tratamiento de pacientes histéricos con dolor pectoral 25. Efectividad en enfermedades sistémicas 26. Parálisis y síndrome de espasmo facial 27. Parálisis espástica o atónica causada por daños cerebrales 28. Medidas Ryodoraku en amputados 29. Tratamiento para dolor menstrual 30. Tratamiento de la Retinitis Degenerativa Idiopática 31. Explicación de PREP 32. Evaluación de la acupuntura auricular y cerebral 33. Evaluación de la acupuntura analgésica

75 75 76 77 78 78 79 79 79 80 80 80 81 81 81 81 82 83 83 83 84 84 85 85 85 85 86 86 86 87 87 88 88

Capítulo Seis. ALGUNOS TRATAMIENTOS RYODORAKU

89

1. Dolor de Cabeza 2. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico 3. Parálisis del Nervio Facial 4. Espasmo del Nervio Facial 5. Enfermedades del Oído 6. Enfermedad de Meniere 7. Enfermedades de los Ojos 8. Enfermedades de la Nariz 9. Enfermedades de la Garganta 10. Enfermedades de la Boca 11. Hombros Rígidos 12. Hombros Adoloridos 13. Neuralgia Intercostal

90 92 94 96 98 100 102 104 106 108 110 112 114


14. Lúmbago 15. Ciática (izquierda) 16. Poliartritis 17. Reumatismo Articular 18. Gonitis (derecha) 19. Hemorragia Cerebral 20. Enfermedades Cardíacas 21. Hipertensión 22. Hipotensión 23. Asma Aguda 24. Asma Crónica 25. Asma Infantil 26. Hepatitis Crónica 27. Hiperacidez 28. Dolor Estomacal 29. Constipación (estreñimiento) 30. Diarrea 31. Diabetes Mellitus 32. Nefritis Crónica 33. Enuresis 34. Enfermedades de la Piel 35. Alopecia Areata 36. Hipo 37. Mareo de Mar 38. Shock 39. Quemaduras y Congelamiento 40. Intoxicaciones (por alimentos) 41. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis 42. Miastenia Gravis 43. Enfermedad de Behcet 44. Enfermedad de Raynaud 45. Enfermedad de Parkinson 46. Enfermedad de Sjogren 47. Impotencia 48. Insomnio 49. Neurosis 50. Neurosis Infantil 51. Epilepsia 52. Afasia 53. Obesidad 54. Hipertiroidismo 55. Secreción Hormonal 56. Enfermedades Ginecológicas 57. Esterilidad 58. Frigidez 59. Frío en las piernas y la región inferior de la espalda 60. Hemorroides (prolapso anal) POSDATA a la edición inglesa POSDATA a la edición española POSDATA a la segunda edición española

116 118 120 122 124 126 128 130 132 134 136 138 140 142 144 146 148 150 152 154 156 158 160 162 164 166 168 170 172 174 176 178 180 182 184 186 188 190 192 194 196 198 200 202 204 206 208 211 213 215


FIGURAS 1. M1 Ryodoraku-Meridiano del Pulmón (P) 2. M2 Ryodoraku-Meridiano del Constrictor del Corazón (CC) 3. M3 Ryodoraku-Meridiano del Corazón (C) 4. M4 Ryodoraku-Meridiano del Intestino Delgado (ID) 5. M5 Ryodoraku-Meridiano del Triple Calentador (TC) 6. M6 Ryodoraku-Meridiano del Intestino Grueso (IG) 7. P1 Ryodoraku-Meridiano del Bazo-Páncreas (BP) 8. P2 Ryodoraku-Meridiano del Hígado (H) 9. P3 Ryodoraku-Meridiano del Riñón (R) 10. P4 Ryodoraku-Meridiano de la Vejiga (V) (1) 11. P4 Ryodoraku-Meridiano de la Vejiga (V) (2) 12. P5 Ryodoraku-Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (1) 13. P5 Ryodoraku-Meridiano de la Vesícula Biliar (VB) (2) 14. P6 Ryodoraku-Meridiano del Estómago (E) (1) 15. P6 Ryodoraku-Meridiano del Estómago (E) (2) 16. VM Ryodoraku-Meridiano del Vaso Concepción (VG) 17. HM Ryodoraku-Meridiano del Vaso Gobernador (VG) 18. Diagrama del Equipo usado en la terapia Ryodoraku 19. Gráfica Ryodoraku 20. Puntos representativos de medición Ryodoraku en las manos 21. Puntos representativos de medición Ryodoraku en los pies 22. Electrodo (Negativo) 23. Puntos de tonificación y sedación 24. Ubicación de PREP 25. Cambio de la amplitud de la ordenación fisiológica de acuerdo a la corriente eléctrica 26. Dolores de Cabeza 27. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico 28. Parálisis del Nervio Facial 29. Espasmo del Nervio Facial 30. Enfermedades del Oído 31. Enfermedad de Meniere 32. Enfermedad de los ojos 33. Enfermedades de la Nariz 34. Enfermedades de la Garganta 35. Enfermedades de la Boca 36. Rigidez de Hombros 37. Hombros Adoloridos (Congelados) 38. Neuralgia Intercostal 39. Lúmbago 40. Ciática (Izquierda) 41. Poliartritis 42. Reumatismo Articular 43. Gonitis (Derecha) 44. Hemorragia Cerebral 45. Enfermedades Cardicas 46. Hipertensión 47. Hipotensión

21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 44 47 48 51 54 56 57 60 61 62 65 69 77 91 93 95 97 99 101 103 105 107 109 111 113 115 117 119 121 123 125 127 129 131 133


48. Asma Aguda 49. Asma Crónica 50. Asma Infantil 51. Hepatitis Crónica 52. Hiperacidez 53. Dolor de Estómago 54. Constipación (Estreñimiento) 55. Diarrea 56. Diabetes 57. Nefritis Crónica 58. Enuresis 59. Enfermedades de la piel 60. Alopecia Areata 61. Hipo 62. Mareo de Mar 63. Shock 64. Quemaduras y Congelamientos 65. Intoxicación (por Alimentos) 66. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis 67. Miastenia Gravis 68. Enfermedad de Behcet 69. Enfermeadad de Raynaud 70. Enfermedad de Parkinson 71. Enfermedad de Sjogren 72. Impotencia 73. Insomnio 74. Neurosis 75. Neurosis Infantil 76. Epilepsia 77. Afasia 78. Obesidad 79. Hipertiroidismo 80. Secreción de Hormonas 81. Enfermedades Ginecológicas 82. Esterilidad 83. Frigidez 84. Frío en las piernas y la región inferior de la espalda 85. Hemorroides (Prolapso Anal)

135 137 139 141 143 145 147 149 151 153 155 157 159 161 163 165 167 169 171 173 175 177 179 181 183 185 187 189 191 193 195 197 199 201 203 205 207 209

TA B L A S 1. Síndromes Ryodoraku 2. Puntos representativos de medición Ryodoraku 3. Diferencia entre los puntos representativos de medición Ryodoraku y los puntos fuente 4. Puntos de regularización para TGR (en manos y brazos) 5. Puntos de regularización para TGR (en los pies)

58 63 64 66 67


BLANCA


CAPÍTULO

UNO

INTRODUCCIÓN 1.-

BREVE HISTORIA DE LA ACUPUNTURA EN JAPÓN

En general, se acepta que la acupuntura fue traída de China a Japón por Chi So. Sin embargo, algunos historiadores japoneses afirman que quien lo hizo fue Jo Fuku, en el año 265 d.c. En 608 dos monjes japoneses, Enichi y Fukuin, estudiaron acupuntura en China. En 984 el notable médico Tanba Yasuyori publicó Ishinpo, el libro de medicina más antiguo del Japón en el cual se describe la práctica de la acupuntura. En el período Edo (1603-1867) la acupuntura llegó a su apogeo en Japón, y la mayoría de las técnicas usadas hoy en día fueron desarrolladas durante ese período. Después de la Restauración Meiji, en 1968, el gobierno japonés adoptó la medicina occidental, y la medicina tradicional China (llamada Kampo), que incluye a la acupuntura, quedó excluida de la educación médica ortodoxa. Sin embargo, se ha seguido aplicando la acupuntura, moxibustión, masaje oriental y otras técnicas de medicina popular, a través de la práctica de técnicas paramédicas y con el apoyo general del pueblo. Es interesante el hecho de que muchos médicos educados en medicina occidental conservaran un interés profundo en Kampo. Entre ellos figura Yoshio Nakatani, quien abordó la acupuntura desde el punto de vista electrofísico, y descubrió que la casi totalidad de los puntos de meridianos de la acupuntura tradicional se corresponden con puntos que ofrecen una menor resistencia eléctrica que el resto de la superficie del cuerpo. Estos puntos de meridiano se llaman "tsubo" en japonés. Nakatani los nombró "Ryodoten", que significa puntos electroconductivos, y a su alineación sistemática la llamó "Ryodoraku". Muchos investigadores médicos han llegado al concenso de que Ryodoraku corresponde, en general, a las líneas de meridianos de la terapia tradicional de acupuntura.

2.-

TEORÍA RYODORAKU SOBRE LA REGULARIZACIÓN DEL SISTEMA NERVIOSO AUTÓNOMO

La terapia Ryodoraku es una terapia de electro-estimulación basada en los conceptos básicos Ryodoraku. La teoría cubre un basto campo de investigación en la terapia reguladora del sistema nervioso autónomo y es la base de la terapia física. Como fuente de estímulo se usa la aguja eléctrica (AE).* Además de la aguja eléctrica, pueden usarse, apropiadamente, gránulos ionizados (balines), o estimulación térmica. *AE: Acupuntura Eléctrica.

15


M2 - MERIDIANO DEL CONSTRICTOR DEL CORAZÓN (PERICARDIO) (CC) Este meridiano comienza en el tercer dedo de la mano, asciende por la cara anterior del antebrazo, y termina en el pecho. No hay certeza absoluta acerca de si realmente M2 representa al pericardio. Cuando M2 está excitado y doloroso, ello indica cansancio mental. Transpiración en las palmas de las manos indica generalmente excitación mental. La resistencia eléctrica en las palmas puede ser medida con el llamado RCG (reflejo cutáneo galvánico). Debido al peligro de un shock eléctrico, las agujas no deben insertarse muy profundamente a lo largo de M2. Puntos útiles para tratamiento: M2 1 Punto de estimulación de M2, usado también para sedarlo. M2 2 Para tratamiento de fatiga mental. M2 3 Punto representativo y de inhibición de M2. Puede usarse también para estimular M2. M2 6 Para tratamiento de 1) dolor cardiaco; 2) sangrado gástrico; 3) sangrado nasal; 4) neuralgia intercostal; 5) enfermedades agudas de los órganos cardiovasculares. Particularmente efectivo cuando el dolor se localiza bajo las glándulas mamarias. Órganos y áreas relacionadas: Corazón y hombros.

22


M3 RYODORAKU (Fig. 3) 3.- Meridiano del Coraz贸n (C)

M3 M3 M3 M3 M3 M3 M3

9 8 7 6 5 4 3

(C (C (C (C (C (C (C

1) 2) 3) 4) 5) 6) 7)

Kyoku-sen Sei-rei Sho-kai Rei-do Tsu-ri In-geki Shin-mon

M3 2 (C 8) Sho-fu

25

x


M4. RYODORAKU (Fig. 4) 4.- Meridiano del Intestino Delgado (ID)

M4 23 (V 1) Sei-mei M4 22 (VB 1) Cho-Kyu M4 21 (ID 19) Do-shi-ryo M4 M4 M4 M4

M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4

27

20 19 18 17

(ID 18) Ken-ryo (ID 17) Ten-yo (ID 16) Ten-so (E 12) Ketsu-bon

16 (DM 14) Dai-tsui 15 (ID 15) Ken-chu-yu 14 (ID 14) Ken-gai-yu 13 (ID 13) Kyoku-en 12 (ID 12) Hei-fu 11 (ID 11) Ten-so 10 (ID 10) Ju-yu 9 (ID 9) Ken-tei 8 (ID 8) Sho-kai x 7 (ID 7) Shi-sei 6 (ID 6) Yo-ro 5 (ID 5) Yo-Koku 4 (ID 4) Want-kotsu 3 (ID 3) Ko-kei 2 (ID 2) Zen-koku 1 (ID 1) Sho-taku


P1 RYODORAKU (Fig. 7) 7.- Meridiano del Bazo - Pรกncreas (B)

P1 23 (B 21)Tai-ho P1 22 (B 20) Shu-ei P1 21 (B 19) Kyo-kyo P1 20 (B 18) Ten-kei P1 19 (B 17) Shoku-toku P1 18 (H 14) Ki-mon P1 17 (VB 24) Jitsu-getsu P1 16 (B 16) Fuku-ai P1 15 (B 15) Dai-o P1 14 (B 14) Fuk-Ketsu P1 13 (B 13) Fu-sha P1 12 (B 12) Sho-mon

P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1 P1

11 (B 11) Ki-mon 10 (B 10) Kek-kai 9 (B 9) In-ryo-sen 8 (B 8) Chi-ki 7 (B 7) Ro-koku 6 (B 6) San-in-ko 5 (B 5) Sho-kyu x 4 (B 4) Ko-son 3 (B 3) Tai-haku 2 (B 2) Dai-to 1 (B 1) In-paku

33


P2

MERIDIANO DEL HíGADO (H)

Este meridiano empieza a un lado del primer ortejo del pie, asciende por la parte exterior de P1 y alcanza P1 6, donde se cruza y separa de P1 y P3, sube por el interior del muslo (en el lado interior de P1) y del hiatus, y, después de circundar los órganos genitales, se dirige hacia el hígado: asciende luego cerca de la línea media, pasa a través del ojo, y alcanza HM26 (DM 20). La parte superior de la cabeza, ojos, hígado y órganos sexuales, están conectados por este meridiano. Entre médicos chilenos se asegura que los pacientes afectados de daltonismo sufren con frecuencia cirrosis hepática, y que los enfermos hepáticos sufren enfermedades uterinas más a menudo que otros pacientes. De acuerdo con esta afirmación se concluye que estos órganos están relacionados los unos con los otros. Hay insomnio cuando P2 se encuentra excitado, de modo que este meridiano tiene relación de alguna manera con el centro del sueño. La excitación de los nervios simpáticos ocasiona insomnio. La excitación de P2 ocasiona tambien irritabilidad y se piensa, por tanto, que un meridiano secundario de P2 penetra los dientes caninos. La inhibición de P2 causa con frecuencia mareos, lo que significa que P2 influye en la circulación cerebral. El meridiano del hígado se relaciona también con los músculos, y está conectado de cerca con los órganos genitales, el útero, la vagina y los testículos. Puntos útiles para tratamiento: P2 2 P2 9 P2 20

Localizado en el tejido que conecta los ortejos primero y segundo. Punto de sedación de P2. Efectivo para insomnio y retención urinaria. Localizado en el extremo interno del pliegue de la rodilla. Punto de tonificación de P2. Localizado en el 6o. espacio intercostal, 2 costillas abajo del pezón. Efectivo para todas las enfermedades del hígado y la vesícula biliar.

Áreas y órganos relacionados: Hígado, órganos sexuales, espacios intercostales, músculos y ojos.

34


P2 RYODORAKU (Fig. 8) 8.- Meridiano del HĂ­gado (H)

P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2

21 20 19 18 17 16 15 14

(DM 20) Kyaku-e (H 14) Ki-mon (H 13) Sho-mon (RM 4) Kan-gen (RM 3) Chu-kyoku (RM 2) Kyoku-kotsu (B 13) Fu-sha (B 12) Sho-mon

P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2 P2

35

13 (H 11) In-ren 12 (H 10) Go-ri 11 Sawa-da-ryu-go-ri 10 (H 9) In-po 9 (H 8) Kyoku-sen 8 (H 7) Shik-kan 7 (H 6) Chu-to 6 (H 5) Rei-ko 5 (B 6) San-in-ko 4 (H 4) Chu-fu 3 (H 3) Tai-sho 2 (H 2) Ko-kan x 1 (H 1) Tai-ton


P3

MERIDIANO DEL RIÑÓN (R)

Este meridiano empieza en el centro de la planta del pie, y, luego de cruzarse con P1 y con P2 en P3 6, asciende por el muslo atrás de P1 y P2, corre a lo largo de la línea media anterior, y alcanza la garganta a través del lado posterior del aurículo. (Por lo que concierne a Ryodoraku, Nakatani fue el primero en descubrir esta porción del meridiano). Después de llegar a la garganta, P3 no es muy claro, Clínicamente hablando, se puede decir que llega a la oreja a través del la garganta y las amígdalas. Esta línea controla las glándulas suprarrenales y el riñón. La estimulación de la planta del pie tiene efectos terapéuticos en las enfermedades del riñón. Antiguamente se creía que la aplicación de pimienta roja o de flores equinocciales maceradas, eran efectivas para el tratamiento de edema causado por enfermedades de este órgano. Existe en Inglaterra una terapia similar que recurre al uso del ácido carbónico diluído. La inhibición de P3 da como resultado una disminución del deseo sexual (energía), de modo que se piensa que la hormona masculina proveniente de la glándula adrenal tiene un efecto mayor que la proveniente de los testículos. Sensación de frío en las piernas y en la parte inferior de la espalda, así como decaimiento, en las mujeres, se tratan estimulando este meridiano; para ello, P3 7 es el punto más útil; la aguja se inserta centrípetamente (hacia arriba) y se punza 33 veces, o, en casos severos y crónicos, se moxan los dos PREP cercanos a este punto. Puntos útiles para tratamiento: P3 1

P3 7

P3 12 P3 13 P3 14 P3 28

Localizado en la planta del pie, a un tercio de distancia partiendo del centro hacia la punta, en la depresión que se observa cuando el pie está levantado. Punto de sedación de P3. Efectivo para: 1) ansiedad; 2) neurósis; 3) presión sanguínea anormal; 4) enfermedades de los órganos reproductores; 5) garganta seca; 6) lengua seca; 7) sensación de calor en las piernas; 8) deseo sexual anormal. Localizado a 2 tsun arriba de la parte posterior del maleolo interno, junto al borde anterior del tendón de Aquiles. Punto de estimulación de P3. Efectivo para: 1) baja del deseo sexual; 2) falta de paciencia y vitalidad; 3) piernas y espalda inferior frías; 4) olvidos; 5)acúfenos; 6) problemas para evacuar; 7) desórdenes de la garganta. Localizado a 5 tsun abajo del ombligo, y a 5 fen de Kyokukotsu VM1 (CV2). Aumenta la testosterona. Se experimenta una sensación en el pene cuando este punto es estimulado. Localizado a 4 tsun por debajo del ombligo, y a 5 fen de Chukyoku VM2 (CV3). Efectivo para impotencia. Localizado a 3 tsun por debajo del ombligo, y a 5 fen de Kangen. VM3 (CV4). Efectivo para enfermedades de los órganos sexuales femeninos, especialmente para aumentar la secreción de hormonas. Localizado a 2 tsun de Ka-gai (VM 19) en el 1er. espacio intercostal. Efectivo para asma.

Áreas y órganos relacionados: Órganos sexuales, riñones, glándulas suprarrenales, garganta y laringe, cerebro, huesos, cavidad nasal. 36


P4 32

P4 33 P4 34 P4 36

P4 38 P4 40

P4 42

P4 44

P4 48 P4 50 P4 52 P4 54 P4 59

Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la cuarta vértebra lumbar. Efectivo para: 1) enfermedades del intestino grueso; 2) hemorroides; 3) enfermedades cutáneas; 4) lumbago; 5) defecación anormal; 6) rigidez de los hombros. Localizado a 2.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para: 1) secreción de adrenalina; 2) enfermedades del riñón; 3) enfermedades ginecológicas; 4) hipertensión. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para todas las enfermedades renales. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la primera vértebra lumbar. Efectivo para: 1) mejoría del flujo linfático; 2) tuberculosis pulmonar; 3) nefritis, proteinuria; 4) diabetes mellitus ; 5) diarrea; 6) lumbago; 7) enfermedades ginecológicas. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la segunda vértebra lumbar. Efectivo para todas las enfermedades del estómago. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior del proceso espinoso de la onceava vértebra torácica. Efectivo para: 1) todas las enfermedades del estómago; 2) enfermedades del páncreas; 3) pérdida de apetito; 4) amnesia; 5) empiema Highmori; 6) diabetes mellitus. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la décima vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades de la vesícula biliar; 2) colelitiasis; 3) ictericia; 4) úlcera duodenal; 5) mareo; 6) enfermedades de los ojos. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la novena vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades del hígado; 2) colelitiasis; 3) neuralgia intercostal; 4) insomnio; 5) enfermedades de los ojos; 6) mareo; 7) enfermedades musculares (gastoptosis, miastenia). Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la quinta vértebra torácica. Efectivo para: 1) enfermedades cardíacas; 2) lengua; 3) enfermedades de los ojos. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la cuarta vértebra torácica. Efectivo para: 1) dolor de dientes superiores; 2) obstrucción del conducto naso-lagrimal; 3) enfermedades cardíacas. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la tercera vértebra torácica y a nivel de la espina de la escápula. Localizado a 1.5 tsun a un lado del borde inferior de la apófisis espinosa de la 2a. vértebra torácica. Efectivo para la prevención y tratamiento de los resfríos. Localizado en la línea de nacimiento del cabello en la parte posterior de la cabeza, a un lado del borde del músculo trapecio. Efectivo para: ojos, nariz, oídos, boca, etc., incluyendo dolores de cabeza.

Áreas y órganos relacionados: Vejiga, oídos, naríz, ojos y glándula pituitaria.

40


P4 RYODORAKU (Fig. 11) 10.- Meridiano de la vejiga (V) (2)

P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4 P4

P4 56 (V 12) Fu-mon P4 54 (V 13) Hai-yu P4 52 (V 14) Ket-chin-yu P4 50 (V 15) Shin-yu P4 48 (V 16) Toku-yu P4 46 (V 17) Kaku-yu P4 44 (V 18) Kan-yu P4 42 (V 19) Tan-yu P4 40 (V 20) Hi-yu P4 38 (V 21) I-yu P4 36 (V 22) San-sho-yu P4 34 (V 23) Jin-yu P4 32 (V 24) Ki-kai-yu P4 32 (V 25) Dai-cho-yu *P4 32 (V 26) Kan-gen-yu P4 24 (V 31) Jo-ryo P4 23 (V 32) Ji-ryo P4 22 (V 33) Chu-ryo P4 21 (V 34) Ge-ryo P4 20 (V 35) E-yo

61 59 58 57 56 55 53 51 49 47 45 43 41 39 37 35 33 28 27 31 26 25 30 29

(DM 16) Fu-fu (V 10) Ten-shu (DM 14) Dai-tsui (DM 13) To-do (V 11) Dai-jo (V 41) Fu-bun (V 42) Haku-to (V 43) Ko-ko (V 44) Shin-do (V 45) I-ki (V 46) Kaku-kan (V 47) Kon-mon (V 48) Yo-ko (V 49) I-sha (V 50) I-so (V 51) Ko-mon (V 52) Shi-shitsu (V 27) Sho-cho-yu (V 28) Bo-ko-yu (V 53) Ho-ko (V 29) Chu-ryo-yu (V 30) Kaku-kan-yu (V 54) Chitsu-pen (VB 30) Kan-cho

NOTA: * Se propone clasificarlo como P 4 32 Bis en virtud de que en el original existe el P4 32 mencionado dos veces con nombres diferentes.

41


VM (VORDERE MERIDIAN) MERIDIANO DE REN MAI (RM) Este meridiano no manifiesta reflejos de órganos internos específicos, como lo hace, por ejemplo, los meridianos del pulmón y del hígado. Sin embargo, este meridiano está manifiesto en la gran mayoría de los casos. Cuando los pacientes tienen anormalidades en el meridiano de VC, ello indica generalmente algunas enfermedades de la cabeza (dolores de cabeza), nariz, corazón, páncreas, intestinos, órganos reproductivos, y/o del ano. Es bien conocido que en los casos de dolor hemorroidal se obtiene alivio por medio del tratamiento de este meridiano. Los ataques correspondientes pueden curarse por medio de la estimulación de VM 30 (Hyaku-e, VG 20). Este meridiano tiene muchos puntos útiles para varios tipos de tratamiento y esta considerado un meridiano importante en la terapia Ryodoraku. Puntos útiles para tratamiento: VM 1 (RM 2) Kyoku-Kotsu:

Este punto se encuentra a corta distancia por encima del sínfisis y provoca una sensación en los órganos genitales aún con inserción suave de la aguja. La inserción profunda de la aguja, otorga sensación de la próstata, disminuye su inflamación.

VM 2 (RM 3) Chu-Kayoku:

Importante punto de alarma del meridiano de la vejiga (V;P4). Efectivo para enfermedades de la vejiga (cistitis, enuresis nocturna, epilepsia, neuralgia isquiática, etc.)

VM 3 (RM 4) Kan-gen:

Importante punto de alarma del meridiano del intestino delgado (ID;M4). Agiliza la absorción del intestino delgado y regula su peristalsis. Es el punto usado para vigorizar las condiciones generales del cuerpo, y en algunos casos se usa al principio del tratamiento de pacientes débiles.

VM 5 (RM 6) Ki-Kai:

Promueve la absorción de las grasas en el intestino. Relacionado con todos los vasos linfáticos del cuerpo.

VM 9 (RM 10) Ge-Kan:

Usado para el tratamiento de los órganos reproductivos y urinarios; se piensa que tiene influencia en los vasos linfáticos de estos órganos.

VM 11 (RM12) Chu-kan:

Se piensa que este punto tiene efectos sobre los vasos linfáticos comprendidos en el área que va del difragma hasta el intestino grueso; se usa en tratamientos de casi todas las enfermedades del estómago, páncreas, (incluyendo diabtes mellitus), hígado, vesícula biliar, bazo e intestinos delgado y grueso. 49


VM 12 (RM 13) Jo-Kan:

Se relaciona con la función de los vasos linfáticos de la parte superior del cuerpo por encima del diafragma. Se piensa que tiene relación con los órganos respiratorios y cardiacos, y con el cerebro.

VM 16 (RM 17) Dan-chu:

Efectivo para enfermedades del corazón, conjuntivitis y dolor de las mamas.

VM 21 (RM 22) Ten-Totsu:

Usado para las enfermedades de la garganta, asma bronquial y bronquitis. Debe tenerse cuidado de no penetrar la tráquea, lo que podría causar tos severa.

VM 22 (RM23) Ren-Sen:

Normaliza la secreción de la glándula tiroides. Efectivo para las enfermedades de Basedow y bocios. El grado de inflamación de la glándula tiroides generalmente se reduce a la mitad después de 10 tratamientos.

50


CAPÍTULO TRES MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL Para determinar el grado de anormalidad de los Ryodoraku se emplea una gráfica Ryodoraku especialmente diseñada. El volumen de fluído eléctrico se mide en los puntos representativos de medición de cada Ryodoraku, y los valores expresados se anotan en la gráfica con una corta línea horizontal de color. Cuando los valores obtenidos quedan colocados en (aproximadamente) una línea horizontal a tráves de la gráfica, puede considerarse que el paciente se encuentra en buen estado de salud. Sin embargo, al aparecer una discrepancia de valores altos o bajos con diferencias de más de 1.4 cms, dicho resultado estará indicando la existencia de anormalidades. Tomando esta banda de 1.4 cms a lo largo de la gráfica como el promedio fisiológico normal del paciente, cada vez que alguno de los valores Ryodoraku se muestra más alto (excitación) o más bajo (inhibición) que dicho promedio, se encontrarán presentes, en cada caso, los síntomas característicos de Ryodoraku. Utilizando este conocimiento, el operador podrá saber la sintomatología del paciente aún sin preguntar acerca de sus padecimientos. Esto se llama "Fumonshin" (diagnóstico sin interrogatorio) de Ryodoraku. Si el operador memoriza dichos síntomas, conocidos como síndromes Ryodoraku, será posible deducir también de dichos síntomas , cuáles Ryodoraku tienen anormalidades y por medio de la estimulación de los puntos correspondientes, obtener resultados favorables. El instrumento usado para la medición Ryodoraku es el electrodo de ebonita, el cual se rellena con algodón quirúrgico mojado en alcóhol isopropílico al 30 por ciento; de modo que sobresalga no más de 1mm del anillo de ebonita. En seguida se ajusta este electrodo humedecido para que fluya por él una corriente de 200 µA a 12 voltios. Durante el proceso de medición el electrodo se sostiene de modo que toque la superficie del cuerpo en ángulo recto sobre los puntos representativos de medición. La medición se tomará suavemente, pero con presión uniforme, y los valores deberán leerse en aproximadamente dos segundos, o a la cuenta de 3, mientras son señalados por la águja del neurómetro. Estos valores se marcarán en la gráfica Ryodoraku especialmente diseñada que se ha mencionado. En caso de cometer algún error podrá hacerse una nueva medición, aunque no inmediatamente, sino luego de transcurrir algunos minutos. Se le pedirá al paciente recostarse sobre su espaldas con las palmas de las manos hacia arriba y con las piernas extendidas, y ligeramente separadas.

55


TA B L A 1 SÍNDROMES RYODORAKU Excitación: Cuando el fluido eléctrico es excesivo

Inhibición: Cuando el fluído eléctrico es mínimo

M1

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, afluencia de sangre a la cabeza, asma, bochornos, hemorroides.

Pies fríos o adormecidos, respiración insuficiente, accesos de tos.

M2

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, neuralgia braquial, "hombres de la mediana edad".*

Palpitaciones, sensación de calor en las palmas.

M3

Sensación de estómago hinchado, estreñimiento.

Palpitaciones.

M4

Dolores de cabeza, anormalidades del bajo abdomen, dolor en las articulaciones.

Dolores de cabeza, anormalidades del bajo abdomen.

M5

Acúfenos, dificultades para oír.

Cansancio o tendencia al cansancio, desaparición del toque saludable, aumento del vello en el cuerpo.

M6

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, dolor de dientes.

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros.

P1

Debilidad general del estómago, dolor articular en rodillas.

Debilidad general del estómago anormalidades de las articulaciones de las rodillas, insomnio, glucosuria.

P2

Insomnio, irritabilidad, anormalidades en la menstruación,dolor lumbar.

Desmayo o mareo al levantarse de repente (desorden circulatorio ortostático).

P3

Ansiedad e irritabilidad

Pérdida de la facultad de concentración, cansancio general,

Ryodoraku

58


P4

P5 P6

Rigidez de los músculos del cuello, dolor de cabeza, neuritis, ciática, lumbar.

frío en caderas y piernas. Rigidez y dolor de los músculos del cuello, dolor lumbar, cansancio de pies.

Dolores de cabeza.

Anormalidades de los ojos, mareos (enfermedad de Meniere).

Anormalidades de las articulaciones, "hombres de la mediana edad", neuralgia del codo.

Rigidez y dolor de los músculos de los hombros, distensión del estómago, hinchazón de la cara, bostezos.

Espasmo muscular en nuca y hombros.

* N. del T. -

59


B. –

MEDICIÓN DE LOS PIES ( P )

(Fig. 21)

Como se muestra en la figura 21, el punto de medición de P1 es la cuenca posterior e interna de la cabeza del primer hueso metatarsiano. El electrodo de medición se mueve al punto más alto del empeine, entre los huesos de los dedos primero y segundo; de este punto alto, a la distancia de lo ancho de un dedo hacia la cara interna, hay una endidura donde está el punto de medición de P2 . P3 se localiza en la línea que va del hueso interno del tobillo a la punta del talón, justo abajo del montículo del hueso interno del tobillo. P4 se mide en el borde posterior y externo de la cabeza del quinto hueso metatarsiano. P5 se mide en la línea que va del hueso externo del tobillo al cuarto dedo, justo abajo del montículo del hueso externo del tobillo. P6 es un punto pulsante y puede ser localizado dibujando una línea desde el punto central entre el segundo y tercer dedo hasta una depresión existente sobre la banda superextensora, entre el músculo extensor largo digital y el músculo anterior tibial. A la mitad de la línea hay un punto pulsátil; allí se mide P6.

P6 P2 P1

*

* P3 P5

P4

P5

*

P2

P6

P4

P1

Puntos representativos de medición Ryodoraku en las pies. 61


C. –

MÉTODO PARA LA MEDICIÓN RYODORAKU INTEGRAL

A.

Enchufe el electrodo explorador en uno de los sockets negros (negativo), y el electrodo para la mano del paciente en uno de los sockets rojos (positivo) del neurómetro. Con un pedazo de algodón humedecido en alcohol isopropílico al 30 por ciento, o en solución salina fisiológica, rellene el recipiente de ebonita del electrodo explorador, también llamado electrodo húmedo (Fig. 22). El alcohol etílico al 70 por ciento no se recomienda, debido a su baja electroconductividad.

B.

El algodón humedecido debe ser apretado firmemente dentro del recipiente de ebonita, y no debe sobresalir de éste más de 1 mm.

C. D.

Ponga en contacto los dos electrodos. Prenda el switch (On-Off) y diriga el botón regulador de corriente eléctrica en la dirección del reloj hasta alcanzar en el neurómetro un registro de 200 microamperes con 12 voltios. Durante el proceso de medición el electrodo explorador se sostiene de modo que toque la superficie corporal en ángulo recto sobre los puntos representativos de medición. La medición deberá hacerse suavemente pero con una presión uniforme, y los valores indicados por la aguja del neurómetro se leerán a los 2 segundos o a la cuenta de 3. Estos valores se marcan en la gráfica Ryodoraku especialmente diseñada, según se muestra en la figura 19.

Si se comete un error puede volverse a medir, aunque no inmediatamente, sino pasados algunos minutos. Al paciente se le pide yacer sobre su espalda, con las palmas de las manos hacia arriba, y las piernas extendidas y ligeramente separadas.

62


C A P Í T U L O C U AT R O TRATAMIENTO RYODORAKU 1. –

DOS MÉTODOS PARA EL TRATAMIENTO

(Fig. 23)

A. Tratamiento General Regulatorio del Sistema Ryodoraku (TGR) Este es un tratamiento general regulatorio de los nervios simpáticos de la superficie corporal en su totalidad. Dado que el tratamiento regulatorio de la superficie corporal está muy relacionado a la acción reguladora de los órganos internos y nervios centrales, TGR puede considerarse un tratamiento general regulatorio del sistema nervioso autónomo M3 M2M1

x

M6 M5 M4 M18

x

x

P6 P5 P4

P1 P2 P3 M510 M48

M611 P29 Tonoficación

M23 M33

xx

x Sedación

M13

M53

x

x M31

x P37

M43

M21

P12

P31

P65

P22 xx

x

M62

P15 P61 P 2 5

P57

P43

x P41

Puntos de Tonificación y Dispersión. Mientras que el tratamiento de los Puntos Reactivos Electropermeables (PREP), resulta suficiente para las enfermedades agudas, en los casos crónicos es indispensable regular o reactivar el cuerpo entero: es aquí donde se hace necesario el tratamiento TGR. Para comenzar se toma la medición Ryodoraku y se localizan 3 ó 4 puntos con excitación e inhibición excesivas. El tratamiento de los puntos inhibidos se hace con AE en los puntos de estimulación correspondientes y se les aplica gránulos ionizados (balines); a los puntos excitados en demasía se hace el tratamiento en los puntos de sedación correspondientes. Los gránulos de ión dan sólo una estimulación leve, pero su efecto acumulativo es considerable porque dicha estimulación continúa a través de un día entero 65


23. P: "¿Cómo puede tratarse el dolor severo de cadera en niños de 5 años?" R: Coloque balines sobre algunos puntos PREP (Puntos reactivos ElectroPermeables) de la región adolorida. En casos muy severos, inserte agujas en la piel a una profundidad de 1cm y aplique 50µA de electricidad durante 3-5 segundos. 24. P: "¿Cómo se trata a un paciente histérico que además padece dolor precordial severo?, ¿Cuál es el método apropiado, TGR o PREP?" R: Primero se hace la medición general Ryodoraku y se colocan balines sobre los puntos de excitación e inhibición de acuerdo a los resultados de la gráfica del paciente. Luego se tratan con acupuntura los PREP del área del pecho, pero las agujas no se insertan muy profundamente para no perforar la pleura. La aguja se aplica oblícua u horizontalmente a la piel haciendo punciones en las raíces de los nervios espinales a lo largo del meridiano de la vejiga, o en puntos cercanos al mismo. Insistimos: existe el peligro de causar neumotórax, de modo que debe tenerse mucho cuidado de que las agujas no penetren profundamente, especialmente en pacientes delgados. 25. P: "¿Qué tan efectivo es el tratamiento Ryodoraku en enfermedades sistémicas tales como tumores, atrofias, abscesos, etc.?" R: No hemos hecho un estudio sistemático de estas enfermedades; pero podemos afirmar que el tratamiento Ryodoraku mejora a los pacientes que padecen mioma uterino, inflamación del hígado, atrofia muscular, caries y mieloma. 26. P: Por favor hable de los puntos de tratamiento para parálisis y espasmo del nervio facial. R: Las dos enfermedades mencionadas tienen una diferente excitación del nervio facial. Los puntos de tratamiento son casi los mismos, pero los grados de estimulación difieren. Los puntos de tratamiento son los PREP en el área de parálisis o espasmo. Pueden insertarse dos agujas en el agujero estilo-mastoideo, de donde emerge el nervio facial, sobre el punto M5 20 (Eifu; SJ 17), a una profundidad de 3-5 cms. Debe tratarse de "asir" el nervio facial y darle tratamiento eléctrico durante 20 minutos, usando electrodos positivo y negativo o dos electrodos negativos. Después de 20 minutos de tratamiento no es inusual que el paciente tenga espasmos más fuertes que antes, pero dichos espasmos disminuyen o desaparecen después de otros 10 o 20 minutos de estimulación. El tratamiento con aguja fija requiere por lo general dejarla de 40 a 60 minutos o en el caso de la electro-estimulación continua, 40 minutos (terapia AE). 85


Esto prueba que la estimulación acupuntural de los PREP fácilmente produce la sensación llamada "Tokki" (pesadez o adormecimiento, dolor sordo y una sensación tensa o confortable). 32. P: "¿Cómo se aplican las acupunturas auricular y cerebral en la terapia Ryodoraku?" R: Nosotros pensamos que la acupuntura auricular y cerebral son muy útiles como terapias adjuntas. Con frecuencia usamos acupuntura auricular en la terapia para obesidad e hipertensión. En cuanto a la acupuntura cerebral, hemos estado aplicando el picoteo en Rakuson, M5 23(SJ 20), para el tratamiento de tinitus, y es interesante destacar que ésta área se corresponde con el área del vértigo auditivo en la acupuntura cerebral china. Sin embargo, creemos firmemente que el tratamiento general es más importante que estas terapias adjuntas. 33. P: "¿Cómo evalúan ustedes la analgesia china por acupuntura?" R: Hace ya algún tiempo que descubrimos que el tratamiento Ryodoraku contínuo a lo largo del mismo meridiano por más de 20 minutos causa adormecimiento. El usar acupuntura como analgesia en operaciones es una realidad. Yo (Nakatani) recuerdo mi primera experiencia con acupuntura eléctrica aplicada a mi cuerpo. Estaba sumamente nervioso y sentía que estaba arriesgando mi vida. Ahora, 30 años después, me resulta muy importante ver que la electricidad se aplica tan ampliamente y sin temor en la analgesia con acupuntura. En Japón, estoy seguro, la analgesia con acupuntura llegará a usarse en cirugía junto con la anestesia occidental en la esperanza de reducir la cantidad total de analgésicos necesarios, y de aliviar la inflamación y los dolores post-operatorios.

88


CAPÍTULO

SEIS

ALGUNOS TRATAMIENTOS RYODORAKU

1. Dolores de Cabeza (Fig. 26) 2. Neuralgia del Trigémino y Dolor Facial Inespecífico (Fig. 27) 3. Parálisis del Nervio Facial (Fig. 28) 4. Espasmo del Nervio Facial (Fig. 29) 5. Enfermedades de los Oídos (Fig. 30) 6. Enfermedad de Meniere (Fig. 31) 7. Enfermedades de los Ojos (Fig. 32) 8. Enfermedades de la Nariz (Fig. 33) 9. Enfermedades de la Garganta (Fig. 34) 10. Enfermedades de la Boca (Fig. 35) 11. Rigidez de Hombros (Fig. 36) 12. Dolor de Hombros (Fig. 37) 13. Neuralgia Intercostal (Fig. 38) 14. Lumbago (Fig. 39) 15. Ciática (Izquierda) (Fig. 40) 16. Poliartritis (Fig. 41) 17. Reumatismo Articular (Fig. 42) 18. Gonitis (Derecha) (Fig. 43) 19. Hemorragia Cerebral (Fig. 44) 20. Enfermedades Cardíacas (Fig. 45) 21. Hipertensión (Fig. 46) 22. Hipotensión (Fig. 47) 23. Asma Aguda (Fig. 48) 24. Asma Crónica (Fig. 49) 25. Asma Infantil (Fig. 50) 26. Hepatitis Crónica (Fig. 51) 27. Hiperacidez (Fig. 52) 28. Dolor de Estómago (Fig. 53) 29. Estreñimiento (Fig. 54) 30. Diarrea (Fig. 55) 31. Diabetes Mellitus (Fig. 56)

32. Nefritis Crónica (Fig. 57) 33. Enuresis (Fig. 58) 34. Enfermedades de la piel (Fig. 59) 35. Alopecia Areata (Fig. 60) 36. Hipo (Fig. 61) 37. Mareo de Mar (Fig. 62) 38. Shock (Fig. 63) 39. Quemaduras y Congelamientos (Fig. 64) 40. Intoxicación (con alimentos) (Fig. 65) 41. Epistaxis, Hemoptisis y Hematemesis (Fig. 66) 42. Miastenia Gravis (Fig. 67) 43. Enfermedad de Behcet (Fig. 68) 44. Enfermedad de Raynaud (Fig. 69) 45. Enfermedad de Parkinson (Fig. 70) 46. Enfermedad de Sjogren (Fig. 71) 47. Impotencia (Fig. 72) 48. Insomnio (Fig. 73) 49. Neurosis (Fig. 74) 50. Neurosis Infantil (Fig. 75) 51. Epilepsia (Fig. 76) 52. Afasia (Fig. 77) 53. Obesidad (Fig. 78) 54. Hipertiroidismo (Fig. 79) 55. Secreción Hormonal (Fig. 80) 56. Enfermedades Ginecológicas (Fig. 81) 57. Esterilidad (Fig. 82) 58. Frigidez (Fig. 83) 59. Piernas frías y dolor en la parte baja en la espalda (Fig. 84) 60. Hemorroides (prolapso anal) (Fig. 85) 89


1.- DOLORES DE CABEZA

*1. P5 46 (VB 4) Gan-en P5 45 (VB 5) Kan-ro Especial para migraña; insertar la aguja en ángulo recto. Si no es efectivo, insertar de adelante hacia atrás a lo largo del cráneo, o de arriba hacia abajo por detrás del hueso de la mandíbula. *2. Punto nuevo (Punto en el Nervio Occipital Mayor) Este punto está a 2.5 cms al lado del proceso occipital. Insertar la aguja apuntando a P4 59 (V10) Ten-chu, a lo largo del cráneo, en ambos lados. *3. Punto nuevo (Punto en el Nervio Occipital Menor). Este punto se localiza a 5.0 cms al lado del proceso occipital. Insertar la aguja apuntando a P5 30 (VB 20) Fu-chi, en ambos lados. *4. P5 30 (VB 20) Fu-chi Referirse al tratamiento No.11

*5. P4 - 59 (V 10) Ten -chu Referirse al tratamiento No. 11 Insertar la aguja abajo del cráneo, dirigiéndola hacia la punta de la naríz. 6. M 6 11 (IG 11) Kyoku-chi 7. M 4 3 (ID 3) Ko-kei *8. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Picotear 5 veces de adelante hacia atrás, horizontalmente sobre el hueso. Este punto es usado para insomnio, dolor hemorroidal, gastroptosis, prolapso anal y neurosis. (Referirse al tratamiento No. 60). 9. M2 4 (PC 6) Nai-kan 10. M1 5 (P 7) Rek-ketsu *11. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri Dado que E entra en la sien y la excesiva estimulación a la cabeza dilata los vasos cerebrales, E 36 se usa para contrarrestar este efecto. 12. P5 4 (VB 41) Ashi-rin-kyu

* El asterisco señala los puntos más efectivos; los puntos restantes pueden usarse con base a los resultados de la gráfica Ryodoraku.

90


1.- DOLORES DE CABEZA

*1

*8

*2 *3 *4 *5

6 9 10

7

*11

12

(Fig. 26)


2.- NEURALGIA DEL TRIGEMINO Y DOLOR FACIAL INESPECIFICADO El mejor tratamiento para la neuralgia del trigémino en su fase temprana es el bloqueo del nervio en la región dolorosa. Al usar acupuntura para tratar esta enfermedad, puede emplearse la técnica del bloqueo nervioso para determinar el lugar, dirección y la profundidad de la aguja. 1. P5 38 (VB 14) Yo-ku A un dedo de ancho por arriba del centro de la ceja. 2. P4 74 (V 2) San-chiku Nervio Supratroclear. 3. P6 51 (E 5) Shi-haku Nervio Infraorbital. 4. M4 20 (ID 18) Ken-ryo Nervio maxilar. 5. P6 41 (E 7) Ge-kan

Nervio Mandibular. 6. Punto Nuevo (es llamado Wakishosho). Nervio del Mentón. 7. P6 39 (E 5) Dai-Gei 8. Punto Nuevo (es llamado Gyo-yo). Nervio Supraorbital. 9. M5 29 (SJ 22) Wa-ryo. 10. M5 20 (SJ 17) Ei-fu.

Neuralgia Facial Atípica (Neuralgia Facial Inespecífica): Para la neuralgia facial inespecífica puede usarse la técnica PREP en el área dolorosa, así como PREP debajo del codo o en la articulación de la rodilla, junto a los meridianos que luego pasan a través de la zona dolorosa. 11. M5 5 (SJ 5) Gai-kan 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P5 4 (VB 41) Ashi-rin-kyu 14. P2 2 (H 2) Ko-kan

1. P2 (H) 2. M5 (SJ) 3. P5 (VB) 4. M6 (IG)

92


4.- ESPASMO DEL NERVIO FACIAL

1. P5 53 (VB 2) Cho-e 2. Punto nuevo Punto cóncavo entre el proceso mastoideo y el lóbulo de la oreja. Este punto es el más importante para tratar el espasmo del nervio facial. Úsese una aguja larga. A menudo se insertan 2 agujas en el orificio del estilomastoideo y se dejan allí una hora. Se aplicarán 120 picoteos. Cuando se dejan las agujas, el espasmo disminuye después de 30 minutos. Este tratamiento se aplica

de 2 a 3 veces por semana, usualmente en el lado del espasmo. Algunas veces se da estimulación continua de baja frecuencia conectando Cho-e, con el punto nuevo. 3. P4 44 (V 18) Kan-yu Los músculos están relacionados con el meridiano de H. Este es el punto asociado de H. 4. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen Punto usado para cualquier enfermedad muscular.

96


4.- ESPASMO DEL NERVIO FACIAL (Fig. 29)

1 2

3

4

97


5.- ENFERMEDADES DEL OÍDO Detectar PREP alrededor de los oídos. La región preauricular está relacionada con zumbidos y con ruidos; la retroauricular, con el laberinto y los mareos.

1. M5 23 (SJ 20) Kaku-son 2. M5 30 (SJ 21) Ji-mon Poner la aguja directamente sobre la arteria para hacer microsangrado; este punto da buenos resultados en tinitus y mareos. 3. M4 22 (ID 19) Cho-kyu 4. P5 53 (VB 2) Cho-e 5. M5 21 (SJ 18) Kei-myaku 6. M5 20 (SJ 17) Ei-fu 7. P4 34 (V 23) Jin-yu 8. M4 6 (ID 6) Yo-ro 9. M5 3 (SJ 3) Chu-sho

10. P4 6 (V 62) Shin myaku Para otorrea. 11. M1 8 (P 5) Shaku-taku Para zumbido de oídos. 12. M3 7 (C 3) Sho-kai 13. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 14. P3 6 (R 6) Tai-kei 15. P3 2 (R 2) Nen-koku R (P3) Está especialmente relacionado con los oídos. TC (M5) entra a los oídos a través de SJ 21 (2); ID (M 4) a través de ID 19 (3); Y VB (P5) a través de VB 2(4).

98


7.- ENFERMEDADES DE LOS OJOS

1. P5 36 (VB 16) Moku-so *2. Punto A del ojo Localizado en la línea que va del extremo externo del párpado a la raíz superior del lóbulo de la oreja, frente a la línea del cabello. Punto B del ojo Localizado 0.5 cms delante del punto A. Puntos A y B para el tratamiento de los ojos: las agujas pueden insertarse detrás del hueso zigomático a través de estos 2 puntos. Dado que los pacientes en tratamiento para daltonismo, falsa miopía, etc., son niños en su mayoría, las agujas se dejan en estos puntos sin picotear. La efectividad será 2 veces mayor si se picotea más de 15 veces luego de insertar la aguja. Sin embargo, debe tenerse cuidado en no excederse en la estimulación, ya que esto causa desmayos entre los pacientes en un promedio de 1 en 15. 3. P5 52 (VB 12) Kan-Kotsu 4. M5 20 (SJ 17) Ei-fu 5. P4 59 (V 10) Ten-chu 6. P4 56 (V 12) Fu-mon 7. M4 9 (ID 9) Ken-tei

8. P4 44 (V18) Kan-yu Relacionado con todas las partes del ojo. 9. P4 40 (V 20) Hi-yu 10. HM 6 (DM 4) Mei-mon 11. M5 6 (TC 6) Shi-ko 12. M6 5 (IG 5) Yo-kei 13. M6 4 (IG 4) Go-koku 14. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 15. VM 16 (RM 17) Dan-chu 16. M1 6 (P 6) Ko-sai 17. M3 3 (C 7) Shin-mon *18. P2 9 (H 8) Kyoku-sen 19. P1 8 (B 8) Chi-ki *20. P5 8 (VB 37) Ko-mei Localizado a 5 distancias por encima del maleolo externo. Punto de tratamiento para vista cansada. Aclara la visión. 21. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 22. P6 5 (E 41) Kai-kei 23. P5 3 (VB 42) Chi-go-e Efectivo para vista cansada y daltonismo. 24. P5 2 (VB 43) Kyo-kei 25. P2 2 (H 2) Ko-kan

* Indica los puntos más útiles, aunque pueden usarse también otros según la gráfica Ryodoraku.

Para las partes enfermas ilustradas en la figura de abajo, tratar los meridianos respectivos: 1 6 3

5

4

1. 2. 3. 4. 5. 6.

2

102

Párpado superior Párpado inferior Borde interno M3 (C); Borde Externo Conjuntiva Iris Retina Fondo del ojo

P6 (E) P1 (BP) P4 (V) M4 (ID) M1 (P) P2 (H) P3 (R) P4 (V)


7.- ENFERMEDADES DE LOS OJOS (Fig. 32) 1 1

*2A

14

*2B 3 4

20

23

22

24

5 6 15

7 8 9 10

16

11 17

12 13

*18 19 *20 21 22 23 21

24

25

103

25


8.- ENFERMEDADES DE LA NARIZ

La nariz está muy relacionada con P (M1); todas las enfermedades de la naríz muestran anormalidades de P y E (este último circunda la nariz).

Además se estimularán PREP en caso de Empiema Highmori. 5. M6 27 (IG 20) Gei-ko Para disturbios del sentido del olfato. Geiko, IG 20, es un punto de meridiano muy útil para rinorrea y pérdida del sentido del olfato. 6. P4 59 (V 10) Ten-chu 7. P4 54 (V 13) Hai-yu 8. P4 40 (V 20) Hi-yu 9. M6 4 (IG 4) Go-koku Efectivo para cualquier enfermedad de la cara y la garganta. 10. M16 (P 6) Ko-sai Para empiema Highmori y congestión nasal. 11. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 12. P1 5 (B 5) Sho-kyu El Empiema Highmori ocasiona anormalidades en esta línea.

1. VM 27 (RM 23) Jo-sei Punto específico para Empiema Highmori. 2. M5 32 (SJ 23) Shi-chiku-ku Para empiema y congestión nasal. 3. P6 51 (E 2) Shi-haku Nervio infraorbital. 4. Punto nuevo: Bi-sen (también llamado Jo-gei-ko) está localizado a un lado del hueso nasal, a 1 cm por debajo de P4 75 (V 1) Sei-mei. Para estimulación nasal la aguja puede insertarse hacia abajo por la línea de la naríz, desde el punto justo debajo del tabique, mientras se masajea el hueso, 5 picoteos suaves son suficientes. El tratamiento está indicado para rinitis alérgica y rinitis hipertrófica.

104


17.- REUMATISMO ARTICULAR (Fig. 42)

4 1 5 2 6

3

7

123


18.- GONITIS (DERECHA) Alrededor de la rótula se encuentran 2 PREP en la parte superior y 2 en la inferior. En ocasiones se localiza un PREP más en dicha área. La aguja deberá insertarse desde la base de la rótula hasta la cavidad que se encuentra detrás de la misma. En casos de dolor severo podrán agregarse dos acupuntos más, contralateralmente a lo largo de la rótula. Después de insertada la aguja se empuja por debajo de la piel y se picotea, excepto en caso de reumatismo. 1. P4 40 (V 20) Hi-yu 2. P4 34 (V 23) Jin-yu 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 4. P4 15 (VB 30) Kan-cho 5. P4 14 (V 40) I-chu A menudo se usa también 4 PREP que rodean a este punto.

6. Usualmente se utilizan 4 PREP que rodean a la rótula. 7. P6 9 (E 26) Ashi-san-ri 8. P1 5 (B 5) Sho-kyu En pacientes con gonitis se encuentra a menudo excitación de P1 (B); por eso se usa el punto de dispersión de B, P1 5 (B 5).

124


18.- GONITIS (DERECHA) (Fig. 43)

1 2 3

4

6 5

7

8

125


19.- HEMORRAGIA CEREBRAL Se dice que después de una hemorragia cerebral es necesario guardar reposo absoluto. Sin embargo, debe comenzarse el tratamiento lo más pronto posible. Antes de que la sangre coagule, ésta debe ser reabsorbida por una buena circulación y vasos relajados. Los puntos señalados abajo son los puntos de tratamiento para relajar los músculos; la sensación de la aguja y la contracción de los músculos periféricos son condiciones necesarias para obtener buenos resultados del tratamiento de acupuntura. 1. M5 23 (SJ 20) Kaku-son 2. P5 30 (VB 20) Fu-chi 3. P4 59 (V 10) Ten-chu 4. M5 17 (VB 21) Ken-sei 5. HM 20 (DM 14) Dai-tsui 6. M6 11 (IG 11) Kyoku-chi 7. M5 4 (SJ 4) Yo-chi 8. M6 4 (IG 4) Go-koku 9. P5 14 (VB 31) Fu-shi Disminuye la presión arterial

10. P4 18 Dai-geki 11. P4 14 (V 40) I-chu 12. P4 12 (V 56) Sho-kin 13. HM 26 (DM 20) Hayku-e 14. VM 16 (RMC 17) Dan-chu 15. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku 16. M2 6 (PC 4) Geki-mon 17. P6 9 (E 36) Ashi-san ri

Para la rigidez y endurecimiento del músculo de la parte posterior del muslo y para la ciática, la aguja debe aplicarse directa y profundamente en el área rígida y dura, en ángulo recto. La sensación del piquete que se extiende hasta la punta de los dedos del pie aporta buenos resultados. Este tratamiento es también efectivo para adormecimiento y parálisis motora de los pies, 10 picoteos lentos y débiles a una profundidad de 3-5 cms son suficientes.

126


32.- NEFRITIS CRÓNICA (Fig. 57)

1

153


33.- ENURESIS

1. HM 17 (DM 12) Shin-chu Para el sistema nervioso. 2. HM 6 (DM 4) Mei-mon Estos dos puntos se usan para el tratamiento de enfermedades infantiles en general. Referirse al tratamiento No. 50. 3. M5 10 (SJ 10) Ten-sei Normaliza el volumen de orina. 4. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto se usa siempre en el tratamiento de los 贸rganos p茅lvicos. Referirse al tratamiento No. 56.

5. P4 27 (V 28) Bo-ko-yu Punto asociado de P 4 (V). 6. HM 1 (DM 1) Cho-kyo 7. HM 26 (DM 20) Hyaku-e Despierta al paciente para la micci贸n nocturna. Referirse al tratamiento No. 60. 8. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku Para las funciones de la vejiga. 9. P2 2 (H 2) Ko-kan

Los balines ionizados resultan efectivos. A veces la estimulaci贸n de calor sobre los balines ionizados es efectiva.

154


33.- ENURESIS (Fig. 58)

7

1 2 3 4 8

5

6

9

155


34.- ENFERMEDADES DE LA PIEL

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Para desintoxicar. 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu Para eliminar toxinas. 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Para enfermedades de la piel no infecciosas, P4 33 (V 52) es el punto más importante; hágase picoteo suave y lento sobre este punto. (Referirse al tratamiento No. 55.) 5. M6 4 (IG 4) Go-koku El meridiano M6 4 (IG) está relacionado con la piel. De 30 a 60 picoteos son efectivos para tratar los carbúnculos.

6. M6 16 (IG 15) Ken-gu Punto específico para enfermedades de la piel. 7. VM 12 (RM 13) Jo-kan 8. VM 11 (RM 12) Chu-kan 9. P6 26 (E 21) Ryo-mon 10. VM 9 (RM 10) Ge-kan Los puntos del 7 al 10 se punzan para mejorar las funciones estomacales. (Referirse al tratamiento No. 28) 11. VM 5 (RM 6) Ki-kai 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

156


34.- ENFERMEDADES DE LA PIEL (Fig. 59)

6

1

7 2

8 3

9

4 5

10 11

12

157


35.- ALOPECIA AREATA La calvicie puede comenzar a desaparecer por medio de la insersiรณn de agujas esparcidas en el รกrea correspondiente. La profundidad de las agujas serรก de unos 3 cms a una distancia de 1 cm entre una y otra, y la estimulaciรณn, 50 microamperes durante 3-7 segundos. Para calvicie total, HM 26 (DM 20) Hyaku-e, es el punto mรกs importante en combinaciรณn con P4 33 (V 52) Shi-shitsu, con 60 picoteos, ademรกs de P3 7 (R 7) Fuku-ryu, con 30 picoteos, lo cual estimula la funciรณn de las glรกndulas suprarrenales. La efectividad del tratamiento serรก evidente despuรฉs de sรณlo unos pocos tratamientos y el pelo empezarรก a crecer. 1. P5 30 (VB 20) Fu-chi 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu

5. M5 4 (SJ 4) Yo-shi 6. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 7. VM 3 (RM 4) Kan-gen 8. P3 7 (R 7) Fuku-ryu

158


35.- ALOPECIA AREATA (Fig. 60)

6

1 2

3 4 7 5

8

159


36.- HIPO

1. HM 17 (DM 12) Shin-chu 2. HM 13 (DM 9) Shi-yo 3. P4 46 (V 17) Kaku-yu 4. HM 26 (DM 20) Hayku-e 5. VM 21 (RM 22) Ten-totsu

6. VM 11 (RM 12) Chu-kan 7. VM 3 (RM 4) Kan-gen 8. M2 4 (PC 6) Nai-kan 9. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen

P4 46 (V 17) Kaku-yu, y HM 13 (DM 9) Shi-yo, estĂĄn relacionados con el movimiento del diafragma. HM 26 (DM 20) Hayku-e, y HM 17 (DM 12) Shin-chu, son Ăştiles para sedar en el caso de pacientes con disturbios mentales.

160


36.- HIPO (Fig. 61)

4

1 2 5

3

6 7 8

9

161


43.- ENFERMEDAD DE BEHCET La acupuntura es la primera indicación para el tratamiento de las molestias de los ojos en el caso de la enfermedad de Behcet. Los principales síntomas son edema, exudado y sangrado de la retina, lo que desemboca en turbidez del cuerpo vítreo. Los puntos de los ojos A y B son útiles en el tratamiento de estos ataques, mismos que se acortarán y harán más leves con el tratamiento de acupuntura. (Referirse al tratamiento No. 7). 1. Punto de ojo A. 2. Punto de ojo B. La segunda indicación es mejorar los síntomas digestivos. VM 11 (RM 12) Chu-kan, y otros puntos de tratamiento de estómago, resultan útiles también. (Referirse al tratamiento No. 28). 3. VM 12 (RM 13) Jo-kan 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan 5. P6 26 (E 21) Ryo-mon 6. VM 9 (RM 10) Ge-kan 7. P6 22 (E 25) Ten-su Punto de alarma del intestino grueso. 8. VM 3 (RM 4) Kan-gen Punto de alarma del intestino delgado.

La tercera indicación es el tratamiento de úlceras genitales. Para estas úlceras la AE directa es generalmente muy efectiva. 9. P312 (R 11) Oo-kotsu 10. P4 23 (V 32) Ji-ryo Estos puntos se usan para el tratamiento de úlceras genitales. 11. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 12. P3 7 (R 7) Fuku-ryo Estos puntos se usan para aumentar la secreción de hormonas esteroides.

Ente 24 y 28 horas después del tratamiento de acupuntura, los pacientes con enfermedad de Behcet se quejan a menudo de ver pequeños reflejos rojos con pústulas en el centro. Para salvaguardarlos de tales reacciones y obtener mejores resultados, deberá limitarse al mínimo el número de inserciones.

174


43.- ENFERMEDAD DE BEHCET (Fig. 68)

1 2

3 4 5 6

11 10

7 8 9

12

175


44.- ENFERMEDAD DE RAYNAUD Las enfermedades en que se presenta adormecimiento, deben ser tratadas con estimulación fuerte. Las agujas insertadas profundamente producen buenos resultados. Es un buen signo el que el paciente sienta la sensación de la aguja, en cuyo caso habra mejoría. El bloqueo de los nervios simpáticos; por ejemplo, el bloqueo del ganglio estrellado, el bloqueo del nervio paravertebral simpático, y el bloqueo del nervio epidural, son terapias coadyuvantes útiles para tratar esta enfermedad. 1. HM 26 (DM 20) Hyaku-e 2. P4 59 (V 10) Ten-chu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu 5. M6 11 (IG 11) Kyo-kuchi 6. P5 15 (VB 30) Kan-cho 7. P4 14 (V 40) I-chu 8. VM 16 (RM 17) Dan-chu 9. M2 4 (CPC 6) Nai-kan 10. M3 3 (C 7) Shin-mon 11. P5 11 (VB 34) Yo-ryo-sen 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 14. P3 1 (R 1) Yu-sen Para el tratamiento de áreas periféricas, especialmente contra el adormecimiento de dedos y ortejos:

15. Espacios interfalángicos. 16. El adormecimiento periférico de dedos y ortejos puede ser tratado con el método de microsangrado en la punta de los mismos, o en los puntos terminales de los meridianos respespectivos . El microsangrado de las puntas de dedos y ortejos con agujas grandes o con agujas de inyección de 1/4 de tamaño, en inserción muy rápida, es efectivo para el tratamiento del adormecimiento de los dedos. El médico deberá masajear los dedos dormidos o los frotará con un algodón humedecido en alcohol. Esto causa una pequeña congestión y es efectivo si se realiza previamente al tratamiento.

176


44.- ENFERMEDAD DE RAYNAUD (Fig. 69)

1

2

11 12

3

8

4 5 9 6

15 16 10

11 7 12 13

14

177


46.- ENFERMEDAD DE SJOGREN Los principales síntomas de esta enfermedad son la queratoconjuntivitis, la boca seca, y el dolor articular de tipo reumático. Esta enfermedad es una de las enfermedades auto-inmunológicas. 1. P4 33 (V 52) Shi-shitsu La estimulación de este punto aumenta la secreción de las hormonas esteroides. Para mejorar la secreción lagrimal y aliviar el dolor de los ojos, usar los siguientes puntos: •1. Puntos del ojo A y B (Referirse al tratamiento No. 7) •2. P4 37 (VB 15) Atama-rin-kyu

•3. P6 51 (E 2) Shi-haku •4. P4 1 (V 67) Shi-in

Se dice que las glándulas lagrimales están relacionadas con P4 (V ), y P4 1(V 67 ) Shi-in es el punto más útil. Para mejorar la secreción de las glándulas salivales y la sequedad de la boca, se utilizan los siguientes puntos: *1. P6 41(E 7) Ge-kan

*2. Picoteo directo en la glándula infrauricular más de 20 veces.

La boca está relacionada con M6 (16) Y P6 (E), de modo que los siguientes puntos son efectivos para el tratamiento: *3. M6 4 (IG 4) Go-koku

*4. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri

180


46.- ENFERMEDAD DE SJOGREN (Fig. 71)

•1 •2 *1

•3 *2

1 *3

*4

•4

181


47.- IMPOTENCIA

1. P4 59 (V 10) Ten-chu 2. P4 44 (V 18) Kan-yu Para aumentar la función del hígado, sintetizar la hormona sexual y la hormona de los testículos. 3. P4 40 (V 20) Hi-yu Energía para la digestión 4. HM 6 (DM 4) Mei-mon 5. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Para hormonas esteroides. 6. P4 34 (V 23) Jin-yu 7. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto está relacionado con el centro de la erección. Para mejorar la circulación en la cavidad pelvica. 8. HM 1 (DM 1) Cho-kyo Fortalece la erección.

9. P2 20 (H 14) Ki-mon Sintetiza la hormona hepática. 10. P3 13 (R 12) Dai-kaku Refuerza la erección. 11. P3 12 (R 11) Oo-kotsu Sintetiza la hormona testosterona. 12. VM 1(RM 2) Kyoku-kotsu Para los testículos. 13. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri Para la fuerza abdominal. 14. P2 2 (H 2) Ko-kan Relacionado con los órganos sexuales. Aplicar dos punciones alrededor del saco testicular contralateralmente. 15. P3 7 (R 7) Fuku-ryu Para la secreción de testosterona y esteroides.

182


52.- AFASIA

1. HM 21 (DM 15) A-mon Punto específico para afasia. 2. P4 50 (V 15) Shin-yu Punto asociado de C. 3. VM 16 (RM 17) Dan-chu Relacionado con el corazón. 4. M3 3 (C 7) Shin-mon La articulación de palabras que im-

plica movimiento de la lengua está relacionada con el meridiano del corazón. 5. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri La pronunciación que implica movimiento de los labios está relacionada con el meridiano del estómago.

La lengua y el corazón tienen una forma parecida y están relacionados por medio del sistema nervioso. Los puntos de meridiano a lo largo de la línea del corazón son efectivos para la afasia causada por disturbios motores de la lengua. Para la afasia causada por trauma pueden usarse los puntos de meridiano que pasan a través de la región afectada.

192


53.- OBESIDAD (Fig. 78)

4 1 2

5

3 6

7

M87 M18

195


55.- SECRECIร N DE HORMONAS

1. P6 38 (E 9) Jin-gei Hormona tiroxina. 2. M6 22 (IG 18) Fu-totsu Hormona tiroxina. 3. VM 22 (RM 23) Ren-sen Hormona tiroxina. 4. VM 11 (RM 12) Chu-kan Hormona pancreรกtica, insulina. 5. P3 14 (R 13) Ki-ketsu Hormonas ovรกricas. 6. P3 12 (R 11) Oo-kotsu Hormona testicular. La estimulaciรณn de estos puntos a una profundidad de 1 a 2 cm. es suficiente para enviar la sensaciรณn de la aguja a los รณrganos genitales, tanto masculinos como femeninos: Kiketsu es el punto que induce la secreciรณn de las hormonas ovรกricas femeninas, y Oo-kotsu la de la hormona testicular en el varรณn.

7. P3 7 (R 7) Fuku-ryu Adrenalina y corticosteroides. 8. P4 1 (V 67) Shi-in Hormona hipofisiaria y hormona oxitocina. 9. HM 22 (DM 16) Fu-fu Para inducir la secreciรณn de la hormona hipofisiaria. Localizado justo por debajo del proceso occipital. 10. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Este punto estรก localizado en la lรญnea de la cintura, en el รกrea de la fosa cรณncava. La estimulaciรณn de este punto regula o secreta la hor-mona corticosteroide. Para estimular la secreciรณn de dicha hormona, la aguja debe ser insertada a una profundidad de 3-4 cm suavemente, y con picoteo lento, de 15 a 30 veces. La secreciรณn de la hormona serรก reducida si la estimulaciรณn es muy fuerte.

198


56.- ENFERMEDADES GINECOLÓGICAS (Fig. 81)

1

2 3 4 5 6

8 9 10 11 12 13 14 15

7

16

201


57.- ESTERILIDAD

1. P4 44 (V 18) Kan-yu Punto asociado de P 2 (H). 2. P4 34 (V 23) Jin-yu Punto asociado del meridiano P 3 (R). 3. P4 33 (V 52) Shi-shitsu La estimulación de este punto aumenta la secreción de la hormona corticosteroide. 4. P4 23 (V 32) Ji-ryo Este punto es útil para el tratamiento de los órganos pélvicos. 5. P2 20 (H 14) Ki-mon Punto de alarma del meridiano P2 (H). Los órganos genitales están relacionados con P2 (H) y P3 (R). 6. Dos puntos abajo del ombligo, trace un triángulo equilátero: el vértice

superior siendo el ombligo, y el ancho de los labios de la paciente los lados del triángulo. Las dos orillas de su base se usan como puntos de estimulación. 7. VM 5 (RM 6) Ki-kai 8. VM 4 (RM 5) Seki-mon 9. P3 14 (R 13) Ki-ketsu Para secreción hormonal ovárica. 10. P1 13 (B 13) Fu-sha Efectivo para aumentar la función ovárica. 11. VM 2 (RM 3) Chu-kyoku Efectivo para el útero. 12. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 13. P1 6 (B 6) San-in-ko

202


57.- ESTERILIDAD (Fig. 82)

1 2 3 4

5 6 7 8 9

10

11

12

13

203


59.- FRÍO EN LAS PIERNAS Y LA REGIÓN INFERIOR DE LA ESPALDA El frío de las piernas y en la región inferior de la espalda está generalmente causado por la inhibición de P2 (H) y P3 (R); para la espalda fría, especialmente P4 (V). 1. P4 44 (V 18) Kan-yu 2. P4 40 (V 20) Hi-yu 3. P4 34 (V 23) Jin-yu 4. P4 33 (V 52) Shi-shitsu Refuerza la glándula suprarrenal. 5. P4 23 (V 32) Ji-ryo

6. M1 3 (P 9) Tai-en 7. P6 9 (E 36) Ashi-san-ri 8. P3 7 (R 7) Fuku-ryu 9. P5 12 (VB 33) Ashi-yo-kan Dilata los vasos sanguíneos de los pies.

206


59.- FRÍO EN LAS PIERNAS Y LA REGIÓN INFERIOR DE LA ESPALDA (Fig. 84)

9

1 2 3 4 5

6

7

8

207


60.- HEMORROIDES ( PROLAPSO ANAL ) (Fig. 85)

1

2

7 3 4 5

8 9

6

10

209


POSDATA A LA SEGUNDA EDICIÓN ESPAÑOLA Para esta nueva edición en español hemos revisado por completo el texto y depurado algunos errores y términos de traducción, cuidando siempre de mantener la autenticidad del texto original, esto por respecto a los autores. La reedición de este libro fue facilitada por la colaboración del Sr. John Rose. Los trabajos de revisión estuvierón al cuidado de nuestro compañero Andrés Zettl Kallkum. Actualmente este texto ha servido para preparar cerca de 500 médicos en 45 cursos de introducción a la Acupuntura Ryodoraku. En Noviembre 1986 se realizó el primer Simpósium de Acupuntura Ryodoraku en la ciudad de México, en el que médicos egresados del I.M.A.R.A.C. intercambiaron sus experiencias clínicas y que fueron publicadas en una memoria, enriqueciendo así el caudal de experiencias clínicas con Acupuntura Ryodoraku en México. En Mayo 1987 se celebró el primer intercambio de experiencias a nivel internacional con la "Conferencia de Acupuntura Ryodoraku y Herbolaria México Japón 1987", en conjunto con el Instituto Nacional Indigenista y sus cuadros médicos egresados de I.M.A.R.A.C., participantes de España, Europa y la colaboración activa de un grupo de eminentes maestros de la escuela Ryodoraku, encabezado por el Senador Dr. Kentaro Takagi, M.D. Ph. D. y los doctores Masuto Misawa, M.D. Ph. D., Tsutomu Imai, M.D., Tetsuo Sakimura, D.Sc., Masamichi Tamai, Noboyuki Ochi, Tooru Kobuchi. A todos ellos queremos agradecer cordialmente por su participación en la labor conjunta a través de los años de engrandecer y profundizar el conocimiento para el servicio a la salud en México y el mundo. Con la segunda edición del presente libro esperamos seguir aportando a este objetivo universal. Maestro Ejo Takata Shigueta, Director General del Instituto Mexicano de Acupuntura Ryodoraku, A.C. México, D.F., Febrero 1988.

215


Esta edición consta de 1,000 ejemplares y se terminó de imprimir el día 31 de Enero del 2000 en losTalleres de Multigráfica Hercón, ubicado en Constantino número 57, Col. Ex-Hipódromo de Peralvillo, C.P. 06250, México, D.F. Tel. 583-4506 y 583-4487.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.