ALL SHADES OF ANGER Artistas/ Artists: Gloria Anzaldúa, Lucía Egaña Rojas, Yeison F. García, Sandra Gamarra, Guillermo Gómez-Peña, Nadia Granados / La Fulminante, Rubén H. Bermúdez, Paula Heredia / Coco Fusco, Ira Sudaka, Johan Mijail, Angelo Moșuțan-Zsurkis, Jota Mombaça, Mujeres Creando, Daniela Ortiz, Yos Piña, Linda Porn, Silvia Rivera Cusicanqui, Victoria Santa Cruz, Fannie Sosa, Terrorismo teatral migrante, Ingrid Wildi Merino, Will Yacome, Rafeef Ziadah.
Comisariado / Curatorship: Carolina Bustamante Gutiérrez, Francisco Godoy Vega
Coordinación / Coordination: Helena López Camacho
Fechas / Dates: 15 de septiembre, 2018 - 13 de enero, 2019 September 19, 2018 - January 13, 2019 Salas / Halls: 4-5
En colaboración con / With the support of:
Portada / Cover: Rubén H. Bermúdez. Detalle del libro de artista Y tú ¿por qué eres negro? (2017). Cortesía del artista. Detail of Y tú ¿por qué eres negro? (2017) artist’s book. Courtesy of the artist.
To paraphrase the poem Shades of Anger by Palestinian-Lebanese poet Rafeef Ziadah, All Shades of Anger. Poetics and Politics of Anti-Racism is devised as an exhibition that will trigger and bring together artistic, poetic and political practices that radically denounce the historical and contemporary dimensions of racism. Anger is understood here as a place of enunciation that responds to the mistreatment produced by the colonial conscious and unconscious mind in its different forms of exclusion, violence and death. Revisiting the potential of the language of non-written cultures from anti-racist aesthetics and politics, anger enables us to stop speaking in whispers and start speaking from a plurality racialized voices that openly and without euphemisms dissent from the systems that perpetuate racism. In this way they open up a space to black, Moorish, eastern and spic visualities and textualities, that from the perspective of political anti-racism, reveal the survival of colonial order and expose the false neutrality of white European ideology. Hence, the exhibition displays racialised bodies as active subjects of enunciation that suggest dissident ways of understanding life, politics, affections, sexuality, ecology and philosophy to Western thought. Of all the themes in the show, those related to language are the most striking. Orality is therefore a key point of non-Western enunciation, a narrative thread through which forms of knowledge that have been overshadowed or exterminated by white colonialism or neocolonialism have circulated in a non-normative fashion. So from its political dimension, language is conceived in two senses: as an active agent in colonial processes, with the consequent extermination of languages and the imposition of white Western rationality, and as potential in its angry and bastard use that has aesthetically and vitally resisted from ancestral memory. In this sense, through the idea of ‘the shades’, the title of the project creates an ambiguous concept that alludes to vocal and oral variations and to the colorism that generates a structure within the communities ‘condemned’ by the West in order to formulate an active response from anger as an anti-racist political power.
POETICS AND POLITICS OF ANTI-RACISM These themes and the works by the artists taking part in the exhibition are structured around four thematic cores or sections: Growing Up in a White World This section focuses on the colonial construction of Western families and on how the model of discrimination that preserves the main pillars of white supremacy and consolidates Western racism has been imposed on us since our childhood. Similarly, childhood is portrayed as a key moment for us to define ourselves in favour or in opposition to whiteness and to create early tools of resistance. Zoos of Monsters This section presents parodies and critiques of the animalisation, eroticisation and exoticisation of non-white bodies, starting from the human zoos set up in the nineteenth century. The Erotic Life of Racism Racism doesn’t only work in public and institutional fields but also in private lives and sexual-affective relationships. This section is dedicated to the racist construction of desire, and is a criticism of feminism and white queer studies. They Didn’t Expect Us To Survive The section that closes the show, critiques hegemonic forms of Western knowledge and revisits other forms of wisdom generated in the Global South. In this sense All Shades of Anger. Poetics and Politics of Anti-Racism opens a door to the reconstruction of other epistemologies denied by the West, thereby suggesting possibilities of a ‘future that has already been lived’, as established in Andean circular thought.
www.musac.es
The various themes are articulated in this polyphonic, angry and dissident curatorial exercise that is openly anti-racist and appalled by the malaise generated by the colonial processes of Western whiteness. Thus, the exhibition aims to be a space in which we may imagine possibilities of recreating past, present and future where racist violence, pleasure and power are realigned.
Musac. Avda. Reyes Leoneses, 24. 24003, León. T. 987 090 000
This project may content images and references that are not suitable for all audiences.
15.09.18-13.01.19
SALAS 4-5
TODOS LOS TONOS DE LA RABIA POÉTICAS Y POLÍTICAS ANTIRRACISTAS ALL SHADES OF ANGER POETICS AND POLITICS OF ANTI-RACISM
TODOS LOS TONOS DE LA RABIA Parafraseando el poema Shades of Anger de la libanesa-palestina Rafeef Ziadah, Todos los tonos de la rabia. Poéticas y políticas antirracistas se propone como una exposición que reúne y activa prácticas artísticas, poéticas y políticas que realizan una crítica radical a la dimensión histórica y contemporánea del racismo. La rabia se asume aquí como lugar de enunciación que responde al maltrato producido por el consciente e inconsciente colonial en sus diferentes formas de exclusión, violencia y muerte. Recuperando la potencia del lenguaje de las culturas no-escritas, desde unas estéticas y políticas antirracistas, la rabia permite no hablar desde el susurro, sino desde una pluralidad de voces racializadas que se rebelan sin tapujos o eufemismos ante los sistemas que perpetúan el racismo para abrir un espacio a visualidades y textualidades negras, moras, del este y sudakas que revelan, desde el antirracismo político, la pervivencia del orden colonial y ponen en evidencia la falsa neutralidad de la ideología euroblanca. La exposición presenta así a los cuerpos racializados como sujetos activos de enunciación que proponen formas disidentes a Occidente de entender la vida, la política, los afectos, la sexualidad, la ecología y la filosofía, entre otros asuntos. De entre todas las temáticas presentes en la muestra destacan las cuestiones referidas al lenguaje. La oralidad se constituye así en un lugar clave de enunciación no-occidental en tanto trama por la que han circulado, de forma no-normada, saberes que han sido opacados o exterminados por el colonialismo y el neocolonialismo blanco. El lenguaje se piensa así desde su dimensión política en dos sentidos: como agente activo en los procesos coloniales, con el consiguiente exterminio de lenguas y la imposición de la racionalidad blanca-occidental; pero también como potencia en su uso bastardo y rabioso que resiste de forma estética y vital desde una larga memoria ancestral. En este sentido, el título del proyecto compone por medio de la idea de “los tonos” un concepto ambiguo que alude tanto a las variaciones vocales y orales, como al colorismo del racismo que genera una estructura dentro de las comunidades “condenadas” por Occidente, para articular con todo ello una respuesta activa desde la rabia como potencia política antirracista.
POÉTICAS Y POLÍTICAS ANTIRRACISTAS
Estos temas y las obras de los y las artistas seleccionadas en la exposición se presentan en torno a cuatro núcleos temáticos o secciones:
ACTIVIDADES PARALELAS
RELATED ACTIVITIES
Crecer en un mundo blanco. En esta sección se aborda la construcción colonial de la familia occidental y la imposición, desde la infancia, del modelo de discriminación que perpetúa los pilares básicos de la supremacía blanca y la construcción del racismo occidental. Asimismo, la infancia se propone como momento clave para reconocerse en la blanquitud, o su oposición, y construir desde ahí herramientas tempranas de resistencia.
15 de septiembre
September 15
17:30 h. Visita guiada al proyecto Todos los tonos de la rabia. Poéticas y políticas antirracistas con Carolina Bustamante Gutiérrez y Francisco Godoy Vega. Lugar: Salas 4-5. Entrada libre y gratuita hasta completar aforo.
5:30 p.m. Guided tour to the exhibition All Shades of Anger. Poetics and Politics of Anti-Racism with Carolina Bustamante Gutiérrez and Francisco Godoy Vega. Venue: Halls 4-5 Free entrance until full capacity.
Zoológicos de monstruos. Este núcleo presenta parodias y críticas a la animalización, erotización y exotización del cuerpo no-blanco, tomando como punto de partida los zoológicos humanos que se crearon en el siglo XIX.
18:30 h. Performance Desclasificación bibliográfica n.1 de Lucía Egaña Rojas. Lugar: Sala 5. Entrada libre y gratuita hasta completar aforo.
6:30 p.m. Performance: Desclasificación bibliográfica n.1 (Bibliografical declassification n.1) by Lucía Egaña Rojas. Venue: Hall 5. Free entrance until full capacity.
La vida erótica del racismo. El racismo no sólo opera en los ámbitos institucionales y públicos, sino también en la vida privada y las relaciones sexo-afectivas. Esta sección aborda la construcción racista del deseo, así como una crítica al feminismo y los estudios queer blancos.
19:00 h. Charla: ¿Es usted blanco?, ¿cómo se dio cuenta? Participan: Lucía Egaña Rojas, Yos Piña, Linda Porn e Ingrid Wildi Merino Moderan: Carolina Bustamante Gutiérrez y Francisco Godoy Vega. Lugar: Salón de actos. Entrada libre y gratuita hasta completar aforo (90 asientos).
7:00 p.m. Round-table: Are you white? How did you realize? Speakers: Lucía Egaña Rojas, Yos Piña, Linda Porn and Ingrid Wildi Merino. Moderators: Carolina Bustamante, Francisco Godoy. Venue: Conference Hall. Free entrance until full capacity (90 seats).
20:00 h. Mediometraje Tránsitos (2018) de Linda Porn. Lugar: Salón de actos. Entrada libre y gratuita hasta completar aforo (90 asientos).
8:00 p.m. Medium-length film: Tránsitos (Transits), 2018, by Linda Porn. Venue: Conference Hall. Free entrance until full capacity (90 seats).
26-28 de diciembre
December 26-28
Taller de artista con Daniela Ortiz La pálida Europa y los colores de la tierra. Un taller para familias sobre los colores y el racismo
Artists Workshop with Daniela Ortiz The Pale Europe and the Colours of the Earth. A Workshop for families on the Colours and the Racism
Fechas y horario: 26, 27 y 28 de diciembre de 11:00h a 13:30h. Dirigido a: Familias con niños/as de 5 a 12 años. Plazas: 10 niños/as y 10 acompañantes adultos (familiares). Inscripción: gratuita a partir del 17 de diciembre escribiendo un e-mail a deac@musac.es o en la taquilla del museo.
Dates and timetable: December 26,27, 28. From 11:00 a.m. to 1:30 p.m. For: Families with children between 5 and 12 years old. Available places: 10 children and 10 adult relatives. Free inscription from December 17 at the museum desk, or sending an e-mail to deac@musac.es
No esperaban que sobreviviéramos. Esta sección de clausura de la muestra propone, por un lado, una crítica a las formas hegemónicas del conocimiento occidental así como un rescate de otras formas de saber que se han generado en el sur global. En este sentido, Todos los tonos de la rabia. Poéticas y políticas antirracistas deja una puerta abierta a la reconstrucción de otras epistemologías negadas por Occidente y así proponer posibilidades de un “futuro que ya fue”, como se establece en el pensamiento circular andino. A partir de todos estos temas se articula un comisariado que se entiende polifónico, rabioso y disidente, abiertamente antirracista e indignado con el malestar que han generado los procesos coloniales de la blanquitud occidental. Así también, la exposición se plantea propositiva en cuanto espacio para imaginar posibilidades de recrear historias, presentes y futuros donde se redistribuya la violencia, el placer y el poder racista. Este proyecto contiene imágenes y referencias que tal vez no sean apropiadas para todos los públicos.