STUDENT RECITAL I ANDREA CLISCAGNE Sunday I April 14, 2019 I 4:30 pm President’s Room
ANDREA JOANNA-MARIE CLISCAGNE voice Monica Swope | piano Madelene Raneses | soprano Tony Milano | piano Austin Kim | drums Long Tran | bass
117th Performance I 2018-2019 Academic Year I Conservatory of Music I University of the Pacific
CONCERT PROGRAM I APRIL 14, 2019 I 4:30 PM I Cain’t Say No from Oklahoma! (1943) Not While I’m Around from Sweeney Todd (1979) If I Were a Bell from Guys and Dolls (1950) La Vie En Rose (1945)
The Prayer (1999)
Oscar Hammerstein II (1895-1960) Richard Rodgers (1902-1979) Stephen Sondheim (b. 1930) Frank Loesser (1910-1969) Louis Guglielmi (1916-1991)
Carole Bayer Sager (b. 1947) David Foster (b. 1949) Madelene Raneses, soprano
Dahil Sa’yo (1938)
Miguel Velarde Jr. (1913-1986)
Reflection from Mulan (1998)
Matthew Wilder (b. 1953) David Zippel (b. 1954)
What I Left Behind from Unsung Heroes (2018)
Andrea Cliscagne (b. 1997)
Jazz Combo Ain’t Misbehavin’ (1978) Besame Mucho (1940) Someone To Watch Over Me (1926) Accentuate the Positive (1944)
Fats Waller (1904-1943) Consuelo Velazquez (1916-2005) George Gershwin (1898-1937) Johnny Mercer (1909-1976) Harold Arlen (1905-1986)
Andrea Cliscagne is earning a Bachelor of Music in Music Therapy and a minor in Speech Language Pathology at University of the Pacific. She enjoys performing a variety of musical styles and using music to bring people together.
PROGRAM NOTES La Vie En Rose (Life in Pink) Original French lyrics by Edith Piaf (1915-1963) English lyrics by Mack David (1912-1993) Quand il me prend dans ses bras Il me parle l’a tout bas Je vois la vie en rose Il me dit des mots d’amour Des mots de tous les jours Et ca m’ fait quelque chose Il est entré dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause C’est lui pour moi Moi pour lui dans la vie Il me l’a dit, l’a jure pour la vie Et, dès que je l’aperçois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat
When he takes me into his arms He speaks to me softly And I see life in pink He speaks words of love to me They are every day words And they do something to me He has entered into my heart A bit of happiness That I know the cause of It’s only him for me And me for him, for life He told me, he swore to me, for life As soon as I notice him I feel inside me My heart beating
The Prayer Italian lyrics by Alberto Testa (1927-2009) and Tony Renis (b. 1938) La luce che tu dai Nel cuore resterà A ricordarci che L’eterna stella sei Nella mia preghiera Quanta fede c’è Sognamo un mondo senza più violenza Un mondo di giustizia e di sperranza Ognuno di la mano al suo vicino Simbolo di pace e di fraternità La forza che ci dai E’ il desiderio che Ognuno trovi amor Intorno e dentro a sé E’ la fede che Hai acceso in noi Sento che ci salverà
The light that you give In the hear will remain To remind us that You are the eternal star In my prayer How much faith there is We dream of a world with no more violence A world of justice and of hope Everyone gives his hand to his neighbor A symbol of peace and brotherhood The strength that you give us Is the desire that everyone find love Around and inside of himself And the faith you have ignited in us I feel will save us
PROGRAM NOTES Dahil Sa’yo (Because of You) Music by Miguel Velarde Jr. (1913-1986) Sa buhay ko’y labis ang hirap at pasakit Ng pusong umiibig, mandi’y wala nang langit At nang lumigaya, hinango mo sa dusa Tanging ikaw sinta, ang aking pag-asa Dahil sa iyo, nais kong mabuhay Dahil sa iyo, hanggang mamatay Dapat mong tantuin, wala nang ibang giliw Puso ko’y tanungin, ikaw at ikaw rin Dahil sa iyo, ako’y lumigaya Pagmamahal, ay alayan ka Kung tunay man ako ay alipinin mo Ang lahat ng ito’y, dahil sa iyo Kung tunay man ako ay alipinin mo Ang lahat sabuhay ko, dahil sa’yo
My life has been full of hardship and suffering This heart that loves, it seems there is no hope But joy came, you saved me from this suffering Only you my love, you’re my only hope Because of you, I want to live Because of you, until I die You must know, there’s no other love Search my heart, it’s you and only you Because of you, joy came into my life Undying love is what I offer to you Can it be true I am your slave All of this is because of you If indeed you are my everything All that I am is because of you
Besame mucho (Kiss Me A Lot) Music by Consuelo Velazquez (1916-2005) Besame, besame mucho Como si fuera ésta noche La última vez Besame, besame mucho Que tengo miedo a perderte Perderte después
Kiss me, kiss me a lot As if it were tonight The last time Kiss me, kiss me a lot That I’m afraid of losing you Lose after
Quiero tenerte muy cerca Mirarme en tus ojos Verte junto a mi Piensa que tal vez mañana Yo ya estaré lejos, Muy lejos de ti
I want you very close Look in your eyes See you next to me Think that maybe tomorrow I will be far away, Far away from you
Find out about our upcoming concerts, recitals, and master classes at www.go.Pacific.edu/MusicEvents Pacific.edu/Conservatory