JOHAN S. SVENDSEN (1840–1911)
Persisk dans
(La Brise av Camille Saint-Saëns)
JSV 83
Persian Dance
(La Brise by Camille Saint-Saëns)
Utgitt av / Edited by Bjarte Engeset & Jørn Fossheim
JOHAN SVENDSENS VERKER
NMA-JS-I/11B
N.M.O. 14285A
Editorial Committee: Morten Christophersen, Bjarte Engeset, Jørn Fossheim, Audun Sannes Jonassen, Jørgen Langdalen, Øyvind Norheim Graphic design: Tank design AS Text set in: Calibre and Chronicle English translation and language consultant: Thilo Reinhard Norwegian language consultant: Gunnhild Wiggen Sponsored by: Kulturrådet (Arts Council of Norway) Published by: NORSK MUSIKFORLAG A/S (www.musikkforlagene.no) This work is published in the following editions: Score (N.M.O. 14285A /ISMN 979-0-065-14873-1) For sale and hire Parts (N.M.O. 14285B /ISMN 979-0-065-14874-8) For hire © 2019 NORSK MUSIKKARV (www.musikkarven.no) All rights reserved
CONTENTS INNHOLD Generelt forord Forord Faksimiler Besetning
General preface Preface Facsimiles Scoring I V VII XIII
(La Brise av Camille Saint-Saëns)
Forkortelser Kritisk rapport
PERSIAN DANCE (La Brise by Camille Saint-Saëns)
Abbreviations Critical report
PERSISK DANS 1
14 15
I V VI XIII
1
14 15
GENERAL PREFACE
J
ohan Svendsen (1840–1911) was a leading figure in late nineteenth-century Scandinavian music, celebrated as both a composer and a conductor. His works occupy a central position in the musical history of Norway and Scandinavia in general, yet his printed music has become notoriously difficult to obtain. Older editions are often inadequate, and many are out of print or abandoned by defunct publishing houses. More than half of his works never appeared in print and only survive in manuscript. A new complete edition of Johan Svendsen’s music has therefore been long anticipated, and the present edition, part of the Johan Svendsen’s Works project, wishes to meet this demand. Johan Svendsen’s Works is a subproject under the umbrella of the Norwegian Musical Heritage project and represents a collaboration between the University of Oslo, the Norwegian Academy of Music and the National Library of Norway. The project was launched in 2011, one hundred years after the composer’s death. In preparing these editions, many new sources of Svendsen’s music were uncovered. Manuscripts of entirely unknown works have surfaced among the archives, and new biographical knowledge has come to light as well. The result is a richer picture of Svendsen himself, as well as the musical life of his time. This new edition of Svendsen’s collected works not only provides performance material that greatly improves the basis for new interpretations of well-known works, but also offers the opportunity to become familiar with pieces that have not been played since the composer’s lifetime. Alongside Svendsen’s output of chamber music, symphonies, symphonic poems and concertos—in itself an impressive corpus in the great nineteenth-century European tradition—we find other, lesser-known works, including the unpublished dances and orchestra marches written for the mid-century concertgoers of Christiania (Oslo), the celebratory cantatas and marches commissioned for public events in both Norway and Denmark, and Svendsen’s masterful orchestrations of iconic pieces from the international Romantic repertoire
GENERELT FORORD
J
ohan Svendsen (1840–1911) er en av våre viktigste 1800-tallskomponister. Han inntar en sentral plass i norsk og nordisk musikkhistorie, ikke minst på orkestermusikkens område. Likevel har notematerialet vært vanskelig tilgjengelig. Eldre noteutgaver er ofte mangelfulle, mange er utgått fra forlaget, eller forlaget er nedlagt. Mange verker er aldri utgitt og foreligger bare i manuskript. En ny, samlet utgave av Johan Svendsens musikk har derfor vært etterspurt i lang tid. Den foreliggende noteutgaven, som springer ut fra prosjektet Johan Svendsens Verker, skal imøtekomme dette ønsket. Johan Svendsens Verker er et delprosjekt under Norsk musikkarv og er gjennomført i et samarbeid mellom Institutt for musikkvitenskap ved Universitetet i Oslo, Norges musikkhøgskole og Nasjonalbiblioteket. Prosjektet ble etablert i 2011, hundre år etter komponistens død. Arbeidet med utgaven har avdekket mange nye kilder til Svendsens musikk. I arkivene har det dukket opp manuskripter til verker vi trodde var tapt, og verker vi ikke visste eksisterte. Mange nye biografiske dokumenter har også kommet for en dag. Resultatet er et mye rikere bilde av Svendsens liv og verk, og også et rikere bilde av musikklivet på Svendsens tid. Den nye utgaven av Johan Svendsens samlede verker gir ikke bare nye fremføringsmuligheter for verker vi kjenner, men også sjansen til å bli kjent med musikk som aldri ble utgitt, og som ikke har vært spilt på mer enn hundre år. Det gjelder for eksempel mange av Svendsens ungdomsverker, danser og marsjer for orkester, skrevet for underholdnings livet i Christiania på 1850- og 1860-tallet. Det gjelder også kantater og marsjer komponert for offisielle begivenheter i både Norge og Danmark, og det gjelder Svendsens mesterlige orkestreringer av verker fra den romantiske tradisjonen.
JOHAN SVENDSEN’S WORKS JOHAN SVENDSENS VERKER Johan Svendsen’s Works is a comprehensive edition optimized for performance and study. It is available online as well as in print, designed to meet the needs of anyone interested in any aspect of Svendsen’s music. JSW features new editions of all known works by Svend-
Johan Svendsens Verker er en utgave som er tilrettelagt både for fremføring og studier. Den formidles både på internett og i trykte utgaver, og den skal være en ressurs for alle med interesse for Johan Svendsens musikk. Johan Svendsens Verker omfatter nye utgaver av alle
I
sen. Early versions of some of the works are also available in edited scores. Incomplete and fragmentary works, sketches and variant passages of a certain length are presented as facsimiles and/or transcriptions. Piano scores of works for soloist and orchestra are provided for use in rehearsal. Additionally, Johan Svendsen’s Works includes a critical catalogue of the composer’s oeuvre with detailed descriptions of all the sources and a unique JSW number assigned to each work. The sources themselves are reproduced in their entirety and available as online facsimiles. Each edition offers a preface describing the genesis and reception history of the work in question, as well as its position in the context of Svendsen’s total output.
Svendsens kjente verker. Også tidlige versjoner av enkelte verker er inkludert. Ufullstendige og fragmentariske verker, lengre variantpartier og skisser gjengis i faksimile og/eller transkripsjon. Klaveruttog til verker for solist og orkester blir gjort tilgjengelige til bruk i innstudering. Johan Svendsens Verker omfatter også en vitenskapelig verkfortegnelse som beskriver kildesituasjonen i detalj. Her har alle verker fått et unikt JSV-nummer. Alle relevante kilder er gjengitt i faksimile på internettsidene. Alle de nye utgavene er utstyrt med et forord som beskriver komposisjonens tilblivelses- og resepsjonshistorie samt dens plass i Johan Svendsens samlede produksjon.
GENERAL EDITORIAL PRINCIPLES Johan Svendsen’s Works is based on a critical examination of all the available sources: music manuscripts, early printed editions and other sources relevant to a comprehensive understanding of each individual work and its musical notation, such as letters and diary entries. Throughout JSW, one of our key editorial principles has been to realize the composer’s last documented intentions while at the same time demonstrating the diversity of the source material. Each edition is therefore accompanied by a description of all the available the sources, including a review of the relationship between them. A comprehensive analysis of Svendsen’s style of musical notation has also informed the editing process. Articulation and dynamics, playing instructions and performance markings have been standardized across analogous passages except where the composer seemed to intend those passages to differ. For each work, a single primary source was chosen, i.e. the source believed to be closest to the composer’s final intentions. This source formed the starting point for the editing process. For works published during the composer’s lifetime, the primary source is generally the printed edition, but since Svendsen may not always have read the publisher’s proofs all that carefully, the autograph manuscripts often contain variants of particular interest. Deviations from the primary source as well as variants found in other sources are documented and discussed measure by measure at the end of the edition. As a rule, the editors do not discuss primary source elements missing in other sources (so-called negative variants). Editorial additions or revisions are not marked as such in the score.
GENERELLE EDISJONSPRINSIPPER Johan Svendsens Verker er basert på kritiske edisjonsprinsipper. Det betyr at den bygger på et vitenskapelig studium av alle tilgjengelige kilder, både notemanuskripter og tidligere trykte utgaver samt andre kilder av betydning for forståelsen av verket og for edisjonen av notebildet, for eksempel brev og dagbokopptegnelser. Det er et viktig prinsipp å få frem de seneste dokumenterte intensjonene til komponisten. Samtidig skal også mangfoldet i kildesituasjonen formidles. Utgavene er utstyrt med en kildebeskrivelse hvor også forholdet mellom kildene blir grundig evaluert og vurdert. Utgavene av hvert enkelt verk bygger også på en samlet analyse av Johan Svendsens notasjonsstil. Artikulasjon, dynamikk, buer, spilletekniske anvisninger og foredragsbetegnelser har i mange tilfeller blitt tilpasset slik at det er samsvar mellom analoge partier. Der det foreligger en sterk nok mulighet for at komponisten bevisst har gitt analoge partier ulik utforming, er tilpasning likevel unngått. For hvert verk er det valgt en hovedkilde som er lagt til grunn for den nye utgaven. For utgitte verker er dette normalt en trykt utgave. Imidlertid leste Svendsen trolig ikke alltid grundig korrektur på de trykte utgavene. De egenhendige manuskriptene er derfor også blitt tillagt stor vekt. Alle avvik fra hovedkilden i den nye utgaven dokumenteres og begrunnes takt for takt i en kommentarliste, der det også redegjøres for alle varianter i de andre kildene. Med vesentlige varianter menes varianter som vil kunne ha innflytelse på fremføringsmåten. Negative varianter («mangler») i andre kilder er som hovedregel ikke kommentert. Selve notebildet gjengis uten typografisk markering av redaksjonelle tilføyelser eller endringer.
II
The following general editorial choices are not included in the critical comments for each individual work: • Typography, score layout, and instrument names have largely been standardized in keeping with modern practice. • Where two notes share a stem, slurs, articulation markings and dynamics apply to both parts. • The notation of slurs and ties in combination has been modernized. • Markings such as ‘I.’, ‘II.’, and ‘a 2’ are sometimes editorial, but always comply with the general distribution of parts in the primary source, unless otherwise indicated in the critical comments. • Clefs and rehearsal letters are generally reproduced as they appear in the primary source. Where rehearsal letters are missing in the primary source, they have been added in the new edition. • Svendsen’s cautionary accidentals have been preserved. In a few cases, such accidentals have been added for the sake of convenience (specified in the critical comments). • Svendsen nearly always marked grace notes with a slash through the note stem and a slur to the main note. In cases where such slurs and slashes are lacking in the primary source, they have been added in the new edition. • Svendsen frequently used slanted strokes to indicate the repetition of measures or musical patterns. Such passages have been notated in full in the new edition. • Measured tremolos consisting of no more than two or three notes have been written out in full, and those consisting of more than three notes have also been written out in short passages of one to three measures. In longer passages, measured tremolos of more than three notes have usually been retained. • In longer triplet passages, the composer typically notated the triplet number above the first group of triplets only. Svendsen editions published by E.W. Fritzsch generally indicated numerals above the first two groups of triplets. The new edition includes numerals above all the triplet groups in the first measure of a given passage. • Dotted lines indicating the continuation of a crescendo or diminuendo in the primary source have been retained. Moreover, such lines have occasionally been added by analogy, especially in passages lasting several measures, as long as the end point of the dynamic change has also been marked in the source. • Svendsen employed several spellings of terms such as div., cresc. and rit. The spelling of these and similar terms has been standardized in the new edition.
Følgende generelle valg er ikke omtalt i de kritiske kommentarene til det enkelte verket: • Typografi, partituroppsett og instrumentnavn er til en viss grad normalisert i samsvar med moderne praksis. • Når to stemmer deler notehals, gjelder fraseringsbuer, artikulasjonstegn og dynamikk begge stemmer. • Notasjonen av kombinasjoner mellom legatobuer og bindebuer er modernisert. • Markeringer som «I.», «II.», «a 2» kan være redaksjonelle, men er i overensstemmelse med hovedkildens stemmefordeling så sant ikke annet er anmerket i den kritiske kommentaren. • Nøkler og orienteringsbokstaver er gjengitt som i hovedkilden. Når orienteringsbokstaver ikke finnes i hovedkilden, har vi lagt til slike. • Svendsens påminnelsesfortegn er beholdt, men i noen få tilfeller har vi funnet det hensiktsmessig å legge til slike fortegn. Dette er det i så fall redegjort for. • Svendsen knyttet så godt som alltid forslagsnoter til hovednoten(e) med en bue og gav dem en gjennomgående strek gjennom halsen. Når slike buer eller streker likevel mangler i hovedkilden, er de føyd til i de nye utgavene. • Svendsen brukte ganske ofte streksymboler ved gjentakelse av takter eller notefigurer. I de nye utgavene er slike partier skrevet fullt ut i noteskrift. • Abbreviaturer ved tonegjentakelse som bare representerer to eller tre noter, er skrevet ut i de nye utgavene. Abbreviaturer som representerer flere enn tre noter, er også skrevet ut i kortere passasjer, normalt 1–3 takter. I lengre passasjer er slike abbreviaturer beholdt. • I lengre passasjer med trioler skrev Svendsen gjerne siffer bare over den første triolen. Svendsen-utgavene fra forlaget E.W. Fritzsch har derimot som oftest siffer over de to første triolene. De nye utgavene har siffer over alle triolene i hele første takt i slike passasjer. • Stiplede linjer i crescendo- og/eller diminuendoforløp som finnes i hovedkilden, er beholdt. Slike linjer er også noen ganger føyd til ut fra analogiargument, særlig i forløp over flere takter. Dette gjelder så lenge sluttpunktet for den dynamiske endringen likevel er angitt med et dynamisk tegn. • Svendsen brukte flere skrivemåter i termer som div., cresc., og rit. Han noterte for eksempel crescendo ofte slik: cresc (uten punktum). I tidlige manuskripter skrev han cres. I de nye utgavene er skrivemåten normalisert for disse og andre standarduttrykk.
III
The editon is organized as follows: SERIES I: Orchestral Works 1. Symphony no. 1 in D major, Op. 4 2. Symphony no. 2 in B-flat major, Op. 15 3. Norwegian Rhapsodies 4. Orchestral Works I 5. Orchestral Works II 6. Orchestral Works III 7. Early Dances and Marches I 8. Early Dances and Marches II 9. Arrangements for Orchestra I 10. Arrangements for Orchestra II 11. Arrangements for Orchestra III
Utgaven er disponert på følgende måte: SERIE I: Orkesterverker 1. Symfoni nr. 1 i D-dur, op. 4 2. Symfoni nr. 2 i B-dur, op. 15 3. Norske rapsodier 4. Orkesterverker I 5. Orkesterverker II 6. Orkesterverker III 7. Tidlige danser og marsjer I 8. Tidlige danser og marsjer II 9. Arrangementer for orkester I 10. Arrangementer for orkester II 11. Arrangementer for orkester III
SERIES II: Works for Soloist and Orchestra 1. Works for Violin and Orchestra 2. Cello Concerto in D major, Op. 7
SERIES III: Works for String Orchestra
SERIE II: Verker for soloinstrument og orkester
SERIES IV: Chamber Music
1. Verker for fiolin og orkester 2. Cellokonsert i D-dur, op. 7
SERIE III: Verker for strykeorkester
1. String Quartet, String Octet and String Quintet 2. Miscellaneous Chamber Works 3. Arrangements for String Quartet I 4. Arrangements for String Quartet II
SERIE IV: Kammermusikk
SERIES V: Piano Works
1. Strykekvartett, strykeoktett og strykekvintett 2. Annen kammermusikk 3. Arrangementer for strykekvartett I 4. Arrangementer for strykekvartett II
1. Cantatas and Choral Works 2. Songs
SERIE V: Klaververker
SERIES VII: Ballet
SERIES VI: Vocal Works
Spring Is Coming, Op. 33
SERIE VI: Vokalverker
SERIES VIII: Sketches and Varia
1. Kantater og korverker 2. Sanger
SERIE VII: Ballett Foraaret kommer, op. 33
SERIE VIII: Skisser og varia
IV
PREFACE
J
ohan Svendsen’s (1840–1911) Persian Dance has long been believed to be an original work by Svendsen, while actually it is an orchestration of La Brise, a song composed in 1870 by Svendsen’s good friend Camille Saint-Saëns (1835–1921). It is the first of four songs in Saint-Saëns’ collection Mélodies Persanes, Op. 26, published in 1872 by G. Hartmann in Paris. The lyrics of all the four songs are taken from Armand Renaud’s (1836–1895) collection of poems Les nuits persanes (1870). La Brise depicts the beautiful harem girls of Zaboulistan (a historic region in southern Afghanistan), dancing for the sultan, each with a sistrum in her hand. Svendsen has included some rare guests in the orchestra to produce a ‘breeze’ of oriental sounds: glockenspiel, tambourine and two piccolo flutes, along with cymbals and the usual classical symphonic forces. Svendsen dated his orchestration ‘February 1883’, the last year of his final period in Christiania5 (Oslo). Norwegian musicologists Benestad and Schjelderup-Ebbe believe the work ‘may have been written for a theatrical performance in Oslo.’6 The score shows a number of pencilled revisions to the orchestration. These were made by Georg Carl Bohlmann (1838–1920), a composer and orchestrator who worked for Svendsen’s publisher Wilhelm Hansen Musik-Forlag as a music arranger and proofreader. A sheet with the heading ‘To the copyist’ and signed ‘Bohlmann 11/12 11’ accompanies the score and includes printing instructions for the work. This may be one of the scores that were found among the composer’s posthumous papers, which Svendsen’s student Hakon Børresen (1876–1954), among others, helped tidy up. In 1911, Eyvind Alnæs (1872–1932) arranged the work for piano under the tile Danse Persane, and late that year, the arrangement was also published in a collection of pieces by Svendsen. Two years later, it was released in a version for salon orchestra in the Heimdal series (1913). On 23 December 1911, the Danish daily Berlingske Tidende reviewed the piano version of Persian Dance:
FORORD
J
ohan Svendsens (1840–1911) Persisk dans har lenge feilaktig vært regnet som et originalverk av Svendsen. Stykket er egentlig er en orkestrering av sangen La Brise, komponert i 1870 av Svendsens gode venn Camille Saint-Saëns (1835–1921). Sangen er den første av fire i samlingen Mélodies Persanes, op. 26 av Saint-Saëns, trykket i Paris i 1872 av G. Hartmann. Teksten til de fire sangene er hentet fra Armand Renauds (1836–1895) diktsamling Les nuits persanes (1870). I La Brise skildres de vakre, dansende haremskvinnene i Zaboulistan (en historisk region i det sørlige Afghanistan), alle med et sistrum i hånden. Svendsen har invitert noen sjeldne gjester til orkesteret for å fremkalle en «bris» av orientalske klanger: klokkespill, tamburin og to pikkolofløyter, sammen med cymbal og den klassiske symfoniorkesterbesetningen. Svendsen daterte orkestreringen sin med «februar 1883», det siste året i hans siste periode i Christiania1 (Oslo). Benestad og Schjelderup-Ebbe mener at verket muligens ble «laget for en teaterforestilling i hovedstaden».2 I partituret finner vi en del omorkestreringer i blyant, utført av Georg Carl Bohlmann (1838–1920). Bohlmann var komponist og orkestrator og arbeidet for Svendsens forlegger Wilhelm Hansen Musik-Forlag som arrangør og korrekturleser. Et ark med instruksjoner om hvordan man skal trykke verket, er vedlagt, med overskriften «Til Afskriveren», og signert «Bohlmann 11/12 11». Dette kan være et av partiturene som ble funnet under opprydningen i Svendsens etterlatte papirer, som blant andre Svendsens elev Hakon Børresen (1876–1954) deltok i. Eyvind Alnæs (1872–1932) laget i 1911 et arrangement av verket for piano, med tittelen Danse Persane. Arrange mentet ble trykket i et Svendsen-album sent samme år. Et par år senere, i 1913, ble verket også utgitt for salongorkester i Heimdal-serien. Berlingske Tidende omtalte klaverutgaven 23. desember 1911 og skrev dette om Persisk dans:
‘Danse persane’ is also a posthumous work and moreover one that shows a new side of Joh. Svendsen. This because in his older days, he eagerly studied foreign folk music, particularly oriental [music], and had acquired a rather substantial collection with which he was quite preoccupied. Evidently, he wished to find new sources for his abundant skills which, following his appointment at our Opera, had
«Danse persane» er ligeledes et efterladt Arbejde og tilmed et, der viser Joh. Svendsen fra en ny Side. Han studerede nemlig paa sine ældre Dage ivrigt fremmed Folkemusikk, navnlig orientalsk, og havde anskaffet sig en ret betydelig Samling, der optog ham meget. Han vilde aabenbart der finde nye Kilder for de rige Evner, som efter hans Ansættelse ved vor Opera var tørret ganske hen. Det foreliggende Resultat er ikke stort, men viser, at han her er kommen
V
considerably dried out. The present result is not great, but shows that here he has entered new territory that could have led him further if circumstances had allowed. ‘Danse persane’ is an oriental-coloured, solidly constructed orchestral piece that is extremely effective, also in in Mr Alnæs’ piano transcription. ind paa noget nyt, der vilde kunne have ført ham videre, dersom Forholdene havde tiladt det. «Danse persane» er et orientalskfarvet, fastbygget Orkesterstykke, der ogsaa i Hr. Alnæs’ Klaveromskrivning er særdeles virkningsfuldt.
Svendsen’s interest in oriental music is documented, among other things, by a notebook in which he has jotted down seven Arabic melodies with texts, in addition to an instrumental melody from Turkey.7 But Persian Dance is, in fact, an orchestration of a song by Saint-Saëns, rather than an original composition attesting to Svendsen’s interest in oriental music. Svendsen’s acquaintance with Saint-Saëns goes all the way back to his first period in Paris. At a private soirée in 1869, the two composers played Grieg’s Sonata for Violin No. 2 in G major, Op. 13, a work dedicated to Svendsen. When the composer returned to Paris in the autumn of 1878, he immediately visited Saint-Saëns on 1 September. Later, they lived close to each other in Paris and had regular contact. In his position as music director of the Royal Danish Theatre in Copenhagen (from 1883) Svendsen frequently performed works by SaintSaëns, and on 18 March 1900 conducted the Danish premiere of Saint-Saëns’ opera Samson and Delilah, Op. 47.
Svendsens interesse for orientalsk musikk er blant annet dokumentert gjennom sju arabiske melodier med tekst, i tillegg til en tyrkisk instrumentalmelodi, som Svendsen samlet i en liten notisbok. 3 Men Persisk dans er altså ikke en originalkomposisjon som uttrykker Svendsens orientalske interesse. Svendsen ble kjent med Saint-Saëns allerede under sin første periode i Paris. På en privat soaré i 1869 spilte de to Griegs Fiolinsonate nr. 2 i G-dur, op. 13, et verk som var dedisert til Svendsen. Da Svendsen kom tilbake til Paris høsten 1878, besøkte han straks Saint-Saëns. Senere bodde de like i nærheten av hverandre i den franske hovedstaden og hadde mye kontakt. Svendsen dirigerte ofte verker av Saint-Saëns i perioden han var ansatt som kapellmester ved Det Kongelige Teater i København. Blant annet ledet han 18. mars 1900 førstefremføringen i Danmark av Saint-Saëns’ opera Samson et Dalila, op. 47.
Bjarte Engeset English translation: Thilo Reinhard
Bjarte Engeset
Notes Christiania was the name of today’s Oslo from 1624 until 1924. In 1877, the spelling Kristiania was adopted in land registers and government documents, and from 1897 also by the city’s municipal agencies. On 1 January 1925, the official name was once again changed to Oslo. In Johan Svendsen’s Works, we use the spelling Christiania in connection with events that occurred during Svendsen’s lifetime. 5
NOTER Christiania var navnet på Oslo fra 1624. Fra 1877 ble navnet skrevet Kristiania i matrikkel og statskalender og fra 1897 også av byens kommunale etater. Oslo ble igjen offisielt navn 1. januar 1925. I Johan Svendsens Verker bruker vi skrivemåten Christiania i omtalen av hendelser som skjedde i løpet av Svendsens liv.
1
Finn Benestad and Dag Schjelderup-Ebbe, William H. Halverson (transl.): Johan Svendsen: The Man, the Maestro, the Music, Columbus, Ohio 1995, p. 206. 6
Finn Benestad og Dag Schjelderup-Ebbe: Johan Svendsen. Mennesket og kunstneren, Oslo 1990, s. 170. 2
Johan Svendsen: Nedtegnelser av folkemelodier, avskrifter, skisser. National Library of Norway, Mus.ms. 1615. 7
Johan Svendsen: Nedtegnelser av folkemelodier, avskrifter, skisser. Nasjonalbiblioteket, Mus.ms. 1615.. 3
VI
PERSIAN DANCE (LA BRISE BY CAMILLE SAINT–SAËNS), JSV 83, AUTOGRAPH SCORE, COVER, SOURCE A. THE SCORE IS KEPT AT THE NATIONAL LIBRARY OF NORWAY, MUS.MS. 7875
VII
PERSIAN DANCE (LA BRISE BY CAMILLE SAINT–SAËNS), JSV 83, AUTOGRAPH SCORE, FIRST PAGE, SOURCE A. THE SCORE IS KEPT AT THE NATIONAL LIBRARY OF NORWAY, MUS.MS. 7875
VIII
COVER OF THE FIRST EDITION OF CAMILLE SAINT-SAËNS: MÉLODIES PERSANES, OP. 26, G. HARTMANN, PARIS CA. 1872. . SOURCE B.
IX
FIRST PAGE OF THE FIRST EDITION OF CAMILLE SAINT-SAËNS: MÉLODIES PERSANES, OP. 26, G. HARTMANN, PARIS CA. 1872. SOURCE B.
X
Persisk dans
(La Brise av Camille Saint-Saëns)
JSV 83
Persian Dance
(La Brise by Camille Saint-Saëns)
BESETNING / SCORING 2 Flauti piccoli Flauto 2 Oboi 2 Clarinetti (in La) 2 Fagotti 4 Corni (in Mi) 2 Trombe (in Mi) 3 Tromboni Tuba Timpani Campanelli Tamburino Piatti Violini I. II. Viole Violoncelli Contrabbassi
Persisk Dans [Camille Saint-Saëns: La Brise] [JSV 83]
# 2 & # 4
Allegretto lusingando
2 Flauti piccoli
Flauto
2 Oboi
2 Clarinetti in La
2 Fagotti
I. II. 4 Corni in Mi III. IV.
2 Trombe in Mi
I. II. 3 Tromboni III. e Tuba
Timpani in Mi - Si
Campanelli Tamburino Piatti
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
? # # 42
∑
∑
∑
∑
∑
∑
2 4
∑
∑
∑
∑
∑
∑
# 2 & # 4 # 2 & # 4 2 &b 4
& & &
2 4 ‰. 42
B # 42 # ? # # 42 2 4 œ F ## 2 & 4 Œ 2 4 Œ
r
œœ œœ œœ
F ∑
‰.
Violini II.
Viole
Violoncelli
Contrabbassi
r
œœ œœ œœ
‰.
∑
r
œœ œœ œœ
‰.
∑
r
œœ œœ œœ ∑
∑ ∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
Œ
œ ‰ J F ‰ œ J F
œ
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
‰ œ J
œ
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
‰ œ J
œ
Œ
Œ
‰
Œ
‰
∑
∑
∑
Œ
‰
∑
∑
∑
Œ
‰
F
∑ ∑
# 2 & # 4
? # # 42 œœ ≈ F pizz. ? # # 42 œ
œœ œœ œœ
∑
∑
B # # 42 ‰ .
r
‰.
∑
42
# 2 & # 4
r
œœ œœ œœ
∑
?
‰.
∑
∑
Allegretto lusingando
I.
Johan S. Svendsen
r
œœ F œœ
œœ œœ Œ
œœ œœ
‰.
œœ ≈ œ
∑
r
œœ œœ
œœ œœ Œ
œœ œœ
‰.
œœ ≈ œ
∑
r
œœ œœ
œœ œœ
œœ œœ
Œ
Copyright © 2019 by Norsk musikkarv. Published by Norsk Musikforlag A/S, Oslo. N.M.O.14285 A
‰.
œœ ≈ œ
∑
r
œœ œœ
œœ œœ Œ
œ J
œ J
œ
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
∑
œ œ œ œ.
F
œ œ œ œ.
F
œœ œœ
‰.
œœ ≈ œ
r
œœ œœ
œ
Œ
Œ
‰
‰ œ J
Œ
œ. œ.
œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ
‰.
œ. œ.
Œ
œœ œœ
∑
‰
œ J œ J
œ œ œ œ œ œ œ œœ œ
r
≈
œœ œœ
œœ œœ Œ
œœ œœ
# & #
7
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
# & #
∑
∑
∑
∑
∑
Cl. (La)
&b
∑
Fg.
? ##
∑
∑
I. II.
&
∑ r
Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cor. (Mi)
# & #
III. IV.
&
Tbe. (Mi)
&
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
‰.
Œ
œœ œœ œœ ‰ . ∑
. ‰ œœ œœ œœ œœ F
œœ. œœ. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ.
‰ œ œœ œœ œœ œ . f œ œ œ.
Œ
œœ. œœ. œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
‰.
r
r
r
r
r
‰.
‰.
∑
œœ œœ œœ ‰ .
œœ œœ œœ
∑
‰.
∑
œœ œœ œœ ‰ . ∑
œœ. œœ.
f
∑
œœ œœ œœ
œœ œœ . .
œœ œœ œœ
∑
∑
r
œœ œœ œœ f
r
œœ œœ œœ f
∑
B # #
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
? ##
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ
?
Œ
œ ‰ J
# & # Œ Œ
∑
# . & # œ œ &
##
œ œ.
B ## ‰ .
‰ œ J
œ. œ. r
œ
œ ‰ J
Œ
Œ
∑
‰ œ J
œ
œ ‰ J
Œ
Œ
œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
œœ œœ œœ ‰ . Œ
Œ
∑
œ
r
œœ œœ œœ
œ œ œ ≈ œ œ œ Œ
‰.
‰ œ J
œ
œ ‰ J
Œ
Œ
∑
‰ œ J
œ
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
r
œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
œœ œœ œœ ‰ .
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ œ
Œ
∑
œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
? # # œ ≈ œœ œœ œœ œ œ œ ? ## œ
Œ
Œ
r
œœ œœ œœ
œ œ œ ≈ œ œ œ
œ
Œ
2
‰.
‰ œ J
œ
œ ‰ J
Œ
Œ
∑
‰ œ J
œ. œ. œ œ œ œ œ r
œ. œ. œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ ‰ .
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ œ
Œ
Œ
œ
r
Œ
f
Œ
Œ
∑
œ œ œ œ. f œ œ œ œ. f
œœ œœ œœ
œ œ œ ≈ œ œ œ Œ
œ
‰.
œ ‰ J f ‰ œ J f
œ. œ. œ. œ.
r
œœ œœ œœ
f
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ f
œ f
Œ
14 Fl. picc.
Fl.
Ob.
& &
##
∑
##
∑
# & # œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ. &b
Fg.
? ##
I. II.
&
‰.
III. IV.
&
‰.
Tbe. (Mi)
&
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
∑
Œ
∑
f
∑
∑
∑
∑
œœ œœ œœ œ œr œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ R ≈‰ . . . . . . . .
. . . œ . . . œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œr ≈ ‰ œœ
Cl. (La)
Cor. (Mi)
∑
œœ œœ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ œœ œ œr ‰ R ≈‰
∑ r
‰.
r
‰.
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ∑
∑
∑
‰.
r œœ œœ œœ ‰ .
œœ œœ œœ
r
‰.
r
‰.
r œœ œœ œœ ‰ . ∑
œœ œœ œœ ∑
œœ œœ œœ . ‰ R
R
r œœ œœ œœ ‰ .
œœ œœ œœ
f
r œœ œœ œœ ‰ . ∑
œœ œœ œœ r r
œœ œœ œœ
œ œ œ
R
œœ œœ
œœ
r
œœ
‰. œ œ œ ‰. R
R
‰ . œr œ œ ‰ .
œœ œœ
œ œ œ
‰ . œr œ œ ‰ .
∑
r
œ œ œ
œœ œœ
∑
∑
B # #
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
? ##
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ
? &
##
& &
##
Œ
œ ‰ J
œ
Œ
œ
Œ
œ
Œ
œ
Œ
œ.
∑
‰ œ J
Œ
∑
‰ œ Œ J
∑
‰ œ J
Œ
Œ
∑
‰ œ Œ J
œ ‰ J
Œ
. . . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
Œ
œ ‰ J Œ
œ
œ J
Œ
œ ‰ J
Œ
‰
Œ
œ ‰ J Œ
œ
∑
‰ œ J
œ ‰ J Œ
œœ
Œ
Œ
∑
‰ œ Œ J
∑
‰
# # œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ
B ## ‰ .
Vc.
? ##
Cb.
? ## œ
œœ
r
œœ œœ œœ
‰.
Œ
œ
œ œ œ
≈ œ œ œ
r
œœ œœ œœ ‰ .
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ Œ
œ
r
œœ œœ œœ
‰.
Œ
œ
œ œ œ
≈œ œ œ
r
œœ œœ œœ ‰ .
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ
3
Œ
œ
r
œœ œœ œœ œ œ œ
≈ œ œ œ Œ
r
‰. œ œ œ ‰. œ œ œ
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ œ
Œ
œ
r
œœ œœ
œ œ
≈œ œ Œ
œ J
f œ. f
œœ œœ
Fl. picc.
Fl.
Ob.
A
&
##
∑
∑
∑
&
##
∑
∑
∑
∑
∑
∑
21
&
##
Cl. (La)
&b
∑
∑
∑
Fg.
? ##
∑
∑
∑
I. II.
&
Cor. (Mi)
œ œ œ
∑
&
Tbe. (Mi)
&
∑
∑
∑
B # #
∑
∑
∑
? ##
∑
∑
∑
Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
œ
? &
##
Œ
f
Œ
Œ
∑
œ
œ ‰ J Œ f ‰ œ Œ fJ
Œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ ≈
∑
∑
∑
f
‰.
‰ œ Œ J
œ ‰ J
∑
r
œœ œœ
‰ œ J
œœ
∑
∑
∑
∑
œ œ œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
Œ
Œ
‰
Œ Œ
œ J
œ J
‰
f
œ
œ
Œ
Œ
œ
∑
‰ œ Œ J
Œ
œ
# & # œ. œ œ œ œ.
j œ œ- œ- œ œ- œ œ œ œ œ œ œ. -
œ. œ œ œ œ.
œ
œœ f
? ## œ f
Œ
r r œœ ‰ . œœ œœ œœ ‰ . œœ œœ œœ ‰ .
œœ œ œ œ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ œ
Œ
œ
Œ
œ
r
œœ œœ
œœ
œ œ
œœ
≈ œ œ
4
J
j
r r ‰. œ œ œ ‰. œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œ
Œ
Œ
œ
∑
Œ
Œ Œ ∑
∑
œ ‰ J
∑
∑ ∑
Œ
Œ
‰ œ J
Œ
r r œœ œœ œœ ‰ . œœ œœ œœ
œ
œ ‰ J
∑
∑
∑
œ. œ œ œ œ.
r B ## ‰ . œ œ œ œ f ? # # ≈ œœ œœ
‰.
œ œ
∑
œ œ- œ- œ- œ- œ œ œ œ œ œ œ. J
&
œœ
bœ œ œ bœ œ œ . .
## œ . œ œ œ œ .
A
I.
Œ
œ ‰ J Œ
Œ
œ
∑
∑
œ
‰ . œr œ œ ‰ . œr œ œ
œ œ œ
∑
∑
b œœ œœ b œœ œœ b œœ œœ œœ ≈ F
Œ
œ ‰ J Œ ∑
∑
∑
III. IV.
I. II.
∑
≈
a2
œ œ œ
∑
∑
f
‰ . œr œ œ ‰ . œr œ œ ‰ . œr œ œ
œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ f œ œ œ œ œ œ œ
‰ œ J
œ
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ Œ
œ œ œ œ œ. œ.
F
‰ œ J œ
œœœ œ œ œ . . ‰.
r r œœ œœ œœ ‰ . œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œ
Œ
œ
Œ
# # œ œ œ œ œ. œ.
# œ œ œ œ œ. œ. & #
29 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
Fg.
I. II.
&
&
a2
# # œ œ œ œ œ. œ. a2
&b
‰
f
œ
∑
œ J
ƒ
œ
‰
∑
œ
œ J
œ j œ ‰ œ œ
‰ œ ƒ
ƒ
∑
∑
‰.
‰
œ
∑
j
œ œ
∑
r œœ œœ œœ ‰ .
œ J
œ œ- œJ
∑ r œœ œœ œœ ‰ .
∑
œ j œ ‰ œ œ
œ. œ œ œ œ.
a2
œœœœœ œ . . a2 ? # # œ œ œ œ œ. œ. &
B
œ- œ-
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ ƒ œ œ œ œ œ œ œ
≈ ‰
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ ‰ œœ œ a2 œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œ .
∑
r
‰.
r
‰.
∑
œœ œœ œœ
r
œœ œœ
œœ
III. IV.
&
∑
∑
Tbe. (Mi)
&
∑
∑
B # #
∑
∑
∑
∑
∑
bœ ≈ b œœ œœ b œœ œœ œ œœ œœ f ∑
? ##
∑
∑
∑
∑
∑
∑
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
œ
?
Œ
œ ‰ J
# & # Œ Œ
& &
## ##
B ## ‰ . ? ## œ œ F ? ## œ F
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
ƒ Œ
∑
Œ
∑
Œ
r
‰.
œ. œ œ œ œ.
F
œœ œ ≈ œ œ œ Œ
r
‰ œ J ƒ
œœ œœ œœ
œœ œ œœ ≈ œ œ œ œ
Œ
‰.
∑
œ ‰ J
Œ
r œœ œœ œœ ‰ .
ƒ
∑
œœ œœ œœ
œ
Œ
Œ
œ Bœ . œ œ œ œ . ‰ J ƒ
Œ
œ ‰ J ƒ ‰ œ J ƒ
œ
Œ
œœ œœ œœ
Œ
œ
r œœ œœ œœ ‰ . ∑
‰ œ J œ
∑
‰ œ J
œ
‰.
Œ
œ ‰ J
Œ
‰ œ J
Œ
œ
ƒ
Œ
5
œ œ œ
r
œœ œœ
œœ
‰. ‰.
r
œœ œœ œœ r
œœ œœ œœ ∑ ∑ ∑
œ
Œ
Œ
‰
Œ
œ ‰ J
Œ
œ- œ-
œ œ œ œ œ œ œ.
œ.
œ œ œ
œ œ- œ -
œ- œ-
. œ œ œ œ œ œ œ
œ.
‰.
‰.
œ œ œ
∑
r
œœ œœ œœ
œ
Œ
Œ
œœ œ
‰
œ J
œ
œ œ- œJ r œœ œœ œœ ‰ .
Œ
j
œ œ
Œ
j
œ
J
‰ œ J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œœ ≈ œ œ œ
ƒ
œ
∑
ƒ ‰ . œr œ œ œ œ œ ƒ ∑
Cor. (Mi)
œ
∑
ƒ
œ
r
œœ œœ
œ œ ≈ œ œ Œ
œ J
œœ œœ
Œ
∑
‰ œ J
r
œœ œœ œœ
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ œ
Œ
36 Fl. picc.
Fl.
Ob.
&
##
# & # ‰
œ
∑
œ J
œ ## œ ‰ &
j
œ œ
& b œ.
œ
a2
Cl. (La)
Fg.
? ##
I. II.
&
‰.
III. IV.
&
‰.
Tbe. (Mi)
&
Cor. (Mi)
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
J
. œœ œœ œœ œœ œœ œœ
r
‰.
r
‰.
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
Œ
Œ
œ ‰ J ∑
‰ œ J
œ
œ.
œ
B ## ‰ .
J
? ## œ
Œ
r
œœ œœ œœ Œ
Œ
Œ
‰
∑
‰
œ J œ J
œ œ œ œ œ œ.
j œ œ œ œ œ
? # # œ ≈ œœ œœ œœ
œ
∑
œ Œ
## œ . ##
‰.
∑
# & # Œ
r
‰.
œœ œ
œ.
r
œœ œœ œœ
œ œ ≈ œ œ Œ
œœ
œ
ƒ
‰.
r r
œœ œœ œœ
œœ. œœ. œ. œ. œ œ
œœ œœ œœ
Œ
‰
∑
‰
œ.
ƒ
œ J
‰ œ ƒ Œ
œ J
œ
ƒ
C
Œ
‰
r
œœ œœ œœ
œ œ œ œœ ≈ œ œ œ
ƒ
Œ
œ.
ƒ 6
‰
œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œœ
œœ œœ.
œœ
‰.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰.
œœ œœ R
œ œ
œ œœ œ
œ œ.
œ œ. œ œ
∑
œ. œ. œ œ
œœ œœ œœ
R
∑
∑
∑
∑
œœ œ œ œ
ƒ
œ œ Œ
œ œ œ œ.
ƒ
œœ œ
b œœ œœ b œœ œœ œœ
œœ œœ b œœ œœ.
œœ ..
‰.
œ.
r
œœ œœ
œ œ
Œ
œ
œ
Œ
Œ
œ
œœ
‰.
‰
œœ ..
œ
œ.
œ œ
œ œ
œ
‰
≈ œR œ
œ
‰
≈ R
‰
œœ .. œ.
≈ R
œ œ
œ
œœ œœ
œœ
œ œ
œ
‰ Œ
œ ‰ ‰ ‰
œœ .. œ.
œ. œ. œœ. œœ.
∑
œ œ œ. ‰ œ ƒ œ œ œ œ. ‰ ƒ œœ .. œœ œœ œœ
Œ
œœ œœ œœ œœ œœ J
∑
‰ b œ œ b œœ œœ œœ œœ œ œ . . . ƒ r œœ œœ œœ ∑ ‰. ƒ ∑ ‰ œœ .. ƒ
œ œ
œ
œ. œ.
R ƒ
œœ œœ œœ
œ
‰.
ƒ
œ œœ œœ œœ. ‰ œ
Œ
Œ
œ œ œ œ.
∑
ƒ
∑
œœ œœ œœ
C
œœ œœ œœ œœ. ‰
œœ
‰.
∑
‰
œœ
r
∑
Œ
œ
œœ œœ œœ
∑
œ
?
œ œ
∑
∑
? ##
&
. œœ œœ œœ œœ œœ œœ
∑
B ##
&
œœ œœ œœ œœ œœ œœ. œ œ œ œ œ œ.
r
œœ œœ . .
œœ œœ œœ ‰
œ
œœ œ œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œœ œœ œœ œœ œ
# # œœ œœ œœ œ œr & R ≈ ‰
42 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
& &
##
œ œ œ œ œ
# # œœ œœ œœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b &
Fg.
? ## ‰ .
I. II.
&
Cor. (Mi) III. IV.
&
Tbe. (Mi)
&
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
œœ œœ
R
œ
&
##
‰
# & # ‰ B ## ‰
? # # œœ .. ? ##
œ.
R
œœ œœ
‰.
R
œ œœ œ œœ
œœ œœ. œ œ. œ œ ‰.
œ. œ. œœ. œœ. œ. œ. œ œ
œœ œœ œœ
œœ œœ œœ œ œj J ‰
####
J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J œ œ
œœ œœ œœ
## ##
œœ œ
œ.
∑
∑
œ œ Œ
œœ
‰.
‰
œœ ..
œ
œ.
œ œ
œ œ
œ
≈ Rœ œ
œ
≈ R
œ œ
≈ R
œ
œœ œœ
œœ
œ œ
œ
‰ Œ
œ ‰ ‰ ‰
œœ .. œ.
œ
r
b œœ œœ œ œœ œœ bœ
œœ œœ œœ
‰.
‰
œœ ..
œ œ œ
œ.
œ
œ Œ
œ œ
œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œœ œœ œœ œ œ œ
r
œœ œœ
œ œ
Œ
œ
œ
Œ
Œ
œ
œœ œœ b œœ œœ. œœ
‰.
‰
œœ ..
œ
œ.
œ œ
œ œ
œ
‰
≈ œR œ
œ
‰
≈ R
‰
œœ ..
≈ R
œ œ
œ.
7
œ
œœ œœ
œœ
œ œ
œ
Œ
œ ‰
r
œœ œœ . . ‰
‰ œ
œ œ œ œ Œ
œ œ œ œ.
œ œ. ‰ œ œ ‰
œœ .. œ.
#
‰ b œœ œœ b œœ œ œj J r j œœ œœ ‰ ‰.
∑
œœ œœ . .
‰
####
####
≈ œ œJ R
∑
œœ œœ b œœ œœ.
‰
‰
R
‰
∑
œ œ
œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ
œ œ.
∑
r
Œ
‰.
œ. œ. œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ
####
∑
?
œœ
œ œ. œ œ
œœ. œœ.
œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œ œj J ‰ œ œ œ œ œ
∑
œœ œœ
# & # Œ
œ œœ œ
œœ œœ.
œ. œ.
∑
∑
B # ‰. #
œ.
œœ œœ
œ œ.
≈ ‰
∑
b œœ œœ b œœ œ œ
? ## œ . œ.
œ œ
∑
œœ œœ œœ œœ œœ R
œ œ œ œ. œœ œœ œœ œœ œ
‰
œœ ..
œ œ J
‰
####
‰
####
œ
≈ œ œJ R œ J Œ
‰
≈ R J
‰
####
‰
Œ
‰ ‰
œœ .. œ.
œ œ
‰
‰
####
≈ R J
‰
####
J
‰
####
J
‰
####
≈ œ œJ R
œ œ œœ œœ œ œ
# ## & #
47 Fl. picc.
Fl.
# ## & #
Ob.
&
Cl. (La)
&
Fg.
I. II. Cor. (Mi)
Tbe. (Mi)
&
III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
p
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
#### œ . p
p
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ p
# ## & # œ. p # œ. B ## # p ? #### ≈ œ œ . œ. p pizz. # ? ## # Œ
œ
∑
∑
Œ
∑
∑
∑
p
∑
œ. œ œ œ œ. œ œ œ
# ## & # Œ
∑
p
p
? ####
&
∑
B ####
?
∑
& &
Tbn.
#
? ####
III. IV.
I. II.
####
∑
œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ.
œ
Œ
∑
∑
∑
Œ
∑
œ œ. J
œ
j œ œ.
œ
J
j
œ œ.
œ
J
J
œ. œ ≈ œ œ. œ. . œ
œ
Œ
œ œ œ œ œ.
j
œ œ œ œ œ.
œ
j
œ
∑
œ
≈œœ œ . . Œ
œ
Œ
∑
∑
j
œ œœœœœ œ œ œœœœœ œ J
œ.
≈œœ œ . . œ.
œ
œ
Œ
8
œ
∑
Œ
∑
œ œœœœœ œ J
œ œ œ œ œ. œ.
Œ
∑
j
œ
œ
œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ
œœ œ
≈œœ œ . . Œ
j
œ
j
œ
j
œ
œ
Œ
∑
∑
œ
∑
∑
œ.
œ œ. J
œ
œ.
j œ œ.
œ
œ. œ
≈œœ œ . . Œ
j
œ œ.
œ.
J
œ
J
J
œ.
≈œœ œ ≈ . . œ. œ œ. œ.
œ
œ
Œ
Œ
# ## & #
55 Fl. picc.
Fl.
# ## & #
Ob.
&
Cl. (La)
&
Fg.
I. II. Cor. (Mi)
Tbe. (Mi)
&
III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
Œ
####
####
# B ## # ? ####
? ####
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ
∑
Œ
œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ
∑
Œ
∑
œ
∑
Œ
∑
œœ œ œ
∑
œ. œ œ œ œ. œ œ œ
œ. œ œ œ œ. œ œ œ
Œ
Œ
∑
œ œ œ œ œœœœœ œ ≈œœ œ . . Œ
œ. œ
≈œœ œ . . Œ
Œ
œ
Œ
∑
Œ
9
œ. œ
œ
∑
∑
œ œ. J
œ
j œ œ.
œ
J
j
œ
J
J
≈œœ œ ≈ . . œ. œ œ. œ. Œ
œ
œ
∑
Œ
∑
œ œ.
. œœœœœœœœ œ
≈ ≈œœ œ . . œ. œ œ. œ. œ.
œ
œ
∑
. œœœœœœœœ œ
œ
∑
œ œ œ œ œœœœœ œ
œ.
∑
j j
∑
œ œ œ œ œ œ œ œ œ.
œ
∑
∑
œ œ œ œ œœœœœ œ
œ
∑
j
œ
∑
∑
∑
∑
œ. œ œ œ œ.
# ## & #
∑
?
∑
? ####
&
∑
∑
B ####
&
∑
& &
Tbn.
#
? ####
III. IV.
I. II.
####
∑
Œ
œ
∑
∑
j
œ œ œ œ œ.
œ
j
œ œ œ œ œ.
œ
œ
œ
j
œ
J
j
œ œ œ œ œ. œ. œ
≈œœ œ . . Œ
œ. œ
œ J
≈œœ œ . . Œ
63 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
Fg.
I. II. Cor. (Mi)
& &
&
&
Tbe. (Mi)
&
III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
∑
? ####
&
Tbn.
#
∑
œ
∑
œœœœœ œ
I.
œœœœœ œ
p
œœœœœ œ p
∑ j
œ
a2
∑
∑
œœ
Œ
œœ
j
œ
j
œ
œœœœœ œ
œ
œœœœœ œ
œ
∑
p
œœœœœ œ
œœœœœ œ
∑
a2
Œ
j
j
j
œ
j
œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ
∑
Œ
œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ
∑
Œ
∑
# B ## # œ œ œ œ œ
? ####
∑
p
∑
# ## & # œœœœ œ
œ.
∑
p
j
œ
∑
# ## œ œ œ œ œ & #
? ####
∑
œœœœœ œ
I.
∑
∑
D
∑
∑
œ. œ œ œ œ.
# ## & # Œ
∑
∑
? ####
∑
∑
∑
B ####
?
∑
∑
####
## & ##
III. IV.
I. II.
####
∑
œ œ J j
œ œ œ œ œ œ œ.
œ œ
œ œ œ œ œ œ œ.
Œ
œ
Œ
∑
∑
œ œ œ œ œ œ œ.
œ
Œ
∑
≈œœ œ ≈œœ œ . . œ. . . Œ
œ
œ œ J
œœ œ œ
∑
∑
Œ
D
Œ
œ
œ
œ
œ
œ
Œ
œ
≈ ≈ ≈œœ œ . . œ. œ œ. œ. œ. œ œ. œ. œ.
œ
Œ
œ
Œ
œ
10
Œ
œ. œ œ œ œ. Œ p
œ
∑
Œ
œœ œ œ
∑
œ. œ œ œ Œ
∑
œ
œ œ
œ
œ
œ œ
œ
œ
œ œ
œ
≈ ≈œœ œ . . œ. œ œ. œ. œ.
œ
Œ
œ
Œ
œ
∑
œ œ œ
≈ œ. œ œ. œ.
œ
Œ
# ## œ œ œ œ œ œ & #
71 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
Fg.
I. II. Cor. (Mi) III. IV.
Tbe. (Mi)
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
# ## & #
&
? ####
œœœœœ œ œœœœœ œ
&
∑
&
∑
&
B ####
? #### ? &
&
####
œ. Œ
œ
j
œ
j
œ
j
œ
œ
œœœœœ œ
j
p
œœœœœ œ
∑
œœœœœ œ œœœœœ œ
∑
j
œ
j
œ
E
∑
œ J j
œ
∑
œœ .. œœ. œœ. œœ. . œ .. œœ. œœ. œœ. œ.
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
a2
∑
∑
∑
∑
∑ ∑
œ
Œ
œ œ œ ≈œœ œ . . Œ
∑
œ
Œ
∑ ∑
œ
œ
œ œ
Œ
œ
Œ
œ
œ œ
œ ≈ œ œ œ . . Œ
∑
œ œ œ p œ œ œ
p
∑
∑
œ
Œ Œ Œ
≈ œ. œ œ. œ.
œ
11
E
Œ
∑ ∑
div.
œœ ..
œœ œœ œœ
œ. œ œ œ œ.
arco
œœ œ
œ. œ. œ.
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ. ∑
∑
∑
œ œ
‰
∑ ∑
œœ œ œœ .. œ. œ. œ. .
œ. œ. œ. .œ .. œ œ œ œ
œ. œ. œ.
cresc.
œ. .
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ.
cresc.
œœ œœ œœ œœ .. . . . . cresc.
cresc.
∑
cresc.
∑
∑ ∑ ∑
∑
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ.
œ. œ œ œ œ. œ œ œ
œ œ
≈ œ. œ œ. œ. œ.
œ
œœ œ
œ. .
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
∑
œ. œ œ œ œ.
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ.
p
I.
œœ œ
∑ ∑
∑
# B ## #
œ.
∑
œœœœœ œ
∑
# ## & #
? ####
####
? ####
œ
∑
# ## œ & # œ œœœ œ #
j
œœ .. œœ. œœ. œœ. . cresc. œ. œ. œ. œœ. .. œ œ œ cresc.
j œ
cresc.
‰ œj
∑ ∑ Œ
œ œ
Œ
∑
cresc.
∑
∑
∑
œ. œ œ œ
∑
∑ ∑
∑ ∑
∑
cresc.
∑ ∑
œœ œ œ .. œ œ œ œ
div.
œœ œ œœ .. œ œ œ
div.
∑ ∑ ∑
∑
∑ ∑
œœ œ œ. œ œ œ œ.
cresc.
œœ œ
cresc.
œ.
œœ œ
cresc.
œœ œœ œœ
œ.
œœ œ œ .. œ œ œ œ œ.
∑
cresc.
cresc.
∑ ∑ ∑
# ## & #
∑
# ## & #
∑
79 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
& &
#### #
Fg.
? #### œ . œ. .
I. II.
&
Cor. (Mi) III. IV.
&
Tbe. (Mi)
&
Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I.
œ
B #### œ
Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
? #### ?
# ## & #
&
œ
œ. œ. œ. .œ .. œ œ œ
œ œ
œ
∑ ∑
∑
.. . œœ. .. œœ œœ œœ
∑
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
∑
œ
∑
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
œ œ œ œ
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ. œ. .
∑
œ. œ. œ.
∑
∑
œœ. ..
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
∑
œ
∑
œœ. ..
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
∑
œ
œ. .
∑
œœ. œœ. œœ. œœ. .. œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ.
œœ. ..
j
œ.
Œ
œ
œ.
Œ
œ J
œœ. œœ. œœ. œ. œ. œ. œœ. œœ. œœ. œœ. œœ. œœ.
∑
œ. œ. œ. .œ . œ œ œ œ.
∑
œ. .
∑
# œœ. ..
∑
∑
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
∑
# œœ .. œ. œ. œ. .
∑
œ
œ
œ
œ
œ. œ. œ.
# œœ. œœ. œœ.
œœ œ . # œ. œ. œ. œ # œ. . ∑
œœ œ
∑
œ .. # œœ œœ œœ œ. . . .
∑
œ
Œ
œ
Œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œ. œ œ œ
∑
œ. œ œ œ
∑
œ. œ œ œ
∑
œ. œ œ œ
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
∑
œœ œ œœ .. œ œ œ
&
∑
œœ œœ œœ . . .
∑
œ. œ.
∑
œœ .. œ. œ œ. œ œ. œ .
I.
œœ. œœ.
œœ. œœ. œœ. œœ. ..
œœ .. œœ. œœ. œœ. .
a2
I. II.
œ. .œ . œ œ. œ. .œ .
#### ####
# B ## # œ . œ. ? #### œ . ? #### œ .
∑ ∑
∑
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ
∑ ∑
œœ œ œœ .. œ œ œ ∑ ∑ ∑
∑ ∑ ∑ ∑
œœ .. œœ œœ œœ œ . œœ œœ œœ œ.
œœ œ
∑ ∑
œœ ..
∑ ∑
œœ œœ œœ
œœ œ œ. œ œ œ œ. ∑
∑
œœ ..
∑
œœ ..
œœ .. œœ œœ œœ œœ œ œ. œ œ œ
∑ ∑
œ.
12
∑ ∑
œœ œ
∑ ∑
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ∑ ∑ ∑
∑
œœ ..
∑
# œœ ..
# œœ .. œœ œœ œœ
œ. œ.
∑ ∑
œœ œœ œœ # œœ œœ œœ ∑
œœ œ
∑
œœ œ
∑
87 Fl. picc.
Fl.
Ob.
Cl. (La)
Fg.
I. II. Cor. (Mi) III. IV.
Tbe. (Mi)
I. II. Tbn. III. Tb.
Timp.
Camp. Tbr. Pt.
I. Vln. II.
Vle.
Vc.
Cb.
&
œ #### œ
# ## & # & &
Œ
ƒ
œ
Œ
ƒ
# # # # œœ #
Œ
ƒ
œœ
Œ
ƒ
? # # # # œœ
ƒ
œ œ
&
ƒ
œœ
&
œ
Œ
Œ
‰
Œ
Œ
‰
œœ Œ œœ Œ
Œ
œœ Œ
Œ
œœ Œ
Œ
ƒ
œœ
œ nœ Œ
œ- œ- œ- œ- œ œ ƒ B # # # œ- œ- œ- œ- œ œ # a2
&
? #### ? &
####
ƒ
ƒ
ƒ
œ Œ
∑
∑
∑
œ #### œ &
ƒ
# # # # œœ
ƒ
# B # # # œœ ƒ ? #### œ ƒ ? ####
œ
ƒ
Œ
œ œ
Œ
œ
&
∑
Œ Œ
œœ
‰. ‰.
Œ
œœ Œ
Œ
œœ Œ
Œ
œ
Œ
Œ
œ Œ
J
œœ œœ œœ
R
r
œœ œœ œœ r
œœ œœ œœ
‰. ‰. ‰.
œ
œœ œœ œœ œœ R
r
œœ œœ œœ œœ r
œœ œœ œœ œœ
‰
Œ
Œ
œ
œ œ Œ
œ
‰
Œ
‰
‰
Œ
‰
œ œ. œ. œ. ‰ œ œ
Œ
‰
Œ
œ
Œ
œ
13
j
œœ .
œœ Œ .
œ
œ Œ
Œ
‰
œ
Œ
Œ
‰
œ J œ J œ J
œ
Œ
Œ
J
œ J
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ.
œ
Œ Œ
∑
∑
Œ
œ œ œ œ œ J ‰
œ œ œ œ œœ .. œ œ œ œ
J
œ. Œ
‰
œœ.
œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œJ ‰
œ œ œ œœ .. œ œ œ
j
j
œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œJ ‰ ‰
Œ
œ
œ
œœ. Œ
œ. œ.
Œ
Œ
‰
Œ
œœ.
‰ J
œœ.
.j œ ‰ J.
Œ
ƒ
œœ. Œ
Œ
Œ
Œ
œ. œ.
œœ. ‰ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ . œœ. j œ œ œ œ œ œœ œ. œ œ œ œ a.2 œ œ œ œ œ œ œ. j
∑
Œ
œ ‰ J
Œ
Œ
œ. œ.
œ. œ œ œ œ
œ ‰ J ƒ œ œ
J
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ.
œ. œ œ œ
œœ
‰
œœ .
œœ
œœ
Œ
Œ
œ.
Œ
Œ
∑
œ.
. œ.
œ
‰
Œ
J
a2
Œ
œ
‰
.
œ
‰
Œ
Œ
œ œ J
œœ.
∑
Œ
Œ
‰
ƒ
‰
. œ œœ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ œ œœ œœ œœ œ ‰ œ
Œ
œ
∑
œ œ œ œ. œ. œ. œ œ œ œ œ
Œ
Œ
∑
∑
‰.
œ œ œ œ œ J ‰
œœ œœ œœ œœ. œœ. œœ. œœ œœ œœ œœ œœ ‰ J ‰
Œ Œ
œ œ œ œ. œ. œ.
a2
Œ
œ. œ.
Œ
∑
œ.
j
œœ .
j
œœ .
‰
j
œœ Œ . œœ Œ . .
œœ Œ .
œ
Œ
œ œ œ œ œ œ.
œ.
œ œ œ œ œ œ. œ
œœ. Œ
Œ
Œ
‰ J
Œ
‰ œ. J
œ. œ œ œ œ œ œ
œ. œ Œ
œ. ‰ J
œ œ œ œ œ œ.
œ. Œ
œ. ‰ J
Œ Œ ∑
Œ
‰
j
œ.
œ.
Œ
ABBREVIATIONS b. bar bb. bars Camp. Campanelli Cb. Contrabbassi Cl. Clarinetto Cor. Corno Fg. Fagotto Fl. Flauto N-Onm The National Library, Oslo Ob. Oboe Picc. Piccolo Pl. No. plate number Pt. Piatti stacc. staccato marking(s) str. strings Tamb. Tamburino Tba. Tromba Tbn. Trombone ten. tenuto marking(s) Timp. Timpani Vle. Viole Vc. Violoncelli Vln. Violini ww. woodwinds
14
SOURCES
CRITICAL REPORT
Persian Dance (La Brise by Camille Saint-Saëns) A Score, autograph B Printed first edition of Saint-Saëns’ original
F
or each individual work in JSV, a primary source is chosen and identified in the header of ‘editorial emendations and alternative readings’. The comments in this list refer to either revisions or variants. Comments about variants always start with a source letter. Any comments NOT starting with a source letter refer to revisions of the primary source.
Source A Score, autograph N-Onm, Mus.ms. 7875 35x27 cm 12 pages, paginated 1–12 Enclosed is a sheet with the heading ‘Til Afskriveren’ (to the copyist), signed ‘Bohlmann 11/12 11’. It contains printing instructions for the work. Georg Carl Bohlmann (1838–1920) was a Danish composer who worked as an arranger and proofreader for music publisher Wilhelm Hansen. Title page: Several notes in pencil, written by Bohlmann After the score: Xiania Februar 1883 / JS Written in ink (Johan Svendsen) Many additions in pencil by Bohlmann
The following conventions have been used: • ‘By analogy with’ is used when something has been added, emended or omitted by analogy with another passage in the primary source. The analogy may be vertical: When something has been added ‘by analogy with’ one or more instruments, it is understood that the analogy involves the corresponding place within the same bar(s). Or it may be horizontal: When something is added ‘by analogy with’ one or more bars, it is understood that the analogy involves a parallel passage in the same instrument(s). • ‘As in’ is used when something is added, emended or omitted to correspond to the same place in another source. • ‘In accordance with’ is used when something is added, emended or omitted to correspond with a secondary source. • When JS uses the term ten., it is set in italics. Tenuto markings are written as ‘ten.’ • Very small variations in the placement of dynamics have been left uncommented. • In the ‘bar number’ column, the symbol ‘+’ is used to indicate an upbeat to the bar in question. • ‘Note 1’ means ‘main note 1’ (grace notes are not included in the numbering sequence). • Pitch is expressed as written in the parts. A written g’’ in a transposing clarinet (B) part is thus described as g” (sounding f ”). • Middle c is defined as c’. Octave positions above middle c are specified as c’’, c’’’, etc. Octave positions below middle c are specified as c, C, C1, C2, etc.
Source B Printed first edition of Saint-Saëns’ original Title page: MÉLODIES PERSANES / Poésies tirées des / NUITS PERSANE / D’ARMAND RENAUD / MUSIQUE DE / C. SAINT-SAËNS / OP. 26 G. Hartmann, Paris ca. 1872 Pl. No. G.H.645(1–6)
Arrangements of Svendsens’ version by others Solo piano Arranged by Eyvind Alnæs Wilhelm Hansen, København & Leipzig 1911 Pl. No. 15042 Solo piano (Svendsen-album) Arranged by Eyvind Alnæs Wilhelm Hansen, København & Leipzig 1911 Pl. No. 15058 Salon orchestra (score and parts) Unknown arranger Wilhelm Hansen, København & Leipzig 1913 Title page: Danse Persane, Salonorkester Pl. No. Heimdal 11, 15479
15
EVALUATION OF THE SOURCES Svendsen’s orchestration of Camille Saint-Saëns’ ‘La Brise’ from Mélodies Persanes, Op. 26, is dated February 1883 in the autograph score, Source A. The score is quite clear and legible, but we have found it appropriate to add a number of articulations and dynamic markings by analogy. Notational details in the first edition of Saint-Saëns’ song, Source B, support many of these emendations. A sheet of paper with the heading ‘Til Afskriveren’ (to the copyist) and signed ‘Bohlmann 11/12 11’ is kept together with Source A. Georg Carl Bohlmann (1838–1920) was a Danish composer who worked as an arranger and proofreader for music publisher Wilhelm Hansen. The sheet contains printing instructions for the score. In preparing an edition that could accommodate various instrumental forces, Bohlmann made a large number of additions in pencil in the score. But despite his preliminary work, such a version of the score was never published. We have come to the conclusion that Bohlmann’s additions and reorchestrations from December 1911, after Svendsen’s death, were not sanctioned by the composer, and we have therefore neither included them in our edition nor in the table of emendations and alternative readings. The autograph score does not seem to contain any additions in pencil or crayon by Svendsen himself.
EDITORIAL EMENDATIONS AND ALTERNATIVE READINGS Comments considered to be of particular importance by the editors have bar numbers in bold type. Primary source: A
17
Picc., Cl., Fg., Vln. I/II
stacc. added by analogy with b. 13 (Cl.)
17
Fg.
emended from ff by analogy with the other parts
19
Cl., Fg., Vln. I/II
stacc. added by analogy with b. 13 and Picc.
20
Vln. II
stacc. added by analogy with Vln. I
29
Fl., Ob., Cl., stacc. added by analogy with Picc. Fg.
33
Cl.
ten. added by analogy with Vln. I/II
37
Picc., Fl., Ob., Vln. I/II
stacc. added by analogy with Cl.
39
Fl., Cl.
stacc. added by analogy with Ob.
41
Tbe.
stacc. added by analogy with Ob., Cl.
43
Tbe.
stacc. added by analogy with Ob., Cl.
45
Fl., Tbe.
stacc. added by analogy with Ob., Cl.
47
Cb.
p added by analogy with the other parts
67
ww.
p added by analogy with the other parts
68
Ob. II
p added by analogy with the other parts
73
Fl.
p added by analogy with the other parts
75
Fg., Cor. III/IV
stacc. added by analogy with Cor. I/II
75
Fg. II
p added by analogy with the other parts
77–85
Fg., Cor.
stacc. added by analogy with b. 75 (Cor. I/II) and bb. 76–81 (Picc., Fl., Ob., Cl.)
82–86
Picc., Fl., Ob., Cl.
stacc. added by analogy with bb. 76–81
90
Picc.
stacc. added by analogy with Fl., Ob., Cl.
Bar
Instr.
Comment
90
Vln. I
stacc. added by analogy with Vln. II, Vle.
1
Camp., Tamb.
mf added by analogy with the other parts
92
Cl., Fg., str.
stacc. added by analogy with Ob., Tbe., Tbn.
93
7
Vln. I/II
stacc. added by analogy with b. 11 (Vln. I)
11
Vln. II
stacc. added by analogy with Vln. I
13
Cl., Vln. I/II
stacc. added by analogy with b. 5 and Fg.
Picc., Cl., stacc. added by analogy with Fl., Ob., Fg, Cor. I/II Cor. III/IV, Tbe., Tbn., str.
13
f added by analogy with the other parts
94
Camp., Tamb.
15
Cl., Fg., Vln. I
stacc. added by analogy with Vln. II
Picc., Cl., Fg, Cor., Tbe., Tbn., str.
16
stacc. added by analogy with Fl., Ob.