Portafolio profesional

Page 1


PORTAFOLIO

MELANIE VIVIAN HERREJÓN CARREÓN

ARQUITECTURA

PERFIL

Contacto

Contact

Contact

melanie herrejoncn@udlap mx

vivian carreonher@gmail com

vivian-herrejon

Idiomas

Languages

Langues

Español

Spanish

Inglés

English

Anglais

Francés

French Spagnol

Français

Herramientas

Education

Connaissances

AutoCAD

Revit

Adobe Creative cloud

Microsoft 365

Sketchup

QGIS

Rhinoceros

Grasshoper

Formación

Education

Compétences

Licenciatura en Arquitectura

Melanie Vivian Herrejón Carreón

Sobre mí

About me

Sour moi

Student of architecture Étudiante d´architecture

Estudiante de arquitectura en la etapa final de su formación, con habilidades en diseño, modelado digital y gestión de obra Apasionada por la sostenibilidad, la experiencia del usuario y la experimentación arquitectónica Busco una oportunidad para adquirir experiencia y aportar con creatividad y compromiso

Architecture student in the final stage of her formation, with skills in design, digital modelling and site management Passionate about sustainability, user experience and architectural experimentation I am looking for an opportunity to gain experience and contribute with creativity and commitment

Étudiante en architecture en fin de formation, avec des compétences en design, en modélisation digitale et en gestion de site. Passionnée par la responsabilité sociale, l'expérience de l'utilisateur et l'expérimentation architecturale Je suis à la recherche d'une occasion d'acquérir de l'expérience et de contribuer avec créativité et engagement

Habilidades

Blandas Skills Softs Hard Compétences

Doux

Trabajo en equipo, capacidad de análisis, creatividad, resolución de problemas, pensamiento crítico

Teamwork, analytical skills, creativity, problem-solving, critical thinking

Travail d'équipe, compétences analytiques, créativité, résolution de problèmes, esprit critique

Técnicas

Estudiante de arquitectura (2021-2026)

Universidad de las Américas Puebla

Formación Contable (2018-2021)

Colegio Euro Liceo

Diseño bioclimático, representación grafica, dibujo, vivienda unifamiliar y multifamiliar, parques, escuelas y edificios de uso mixto

Bioclimatic design, graphic representation, drawing, single and multi-family housing, parks, schools and mixed-use buildings

Conceptions bioclimatiques, représentations graphiques, dessins, logements individuels et collectifs, parcs, écoles et bâtiments à usage mixte

Trabajos notables

Notable works

Travaux remarquables Techniques

Construyendo Horizontes (2024)

Proyecto escuela secundaria en Atlixco, Puebla

Secondary school project in Atlixco, Puebla

Projet d’école secondaire à Atlixco, Puebla

Capilla resplandor (2024)

Proyecto diseño de capilla fenomenológica

Phenomenological chapel design project

Projet de conception d'une chapelle phénoménologique

Proyecto escuela de artes y oficios en Cacalotepec, Puebla

Arts and crafts school project in Cacalotepec, Puebla

Tlapalehuil (2024)

Projet d’école des arts et métiers à Cacalotepec, Puebla

Oscillation of Time (2024)

Cuadro paramétrico publicado en Rhinozine 3D

ÍNDICE

Proyectos destacados

Outstanding projects

Projets remarquables

Análisis de competencia aula Bancomext

Competition analysis Bancomext

Analyse de concours Bancomext

Construyendo horizontes

Building horizons

Bâtir des horizons

Florero paramétrico

Parametric vase

Vase paramétrique

Escuela de arte y oficios

Scholl of arts and crsfts

École des arts et métiers

Ruta critica

Critic rute

Itinéraire critique

Simulación empresarial

Business simulation

Simulation d’entreprise

Planeación y control de obra

Planning and control on site

Planification et contrôle du site

Analisis de obra, programado, estimado y real

analysis on site programmed, estimated and real

l'analyse des sites programmés, estimés et réels

Reporte visita de obra

Report on site visit

Rapport sur la visite du site

Analisis infografico de Manuales CMIC ICIC

Infographic analysis of manuals CMIC ICIC

Analyse infographique de manuels CMIC ICIC

Certificados

Certificates

Bancomext

SOY LIDER net

Logros academicos extra Certificats

Academic achievements extra

Academic achievements extra

Futuros pasos

Future steps

Étapes

PROYECTOS DESTACADOS OUTSTANDING PROJECTS

PROJETS REMARQUABLES

RUTA CRITICA

CRITIC RUTE

ITINÉRAIRE CRITIQUE

ARQUITECTÓNICOS

ARCHITECTURAL ARCHITECTURAUX

Fachada posterior

Façade arrière Rear elevation

CONSTRUYENDO HORIZONTES

DOSSIER

BUILDING HORIZONS BÂTIR DES HORIZONS

Colaboradores

Collaborators

Collaborateurs

Planta baja

Ground floor Rez-de-chaussée

Planta alta

First floor Premier étage

Se implementaron los principios de la neuroarquitectura en el diseño de una escuela secundaria para optimizar el bienestar y el aprendizaje de los estudiantes

The principles of neuroarchitecture were implemented in the design of a secondary school to optimize students’ well-being and learning

Les principes de la neuroarchitecture ont été appliqués dans la conception d’un lycée afin d’optimiser le bien-être et l’apprentissage des élèves

La presencia de áreas verdes y materiales locales refuerza la conexión con el entorno, promoviendo un ambiente relajado y estimulante A través de estos elementos, logramos un espacio educativo más saludable, inclusivo y funcional

The presence of green areas and the use of local materials strengthen the connection with the environment, promoting a relaxed yet stimulating atmosphere Through these elements, we achieved a healthier, more inclusive, and functional educational space

La présence d’espaces verts et de matériaux locaux renforce le lien avec l’environnement, favorisant une atmosphère à la fois apaisante et stimulante Grâce à ces éléments, nous avons créé un espace éducatif plus sain, inclusif et fonctionnel

Diseñamos espacios con iluminación natural, incorporando ventanas amplias y tragaluces para reducir la fatiga visual, además de sombras naturales con voladizos y vegetación, regulando la temperatura y creando zonas de descanso al aire libre

We designed naturally lit spaces by incorporating large windows and skylights to reduce visual fatigue Natural shading provided by overhangs and vegetation helps regulate temperature and creates outdoor rest areas.

Nous avons conçu des espaces bénéficiant d’un éclairage naturel, en intégrant de larges fenêtres et des puits de lumière afin de réduire la fatigue visuelle Des ombrages naturels, créés par des auvents et la végétation, permettent de réguler la température et de créer des zones de repos en plein air

Fachada posterior de salones
Perspectiva
Perspective view
Rear elevation of classrooms
Vue en perspective Façade arrière des salles de classe

FLORERO PARAMÉTRICO

Front view Vue frontale

PARAMETRIC VASE VASE PARAMÉTRIQUE

Utilizando Rhino y Grasshopper, se generó una forma orgánica basada en un algoritmo que define su curvatura y proporciones, logrando fluidez y balance visual

El modelo digital fue materializado mediante impresión 3D en cerámica, permitiendo una fabricación precisa que traduce la geometría paramétrica en un objeto físico

Su superficie y textura responden a los parámetros establecidos en el diseño digital, creando una pieza única que refleja la interacción entre tecnología y artesanía

Vista aérea
Vista frontal
Aerial view Vue aérienne

Vista frontal Front view Vue frontale

Using Rhino and Grasshopper, an organic form was generated based on an algorithm that defines its curvature and proportions, achieving visual fluidity and balance

The digital model was materialized through 3D printing in ceramic, allowing for precise fabrication that translates the parametric geometry into a physical object

ts surface and texture respond to the parameters established in the digital design, resulting in a unique piece that reflects the interaction between technology and craftsmanship

En utilisant Rhino et Grasshopper, une forme organique a été générée à partir d’un algorithme définissant sa courbure et ses proportions, atteignant ainsi fluidité et équilibre visuel

Le modèle numérique a été matérialisé par impression 3D en céramique, permettant une fabrication précise qui traduit la géométrie paramétrique en un objet physique.

Sa surface et sa texture répondent aux paramètres établis dans la conception numérique, créant une pièce unique qui reflète l’interaction entre technologie et artisanat

Ángulo de inclinación no mayor a 22° evitando el posible vencimiento del material por el peso y distancia.

Inclination angle no greater than 22°, preventing potential material failure due to weight and span

Angle d’inclinaison ne dépassant pas 22°, afin d’éviter une éventuelle défaillance du matériau due au poids et à la portée

Resultado final

Vista aérea Aerial view Vue aérienne

DOSSIER

TLAPALEHUIL

ESCUELA DE ARTE Y OFICIOS

SCHOLL OF ARTS AND CRSFTS

ÉCOLE DES ARTS ET MÉTIERS

Planta arquitectónica

Plan architectural

Corte de humedal Architectural floor plan

Wetland section

Coupe de la zone humide

Colaboradores Collaborateurs Collaborators

KAYLA MÁRQUEZ MELANIE HERREJÓN
ASTRID BALAM NOE AVELINO

La Escuela de Artes y Oficios en San Antonio Cacalotepec, Puebla, fue diseñada como un espacio de aprendizaje y recreación para la comunidad El proyecto integra un invernadero, vivero y cuerpo de agua, promoviendo la conexión con la naturaleza

Cuenta con salones de enseñanza, área de carga y descarga de materiales y una zona de juegos infantiles, asegurando un entorno inclusivo Se incorporó vegetación endémica, garantizando sostenibilidad y armonía con el paisaje

Este diseño crea un centro educativo funcional, donde el conocimiento y el entorno natural se complementan

The School of Arts and Crafts in San Antonio Cacalotepec, Puebla, was designed as a space for learning and recreation for the community The project includes a greenhouse, nursery, and a body of water, promoting a strong connection with nature

Corte de humedal

Wetland section

Coupe de la zone humide

It features classrooms, a loading and unloading area for materials, and a children’s play area, ensuring an inclusive environment Native vegetation was incorporated to ensure sustainability and harmony with the landscape

This design creates a functional educational center where knowledge and the natural environment complement each other

L’École des arts et métiers de San Antonio Cacalotepec, Puebla, a été conçue comme un espace d’apprentissage et de loisirs pour la communauté Le projet intègre une serre, une pépinière et un plan d’eau, favorisant le lien avec la nature

Il comprend des salles de classe, une zone de chargement et de déchargement des matériaux, ainsi qu’un espace de jeux pour enfants, garantissant un environnement inclusif Une végétation endémique a été intégrée afin d’assurer la durabilité et l’harmonie avec le paysage

Ce projet donne lieu à un centre éducatif fonctionnel, où le savoir et l’environnement naturel se complètent

Plano de vegetación

Landscape planting plan

Plan de plantation

ADMINISTRACIÓN ADMINISTRATION ADMINISTRATION

MelaneHerrejón

GesóndeCosos Fby

A N Á L I S I S D E C O M P E T E N C I A A U L A B A N C O M E X T C O M P E T I T I O N A N A L Y S I S B A N C O M E X T A N A L Y S E D E C O N C O U R S B A N C O M E X T

Simulación empresarial

Business simulation

Simulation d’entreprise

ModulARQ

¿Cuál es el propósito de mi empresa?

Diseñar/fabricar y montar estructuras efímerasopermanentesparatodotipo deexposicionesyeventos.

¿A qué tipo de clientes o mercado me dirijo?

Empresas, marcas, startups, PYMES, organizadores de eventos/exposiciones, Empresas del sector tecnológico/industrial, marcas delujoymoda.

¿Qué problema resuelvo?

Creación de diseños

Optimización del espacio Logística y montaje Personalización de la marca Cumplimiento de normativas del evento.

Innovacióncontinua

Buscamos soluciones creativas y tecnológicas que mejoren el diseño y la fabricación del proyecto, manteniéndonos a la vanguardia del sector

Valores

Materialesecoamigables

Estamos comprometidos a utilizar recursos sostenibles ytécnicasresponsablespara la reducción del impacto ambiental sin comprometer lacalidaddeldiseño

Responsabilidad social Colaboración

Diseñamos, promoviendo el uso de materiales ecológicos, responsables que beneficien tanto a las personascomoalentorno.

Fomentamos el trabajo en equipo con nuestros clientes, proveedores y colaboradores, asegurando que cada proyecto sea un esfuerzoconjunto

organigrama

Radial

Flexibilidadypersonalización

Adaptamoscadaproyectoa las necesidades específicas de nuestros clientes, asegurando que refleje su identidadyobjetivos

Compromisoconlacalidad

Garantizamosbuenacalidad en diseños fabricación e instalaciones, asegurando proyectos funcionales, estéticosyduraderos.

Montaje

BeatrizMendoza

Contabilidad

LuisFuentes

MELANIE HERREJÓN

Producción

EmilianoOrozco

Innovación

Jefade Proyectos

Director financiero

Tesorería

AlmaFigueroa

Controlde gestión

MELISSA GÓMEZ

RaúlMartínez

ElenaMontoya

JOSEPH SALOMA

Diseño

ALBERTO ARGOTY

FernandaCastillo

Publicidad

JoséRamírez

Ana Martínez

DirectorAdministrativo

ArmandoIbarra

AdriánCastañeda

JuanTorres

juanPabloRuiz

Impuestos

AlondraCastañeda

AlejandraCruz

JesúsOrtega

Diseño

StandModubase (3X3M)

StandModuplus (4X3M)

StandModumaster (6X3M)

StandModumasterplus (6X4M)

$3000-$5500

$3500-$6500

$4500-$7500

$5500-$10500

Diseñoconceptualizaciónfabricacón construcciónyusodemateriaes inteigentesy/orecclables

Diseñoconceptualizaciónfabricacón construccóninstalacióndetecnologías yusodematerialesintelgentesy/o reciclables

Diseño,conceptualización,fabricacón construccóninstalacióndetecnologías yusodematerialesintelgentesy/o reciclables

Diseñoconceptualizaciónfabricacón construccóninstalacióndetecnologías yusodematerialesintelgentesy/o reciclables

MobilariobásicoMesassllasymostrador

MobilariobásicoMesassllasymostrador Elementosmodulares:mamparas

Mobilariodeatagama:Mesassilasy mostradorpersonaizados Elementosmodulares:mamparas Ilumnacónambental

Mobilariodeatagama:Mesassilasy mostradorpersonaizados Elementosmodulares:mamparasymuros Ilumnacónambentalypantalas

Las cotizaciones están sujetas a cambios dependiendo del tipo de evento, los materiales, el uso de tecnologías y la duración del stand

Costo aproximado de honorarios plan premium

StandPERSONALIZADO (24m2enadelante)

$7000-$12000

StandPREMIUM(36m2 enadelante)

$10500-$15500

Diseñoconceptualzaciónfabrcación construccióninstalacóndetecnologías usodematerialesintelgentesy/o recclablesdiseñomoduarlbre adaptacióndematerialesyservicios

Diseñoconceptualzaciónfabrcación construccióninstalacóndetecnologías usodematerialesintelgentesy/o recclablesdiseñomoduarlbre adaptacióndematerialesyservicios segurdad

MobiiarodealtagamaMesassillasy mostradorpersonalzados Eementosmodularesmamparasymuros luminaciónambienta pantalas tecnologíasinteractvas

MobiiarodealtagamaMesassillasy mostradorpersonalzados Eementosmodularesmamparasymuros luminaciónambienta pantalas tecnologíasinteractvas Seguridadduranteladuracóndelevento Mobiiarointeractivo

Las cotizaciones están sujetas a cambios dependiendo del tipo de evento, los materiales, el uso de tecnologías y la duración del stand

PORTAFOLIODESERVICIOS

Stands interactivos

Integrac ón de tecnologías como pantallas táctiles realidad aumentada o proyecciones interactivas que permitan a los visitantes interactuar de manera directa con el contenido del stand

Diseño de estructuras

Crear un diseño de acuerdo a as ideas y necesidades del cliente

Experiencias sensoriales

ncorporac ón de elementos que apelan a os cinco sentidos para crear una atmósfera única que refuerce el mensaje de la marca

Fabricación de estructuras

Fabricación del espacio diseñado con elementos de alta calidad y bajoimpactoambiental

PROPUESTADEVALOR

Diseño modular y reutilizable

Creación de estructuras adaptables y desmontables que puedan ser reutilizadas en diferentes eventos o espacios

Ambientación del estante

Decoración e imp ementación de elementos para generar confort en el usuario y reforzando identidad de cliente

Transformamos tu visión en un stand único que refleja la identidad de tu marca, ofreciendo 4 tipos de diseños modulares (Modubase, Moduplus, Modumaster y Modumasterplus) con servicios completos y diseños PERSONALIZADOS o PREMIUM que cautivan a tu audiencia con tecnología de punta que promueve tu empresa, materiales sostenibles y reutilizables para múltiples proyectos y experiencias sensoriales que toman en cuenta el confort del usuario para hacerte destacar en cualquier evento

Módulos personalizados

Modules personnalisés

Módulos personalizados

Custom modules Custom modules

Módulos personalizados

Modules personnalisés Modules personnalisés

PROGRAMMED, ESTIMATED AND REAL L'ANALYSE DES SITES PROGRAMMÉS, ESTIMÉS ET RÉELS

Los avances programado, real y estimado son herramientas clave para controlar y monitorear el progreso de una obra Estos tres avances se usan para generar curvas y reportes de control que permiten comparar lo planeado contra lo ejecutado, anticipar problemas y tomar decisiones de ajuste en tiempos, costos o recursos

Bajo este concepto, se llevó a cabo una simulación de un proyecto de construcción programado para 10 semanas, con un retraso de 2 semanas. Se calcularon estimaciones y erogaciones, además de crear gráficos para comparar el avance en diferentes escenarios

Scheduled, actual and estimated progress are key tools for controlling and monitoring the progress of a construction project. These three advances are used to generate control curves and reports that facilitate comparison of what was planned versus what was completed, anticipate problems, and make decisions to adjust time, cost or resources

Based on this concept, a simulation of a construction project scheduled for 10 weeks, with a delay of 2 weeks, was carried out

Estimates and expenses were calculated along with the creation of graphs to compare progress in different scenarios.

1 PART A

1 PARTE A

2 PART A

TABLA
TABLA 2 PARTE A

ANALISIS DE OBRA, PROGRAMADO, ESTIMADO Y REAL ANALYSIS ON SITE PROGRAMMED, ESTIMATED AND REAL L'ANALYSE DES SITES PROGRAMMÉS, ESTIMÉS ET RÉELS

Datos preliminaresPreliminary data

Données préliminaires

TABLA

Bajo el ESCENARIO 1 , se harán 12 estimaciones, una por semana a partir de la Semana 2,, por lo que no habrá finiquito del 10%, y no hay estimación en la Semana 1, el cierre se hará conforme a los PORCENTAJES DE EROGACIONES SEMANALES (tomados del Avance REAL Semanal)

Under SCENARIO 1, 12 estimates will be made, one per week starting in Week 2, so there will be no 10% payout, and there is no estimate in Week 1, closing will be done according to the WEEKLY EARNINGS PERCENTAGES (taken from the Weekly ACTUAL Advance).

Con el ESCENARIO 2, 4 estimaciones fueron aprobadas, según los avances acordados del 25, 50, 75 y 90%, con un finiquito 10% y amortización conforme al Porcentaje de Anticipo

According to SCENARIO 2, 4 estimates were approved, according to the progress agreed upon of 25, 50, 75 and 90%, with a 10% final payment and amortization in accordance with the Advance Payment Percentage.

Informe de visita de obra

CONCRETERA CATSA

El pasado 6 de marzo de 2025 realizamos una visita académica a la planta Concretos de Alta Tecnología de Puebla (CATSA), ubicada en el Km 9 de la Carretera Federal PueblaAtlixco 8703, en la localidad de San Bernardino Tlaxcalancingo, Puebla Durante el recorrido, tuvimos la oportunidad de conocer de cerca el proceso de elaboración y control de calidad del concreto premezclado

On March 6, 2025, we conducted an academic visit to the Concretos de Alta Tecnología de Puebla (CATSA) plant, located at Km 9 of the Federal Highway Puebla-Atlixco 8703, in the town of San Bernardino Tlaxcalancingo, Puebla During the tour, we had the opportunity to closely observe the production process and quality control of ready-mix concrete

A lo largo de la visita, se nos explicó el manejo de agregados, aditivos y agua, así como la importancia de la dosificación adecuada para obtener un concreto con propiedades específicas según su uso Se hizo énfasis en las características físicas del concreto, así como en los elementos que influyen en su resistencia y trabajabilidad

Entre las pruebas de control de calidad observadas, destaca la prueba de revenimiento, la cual consiste en llenar un cono de Abrams con concreto fresco, retirarlo cuidadosamente y medir la altura que pierde la mezcla al asentarse Esta prueba es clave para evaluar la trabajabilidad del concreto

Throughout the visit, we were introduced to the handling of aggregates, additives, and water, as well as the importance of proper mix proportioning to obtain concrete with specific properties according to its intended use Emphasis was placed on the physical characteristics of concrete and the key factors that influence its strength and workability. Among the quality control tests observed, the slump test stood out This test involves filling an Abrams cone with fresh concrete, carefully removing the cone, and measuring the decrease in height of the mixture as it settles This procedure is essential for evaluating the workability of concrete

Silos de almacenamientoStorage silos
Báscula Scale
Olla mezcladoraMixer truck

También presenciamos las piletas utilizadas durante el tiempo de fraguado, estas mismas se utilizan para poder llegar a la resistencia deseada ya que cuentan con ciertas sales que ayudan a tener un buen control que tienen cada una de las especificaciones del concreto se establece por medio del cliente decir si se requiere a 14 días en este periodo el concreto llegara a su resistencia máxima, donde se almacenan muestras para ir verificando por medio pruebas de compresión que permite determinar la resistencia del concreto a los 14 días o los solicitados por parte del cliente, posteriores al fraguado, mediante la aplicación de carga en una prensa hidráulica hasta que la muestra falla

La visita fue una experiencia muy enriquecedora, ya que como futuros profesionales de la construcción aprendimos aspectos fundamentales sobre cómo realizar un pedido de concreto premezclado, conocer sus especificaciones técnicas, y comprender mejor su comportamiento en obra Este tipo de actividades fortalecen nuestra formación práctica y nuestro criterio técnico

The visit was a highly enriching experience

As future construction professionals, we gained essential knowledge about how to place an order for ready-mix concrete, understand its technical specifications, and better grasp its behavior on-site. Experiences like this significantly enhance our practical training and strengthen our technical judgment

We also witnessed the pools used during the setting time, these are used to reach the desired resistance since they have certain salts that help to have a good control that each of the specifications of the concrete have is established by the client, say if it is required at 14 days in this period the concrete will reach its maximum resistance, where samples are stored to be verified by means of compression tests that allow determining the resistance of the concrete at 14 days or those requested by the client, after setting, by applying load in a hydraulic press until the sample fails

Colaboradores Collaborateurs Collaborators

FOTOS DE LAS PRUEBAS REALIZADAS EN CATSA PICTURES OF THE TESTS MADE IN CATSA

ANALISIS INFOGRÁFICO DE MANUALES

CMIC-ICIC

INFOGRAPHIC ANALYSIS OF MANUALS CMIC-ICIC

ANALYSE INFOGRAPHIQUE DE MANUELS

CMIC-ICIC

Gestión de la Residencia de Obra Pública

Public Works Site Management

Gestion du chantier de travaux publics

Coordinación de la ejecución de Obra Pública

Coordination of Public Works Execution

Coordination de l’exécution des travaux publics

Supervisión de la ejecución de los trabajos de Obra Publica

Supervision of Public Works Execution

Supervision de l’exécution des travaux publics

Supervisión de obra en infraestructura carretera

Road Infrastructure Construction Supervision

Supervision des travaux d’infrastructure routière

Manual de supervisión de obra I

Construction Supervision Manual I

Manuel de supervision des travaux I

Manual de supervisión de obra II

Construction Supervision Manual II

Manuel de supervision des travaux II

Superintendencia en la construcción

Construction Superintendency

Surintendance de construction

Plomería

Plumbing

MELANIE HERREJÓN

b o r a d o r e s

C o l a

C o l l a b o r a t o r s

C o l l a b o r a t e u r s

KAYLA MÁRQUEZ
KAYLA MÁRQUEZ MELANIE HERREJÓN

MELANIE HERREJÓN

b o r a d o r e s

C o l a

C o l l a b o r a t o r s

b o r a t e u r s

C o l l a

KAYLA MÁRQUEZ
KAYLA MÁRQUEZ
MELANIE HERREJÓN
KAYLA MÁRQUEZ MELANIE HERREJÓN

MELANIE HERREJÓN

KAYLA MÁRQUEZ

b o r a d o r e s

C o l a

C o l l a b o r a t o r s

C o l l a b o r a t e u r s

KAYLA MÁRQUEZ MELANIE HERREJÓN

MELANIE HERREJÓN

b o r a d o r e s

C o l a

C o l l a b o r a t o r s

C o l l a b o r a t e u r s

KAYLA MÁRQUEZ

CERTIFICADOS

CERTIFICATS CERTIFICATES

MelanieHerrejón

AdministracióndeProyectos

MelanieHerrejón Administracióndeltiempo

MelanieHerrejón

MelanieHerrejón

GestióndeCostos 24February2 25

SOY LIDER net

MelanieVivianHerrejónCarreón

MARCH2025

MELANIEVIVIANHERREJÓN CARREÓN MARCH2025 SCRUM fundamentals

MELANIEVIVIANHERREJÓN CARREÓN MARCH2025

MELANIEVIVIANHERREJÓN CARREÓN MARCH2025

LOGROS ACADEMICOS Y EXTRACURRICULARES

ACADEMIC AND EXTRACURRICULAR ACHIEVEMENTS

RÉALISATIONS ACADÉMIQUES ET EXTRASCOLAIRES

Formación en contabilidad

Training in accounting

Formation en comptabilité

Participación en taller de dibujo a mano alzada

Participation in freehand drawing workshop

Participation à un atelier de dessin à main levée

Participación en el equipo representativo de basketball de la escuela durante la secundaria y preparatoria.

Member of the school’s representative basketball team during secondary and high school

Participation à l’équipe représentative de basketball du collège et du lycée

Participación en gastronomía durante 5 años.

Participation in gastronomy for 5 years

Participation en gastronomie pendant 5 ans.

FUTUROS PASOS

ÉTAPES FUTURES FUTURE STEPS

FUTUROS PASOS

FUTURE STEPS

ÉTAPES FUTURES

Conseguir empleo formal

Obtain a formal job

Trouver un emploi formel

Titularme como Arquitecta

Graduate as an architect

Obtenir mon diplôme d’architecte

Mejorar mis renderizados

Improve my rendering skills

Améliorer mes rendus

Realizar una maestría donde investigue sobre lo aprendido en el extranjero

Pursue a master’s degree to research what I learned abroad

Réaliser un master pour approfondir les connaissances acquises à l’étranger

Conocer más culturas y enriquecer mi experiencia en el extranjero

Discover new cultures and enrich my experience abroad

Découvrir de nouvelles cultures et enrichir mon expérience à l’étranger

MELANIE VIVIAN HERREJÓN CARREÓN

ARQUITECTURA

PERFIL LINKEDIN

REVISADO POR DRA ELIZABETH VÁZQUEZ QUITL

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.