сказка Сказки зарубежных писателей. Выпуск 2 (пер. Ганзен, ...) (илл. Новаков, ...).pdf

Page 1

}

эý

'fr* ..*"ft о ,

'?

**q ,

}i;

}1

.аý

&

,:"

*Qb'.

i

''

.r с

о

ý

о

*ý *р

}

ОJr

}

,'&

п*--llW -'rr+

о ý

Оо о ý (}

li

i1 g\

''tr

,

l,,

t

(эt

1:


выпуск

москвА

Af ffi, в8с|G \g 2000

2


ББк

84.4 (4)

с42

ХуOожнurcu: ГеОРzuil АнOреев, Павел Воловurc,

!мumрuй HoBatcoB, Рuнаm Вu,пьОанов, EBaeHtltl Муравьев, !мumрuil. Ахунбабаев, Влааuмuр ВьлuеzороОцев, Анна Аmаманова, Таmьяна 3BopbLrcuHa, Русmам Ралtазанов, Иеорь Верповсrcuil, Таmьяtла ФаОеева

содвр}ItАниЕ 1.

Лвса п кот. (Броttl,ъя Грuмм) Перевод Г. Петникова

10. Новое пдатье короля. (Г,

Перевод А. Гавзена

Х, АнОерсен)

Х. АнOерсен)

2. С.rадкая кыпа. (Браmья Грuлпм)

11. Гадкий утёпок. (Г.

Перевод Г. Петпикова 3. Боб, соломиЕка и уголёк, (Браmья Грtl,мм) Перевол Г. Петпикова

12. Подарок феп. (Шарль Перро)

4.

Jекявая пряха. (Браmья Грuмм) Перевод Г. Петникова

б, БремевскЕе музыкдЕтъt. (Браmья Грuмм) Перевол Б. Акимова 6. Храбрый портЕяжка. (Браrпъя Грutпм)

Перевод Г. Петпикова 7. Гевзе.,rь и Гретель. (Браmья

Перевод Б. AKrrMoBa

Грuмм)

8. Прпоцесса Еа горошиве. (Г. Х. АнOерсен) Перевол А. Гапзена 9. Паст,тшка и трубочист. (r, Х. АнOерсен,) Перевод А. Гавзена

ISB\

б_7842-0726-3

Перевод А. Гавзева

Перевод с французскоrо

13. Волк и лиса. (Браrпъя

Грuмм)

Перевод Г. Петникова 14. Семь ворожов. (Браmья Грtt,мм) Перевод Г. Петпикова

1б. Чудаковатый музыкант. (Браmъя

Грuмм)

Перевод Г. Петнпкова 16. Пчелиная королева. (Браm.ья Гptt,MM) ftrеревод Г. Петпикова 17. Три цряхи. (Браmья Грuмм)

Перевод Г. Петпшкова 18. 3аячья вевеста. (Браmья Грuмлw)

Перевод Г. Петникова

Иллюстрации. <,Наташа>, 1998 <Литература>, 2000 @ оформлеЕие, ((литература), 2000 @


ФшýЕ

ЕЕ

кФт


f

з

Grпоилось раз коту в лесу с повстречаться. <Она умная и такая

госпоатtой лисой оЕытная, что её все Еа свете ува}Iсают},- подумал кот и ласково к вей обратился:

\

времена? Ведь дороговизна-то какая!

lt

l

\


\\\

/

r

l \/

/1

/ a/

\ \

, 7

il t



\ Посмотрела лиса надмеЕно на кота, смерила его с ног до головы и помедлила, не зная, стоит ли ему

и отвечать. HaKoнerd она скавала:

Ах тьт, несчастный Мурлыка, дурень ты этакий, голодный ты мышелов, что Ето тебе в голову пришло, как мне ещё сшрашивать, что ты осмеливаешься живется? Чему ты }цился? Какие науки шрошёл?

{

!\ 1

i'/a Ц\ý \ý\ ч\-_

r! :{

t

*


убегать.


/

,{

'r'-J' \1

-i ,i

i

,.]

,,.

",]

/ I

'\

-'(.. ,'\

),, "

l lI

.,ะด

:,

,,

I I

i

i

I,

l,

,:l,

, .' ,;; ;.i,;l , . l'

'

i :_.

g, :';:,,,:\

"",il,,

;iri

/

li!


А тут как раз fiа эту пору проходил охотник с четырьмя собаками. Кот быстро прыгнул на дерево и уселся Еа самой верхушке, и ветки и листья его укрыли.

развяэrсите ваш мешок, госпо}ка лиса, жите мешок! крикнул ей кот, но собаки еёразвя-

-

схватили

уже

и крепко держали в зубах.

к

,I

tD1 О.

irr о

о

(D (э_

о

lCо

оо

а

.r

о

\aо

-(D\

(Dr

(D

J

l


,/

l

,",*:\ aa]

1

//


воскликнул кот.- Вот вы искусств и попались! А могли б вы

Эх, госпожа лиса!

со своею сотней

взобраться, как я, на дерево, не пришлось жизнью своей проститься.

/

L L

бы вам с

L

,l

l\ |\ t

г

t/o

\

-_-

7 -

7,

/

l


ЕДЕВКЕý КЕIШЕ



НКrrа-была бедная, скромная

девочка одна со

своей матерью, и есть им быдо нечего.


ГIошла рав девочка в лес

и

встретила по дороге

старуху, которая уже знала про её горемычЕое житьё и подарила ей глиЕяный горшочек. Стоило ему только скавать; <<Горшочек, вари! >> - и сварится в нём вкусная, сладкая пшёнЕая каша; а скажи ему И перестаЕет ва_ только: (Горшочек, шерестань!} риться в нём каша.

-

:


/ /"' .i

"л

l

r /(

-l-

д-

.l'-'---

-., _un: -/


ч а

J

ff. \.I

к,

^{

э;ъ

ъ


Принесла девочка горшочек домой своей матери, и вот избавились они от бедности и голода и стали, когда вахочется им, есть сладкую кашу. Однажды девочка ушла из дому, а мать и говорит: <.Горшочек, вари! >> и стала вариться в нём каша, и наелась мать лосыта. Но захотелось ей, чтоб горшочек перестал варить кашу, да позабыла она слово.

,ft


;

|' :

&. l

{'; Đ : q-, tj.

,_} -.**Ji

,, {

i: ,ill

,,

nl tt ill


и вот варит оЕ и варит, и пол8ёт каша уже через край, и всё варится каша. Вот уже кухня ЕолЕа, и вся ивба полна, и хочет она весь мир накормить; и большая беда, и ни один человек не приключилась знал, как тому горю помочь.

,,*,"

W '

\ t

-,"'

ъ

'r]ъ

i

.

-,r

i

i


Наконец,

когда

один только

дом и остался

щел,

приходит девочка; и тодько она сказала: <<Горшочек, перестань!> перестаЛ оН варитЬ кашу; а тот, кому

надо было ехать снова в город, должеЕ проедать себе дорогу.

-:\, ^-, ,,ý;'

l9\, g/7 ;:)

/i

был в каше


ffiФffi, ш

ýФбФ&щжжffi

уrýflЁк


flК*rrа-была в деревне

бедная старуха. Как-то собрала она миску бобов и хотела их сварить. Подбросила в печь пучок соломы, чтоб огонь побыстрей равгорелся, и стала пересыпать бобьт в горшок. Но вдруг одиЕ ив Еих невзначай выскольвнул и улёгся на полу рядом с соломинкой. А вскоре выскочил к ним ив печи горящии уголек.



,рет*

ч


7 , I


Это всем понравилось, и они отправились в путь. Повстречался им по дороге маленький ручеёк, и не было там Еи мостика, ни }кердинки, по которой можно было бы перейти на другую сторону. Но соломинка вскоре нашIла выход и говорит: Внаете что, лягу-ка я поперёк ручья, а вы переfiравитесь по мне, как по мостику.

, !!,-{ I

0J

l


i 1

\

i

1

Ń…

j J

i

l t, ,l ll I

\.

t

,\


и она протянулась с берега Еа берег. А уголёк бьтл Ерава пылкого и смело затопал по вновь построенному мосту. Но дойдя до середины, оII вдруг под собой шум воды. Испугался услышал уголёк, замер на месте и дальше идти не решился. Тут соломинка под Еим 3агорелась, передомилась надвое

и упала в рутей. Уголёк же, попав в воду,

умер.

в€tшипе

ли

/rl

l

/rr ,"|

i.:

,i i

l,

ll

lI I I I

i I

lJ

l.

,f

i


А

бо6, тот был поосторожней

он остался на засмеялся и Еикак

берегу. Но увидев, что случилось, не мог остановиться. Так в конце концов и лопЕул.

r\ 1\

''Г

r^

ifu

-*".";\.

,

, I I

i

l

,/,.

"


Тут бы ему и конец настал, Ео, к счастью, отдыхал у ручья портной. Сжалился он, достал иглу и нитки и сшIlл лопнувший бо6. Но только нитки-то у портного были чёрные. С тех пор у всех бобов и виден посредине чёрный шов.

/--l-/*--, \

----=-

-

;f**\

'.',

{\\,iu ,J

l

r

rT)


ýfiкшtsýý Ерýжý


--*r^

.-'"J*

^Ж.**-был в ФджФй дереЕне муж *Ф свФею }к*нФ#tu и была жена леживаsт, чтФ д*Jт&ть ничегФ никогдfi- ке "акая хотеда.

Щаст еft муж, чтФ }ýагтрясть, бьтвало9 & Фн& ýтря}ку не кOнчЕтт, А еgли и не"шр.'{дётч то не намФт&"ет, а Фстаtsит вс}0 шря}е{у на гребне" Вьiбражит её муж ý&- ýтФ9 8. Фна сшуску ему не даст и начнёт говоржть; Ой, да как }ffiе мне шаматывать пряж{у, есJIи нет у

меня мотовила! Стугrай-ка сначаJ:tа в лес да слелай мне мотоtsило.

Ежели дело только Еа этим стало, гOворит муж,- я шойду ts лес и шриЕ{есу дерево для мотовила.


,l l

t

l

l

I

/

I

I


Испугалась жена, что если будет у мужа дерево, чтоб сделать из него мотовило, придётся ей пряжу разматывать и начинать пряжу ваново. Подумала она, поравдумала, кое-что Еадумала и побежала тайком в лес вслед за мужем. Вот взобрался муж на дерево, чтоб выбрать и срубить подходящий кусок, а она спряталась вниву в кустах, где он заметить ее не мог, и как крикнет оттуда: Кто дерево для мотовила рубит тот себя погубит. Умрёт, а кто мотает -


1l

Услыхал это муж, опустил топор и стал раздумывать, что бы это могло значить. <,Э, да что тамr- молвил он,

наконецr- что может случиться? Это мне только послышалось, нечего на себя страх Еапускать. > Взялся он снова за тоIIор, хотел бьтло начать рубить, а снизу

опять как закричит: Кто дерево для мотовила рубит тот себя погубит. Умрёт, а кто мотает -


Он бросил рубить, стало ему жутко и страшЕо. что бы это могло значить. Начал оЕ раздумывать, Прошло Еемного времени, он опять успокоился и взялся в третий раз за топор, хотел было рубить. }Io и в треruтtт рав опять кто_то громко закричал: Кто дерево для мотовила рубит тот себя погубит! Умрёт, а кто мотает

-


Этого было достаточно, чтобы он потерял всякую охоту рубить; и оfi поспешил спуститься с дерева и

отправктъсfl. цоN[ой1. А tкeЕa кккYшась

отtро\fi.етью

окольной дорогой, чтоб вернуться домой раньше мужа.



tI

', |,

! !

J

.

a.]

:,_:_::

l

1

l

.!

;

f

G

{

I

!

l

t t

}

:l

1

1

}

\1

l

i ! :tr

ý

i.:

,;{:хý,

f

{

l

i

и рассказал ей о том, что случилось пряжи не выйдет, в лесу, и с той поры оставил жеЕу с этим делом в покое.

:

',]_.

] ; :;;]у.1 ;j:;

Ё

,. \

,

_ :i]

,:..;'-l.: :l

]


i] i

l

.ý;

l=

**#ё

Но вскоре fiачал муж сердиться опять на то, что в доме у них беспорядок. женаrговорит онr- стыдно тебе, что готовая пряжа лежит на гребне. 3наешь чтоr- сказала Есенаr- так как EIaM не достать мотовила, то стань ты вот Тут, а я нагнусь и буду гребень тебе подбрасывать, а ты будешь его бросать мне вни3, вот и получится у нас по крайней мере верёвка.

r.


так они и сделали, и когда с работой покончили, говорит ей муж: Ну, вот мы пряжу и смотали, 8 теперь надо будет её проварить. Испугалась жена и говорит: Уж мы проварим её завтра утром пораньттте,а сама опять кое-что IIадумала.


\ р\

// ý-r\ у,

поднялась она раным-рано, печь и растопила поставила на огонь котёл, но вместо пряЕси положила в Еего ворох пакли и начала её варить.


,-@l

2l

Потом подошла оЕа к мужу, тот лежал ещё в постели, и говорит ему: Мне надо отлучиться шо делу, а ты вставай да за пряжей присмотри; она лежит в котле и вываривается.

3а ней Еадо вовремя присмотреть, ты поглядывай

повнимательней, а то когда запоёт петух, досмотришь, обратится пряжа в паклю.

а ты не


решил времеFIж Е{* т8р"t{,тЕэо fiькстзэ* *жýft"YЕалсfr LI не.шраýился EIe. кухню. Гfодсшёл Фн к кФтл}r9 гл.?{}{}iл в негФ И, к y}*taCy еЕФеNiу, увждел в нём Фдин лшLLть сilлФтýIной комФк гfакJти. ХýромолчаJ{ бедньтЙ Fým"Чал N{}iiý{ ттФдьямЕ.тьс.ffi,

}ДУЖ9

и

ничего не

CK,aBfi"'T

и

IТФДУМел9 ЧтФ 0Н fiPeBetsaJý} ВиДý{С,

к с тOй iторы никOгде уже больш:е ý{е вагOварЕ{вал 0н ни Ф г{рtrдеве, нФ о шрsтже. Ну, ск&жи мн* тешерь са}d, Н8 сжверж&я ли бьтла у него хФзяйке.? c8"Ivx B}Tý{cBfi,T FJ

ЕтоIш,


ýFýйýЕýкýý

йrýýкýЁrý


тп,

J.b"ro у одного хозяина осёл, и много лет подряд

таскал он без устали мешки на мельницу, но к старости стал слаб и к работе Ее так пригодеЕ, как прежде.


Подумал хозяин, что кормить его теперь, пожалуй, не сТоиТ, И осел, ЗаМеТиВ, чТо Дело Ее к ДобрУ клониТся, взял и убежал от хозяина и двинулся по дороге на Бремен он думал, что там удастся ему сделаться уличным музыкаЕтом.



вот прошёл он немного, и случилось ему повстречать по дороге охотничью собаку: она лежала, тяжело видно, бежать устала. дыша, высунув язык,-

Ты что это, Хватай, так тяжело дышишь?

спрашивает её осёл. Ох,отвечает собака,стара я стала, что ни день, то всё больше слабею, Е& охоту ходить уже IIе в силах. Вот и задумал меня хозяин убить, Но я от Еего убежала. Как же мне теперь на хлеб зарабатывать?


_ Знаешь что,- говорит осёл,- я иду в Бремен, музыкантом. Пойдём хочу сделаться там уличным вместе со мной, поступай ты тоже в музыканты. Я на лютне играю, а ты будешь бить в литавры.

Собака дальше.

на это охотно

согласилась,

и они пошли



Вскоре повстречали оЕи на пути кота он сидел у дороги, мрачный да невесёлый, как дождевая туча.

кая с тобой приключилась?

-

спрашивает его осёл.


0:

pj

р


как же мне быть весёлым, когда дело о жизЕи идёт,отвечает кот.Стал я стар, вубы у меня притупились, сидеть бы мне теперь на шечи ,.Ща

да мурлыкать, а не мышей ловить меня хозяйка

утопить,

а я убежал

вот и задумалd -подобру-поздоро-

ву. Ну, какой дашь мне добрый совет? Куда ж мне

теперь деваться, чем шрокормиться?


ГIойдёмснамивБремен, ты ведь ночные концерты устраивать мастер, вот и будешь там уличным музыкантом. Коту это дело понравилось, и пошли они вместе.



Вот что, петушок красный гребешок,сказал осёл,ступай-ка ты лучше с нами. Мы идём в Бремен, голос у тебя хороший, и если мы примемся вместе за музыку, то дело пойдёт на лад" И они двиIIулись все вчетвером дальше.



Но дойти до Бремена за один день им не удалось, оЕи попали вечером в лес и порешили там заночевать. осёл и собака улеглись под деревом, а кот и шетух забрались на сук. Петух взлетел на самую макушку дерева. Но прежде, чем уснуть, он осмотрелся по сто-

ронам и увидел, что вдали огонёк MepItraeT.

Крикrrул он своим товарищам, что

тут, пожалуй, и дом недалече. И сказал осёл: Раз так, надо идти дальше, ведь ночлег здесь неважЕый.



А собака шодумала, что некоторая толика костей и мяса бьтла бы кстати. И вот они двинулись в путь-доIIавстречу РогУ, огонЬКУ, и вскоре пришли к ffрко освещённому разбойничьему притоIIу.


::ý,.1t-:

,lj |;.о':I.rЦ:,l,i"IiЯ

;ljr:iii.

i1+.{.i;.a:

|


ска8ал осёл.

нам туда попасть!

Стали 3вери ду1![ать, как разбойЕиков выгЕать. и Еаконец нашли способ: осёл поставит передние ноги на окошко, собака прыгЕет ослу Еа спину, кот взберётся на собаку, а петух взлетит коту IIа голову.


Так они и сделали: осёл кричал, лаяла, кот мяукал, а петух, тот запел Потом ворвались и закукарекал. они через окошко в комнату, так что даже стёкла вазвенели.




Услышав

ужасньтй крик,

повскакивали и3-за стола и, решив, что к ним явилось какое_то привидение, кинулись в лес. Тогда четверо наших товарищей уселисЁ за стол, и каждый принялся за то, что пришлось ему по вкусу из блюд, стоявших на столе. разбойЕики


'-.

о ^о


Поужинав, четверо музыкантов погасили свет и устроились Еа ночлег. Осёл улёгся на навозной куче, собака легла за дверью, кот на шестке у горячей золы, а петух сел на насест. Устав с дороги, они вскоре усЕули. разбойники издали заметили, что в доме свет'не горит, всё как-будто спокойно. Тогда атаман сказал:


l Посланный нашёл, что там всё тихо и спокойно. Он вашёл в кухню, чтобьт зажечь свет. И показались ему сверкающие глава кота горящими угольками, он ткнул в них серник, чтоб добыть огня. Но кот кинулся ему прямо в лицо, стал шипеть и царапаться.




Испугался разбойник и ну бежать через чёрную дверь. А собака за дверью лежала, вскочила она и укусила его за Еогу. Пустился он через двор да мимо навозной кучи, тут и лягнул его осёл задним коIIытом. Проснулся от шума шетух, да как закричит с насеста: Кукареку!,> Побежал разбойник назад к атаману и говорит: Ох, там, в доме, ведьма засела, как дыхнёт она мне в лицо, как вцепится в меня своими длинными пальцами. А у двери стоит человек с ножом, как полоснёт он меня по ноге. А на дворе лежит чёрное чудище, как ударит оно меня своей дубинкой. А на крыше, на самом верху, судья сидит и кричит: <Тащите вора сюда!> Тут я еле-еле ноги унёс. <,


в дом возС той поры боялись равбойники там вращаться, а четьтрём бременским мувыкантам так Еонравилось, что и уходить IIе захотелось. А кто эту скавку последний скавал, всё это сам своими глазами видел.



Фо*u*о", летним утром сидел портняжка

у

окна на своём столе для шитья ему было весело, и он шил изо всех сил. Проходила Ео улице крестьяЕка, выкрикивая: <,Варенье продаю! Хорошее вареЕье продаю!> ПортЕяжке ато слышать было приятно, он

вытяЕул свою хилую шею в окошко и крикfiул: товар и продашь!

ЖенщиЕа подfiялась со своей тяжёлой корзиной к портЕому на третий этаж и стала развязывать перед ним все свои банки. Он все

их оглядел, осмотрел, каждую поднял,

trри_

отвесь мне четыре лота, а то, поЕсалуй, и все четверть фунта возьму. Женщина, поЕадеявшись сбыть немало своего товара, продала портному столько, сколько оЕ просил, и ушла, ворча от досадьJ.


о, '']\" _,

-

\,-,



Ну, да благословит господь это варенье,- воскIIикнул портной,- и поцшёт мне бодрости и спrьl! С этими словами он из шпсафчика хлеб, ожроип крilюху и намазап её вареньем. достчrп оно будет, пожалуй, недурно,- сказал оН,- но сперва я закончу куртку, а потом уж как следует и поем. он положил кусок хлеба около себя и продолжал шить дальше. А запах сладкого варенья между тем разнёсся всюду по комнате, и множество мух, сидевших на стене, почуяли это и целым роем слетелись на хлеб. эй, вы, кто вас сюда звал? сказi}JI портной и стал прогонять незваных гостей. Но мухи немецкого языка не понимали, их налетело ещё больше. Тут у портняжки, как говорится, терпение наконец лопнуло, он схватил суконку и с криком: <<Погодите, уж я вам задам!>> без всякой жалости хлопнул изо всей силi, по мухам. Поднял он сукоНКУо поглядел, сосчи и лежаJIо пеним, протянув ноги, не меньше чем семь убитых мух. <<Вот ред я какой молодец! сказаJI он и сам удивился своей храброНадо, чтоб -об этом весь город узнал>). Тут выкроил портняЖка наскоро пояс, стачаJI его и болъшими буквами вышил на нём: <побил семерых одним махом). кда что город,- продолжал он рассуждать дальше,- весь свет должен об этом узнать!> И сердце его затрепетало от радости, как бараний хвост.

'"

-

'\


t

Подпоясался портной поясом и собрался пуститься по белу свету, считая, что портняжная мастерская слишком тесна для его храбрости. Но, прежде чем отправиться в путь-дорогу, он стап шарить по всему дому, нет ли чего такого, что можно было бы с собой захватить, но не нашёл ничего, кроме головки старого сыра, и взял её с собой. У ворот он увидап птицу, что запутаJIась в кустах. Он поймал её и тоже сунуп вместе с сыром в карман. Потом он смело двинулся в путь-дорогу, а был он лёгок да проворен и потому никакой усталости не чувствов€lJI.

\

,f

t -ц

1



Путь привёп его к горе, и когда он взобрался на самую вершину, то увидел там огромного великана, который сидел и спокойно погJuIдыв€tп кругом. Портняжка смело подошёл к нему и спросил: Здравствуй, товарищ, ты что тут сидишь да разгJIядываешь привольный и широкий свет? Я вот иду по белry свету странствовать, хочу попытать счастья, не пойдёшь пи и ты вместе со мной? Великан презрительно погJIядел на портного и сказал: Эх ты, жutJIкий оборванец! - Как бы не так! ответил портняжка, и он расстегнул - великану пояс.- Вот, можешь сам свою- куртку и показал прочитать, что я за человек! и Великан прочитал: <<Побил семерых одним махом> подумал, что речь идёт о JIюдях, которых убил портной, и почувствовал к этому маJIенькому человечку некоторое уважение. Но ему захотелось сначала его испытать.


k{-

J,

\Yл



Он взяп камень в руку и сдавил его так, что из него потек-

ла вода.

Вот и ты попробуй так жо,- сказал великан,- если силёнок у тебя хватит. спросил портняжка.- Ща это дJIя меня Это и всё? И он полез в карман, достал оттуда головку мягпустякиl. кого сыра- и сжал.её так, что сок из неё потёк. Ну, что,- сказал он,- пожапуй, получше твоего будет? Великан не знал, что ему и сказать,- от такого человечка он этогс никак не ожидал. Поднял тогда великан камень и подбросил его вверх, да так высоко, что тот исчез из виду" Ну-ка ты, селезень, попробуй тоже. - Что ж, брошено хорошо,- сказал портной,- но каведь опять на земJIю упал. А я вот брошу так, что он мень-то и назад не вернётся.- И он полез в карман, достал птицу и подбросид её вверх. Птица, обрадовавшись свободе, взлетела, поднялась высоко в небо и назад не вернулась. спросил портной. Ну а это как тебе понравится?

-

-

-

\

/r\ r*

к

t

l

7i

,.+

-2 \---\ri_

;,

* ч{;;

It ?*


:

!в;*


Бросаешь ты хорошо,сказал великанrно посмотрим, сумеешь ли ты нести большую тяжесть.И он подвёл портняжку к огромному дубу, что лежал срубленный IIа земле, и сказад: Ежеди ты достаточно силен, то помоги мне вытащить дерево из лесу.

Ладно,- ответил портноiт.r- положи ствол к

се-

бе на плечи, а я понесу сучья и ветки: это потяжелей.

ВеликаЕ взвалил ствол на тrлечи, а портной уселся

на одну ив веток, и пришлось великану, который оглянуться назад никак Ее мог, тащить всё дерево да в придачу ещё и шортЕяжку. От тяжёлой ноши великан скоро устал и крикнул: Послушаilт, а дерево-то мне придётся бросить. Тут портной проворно соскочил с ветки, схватил дерево обеими руками, будто нёс он его один, и сказал: Такой большоft, d дерево-то нести не можешь.


Пошли они дальше вместе. Проходя мимо вишнёвого дерева, великан схватил его за верхушку, где были самые спелые вишни, Еагнул её, дал портному и стал его угощать. Но портняжка удержать веток не смог, дерево подЕялось, и портной взлетел в воздух. Он ушал благополучно на землю, fl великан и говорит: Что ж это ты, неужто ты не в силах удержать

такой маленький прутик?

Силы-то у меня хватит,ответил портняжкаrэто просто я через дерево IIрыгнул, ведь охотники стре_ ляют по кустам. А ну, прыгни-ка ты так, если можешь. Великан попробовал, но перепрыгнуть не смог и IIовис на ветвях. Портнflжка опять одержал верх. ,,аil

.,Ф ч

Yl;

fi€ }tF4*

ч

tI

чre

t} iT*

.#

Ё,


3

ъ.,,}lllЫ ё* !#1


и сказал великан:

Если ты уж такой храбреIL то пойдём вместе

со мной в нашу пещеру, там и заночуешь. Портняжка согласился и отправился

вслед за

л

великаном. Подошли они к пещере, глядь сидятrff! там у костра и другие велика}Iы, и у каждого "r L; о d них в руке по жаренои oBlde, и каждыи ее ест.

-

Великан указал ему постель. Но постель для портняжки была слишком велика, он не лёг в неё, а забрался в самьтй угол. В полночь великан, думая, что портняжка крепко спит, поднялся, взял большой железный лом и одним ударом разломал кровать надвое, думая, что этого кузнечика он уже ис_ требил. Ранним утром великаны ушли в лес, а о портняжке и позабыли, и вдруг он выходит, весёлый и /,, бесстрашный, им навстречу. Тут великаны испугались и бросились наутёк.


Wl

lr / \

ji

"/\

ý,

м

ffi\l

ill и

ilN

N


А портняжка двинулся дальше, куда глаза глядят. .щолго он странствовал и наконец, почувствовав усталость, прилег на траве возле королевского дворца и уснул. В это время люди стали его разглядывать и гIрочлиу, него на поясе: <.Побил семерых одним ма.хом>>. охr-

сказали

ониr-

чего

же

хочет

этот

знат-

ный герой здесь в мирное время? Это, должно быть, ка-

кой-нибудь важный человек. они пошли и объявили об этом королю, полагая, что на случай войны такой человек пригодится и отпускать его ни в коем случае не следует. Совет королю понравился, И он послал к портняжке своего придворного с предложением поступить к королю на военную службу. Тот подошёл к спящ€му, шодошtдал,

пока он открыл гла3а, и только тогда и3ложил ему

королевское

поручение.

fI затем сюда и явился,- ответил портной.-

Что ж, я готов поступить

к королю на службу.


,. ,ry.

(,

.


Его приняли с почестями и отвели ему особое помеш{ение. Но королевским воинам хотелось сбыть ег0 куда-нИбудЬ подальше. <.ЧтО будет, говОрили они,-если мы с ним поссоримся? Он, чего -доброго, на нас на-

бросится и побьёт семерых одниN[ м8"хом . и они отправились к королю просить отставку. Где уж нам устоять,-. сказали они,_- рядом с >)

человеком, который побивает семерых одним махом?

опечалился король, что приходится терять всех своих верных слуг, и захотелось ему поскорей от портного избавиться. Но король не решился дать ему отставкУ: он боялся, что тот убьёт его, а sаодЕо и придворIIых, и займёт его трон. ,Щолго он раздумывал и шортняжке и велел ему объявить, что хочет ему, как великому военному герою, сделать некоторое шредложение.

д ,*а*.ё*ч

lll

tГ,

,уi,'fi

Nt"*.

i

l

t,ý

j

ь

l,.


0 \\-_/ ъ \ь\

-/



В одном из лесов королевства поселились два великана, они своими грабежами и разбоями великий вред учиняют, и никто не осмеливается к ним приблизиться. Так вот, если портняжка этих двух великанов одолеет и убьёт, то отдаст он ему свою единственную дочь в жёны и в приданое поJIкоролевства. А поедут с ним сто всадников на подмогу. <<Это было б неплохо дJIя такого, как я,- подумал портняжка,- заполучить себе в жёны красавицу королевну да ещё поJIкоролевства в придачу>. сказал он в ответ.- Вепиканов этих я одолею, О да! кто одним махом и сотни всадников мне дпя этого не надо семерых побивает, тому двоих бояться нечего. И вот пустился портняжка в поход, и ехала следом за ним сотня всадников. На лесной опушке он сказал провожатым: Вы оставайтесь здесь, а я уж расправJIюсь с великанами один на один.-И он шмыгнул в лес, погJIядывая по сторонам. Вскоре он увидел двух великанов. Они спали под деревом и при этом храпели так, что даже ветки качались. Портняжка набил карманы камнrIми, взобраJIся на дерево и стал сбрасывать одIому из них на грудь камень за камнем. Великан долго ничего не замеч€шI, но нЕжонец проснулся, тоJIкнул при-

ятеJIявбокиговорит: Ты чего меня бьёшь? Ща это тебе приснилось,- ответил ему тот,- я тебя вовсе не бью.- И они опять улеглись спать. А портной вынул камень и сбросил его на второго великана. воскликнул второй.- Ты чем в меня броЧто это?

-

-

саешь?

-

Я ничем в тебя не брос&ю,- ответил первый и ворчать.

начал

Так ссорились великаны некоторое время, и, когда оба от этого уст€tJIи, они помирились и опять уснули. А портняжка выбрал камень побольше и кинул его изо всей силы в грудь первому великану.


закричал тот и как толкВторой отплатил ему той же

Это уж чересчур!

нёт своего приятеля. монетоft, и они так разъярились, что стали вырывать с корнем деревья и бить ими друг друга, пока наконец оба не упали вамертво. Тут портняжка спрыгнул с дерева. Он вытащил свой меч и изо всех сил ударил обоих великанов в грудь, потом вышел из лесу к всадникам и сказал: Я прикончил их. Они вырывали деревья из земли, чтобы защититься, но им это не rтомогло, раз явился тот, кто семерых одним махом побивает. А вы не ранены? спросили всадЕики. обошлось благополучно,ответил портной.

-

h

{l /

и'



Портняжка потребовал от короля обещанной награды, но тот стал шридумывать, как избавиться от героя. Ты должен совершить ещё один подвиг. Живёт в лесу вловредный едиЕорог, его надо шоймать. Единорога я боюсь ещё меньше, чем двух великанов. Семерых одЕим махом дело как рав по мIIе. Взял он верёвку, топор и пошёл в лес. Вскоре едиЕорог явился и кинулся прямо на портного.

ГIотиш€,- сказал портной. Он подождал, пока

вверь подойдёт поближе, потом проворно прыгЕул ва дерево. Единорог изо всех сил вонзил свой рог в ствол, да так крепко, что Ее мог вытащить его назад. сказал портТеперь_то птичка в моих рукахrной, накинул единорогу на шею верёвку, отрубил ему рог, что застрял в дереве, и привел его к королю.

..J .',..:,

;]&,

ж 1i!



t *,,. i;

:Y, -I

ý F

;' _tЕ

:

]jn + ,],.:] {

,fuз Ё{ý. , *

i

i'.6ffiд'r; Ъ *1 ъе,, ,_*

t'",;,],t,ftýs,a__;

,,

rý,.ъq*b

;,

,| +

1: i,,

i!' ,ъ+

д

l \

и]

,l

,\

lt, |.:


Но король и теперь не хотел дать ему обещанной награды и выставил третье требование. ,Щолжен был портной поймать дикого веIIря, что наносит лесу большrой вред, и должны в этом деле ему помочь егеря. Ладно,- ответил портноfт"r- это для меня детская забава! Егерей с собой он не взял, и они остались этим очень довольны, потому что дикий вепрь не раз встречал их так, что у них шропала охота за ним гоняться.

Вегrрь заметил портного

и кинулся на него.

Но

ловкий герой вскочил в часовню, что находилась поблизости, и мигом выпрыгнул оттуда через окошко. Вепрь вбежал следом, а портной обежал вокруг часовтут лютьтй зверь и поймался. ни и захлопнул дверь Созвал портной егерей, чтобы те собственными глазами увидели зверя, и пошёл к королю. И тому пришлось отдать ему дочь и полкоролевства в придачу.

*t';7

L#Ц G"_

i,,,! &"

:j

\,-n

цл- #; ъ.

i"{,

i:,,

,


и вот стап портной королем. Спустя некоторое время услыхЕrла ночью молодая королева, как супруг во сне разговаривает: <<Малый, а ну-ка сшей мне куртку да заштопай штаны, а не то отдую тебя аршином>>. Тут и догадалась она, из какого переуJIка родом этот молодчик. Расск азала о своём горс оТЦУ и cTaJIa проситЬ его, чтобы избавип её от такого мужа ведь оказаJIся он простым портным. Король ей сказал: В эту ночъ ты опочивальню свою не запирай, мои слуги будут стоять у дверей, и, когда он заснёт, онй войдут, свяжут его, и будет он отвезён в далъние земли. но королевский оруженосец, который всё это слыш€lп и был молодому короJIю предан, расска:}ал ему об этом замысле. Я с этим делом управJIюСЬ,- сказал портняжка. -вечером он улёгся в обычное время в постель со своей женой. она подумчл.ла, что он уже спит, вст€[JIа, открыла дверь и легла опять в постель. А портняжка притворился спящим и нач€rп громко кричать: <малый, сшей мне куртку да заштопай штаны, а не то я отдrю тебя аршином! Я побил семерых одним махом, двух вепиканов убил, увёл из лесу единорога и поймал дикого вепря кто стоит за дверью!> - мне тш бояться тех, Услыхапи слуги, что говорит портной, и убежали прочъ. И никто уже с той поры больше не отваживчUIся трогать и портного. И портняжка королём так на всю свою жизнь и остаJIся.



акrr,

на ошушке дремучего леса бедный дрово-

сек со своей женой и двумя детьми; мальчика звали Гретель. Настушила такая дороГензель, 8 девочку говизна, что невозможно стало купить даже хлеба. И вот, шод вечер, лёжа в IIостели, говорит он жене: Что же теперь будет с нами? Как нам lxpoкopмить бедньтх детей, нам-то ведь и самим есть нечего! А знаешь что,- отвечала жена,- даtsай-ка пореньшIе утром заведём детей в лес и оqтавим одних.


я детей бросить в говорит дровосекrлесу не могу, Е& них Еападут дикие звери и разорвут. Нет,-

И она иначе мы все вчетвером с голоду пропадём._ доЕимала его до тех ilор, пока оЕ с ней не согдасился. ,щети от голода не могли уснуть и слышали всё, что говорила мачеха. 3алилась Гретель горькими слезами и говорит Гензелю: Видно, нам теперь пропадать придётся.


скавал Генчто-нибу да придумаю. И вот когда родители усЕули, он вс.тал, надел свою курточку, отворил дверь в сеЕи и тихонько вьтбрался на улицу. На ту пору ярко светила луЕIа, и белые камешки, лежавшие перед избушкой, блестели, словно груды серебряных монет. Гензель нагЕулся и набил ими полный- карман. Потом вернулся оЕ домой и говорит Гретель: Утешься, милая сестриц&, Господь нас не оставит. И с этими словами он сЕова улегся в постель. Только стало светать, еще и солнышко не всходилor а мачеха yxкe коцошпа и. стака бццgtть цетей".. Эй вы, лежебоки, пора подниматься, собирай-

тесь-ка с нами в лес за дровами!'




она каждому по кусочку хлеба и говорит: Вот это вам на обед; да смотрите не съешьте его раньше времени, больше ничего не получите. Гретель спрятала хлеб в свой передник ведь у Гензеля карман был полон камней. И они отправились в лес. Прошли оЕи IIемного, & Гензель всё время оглядывался и останавливался. Отец ему и говорит: Гензель, не зевай, иди побыстрей. Ах, батюшк&,- ответил ему Генвель,- я всё гляжу на свою белую кошечку, вон сидит она на крыше, будто хочет скавать мIIе <прощай>. А мачеха и говорит: Эх, дурень ты, это солнце блестит на трубе. Гензель вовсе и Ее на кошечку смотрел, 0 доставал из кармана и бросал на дорогу блестящие камешки. ,,Щала

it* l*

д


i

J

Вот вошли они в самую чащу леса, а отец и говорит:

Ну, дети, собирайте теперь хворост, а я разведу костер, чтобы вы не озябли. Гензель и Гретель собрали Idелую кучу хворосту. Разожгли костёр. Когда шламя хорошо разгорелось, мачеха говорит: Ну, детки, ложитесь теперь у костра да отдохните как следует, а мы пойдём в лес дрова рубить. Как кончим работу, вернёмся и возьмём вас домой. Сели Гензель и Гретель у костр &, и когда тIаступил полдень, каждый из них съел по кусочку хлеба.


,.Щолго сидели они у костра,

шока не уснули. А когда просЕулись, была глухая IIочь. 3аплакала Гретель: Как же нам теIIерь вьтбраться из лесу? Стал Гензель её утешать:



:,й

,] :: ..

_ .J

i:''.i

Ii,ý*i! ]ý],

],т1,]i.,,,

';,:l

;.

i:.

l,.]iJ.*:o

Когда взошла луна, взял Гензель сестрицу за руку и пошёл от камешка к камешку,а сверкали они словно новые серебряные денежки и указыв али детям шуть-дорогу. Они шли всю ночь напролёт и шодошли на рассвете к отItrовской избушке. Они постучались, мачеха открыла им дверь; видит она, что это Гензель и Гретель, и говорит: Что же это вы, скверные дети, так долго сшали в лесу? А мы уж дум али, что вы назад вовсе не хотите возвращаться. Обрадовался отец, увидя детейбыло у него на сердце тяжело, что бросил он их одних.


А вскоре опять наступили

голод и нужда,

услыхали, как мачеха ночью, лежа отцу:

ts

и дети

постели, говорила

У нас опять всё уже съедено, осталось только полкраюхи хлеба, видно, нам скOро конец rrридёт. Надо бы нам от детей избавиться: давай заведём их в лес шодальше, чтоб не найти им дороги назад,другого выхода у Еас нет. Тяжко стало на сердце у дровосека. И вот - плохое начало к недоброму конщу уступил он раз, пришлось ему и теперь согласиться. весь разговор. ,Щети еще не спали и слышали И только родители уснули, Гензель опять подЕялся.


он хотел собрать камешки, как в Iтрошлый ра8, н0 мачеха заIтерла дверь, и Гензель выйти из хижины не смог"

Он стал утешать свOю сестрицу и говорит: Не плачь, Гретель, Бог нам поможет.


€* *.т

'Yft

ч_,

*Ttiirb

ta}}

д

йь

Ранним

утро1\{ мЕ.чеха шOднял& детеr? с постели" .Щала им хлеба ещё меньшIе, чем в Iтервый раз" По дороге Гензель крФшLIл хлеб и бросал крошки на дорOгу"

Что это ты, Гвнзель9 останаtsливаешься да оглядыЕаешIься,-- сказал отещ,-- стушай своей дорогой. ýа это fi. сIv{отрю на своего голубка, tsон сидит, он на крыше дOма, будто со мной прOщается. .Щурень ты,- сказала м&чеха,- ато не голубь, эт0 утреннее солнIdе блестит на верхушке трубы.


А Гензель всё бросал и бросал на дорогу хлебные крошки. Вот заведа мачеха детей ещё глубэке в лес. Развели спять большой костер, и говорит мачеха: ,Щетки, садитесь тут да поспите маленько; 1шы пойдём по дрова, а к вечеру вернёмся и заберём вас. В полдень поделилась Гретель своим хлебом с Гензелешr. Потом они уснули. А когда Iтроснулись, стал Гензель утешать сестрицу: Погоди, Гретель, луна взойдёт, и станут видны хлебные крошки, они укажут нам дорогу домой.

дФ4 - \t,

ýt)

l


-+., э

\L -


Вот взошла луна, и дети отправилисъ в путь-дороптицы все их шогу, но хлебных крошек не нашли кдевали. Тогда Гензедь и говорит сестре: Но они её не нашли. Пришлось им идти щелую ночь и весь деЕь, с утра и до самого вечера, но вьтбраться из лесу оЕи IIе могли. Они так устали, что прилегли под деревом и уснули.

На треуиtт деЕь оЕи заметили IIа ветке красивую

белоснежЕую Етичку. Она пела так хорошо, что они её пением. Вдруг птичка умолкла и, васлушались полетела перед ними, а они повзмахIIув крыльями, шли следом, пока не добрались до избушки, где птич-

ка уселась на крыше. ГIодошли они ближе, видят

-

сделана избутттца из хлеба, крыша на ней ив пряников, а окошки все ив прозрачного леденца.



Вот мы за неё и шримемся,-

сказал Гензель,-

и то-то будет у нас славное угощение! Я отъем кусок

крыши, а ты, Гретель, возьмись за окошко оно, должно быть, очень сладкое. Взобрался Гензель на избушку и отломил кусочек крыши, чтоб попробовать, какая она на вкус, а Гретель подошла к окошку и начала его грывть. Вдруг послышался изнутри чей-то тоненький голосок: Хруп да хрум всё под окном, Кто грызет и гложет дом? ,Щети ответили: Это гость чудесный, Ветер поднебесньтй! И, не обращая внимания, они продолжали объедать домик. Вдруг открывается дверь, и выходит, опираясь на бабка. Покачала старуха костыль, старая-престарая головой и говорит:

Э, милые детки, кто это вас сюда привёл? Ну,

милости просим, входите, худо вам тут не будет. }*

.^;1# t"j,#

8.&

*

*-' ф ý

I

dЁ },"

l\a_--{DЁь

ff

if'D

аrt

"

lt't,,

ьЪ

*.д-}

:-

_

_*,_


Она взяла их за руки и ввела в избушку. Принесла им вкусной еды молока с оладьями, посыпанными сахаром, яблок и орехов. Потом постелила две красивые постельки и накрыла белыми одеялами. Но старуха была на самом деле злой ведьмой, что подстерегает детей, и избушку из хлеба построила для приманки. Кто попадал к ней в руки, того она убивала, потом варила и съедала.



Рано поутру она встала, посмотрела, как они спят спокойно да какие у них пухлые и румяные щёчки, и пробормотала про себя: <.То-то приготовлю я себе лакомое блюдо>. Она схватила Гензеля своею костлявой рукой, унесла его в хлев и ваперла там. Потом пошла к Гретель, растолкала её, разбудила и говорит: своему брату что-нибудь вкусЕое, пускай хорошеЕько откармливается. А когда разжиреет, я его съем.


залилась

Гретель горькими

слезами, но что делать? пришлось ей исполнить приказаЕие ведьмы. И вот бьтли приготовлены для Гензеля самые вкусные блюда, а Гретель достались одЕи лишь объедки. по утрам подбиралась старуха к хлеву и говорила: гензель, протяни-ка мне свои пальцы, я хочу посмотреть, достаточно ли ты разжирел. но Гензель протягивал косточку, и старух8, у которой были слабые глаза, удивлялась, что он не жиреет.

-


так прошло четыре недели, Но Гензель оставался тут старуха потеряла всякое терпение. худым,принекрикнула она девочк€,Эй, Гретель,жирёЕ ли Гензель или тощ, а си-ка воды: всё равно уж завтра утром я его ваколю и сварю.

ох, как горевала бедная сестриц&, когда пришлось ей таскать воду, как текли у ней слёзы по щекам! господи, дd помоги же ты Еам! _ воскликнула

она.-

Лучше бы нас растерзали дикие звери в лесу.


Рано поутру Гретель должна была встать, вьтйти во двор, повесить котёл с водой и раввести огоЕь. сказала старуСначала мы испечём хлеб,-

х&,- я уже истопила печь и замесила опару. Полезай в печь да поглfiдиl

ли хлебьт сажать?

хорошо

ли она натоплена,

не пора

Гретель догадалась, что затевает старуха, и говорит:

Да я не знаю, как мне туда пролезть-то?

сказала старуха,смотВот глуЕа,я гусыня,ри.- Взобралась на шесток и сунула голову в печь. Тут Гретель как толкнёт ведьму прямо в IIечь. У-ух, как страшно завыла ведьма! Гретель убежала, а ведьма сгорела в страшных мучениях.



Бросилась

Гретель к брату и крикнула:

Гензель, мы спасены: старая ведьма погибла! Как обрадовались они, как крепко целовались!

Вошли они в ведьмину ивбушку и увидели там всюду ларцы с жемчугами и драгоценными камнями. Эти будут получше Еаших камешков,сказал Гензель и набил ими карманы. А Гретель говорит: Мне тоже хочется что-нибудь принести домой,-и fiасыпала их полный передЕик. Ну а теперь бежим отсюда,сказал Гензель.

5

J

; d

ý

l*-' ъ.

-**"'

_,


Вот прошли они так часа два и набрели наконец на небольшое оверо. зельr-

нигде не видать ни тропинки,

ни моста.

а вон плывёт белая уточка; если я её попрошу, может нам переправиться на другой берег. И кликнула Гретель: Утя, моя уточка, Подплыви к нам чуточку, Нет дорожки, ни моста, ГIереправь нас, не оставь!

оЕа по-

Подплыла уточка, сел на неё Гензель и поввал сестрищу, чтобы и она села вместе с ним.


ответила Гретель,-

уточке будет слишком тяжело; rrускай перевезёт она сначала тебя, а потом и меня. Так добрая уточка и сделала, и когда они счастливо переправились на другой берег и пошли дальше, то заметили наконец ивдали отцовский дом. Тут на радостях они пустились бежать, заскочили в комнату и бросились отцу на шею. Нет,-


j+ с той поры, как отец бросил детей в лесу, не было у него ни минуты радости, а жена его померла. Раскрыла Гретель шередник, и рассыпались по комнате жемчуга и драгоценные камни, а Гензель доставал их из кармана целыми пригоршнями. и настал конец их нужде, и зажили они счастливо. Тут и сказке кокец идёт, А вон мышка бежит вгrерёд; Кто поймает её, тот Сошьёт себе шапку меховую, ,Ща большую-пребольшую.


ПрпнцеGGа на гороцIпне


ил-был принц, и хотелоеь еrtлу ввять за себя тоже цринцессу, только Еастоящую. Вот он и объеадил весь свет. А такой что-то Ее Еаходилось. Пришцесс-то было вволю, да быди ли оЕи настоящие? До этого оЕ Еикак добраться Ее мог; так и верЕулся домой ýп с чем а очень горевал, очеЕь ему хотелось достать настоящую - уiЕс IIриЕцессу.


Раз вечеIюм ра8ыгралась Еепогода: молЕия так ц

сверкала, гром гремел, а доЕtдь лил как иа ведра; ужас что

такое!

Вдруг в гоIюдские воIюта постучали, и старый коIюлъ

пошёл отворять.

У

ворот стояла цриЕцесса. Боrrсе мой, Еа что оЕа бьтла похожаt Вода беясала с её волос ц IuIатья щ)ямо в Еоски баrrrмаков и вытекаJI а из пяток, а оЕа всё-таки уверяла, что оIIа Еастояща8 щrинцессаl "НУ, уа'. ато мы узЕаеlд!" подумаJIа старая коIюлева, Ео не сказаJIа IIи слоВа Е пошла В сIIальЕю. Там оЕа сЕяда с постелИ все тюфякИ И подушкИ П полоЕсила Еа доски гоIюшЕЕу; Еоверх гоIюшиЕы шостлала двадцатъ тюфяков, а

ещё сверху двадцать туховIIков.


фж:

Ii

l,

/ie

f{ )-Ж,

На эту постель и уложили принцессу Еа ночь. Утром её спросилп, как оЕа почиваJIа.

глаз Ее сомкнула! Бог знает что у меЕя бьтла ва постель! Я лежала на чём-то таком твёрдом, что у меня всё тело теперь в сиЕяках! Просто ужасно! Тут-то все и увидали, что оЕа была настоящею цриЕцессой! Она почувствовала горошиЕу черев сорок тюфяков и пуховиков, такой деликатЕою особой могла быть только Еастоящая ц)инцесса. И принщ женилсJI IIа ней. Теперъ оЕ вЕал, что берёт за

себя Еастоящую цринцессу! А горошичу отправили в куЕсткамеру; там оЕа и леЕсит, если только никто её не украл. Внай, что история эта истиннаяt


ЖЖffiGжуýýýt{ffi

ж trру#Фчж*ж-


идали ли вы когда-Еибудь стариЕЕьтй'.старинный шкаф, IIочерЕевший от времеЕи и весь ивукрашешвый ревьбою в, виде равЕых вавитушек, цветов и листьев? Такой вот точно

шкаф

Еаследство IIоеле прабабушки д стоял в комЕате. он бьтл весь trокрыт ревьбой ро8аI\лЕ, тюльпаЕап[Е и самыми -

цричудливыми вавитушкаI\[Е. Меакду ЕЕми выiовываJIись

маJIеЕькие олеЕьи головы с ветвистыми рогами, а по самой сер€диЕе был вьц)еваЧ целый человечек. На Еего EeBoBMo}IcEo бьrтrо глядеть без смех&, Д8 и сам оЕ ц)еуморительЕо скаJIил

аубьт

такую гримасу уrк Еикак Ее Еааовещь улыбкой! У

него бьтли козлЕЕые Еоги, малеЕькие роrЕски Еа лбу и длиЕЕая боlюда.,Щети BBaJIи его обер-унтер-геЕерал-комиссар-сержаттт Козлоногt Трудно выговорить такое Емя, ЕемЕогие

д

удостаиваются подобвого титула, 8ато Е вьц)евать такую фигурку стоило нёмалого труда. НУ, да все-таки вьц)езаJIиt он вечЕо-глядел Еа подверкальЕый столик, где стояла щ)елеетЕая

фарфоровая trастушка.


t с;


\-rir\ __._, *-{r--' v

Тут же стояла и еще одЕа кукла, в три рава больше их. Это бътл старый китаец, который кивал головой. Он бьтл тоже фарфоровый и называл себя дедушкой маленькой Еастушки, Ео доказать этого, кажется, Ее мог. Он утверждал, что имеет Еад Еей власть, и потому кивал головою обер-унтер-генералкомиссар-сержанту Козлоногу, который сватался за Еастушку.


оЕ{

из красЕого дерева! Оп сделает тебя

обернего

уЕтер-геЕерал-комиссар-сержаЕтшей! И у целый шкаф серебра, Ее говоря уже о том, что лежит в шотайных ящичках! сказала Я Ее хочу в теuIЕый шкаф!

-

-

Говорfiт, у него там одиЕЕадцать пастушка. фарфоровых жен! отвечал Так ты будешь двеIIадцатой! НочьIо, как только в старом шкафу китаец. затрещит, мы сыграем вашу свадьбу! Да, да, не

буд, я китайцемl Тут он кивЕул rоловой и засIrул. Пастушка Елакала и смотрела Еа своего 1чIидого.

-

сказала оЕ{а, Право, fl попрошу тебя, бежать со мной куда глава глядят. Тут нам

нельзя оставаться!

Твои желаЕия

мои!

ответил Пойдем хоть сейчас! ,Я думаю, что трубочист. смогу щ)окормить тебя своим ремеслом! Тодько бьт Еам удалось сгц/ститься со Я не усtrокоюсь, сказаJIа она. столика! Еока мы Ее будем далеко-даJIеко отсюда!

Трубочиет успокаивал ее и rтокавываJI, куда лучше ступать ножкой, Ев какой выступ или волочеЕую завитушку ревных ножек стола.

/Hl

им ЕемаJý/ю службу; таким образом оЕи благополучно спустились Еа пол. Но, взгляЕув Еа старьтй шкаф, оЕи увидели там страшный переполох. Лестпица

его

то}fiе сослужила


,/

r

\

l

q]lh; Y

: ,!

l'

-1,/ .{,

-,ъ

i.1

-tл., в i:

!,,*.{,ь

t l"

s.

L|/

Реэньте олени дfi;iеко-далеко Еытянули вперед головы с рOгами

зертели ими во все стороны,

а

/t

i уI"

обер-;rнтер-

г*нерал-комиссар-сержант Козлоног высоко г{Фдшрыгнул и закричал старом} китайтцlz;

./'

";

J-/


Тут лежали три-четыре неполЕые колоды карт и кукольньтй театр; оЕ был кое-как установлеЕ в тесном ящике. И на сцеке шло представлеIIие. Все дамы и бубновьте, и червонIIые, и трефовьте, и пиковые сидели в и IIервом ряду обмахивались своими тюльпанами. Позади них стояли валеты, и у каждого было по две головы сверху и снизу, как и у всех карт. В пьесе изображались страдания влюбленЕой царочки, которую разлучали. Пастушка заплакала: это быда точьв-точь их собственЕа,fl история.


Ч''*q;а,

"\," -

t,,

'''"'ý.l"jо;в._.r,.

_l*+.

:

_

'=i.

,,' ,:а.l,..

*.

л.

?

,ф.J.:,

.ъ_ .:х.Y_.,_ýi,:.

_\_

,

ъ" t\

\1 ]i

,rъ.а,.#

\

liIl

Ii ,\|

:"ъ .;l

f;ll-",\

\

{)>

61,Tr, яrr

тг

..-r

- HeTu t

.Ft

l-le

ЕыЕесу! --- сказала оЕа тгjубсчистч. -.-

Уйдс:::л


-8,

ll

,

Но, очутившись опять Еа IIолу, оЕи увидали, что старый китаец ц)осЕулся д весь качается дз стороЕы в стороЕу, внутри его катаJIся свиЕцовый шарик. дй, старый китаец гоЕится за цами! закричала пастушка и в отчаяЕии упаJIа IIа свои фарфоровые колеЕки. Стой, мЕе цришла в голову мьтсль! большую ваву с сушеЕыми душистыми травашIи и цветами? Влевем в нее! Там мы будем леЕсать

Еа Iюsах и лаваЕде, а если китаец подойдет к

Еам, васыплеп[ ему глава солью. Нет, ато Ее годитс,яt скаваJIа оЕа.

-

-


-

Я вЕаю, что старьтй китаец и вава были

когда_то Еомолвлены,

а в таких сJý/чаях всегда

ведь сохраняютсJI добрые отношенияt Нет, Еам остается только пуститься Ео белу свету куда гдаза глядят! А хватит ли у тебя мужества идти за мною всюду? сщ)осил трубочист. Подумала ли ты, как велик мир? Подумала ли о том, что Еам нельв,ff будет верЕуться навад? отвечала оЕа. Да, да!

-

-

Трубочист цристальýо скавад:

посмотрел Еа IIее и

Моя дорога идет через ЕечЕую

трубу! Хватит ли у тебя мужества вскарабкатьсJI со мной в печку $. шробраться Ео колеЕчатым Еереходам трубы? Тапr-то уж я зIiIаю, что мЕе делать! Мы заберемся так высоко, что нас Ее достаЕут! В самом же верху есть дьц)а, через Еее можно выбраться Еа белый свет! И он IIовел ее к Еечке. Как тут черноt сказала оЕа, но всетаки шолезла за Еим в rrечку и в трубу, где бьтло темЕо, как Еочью.

-

-

-

I

Ну вот мы

Смотри,

чудесЕIая ввевдочка! На небе и в самом деле сияла звевда, точЕо указывая им дорогу. А оЕи все девли и левли,

все выше

п

выше! ,Щорога была уэкасная. Но трубочист поддерr*tивал пастушку и укавывал, куда ей удобнее и л}цше ставить фарфоровьте Еояски. Наконец оЕи достигли края трубы и уселись,

-

оЕи очеЕь устаJIи, и бьтло от чегоt

't-

(J l

слпотри!

,

l I

:

.эр"

n'F

-L

. ..,!j. -j " :.i1 , ,i|'lс #_f.,

}., ,*''' "ý{ ,rr'

;

I

l


Небо, усеянное звевдами, было Еад Еилли, а все домовые крыши Еод Еими. С этой высоты глазаryI их открываJIось огIюмное Еространство. Бедная пастушка Еикак не думаJIа, что свет так велик. Она склонилаеь головкою к Елечу трубочиста и заIшIакаJIа; слезы катились ей на грудь и разом смыли всю поволоту с ее пояса. Нет, это уж слишком! сказаJIа она. Я не вынесу!

Свет- слиттгком велик! Ах,- если бы я опять стояла

Еа

подзеркаJIьном столике! ,f[ не успокоюсь, Еока IIе верЕусь туда! ýI пошла ва тобою куда глава глядят, теперь пIюводи Есе меЕя обратно, если любишь меня!

h


Трубочист стал старом китайце иоб

ее уговаривать, ЕапомиЕаJI ей о обер-унтер-генерал-комиссар-серЕсанте Козлоноге, но она только рыдаJIа и крепко целоваJIа своего 1шилого. Что ему ocTaBaJlocb делать? Пришлось уступить, xoTJ{ и Ее следовало

о

tl


И

вот

они

с

большим

трудом

сгýIстились

по

трубе

обратно вЕив; IIе легко ато бьтло! Очутившись оЕять в темной печке, оЕи сIIачала постояли Еесколько миЕут ва дверцами, Еселая услышать, что творится в комнате. Там бьтло тихо, и они выглянули. Ах! На шолу ваJIялся старьтй китаец: он свалился со стола, собираясь Еуститься за Еими вдогоЕку, Е

разбился Еа три части; спиЕа так вся Е отлетела Ерочь, а годова закатЕлась в угол. Обер-унтер-генераJI-комиссарсержаЕт Козлоног стоял, как всегда, Еа cBoeIvI месте п раздуl\лывал.

Старьтй воскликЕула пастушка. Ай, какой ужас! дедушка раабился Еа куски, д мы всему виною! Ах, я Ее

-

пеlrеживу этого! И она заJIоl\i[Ела свои кIюшечЕые ручки.


отличЕо моэIсно починить! Только Ее огорчайся! Ему приклеют спину, а в 8атылок совсем как новьтй нецриflтностей. сЕросила она. думаешь? -И Тьт ОЕИ ОПЯТЬ вскарабкались Еа столик, где стояли прежде.

стоило беспокоиться! Только бьт дедушку rrочинили! сказала пастушка" Илц это очеЕIь дорого обойдется?

-

v


И дедрцку пýчцЕrйли: цриклеиJIи ему спиý;r g. забили хорошую ваýлеIку в шеIо; сý стея как Еовьтй, только кивать .

головой больше Ее trлог. tsы -чго-то 8аIордЕлЕсь

_

с тёх rrolt, к&s рфýýМаь!

IýоgдоЕот. А м$е Katкeтciя, тут гордиться особеýво gечемt Что жё, отдадут ее 8а I[еня.или нет? cKaBaJI еш}z обер-уЕте, р-геЕерал-ко1\[иссар-сержавт


Трубочист и пастушка с мольбой взгляЕули на старого оЕИ так боЯлись, что оН кивнет, но оЕ не мог, китайца, хоть и не хотел в атом призIlаться: Ее очень-то цриятЕо рассказывать всем и каждому, что у тебя в затылке заклеЕка! так фарфоровая парочка осталась стоять рядышком. и трубочист благословляли дедушкиЕу любили друг друга, пока Ее разбились. ПастуШка

заклеfiку

и

l

1

{

l (

{


НовоG IIпатье к(}роfiя


ного лет навад жил-был на свете король; оЕ так любил наряжаться, что тратил Еа новые платъя все свои денъги, и Еарады, театры, вагородные прогулки заЕимали его Только потомУ, Что он мог тогда покаВатЬся В IIоВом наряде. На каждьтй час дня у Еего был особый Еаряд, и как про других королей часто говорят: <король в совете), так про него говорили: <Король в гардеробной>.


в столице этого короля жилосъ очень весело; почти ка}к_ явилось дый деЕь прие3}Iсали иностранЕые гости, и вот рав и скавали, что двое обманщиков. они выдали себя за ткачей могут изготовлятъ такую чудесЕую ткань, лучше которой Еи_ чего и представить себе Еельзя: кроме необыкновенIIо красивого рисунка и расцветки, она отличается ещё удивителъным становится невидимой для всякого человесвойством - который не Еа своём месте или непрохо_ ка, димо глуп.

t ш-



подумал король.- Тогда (Д&, вот это будет платье! ведъ я могу узнать, кто из моих сановников не IIа своём месте и кто умён, а кто глуп. Пусть поскорее изготовят для меня такую ткаЕь>. и он дал обмаЕщикам большой задаток, чтобы они сейчас же принялись за дело. Те поставили два ткацких станка и стали делать вид, будто усердно работают, а у самих Еа станках ровЕо Еичего не было. Нимало не стесняясь, оЕи требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карМаныИпросижиВализапУстыМистаЕкаМисУтрадо поздЕеи ночи.

t

з ?

; }

j I

ф"* *'*tl

}'t .t, Gý

---'n i-.: ;',,|* l ,,г], ,.,л 1

.}.

*}

&,

'it i

}а ai

{^

Ё.

,'

ý,


а

{

Y

JL

'u,ý

l',

,

.,

,.,"

."., ,

<Хотелось бы мне посмотреть, как подвигается дело!> думал король. Но тут он вспоминал о чудесном свойстве ткани, и ему становилось как-то не по себе. Конечно, ему нечего бояться за себя, но... всё-таки лучше

сначала пошёл бы кто-нибудь другой!

А

между тем молва о диковиIIной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или неприсвоего ближнего.

6)


<пошлю-ка я к ним своего честного старика миЕистр&r- подумал король.- Ушс онто рассмотрит тканъ: он умён и с честью заЕимает своё место>. И вот старик министр вошёл в валу, где ва пустыми станками сидели обманщики. <Господи помилуйl подумал министр, тараща глаза.-,Ща ведь я Е{ичего не виэrсу!> Только он не скавал этого вслух. Обманщики почтительно попросили его подойти поближе и сказать, как нравятся ему узор и краски. При этом они указывали Еа пустые станки, а бедный министр, как ни таращил глаза, всё-таки Еичего IIе видел. ,Ща и видеть было Еечего. <Ах ты господиt думал оЕ.- Неужели я глуп? Вот уж чего Еикогда не думаJIt Упаси господь, кто-нибудь узнаетt.. А может, я Ее гоЕ{усъ для своей должности?.. Нет, нет, Еи-

-

как нельвя привЕаваться, что я Ее вижу

тканиt>

Что ж вы ничего ткачей.

не скажете нам?

-

спросил один из

О, это премилоt - ответид старик миЕистр, глядя сквозь очки.- Какой узор, какие краски! Да, да, я доложу королю, что мне чрезвычайно понравиласъ ваша работаt сказали обманщики и принялись Рады старатьсяt расшисыватъ, какой тут необычайный узор и сочетания красок. Министр слушал очень вIIимательно, чтобы потом повторить всё это королю. Так он и сделал.

-

-

a*

\


Тепер,ь обйанщики стали требовать ещё больттте денег, шёлку и 8олота; Ео они толъко набивали себе кармаЕы, & на работу Ее пошло Еи одЕой нитки. Как и преJЕсде, они

сидели у пустых станков и делали вид, что ткут.


Потом король послал к ткачам другого достойного сановЕика. Он долЕtеЕ был посмотреть, как идёт дело, и узнать, скоро ли работа будет вакончена. С ним было то же самое, что и с первым. Уж он смотрел, смотрел, а всё равно ничего, кроме пустых станков, не высмотрел. Ну, как вам Еравится? спросили его обманщики, пока8ывая ткань и объясняя узоры, которых и в помиЕе не" было.

,\/

(' t< !,J ,n-}

tJ,1

a-

{,' ц,

L

Ее глупr-

сановник.Вначит, я Ее на своём месте? Вот тебе paBl Однако Еелъ8я и виду подаватЫ> думал

И он стал расхваливать ткань, которой не видел, восхищаясь красивым рисунком и сочетанием красок.


l 1

i 1 {

\

\ i

\

l

l

t l

ilо,

ГIремило, премилоt доложил он королю. -Скоро весь город заговорил о восхитительЕой

ткаЕи. Наконец и сам король пожелал полюбоваться диковинкоЙ, шока она ещё не снята со стаЕка.

1

t


с целою свитой избранных придворных и сановников, в числе которых находились и первые Дв&, Уже Видевшие ткань, явился король к хитрым обманщикам, ткавшим изо всех сил на пустых станках. Чудесноt Не правда ли? вскричали уже побывавшие здесь сановникио- Не угодЕо ли полюбоватъся? Какой рисунок... а краскиt

-

-

ý|

litat


И они тыкаJIи паJIьцами в пространство, воображая, что все остаJIъные видят ткаЕъ. подумал король.- Я <Что за еруЕдаt Еичего Ее виэItуt Ведь это ужасноl Глуп я, что

-

лп? Или Ее гожусь в короли? Это было бы

хуже всегоl>

коЕец

О да, очень, очень милоt

король.-

ВполЕе

сказаJI назаслуживает моего

одобренияI И он с довольным видом кивал головой,

рассматривая пустые стаЕкиr- оЕ Ее хотел признаться, что ничего не видит. Свита короля глядела во все глава, Ео видела Ее больше, чем он сам; и тем Ее менее все в один и голос повторяли: <Очень, оченъ милоl> советовали королю сделать себе из этой ткани наряд для предстоящей торrrсественной процессии. толъко и слыЧудееноl Превосходноt шалось со всех стороЕ; все бьтли в таком восторгеt Король Еаградил обмаЕщиков рыцарским крестом в петлицу и поЕсаловал им звание придворных ткачей.

-

l,l '/ i


ч

d

* всю ночь накануЕе торжества просидели обманщики за работой и сожгли больше шестнадцати свечейr- всем было ясно, Что оЕи очень сТарались конЧиТЬ к срокУ ноВое платье короля. они притворялисъ, что снимают ткаЕь со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголкам и бев

ниток.

a

Наконец они объявили:

Готово! -4Uчл,чJдD Королъ в D сопровождении чLrддI.rч_оч,rт!л9лlи.yд

свиты Uдrл,l,ьI сам L;aru пришел IItrJишел к ним одеваться. Обманщики поднимали кверху руки, будто держали

что_то, приговаривая:

Вот панталоЕы, вот камзол, вот кафтан! Чудесный ряд! Лёгок, как rrаУтинка, и не почувствуешЬ

на-

его на теле! Но в этом_то вся и прелесть! Да, да! _ говорили придворные, но они ничего не видали Еечего ведь было и видеть. А теперъ, ваше королевское величество, соблаговолите раздеться и стать вот тут, перед болъшим веркалом! - сказали королю обмаЕщики.- Мы оденем вас! король разделся догол d, и обманщики принялись наряжать его: они делали Видэ будто надевают на него одну часть одежды за другой и накоЕец прикрепляют что-то в плечах и на талииr- это они надевали на него королевскую мантию! А королъ поворачивался перед веркалом во все стороны. Боже, как идёт! Как чудесно сидит! шептали в свите.- Какой УзоР, какие краски! Роскошное платъе!


ь р

ý!|)

# -д,

И

доложил обер-церемониймейстер. скавал король.- Хорошо ли сидит платье?

Балдахин ждёт!

Я готов!

он ещё раз повернулся перед зеркалом: надо ведь было покавать, что он внимателъно рассматривает свой наряд. Камергеры, которые должны быди нести шлейф королевской мантии, сделали вид, будто приподняли что-то с пола, и пошли ва королём, вытягивая перед собой руки,- они не смели и виду подать, что ничего не видят.

{'

l J,

,.(

},,

бЫW

ф


'

*\'. *пгл '

|.. z-

a

q, "

t ,*, iъ ь

{fin


И вот король шествовал по улицам под роскошным балдахином, а люди, собравшиеся на улицах, говорили: Ах, какое красивое это новое платъе короля! Как чудно сидит! Какая роскошная маЕтия! Ни единый человек не сознался, что ничего не видит, Еикто не хотел признаться, что он глуп или сидит не на своём месте. Ни одно платье короля не вызывало ещё ,акпх{ восторгов.

J-

*-r"

{iý

s

Ь, ",fi

ý;:

ýýч:

47

l'"

ff

:


Да ведь он голыйl кии мальчик.

закричал вдруг какой-то малень-

Послушайте-ка, что говорит невинный младенец! сказал его отец, и все стали шёпотом передавать друг другу

слова ребёнка.

Ща ведъ он совсем голыйt Вот малъчик говорит, что он закричал наконец весъ народ. совсем Ее одетt И"королю стало жутко: ему казалось, что оЕи правы, но

надо же было довести церемонию до конца! И он выступал под своим балдахином ещё величавее, а камергеры шли ва ним, поддерживая мантию, которой не было.

% 'l i;

a 1

I

l

Ф|


Гадкий

утёнок


орошо было за городом! Стояло лето, рожь уже пожелтела, овХ сы зеленели, сено было сметано в стога; по зеленоNdу луry расхаrкив€UI он выуtмлся этому языку ддинноногий аист и болтал по-египетски от матери. За полями и Jц/гами тянулись большие леса с г.rц16окими озерами в самой чаще. .Ща, хорошо было за городом! На солнечном припеке лежzlла старая усадьба, окруJкенная г.rrубокими канавами с водой; от самой ограды BIuIoTb до воды рос лопух, да такой большой, что маленькие ребятишки могли стоять под самыми крупными из его

листьев во весь рост. В чаще лопуха было так же гJýIхо и дико, как в ryстом лесу, и вот там-то сидела на яйцах утка. Сидела она уrке давно, ц ей порядком надоело это сидение, ее мало навещаJIи: другим уткам больше нравилось IUIaBaTb по канавкам, чем сидеть в лопухе да крякать с нею.

Наконец яичные скорлупки затрещали. "Пи! пи!" - послышzlлось из них: яичные желтки оrкили и повысуIIуJп{ из скорлупок носики. - Живо! Живо!- закрякала утка, и утята заторопились, кое-как выкарабкались и начали озираться кругом, разглядывая зеленые листья лопуха; мать не мешuulа им - зеленый свет полезен ддя глаз. - Как мир велик! - сказч}ли утята. ЕЩе бы! Т}rт было куда просторнее, чем в скорлупе. - А вы думаете, что тут и весь мир? - сказала мать.- Нет! Он тянется дuшеко_далеко, тудо, за сад, к полю священника, но там я от роду не бывала!.. Ну, все, что ли, вы тут? - И она встaulа.- Ах нет, не все! Самое большое яйцо целехонько! Ща скоро ли этому будет конец! J Право, мне уrк надоело. И она уселась опять. - Ну, как дела? - заглянула к ней старая утка. - Да вот, еще одно яйцо остается! - сказала молодая утка.- Силrу,1* сиrку, а все толку нет! Но посмотри-ка на других! Просто прелестъ! Улtасно похожи на mца! А он-то, негодный, и не навестил меня ни ý

разу! -

Постой-ка, я взгляну на яйцо! - сказzulа старая утка.- Может статься, это индюшачье яйцо! Меня тоr(е надули раз! Ну и маялась rке я, как вывела индюшат! Они ведь страсть боятся воды; уж я и крякала,

и зваJlа, и толкчlJIа их в воду - не идут l дd и конец! .Щай мне взглянуть на яйцо! Ну, так и есть! Индюшачье! Брось-ка его да ступай учи других плавать! - Посиlку уж еще! - сказаJIа молодая утка.- Сидела столько, что можно посидеть и еще немножко.



- Как угодно! - сказаJIа старая угка и уrrша. Наконец затрещала скорJrупка и самого большого яйца. "Пи! пи-и!" _ и оттуда вывtlJIился оIромный некрасивый птенец. Утка огJIядела его. - Ужасно велик! - сказiша она. - И совсем непохож на остальнъп<! Неркели это и}цюшонок? Ну, да в воде-то он у меIш побывает, хоть бы мне пришшось столкнугь его туда силой!

,/'i




На друюй день погода стоlша чудеснаlI, зеленый лопух весь бьш залит солнцем. Утка со всею своею семьей отправилась к канаве. Бултых! - и угка очугилась в воде. - За мной! Живо! - позвала она утят, и те один за другим тоже бултьпrнулись в воду. Сначала вода поц)ьша их с головками, но затем oнlt вынырнупи и поIшьши так, что любо. Лапк,t у H}D( так и работали; нектасивый серый угенок не отставчlл от друг}il(. - Какой же это индюшонок? - сказаJIа угка. - Ишь как славно гребет лапками, как прямо держится! Нет, это мой собственный сын! !а он вовсе и недурен, как посмотришь на него хорошенько! Ну, живо, живо, за мной! Я сейчас введу вас в общество - мы отправимся на птичий двор. Но держитесь ко мне поблиrке, чтобы кго-нибудь не наступIшI на вас, да берегитесь кошек!

яр -rи "n)

t

; х

\

l]

,

'l' 'r1,,

{-р '1* '' \ý

,l }\ ч-/\

/

I

.-J l

r

ф*е.

&1

.",.,ýttЁч&к.***," ,


Скоро добрались и до птичьего двора. Батюшки! Что туг быJI за шум и гам!'fiве семьи дрались из-за одной угриной головки, и в конце концов она

досталась кошке.

|r'

ýr

{J

,i:*r[J

i",t}'i "

;.j* t tз;gýэ. :]d,fl i

iиф}

]'ri*a,


']

***t'

*Ф-..,

ё-]*'''

**

fr.".

н

}.ь &f .,--r'

_"

,,*

. -Ёriф}6"

,--'I

-''--,-,/,, .'-.ý..---', <_*_2

р }

С.9

a

;.т*.

a a

a .1*a

it'_-T,

i& *rФ

r-

,-"*#Ф:_.-

*

**,

'

&&t"

d


- Вот как идуг дела на белом свете! - сказала угка и облизнула язычком кIIюв, - ей тоже хотелось отведать угриной юловки. - НУ, нУ, шевелите лапками! - сказала онаугятам. - Крякните и покIIонитесь вонтой старой угке! она здесь знатнее всех! она испанской породы и потому Tar<arl жирнzut. вlците, у нее на лапке rрасный лоскJrгок? Как црасиво! Это знак высшею отлиIIия, какок) только может удостоиться угка. Люди дают этим понять, что нежелают потерять ее; по этомулосцrгкуее узнают илюди иживотные. Ну, живо! не держите лапки вместе! Блаювоспитанный угенок доJп(ен держать лапки врозь и выворачивать ш( Hap}DIry, как папаша с мамашей! Вот так! Кланяйтесь теперь и црякайте! Утята так и сделали; но друп{е угки оглядывiшиID(игромко говорили: - Ну вот, еще целiш орава! Точно нас мало было! А один-то какой безобразный! Ею }DK мы не поторпим! И сейчас же одна угка подскочlulа и кJIюнуда ею в шею. - оставь ею! - скlзала угка-мать. - он ведь вам ниIIею не сделал! - ЭТО ТаК, но он такой большой и странный! - отвечала забияка. - Ему надо задать хорошенькую трепку! - Славные у тебя детки! - сказала старая угка с ц)асным лоскугком на лапке. - Все очеЕь миJIы, IФоме одною... Этот н€ удался! Хорошо бы его переделать! - Никак нельзя, ваIпа мlдrость! - oTBeTIlTIa угкL-мать. - Он нецрасив, но негО лоброе сердце' и IшаваеТ он не цDке' смеЮ да:ке сказатЬ - л}л{ше друг}D(. у Я думаю, что он вырастет, похорошеет иJIи станет со временем поменьше. он залежался в яйце, оттого и не совсем }цtл.лся. - И она rтровела носиком по перышкам большого угенка. - Кроме того, он селезень, а селезню ц)асота не так ведь нркна. Я думаю, что он возм}Dкает и пробъет себе дороry! - остальные угята очень-очень милы! - сказала cTapmt угка. -Ну, будьте же как дома, а найдете угриную юловку, можете принести ее мне.

i :i

I

J

4

l


,ý ,1

_.

l

ý,

}..s,

;-.

t? .}','&*.,,;

"-r1

-.

..*1 а",\

} "*,---t,

*u,''

,j ь

4ýftr*

-"ы

i:, ,r-


gif

,.ъч&

\

l l 1

i

]

:

]

l

\

!

l

I

J

/

/

,/l l l*" --:ý-

*-'

**

{ {


Вот они и стали вести себя какдома. Только бедного уtенка, который вылупился позже всех и бьш такой безобразный, кIIевали, толкаJIи и осыпали FIасмешками решительно все - и угки и куры. - он больно велик! - говорили все, а индейский петух, который родился со шпорами на ногах и потому вообра:ка_ш себя императором, над/лся и, словно корабль на всех парусах, полетел к угенку, поглядел на него и пресердито залопOтал; гребешок у него так весъ и налился кровью. Бедный уtQнок просто не знал, что ему делать, как быть. И надо же ему бьurо уродиться TaIaIM безобразным, каким-то посмешищем ддя всего птиtIьего

7 ;.

Ё

j-г_*-.

:

7

двора!

Так прошел первый день, затем пошLпо еще )ryже, Все гнали бедrrюш<ку, да]ке братья и сестры сердито говорили ему: - Хотъ бы кошка угащила тебя, несносного урода! А мать прибавляла: - Глаза бы мои тебя не видали! Утки кIIеваIIи его, куры щипали, а девушка, которая давала птицам корм, толкала ногою. не вьцержал угенок, перебежал двор и - через изгородь! Ма,ченъкие птички испуганно вспорхнули из кустов.

1 l ----"

\

},-,| . *--ё }""У' ,, э г.'--.1

Е+^( ,ý'"\ {/}.

ý^

"jl

/'

***

}J

;:ý}


l i


f

i "Они исгцтшIись Metul, такой я безобразный!" - подр{ал угенок и

{

tц/стился наугек, сам не знаlt куда. Бежал-бежаJI, пока не очутился в болоте, где жиJIи дикие угки. Усталый и печальный он просидел туt всю ночь. Утром угки вьшетели из гнезд и увидали нового товарища. - Ты t<To такой? - спросили они, а угенок вертелся, раскJIанивался во все стороны, как умел. - Ты пребезобразный! - сказаJIи дикие угки. - Но нам до этого нет дела, только не дулrай породнитъся с нами! Бедняжка! Где уж ему было и дуI!{ать об этом! Лишь бы позволили ему посидеть в камышах да попить болотной водицы.

i

t

*

,i]

-я\,

\.

i.

a\

(-


'';

,

,.=,

Два ДЙ,.,fiровол он в болоте, на третий день явились два диIаIх ryсака. Они недавно вылупрUIись из яиц и потому выступали очень гордо. - Слушай, дружище! - сказали они. - Ты такой yрод, что, право,. нравишься нам! Хочешь летgtь с наI\,{и и быть вольноЙ птицеЙl) Недалеко отсюЩв другом болоте, живуг премилеi{ькие дикие ryсыф, барышни. OHpt рIеют говорить: "Рап, рап!" Тытакоff урод, что, чего доброго, булешь иметь у них большой

i

успех!

"Пиф! паф!" - раздалось вдруг над болотом, и оба ryсака уп:ши в камыши мертвыми; вода окрасилась lФовью. "Пиф! паф!" - раздалось oIuITb, и из камышей поднялась целаrI cTall диких ryсей. Пошла пальба.

1



Охотниlсд оцепI4IIи болото со всех сторон; некоторые из HID( с}цели в нависшID( над болотом ветвл( деревьев. Гоrrубой дым облаками окугывал деревья и стлался над водой. По болоту шлепали охотнIдtьи собаки; камыш качiulся из стороны в сторону. Белный угенок бьш ни жив ни мертв от страха и только

что хотел спрятать голову под IФьшо, как глядь перед ним охотни!Iья собака с высунугым языком и сверкающими зJIыми глазами. Она приблизила к угенку свою пасть, оскzUIиJIа острые зубы и - цшеп, шшеп - побежала дzшьше. - Слава Боry! - перевел дух угенок. - Слава Боry!

Я так противен, что дш(е собаке противно укусить меня!

I

l .I

И он притаился

в камышах; над головою его то

и дело пролетiши дробинки, раздавадись выстрелы. ПальбаугихJIатолько к вечеру, но угенокдолю еще боя,пся пошевелиться. Прошшо еще несколько часов, пока он осмелился встать, оглядеться и tryститься бежать дtшьше по поJIям и лугам. Дул такой спllьный ветер, что угенок еле-еле мог двигаться.


. .,!";

:{ ':

ъ,, *.

,Yli:

:.i-,:

'i1:

-,


К ночи oll добt,жаJI iio бедrrоii ttэбу,ttrкl,r

},{збr.,iцка I,;]b; чк обветtца,lli], чт0 yliacтb, готова бьi"ца ла не ]Ha|lli. tta KaKolt Гlrrl,. ilrT{,,}I,., и j{ер_riа.цась. Вtl,гер так и По.ахRаl'ыВаrI УТеFIКа - ПPt{X(),1i1,1l0Cb \'1It'P.i lj,i_'ч (] -!l.;}i,i!r.i t:illli lillgI Вtlтер. олЕIак(). i]ce K.peIllia;: t{lir tli.;-:l .:.,_;ilil 1, l,,ir-,i|},,l,.' K с,t;lстью, он заметил, что дt]ерt, I,lзбуiilк1.1 Cij,|,..)litl-tl: с (l_,lllt;ij i;ai,,!1-1 }l a}tC}lT совсем криво; можно было свобOлI{о пp.JcI\,.i,li.]t-i\,],L tlal.1t:, ,-ri,\,, li[t.:ib в }rзбуtuку. Так он и c_:le_l a_l

.

-4

{



В избушке жила gгарушка с котом и Iý/рицей. Кота она зваJIа сыночком; он умел выгибать спинку, Iчfл)лыкать и дшке исrryскать исIФы, есJIи ек) гладЕтIи цротив шерсти. У к5rрицы бьши маJIенькие, корOтенькпе ножки, и ее щ)озвали Коротконо:lс<ой; она щ)илежно несла dц", и сгарушка люби:rа ее, какдочку. Утром цришельца заметапи; кот начаJI м}рлыкать, а Iqrрица юIохтать. - Что там? - сщ)осипа старушка, осмотрелась кругом и заметиJIа угенка, но по слепоте своей приняпа ею за )шФЕую угIV, Koтopall отбшrась от дому.


И утеьтка при}iяли на испытание, но лрошло нелели три,

а яI,tIд все не бьгlсl. ['осподиноý! в доме бы-ц ко,г. а госIlо)i(ою курица. и оба всегда говорили: "IМы и весь сtsет!" ГJни считали са!rих себя половиной всего света, притом - л},чшек) его половиной. YTeHrcy" хе казалось, что можно на этот счет быть и другого мнения, Куриша, однако. эl,ого не потерпела. - Умеешь Tbi нести яйцаl) - спросила она угенка, - Ilет! - Так и держи язык на llривязи! А кот спроси.ц. - Умеешь ты выгибать спинку, мурлыкать и испускать исrсры? Нет! Так и не суйся с своим мнением, когда юворят уI!(ные люди! и угенок сIцел в углу, нахохIIивIIIись, Вдруг вспомнl,rIIись ему свежий воздух и солнышко, и el\,!y страшно захотелось поплавать. Он не вьцерж€lл и сказал об этом курице. - Да что с тобой?! - спросила она, - БездельнItчаешь, вот тебе бла:кь в голову ll лезет! Неси-ка яйца или мурльт!Iь, дурь-то и пройлет! _ Дх, плавать по tsоде так приятно! - скзал угенок. - Ачто за наслаждение с головой! }Iырять в самую глубь - Хорошо наслаждение! - сказала к}риша. - Ты совсем рехнулся! Спроси у кота. он умнее всех, кого я знаю, нравится ли ему плавать иJIи нырять! О себе самой я уж не говорю! Спроси. наконец, у нашей старушки хозяйки, р{нее ее нет никого на свете! По-твоему. и ей хочется ппавать ппи нырять? - Вы MeHrI не понимаете! - сказrш угенок. - Если }DK мы не понимаем. так кто тебя и поймет! Что ж, тц хочешь быть }ъ{нее кота и хозяйки, не говоря уrке обо мне? Не дури, а благолари-ка л}п{ше Создате.ltя за все, что д,ця тебя сделали! Тебя приютиjIи, прицрели,тебя ol\ppKaeT такое общество, в котором ты можешь чему-нибудь нау{иться, но ты пустая юлова, и гOворить-то с тобой не стоит! Уж поверь мне! Я желаю тебе лобра, потому и браню тебя - так всегда узнаются истинные друзья! Старайся же нести яйца lulи выучись мурлыкать да rryскать искры! - Я думаю, что мне л}чше уйти отсюда rýда глаза г;tядят! -сказаJI угенок. - Скатертью дорога! - отвечапа курица. И угенок ушел. Он плавал и нырял, но все животные по-прежнему през ирали его за безобразие.

,l

-iп

{

-t

.J



'*ъ

*_

(р, l'{-r

:( 9l

F4 ::,;:

)i1l

,Z-.

L; ?l


1\ '\',_

ь\

> tg''-"=^\*_ */, { ---^r. ,' -.-"\

/ъ-*{,,/

-zr-'

?*

.*.-.".

Настала осень; листья на деревья( пожелтели и побурели; ветер подватываJI и Kp}rж,IJI loc; навеРц, в небе, стiшо так холодно, что тякелые облака сеяJIи град и снег, а на изгороди сидел ворон и каркrл.л от холода во все горло. Брр! Замерзнешь щ)и одной мысJIи о таком холоде! Г{лохо прID(одилось бедному угенку.

Раз вечером, когда солнце так IФасиво закатываJIось, из-за кустов

поднялась целшI Ф:ляI чудных, большlD( птиц; угенок сроду не вид:ш TaKI/D( црасавцев: все они бьши белы как снег, с дIинными, гибкими шеями! То бьши лебеди. Они испустI,IJIи какой-то странный Фик, взм:rхнули воликолепными, большими ц)ьшьями и полетели с холодных JýIюB в теIшые кРМ, за синее море. Они поднялись высоко-высоко, а бедного угенка охватиJIо кrжое-то сIчtугное волнение. он завертелся в воДо, как BoJFIoK, вытянул шею и тоже испустип такой громrшй и стрitнный крик, что и сам исшугался. Чудные птицц не шши у него из юловы, и когда они окоIflательно сIФъшись из виду, он нцрнул на самое дно, вынырнул оIIять и бьш словно вне себя. Утенок не знtш, как зовуг этlD( птиц, Iýда они летели, но полюбшl lD(, как не любил до сих пор никою. он не завI4довал их красоте; ему и в голову не могJIо приftги пожелать походить на HlD(; он рад бы бьш и тому, чтоб хоть угки_то ею от себя не оттzIлкивiIпи. Бедный безобразный угенок!


А зима

cTorUra ХоJ'IоДНаJI-прехолOдн{IJI. Утенку приходилссь гл,lавать без ОТДЫХа,'lТОбЫ Не ДаТЬ ВОДе За]\tерЗн}'ть coBcei.r. но с каждой HotiI)}o свобо;rtlt;t_: {)т0 льда, пространство стаI,iовил(]сь все 1иеньIле и меньше. Моро,li{лi) так. {{1,с

ЛеДЯНая Kopll Треrцала. Уз,ено;: без у,с,гшltl i-.;16o,.- ,,IапкаI\{r1, f I{._} I]()п K.()rlctl обессllле.т, Ili"llir)с,tанOви"тIся t! весь обмер-з. Рано \/троМ ми}{о проходи-:i крестья}]ilI-1" уврi,цал пррlь,{{]р_lt;]с.о \,].eF{Kl-i. разбll,r лL,л cBoIJ\t jtepСBrlI{IlЫ[il баrlllиltксм tl пpI,iI{eC IlГИ]iл/ ,'irl;,tГlt4 |. ,s.с}lе,

}lгеlrка

Oтot:]e_]i], I-irЗ ВОТ :IcT,rl Bl,jjI|i,{irt.IlI{ 14гiill,ь

с Iiilit, а otl B,.lciip,lll{,I tl:i,] ]ji{),I }.(iгrl,i. i]l(;. ,{ IJ]i]naХH\.:,:.,]ri {_](l сlраха IlprlNfo е г;t;...{ойник с \,!i,_It.,;;(,u , \,,l().,l(,)lic ;laе pliCll,!eCK&jlOCb ,Keltilt*rHa B(,Ktr}1.IKHy;t:l }l ilCI!.Лe('tli-;1ii 1.1\,-ii;]:,1;i, t/"it]Ft{_J{.: },l J,Kjti'l'€ýt i]-]leT'e,l lj Killli"l'C }.{aC]I,.):.,!, l1 01'T',.ia 3 r:;t)1IOHtl'' -' ',1r ii,ii i.:i:tllltlr,;+. (],i;1_1 l_;i: iiii'li() tltlкожi Женrшр:il-i Еl]iiилij }{ гоi{riлась:iа Hlt.\,,._,j!ri.,iblIы}.,tii iIlипIl:ii,ii!. .{ci ii i;.,i.i-l:ttl. t--Ittr;Г,:Dl "lР,i'Г ,]PУГrr {] Hol, i()I.].l;jjjri r{ l}r,lз."i(а,,lri, Xopolr:i,,.(iГL};liJCPb c,l,()}Uta ij]BOtr}9rIHOi.i. у-iеlЛtlк Выс)еr'iiЛ..]i. r_ilii\',lС,ч i] Kyt.Tbi, ili)}IЧ,t) iJa UBe*lcBi,iП&B]liili,i:i:ei l!.i{О-Цi'с-л(l-[1'О -,Iежilл,t,з_].,t iI(;;{]i4 lj[,i,i.:,lгзaii]. БЪiJtiЭ бЫ Черt:сiti,р it9rIiiлънl.l otlиCbip,aT}r BCij ,]_|i()l,',l}отIенi{я _\,-генк? зit ,\Tjl cypoBym*:srMy. Когда ia aorrнoiXllKl'l ()цять прлlглЁел() земл}о CBottl{p{ l.еIlлыми , в каý{ь;trшах ЗагiеjlLt liaBop0НK}t, гtриiltла весна r_liil,!:ie-i,Ir

]*:_

3 ,"

..

;;,:"

L1

,Ё..i|


Утенок взмахrтул IФьшьями и полетел; теперь крылья его цt}цilýJlи и были Iуда IФеrт.Iе прежнею. Не успел он опомниться, как }DKe очугIлдсЯ в' большом саду. Яблони стояJIи все в цвету; душистiul сирень скпоняла свои

дJIинные зеленые ветви над изв}шистым каналом. Дх, как туг бьшо хорошо, как пахJIо весною! Вдруг из чащи Tpaefi{Irsa ,i.:, :;,'* выIuIьши три чудных бельп< лебедя. Они гшьши так легко п ImaBHo,.'r_9*9_ _ .;i;i' " скользили по водO.Утенок узнал IФасивьD( птиц, и ею охр{ý,иЦа*акфrпO.i.;:i; ,,ijt:ýф,i. r:,.,; , . :- ]'io;,, cTpaHH:uI црусть. ibiйH*;,-."f.ilf*ir-,,:, ..l*l|#,ii1:,{:":jiijj;":; "Полечу-ка я к этим царственным птицам; они, HaBýffi :.,",*iij приблизиться"klf,ii}##,щqфl приблизитЬ осмелЕлся осмелился ",.i]:,i:. за то, что я, такой безобразный, b+iii# Лрше быть убитым ими, чем сносить щипки угок и ýIp, ффffфичницп i,... ,:;*о '.ii:f .i.*'- ... да терпеть холод и голод "о:

зимою!"

.

.1'


И он слетел на воду и потrпыл навстречу IФасавцам лебедям, которые,

завидя ею, тоr(е устремились к нему. - Убейте меrrя! - сказал бедrrяur<ка и опустил голову, о)шдаlI смерти, но что же увидал он вчистой, какзеркало, воде? Свое собственное изображение, но он бьш уlке не безобразною темно-серою птицей, а - лебедем! Не беда появиться на свет в угином гнезде, если ты вьш}шиJлся из лебединого яйца! Теперь он был р8д, что перенес столько горя и бедствий, - он Jýцше мог оценить свое счастье и все окт}Dкавшее ею великолепие. Болъшие лебеди Iшавали вокруг нею и ласкали ею, гладили кпювами. В сад прибежаJIи маJIенькие дети; они стали бросать лебедям шlебные IФошки и зерна, а самый меньшой из HID( зацршIilл:

- Новый, новьй!

,'?

,lil;

!,

t a

:*


W J |У/

шt

*&


э,..

i

}

f,- }

lt .,

j

I

ý {

l

I

i| i,:

il t

t,

i,

}

l

..d,.*"***

\

l

! 1

l

n

г"ф t;

li

w чlш

0

",i

-"- *,i"_ , JrB

i*J

}

, 1

l

iJ

r1 t,

,{ Fý

&

ff

ýчо-Jф-г ffi Lý

f*,li i'i-iý

& !ý ffiffi


ила когда-то на свете вдова и бьтли у неё вылитая мать: то две дочери. Старшая же лицо, тот же характер. Смотришь на дочку, а кажется, что видишь перед собой матушку. Обе, и дочь и мать, были до того грубы, спесивы, заносчивы, что все старались держаться от них подальттте.


А младшая дочка была вся в покойного отца кроткая, добрая, приветливая, да к тому же ещё красавица, каких маJIо. Обьтчно люди любят тех, кто на них похож.

,,;rДортому-то мать без ума любила старшую дочку и

Ее могла младшую. она ваставляла iЁii'ffршеть ,-', i

раоотать с утра до ночи, а кормила

i

,

1

на кухЕе.

её


Кроме всех прочих дел, младшая дочка должна была по два раза в день ходить к источнику, который был по крайней мере в полумиле от дома, и приносить оттуда большоЙ, полныЙ доверху, кувшин воды!

Как-то р&в, когда девушка брала воду, к ней

и ilопросила бедная женщина подошла какая-то напиться. Пейте на здоровье, тётушк d,- сказала добрая девочка.


Сполоснув

поскорее свой кувILIин, она зачерпнула

tsоды в самом глубоком и чистом месте и подала женщине, придерживая куtsшин так, чтобы удобнее

было пить. }trtенщина отЕила нескGльно глоткФts и сказала: Ты так хорошs., так добра и шриветлива, что мЕе хочется шодарить тебе что-нибудь на память.


(,Щело в том, что это бьтла фея, которая нарочно чтобы приняла вид простой деревенской женщины, посмотреть, так ли эта девушка мила и учтива, как про Вот что я подарю тебе: с нынеё рассказывают). нешнего дня каждое слово, которое ты промолвишь, упадёт с твоих губ либо цветком, либо драгощенным

камнем. ГIрощаЙ!


Когда девушка пришла домой, мать стала бранить её за то, что она вамешкалась у источника. Простите, матушк аr- сказала бедная девушка.-,Я ньтнче и вправду запоздала. Но едва только она проронила эти слова, как с губ её упали несколько и два роз, две жемчужины крупЕых алмаза.


Смотрите-ка!

удивлеЕия.-

глаза от алмазы роняет

и

сказала мать, широко раскрыв

Мне кажется, вместо слов она жемчуга... Что это с тобой

приключилось, дочка? (Тут первьтй раз в жизни она

назвала свою меньшую дочкой.) не таясь и не хвалясь, .Щевушка попросту, рассказала матери обо всём, что с ней случилось у источника. А цветы и алмазы так и сыпались при этом из её уст.

JI

с

d'P. "--"

Фч

$/

бD


Ну, если такr- скавала матьr- Еадо мне послать к источнику и старшую дочку... А ну-ка, Фаншон, посмотри, что сыплется с губ твоей сестры,

чуть только она заговорит! Неужели тебе не хочется получить такой же удивительньтй дар? И ведь ну}кЕо для этого всего-навсего сходить к источнику бедная женщина попросит у тебя воды, подать ей напиться.

даль!

-

и, когда вежливо

Ну вот ещё! Охота мне тащиться в отвечала злючка.

этакую


А я хочу,

чтобы ты пошла! прикрикнула на неё мать.- И сию минуту, без разговоров!

,Щевушка нехотя послушалась и пошла, так и не переставая ворчать. На всякий случай она захватила с собой серебряный кувшинчик, самый красивый, какой былунихвдоме.


,Q,ы \ъl


1/ l

Едва успела она подойти к источнику, как навстречу ей из лесу вышла нарядно одетая дама и попросила глоток воды. (это была та же самая фея, но только на этот раз она приняла облик принцессы, чтобы испытать, так ли груба и зла старшая сестра, как о ней рассказывают.) Уж не думаете ли вы, что я притащилась сюда, чтобы дать вам напиться? сказала девуIIIка дерзко.- Ну, конечно, только для этого! Я и

серебряный кувшинчик нарочно захватила, чтобы поднести воду вашей милости!.. А, впрочем, мне всё

равно. Пейте, если хотите. однако вы не очень-то любевны,сказала -. спокойно фея.-Ну что ж, какова услуга, такова и награда. С нынешнего дня каждое слово, которое сорвётся с ваших губ, превратится в змею или жабу.

Прощайте!


\_*--,.*

Как только девушка

чала

еЙz

вернулась

домой, мать закри-

Это ты, доченька? Ну как? А вот так, матушка! буркнула

дочка, и в то же мгновение плюхнулись на порог.

две

гадюки

в

ответ и две жабы


Ах, Боже мой!

вскрикнула мать.-.Ща что же внаю! Это твоя сестра во всём поплатится же она у меня! И она

Откуда? А,-

это такое? виновата. Ну,

-

накинулась на младшую дочку с кулаками. Бедняжка в страхе бросилась бежать и укрылась соседнем лесу.

в


Там и встретил её молодой принщ, сын короля этой страны. Возвращаясь с охоты, он нашёл в чаще прекрасную и, подивившись её красоте, девушку спросил, что она делает в лесу совсем одна и о чем так горько плачет.

Ах, сударь,- ответила красавиц&,- матушка

прогнала меня ив дому!

Королевский сын ваметил, что с ка}кдым словом или девушка роняет из уст цветок, жемчужину алмав. Он ивумидся и попросил объяснить, что это за чудо. И тут девушка ему всю свою рассказала историю. Королевский сын влюбился в неё. К тому же он что д8р, которым наделила красавицу рассудил, фея, стоит дороже любого придаЕого, какое могла бы приЕести ему другая невеста. он увез девушку во дворец, к своему отщу, и женился на неи.


9


Что касается старшей сестры, то она с каждым днём становилась все противнее и несноснее. В конце и мать не выдержала концов даже собственная прогЕала её из дому. нигде и Еи у кого не могла найти Несчастная пристанища и умерла, отвергнутая всеми.


вOdв Е fiшýв



ила лиса у волка в услужении, и что волк её 3аставлял, То лисе и Приходилось Дедатьr- оттого, Что

была она его слабее; и захотелось лисе от хозяина такого избавиться. Случилось раз идти им вместе по

лесу,аволкиговорит: лиса рыжая, достань мне что-нибудь поесть, а не то я тебя съем! и ответила лиса: я знаю один крестьянский двор, есть там двое молодых ягнят; если хочешь, давай одного утащим. ,1

tз'"

lu'P'

r,

.*'а;:.

/

i,.

Klr ,ё::;

t

'ýl

-# trb r.j


Это волку поЕравилось, пошли они туда; и украла лиса ягнёнка, притащила его волку, а сама убежала. Съел волк ягнёЕка, но атого показалось ему мало, захотелось ему добыть другого, и пошел оЕ, чтоб его утащить. Но волк быд такой неловкий - заметила так сильно и принялась волка мать ягнёночка кричать и блеять, что сбежались крестьяне. Нашли они волка и так его избиtrlи, что он, прихрамывая и воя, явился к лисе. Ты меня, однако, здорово подвел &r- сказал но он,- хотел я было утащить другого ягнёнка, поймали меня крестьяне и сильно мне бока намяли.




Проглотил волк блины вмиг и говорит: Они такие вкусные, что мне ещё хочется,пошёл и свалил всю миску на пол,- одни только черепки остались. заметила Раздался грохот, и явилась хозяйка, волка, стала людей звать на помощь. Сбежались люди, стали бить его кто чем попало, и убежал он, на обе ноги fiрихрамывая и громко воя, к лисе в лес. меня так сильно подвел а? Что это и крестьяне меня волк.- Поймали воскликнул

ты

-

Еачесали мне спину! отвечает лиса:

А

зачем ты такой ненасытный?

-


ч:

На третий деЕь вышли они вместе на поле. Волк, прихрамывая, еле поспевал 3а лисоft, и гоtsорит ей: Лиса рыжая, достань-ка мне что-нибуд" поесть, а не то я тебя съем. отвечает лиса: Я знаю одного крестьяЕина, оЕ зарезал короВУ,

и 3асоленное мясо лежит У него В погребе, бочонке,- давай его утащим! сказал волк: так давай пойдём

поскорее

В

вместе, а ты мне ШОМоЖеттть, если я сам выбраться не смсiгу. Что ж, пойдём, пожалуй,сказала лиса и показала ему все пути и лазейки. И вот добралr"i о*r, наконеЦ, До погреба. А было там мяса вдосталь, и волк тотчас принялся ва него и подумал: <.Всё съем времени хв€LтитD. Лиса тоже как следует полакомилась, Но всё кругом поглядывала и частенько подбегала к Дыре, через которую они в погреб забрались, да всё пробовала, достаточно ли дыра широка, чтоб в неё пролевть. А волк говорит: лиса милая, скажи мне, отчего ты всё взад да вперёд бегаешь и всё куда-то выскакиваешь? .Ща Еадо ведь поглядеть, IIе идёт ли кто, отвечала хитрая лиса, не ешь Только слишком

много.

-

Волк говорит: Я уйду не раньше, чем весь бочонок съем. -

{::'

i **#



А между тем приходит в погреб крестьянин, услыхал он шорох лисьих лап. Как увидела его лиса, одним махом выскочила в дыру; хотел было и волк следом за ней, но он так набил себе брюхо, что пролезть не смог и застрял в дыре. Взял крестьянин дубину и убил его. А лиса в лес убежала и рада была, что от такого обжоры избавилась. -f1


ga;t l0}ý;ý]


,/

dt}'

_.rР

-\r l-t

ý

-|

/

,.я ,r

Vc \tr.

/

|J

,!

1 i

'

|,. \,'оъl r,Чfi

Tfi!.\ ii.

,ч,$' ý i 'll

.!..

L? ]}\

l,

t\',

:l l!

l

l t

I

t

\sl if

t |:

ч

i ,

\

/

.

'а

-," _: "'

;it

"

с

i

"еi.r''щr {

,Ёr''"';" it:"


Б

у одного человека семеро

сынове iT

и ни

"rrrо одной дочки, а ему очень хотелось её иметь. Вот, что жена подала ему добрую надежду, наконец, у них девочка, будет у них дитя; и родилась радость была большая: но и детя оказалось хилое его крестить так что шришлось и маленькое, раньше срока.

(r .\ \}{ ,*" {l

1,


.;Р

.чi.,-'

Послал отец одЕого ив мальчиков к принести поскорее воды роднику для тт.тестеро остальных крещения; побежали вслед ва ним каждому из них хотелось первому набрать водыrвот и упал кувшин в колодец. И они стояли и не знали, что им теперь делать, и никто IIе решался вернуться домой. Отец ждал их, ждал, а они всё не воввращались, потерял он, наконец, тершение и говорит: -щ,,


W Е

р, -l

ь

ч. \ч.Ьt

,\

\t 1 i

I -,,

i I

*

g t 4

ф rt

цс

I

t

'1

чlr lr ^.-r l

,\

tfr,

.*{\i

ГIожалуй, гадкие мальчишки опять

заигра-

лись, а про дело забыли .- И он стал опасаться, девочка помрет некрещеной , и с досады крикнул:

А чтоб вас всех в воронов

что

обратило!

Только вымолвил он это слово, вдруг слышит над Глянул он вверх, видит головой шум крыльев. кружат над ним семеро черных, как смоль, воронов.

\

Ц


И не могли отец с матерью снять своего заклятия, и как они ни горевали об утрате своих семерых сыновей, но всё же мало-помалу гляутешились, на свою любимую Она вскоре дючи дочку. подросла, окрепла и с каждым днем становилась все красивей и красивей. фI* ,,а

:fr

а.-

t

}f, ,, .rl ,i]Jl "} ýI

.jl

l.

/a :\

:

.а,} ,., l . .,i:,

1.ф

ъ& tфi

''Т.

ri l1, ь. .ýi


.Щолгое время оЕа не знаJIа, что были у неё

говорить ей об отец и мать избегали братья,она случайно от людей этом. Но вот однажды что девочка-де и как те говорили, услыхала,

вправду хороша, да виновата в IIесчастье своих семерых

братьев.


Услыхав

об

этом,

она

сильЕо

вапечалилась,

подошла к отцу_матери и стаJIа у них спрашивать, были ли у неё братья и куда оЕи пропаJIи. И вот правды не скроешь им пришлось ей объяснить,что Это слlrtllrоa" по воле свыше и рождение её

было лишь нечаяЕной тому причиной. и девочка каждый день себя попрекать

Стала крепко

IIривадумаJIась, как бы ей вывволить своих братьев.


и не было ей покоя до той поры, пока не собра_ лась она тайком в даJIьнюю путь-доРогУ, чтоб отыскать своих братьев и освободить их во что бы то это ни стало. Взяла она с собой в дорогу на шамять об отце-матери одно лишь колечко, хлебец - на сл}цай, если проголодается, и скамеечку, чтобы можно было отдохнуть, если устаЕет.


&1

.l

ц

;l/

,9Д

.J ý,

t$ 1

д

И пошла она далекФ-д8"леко, Е{а самьтй край светfi-. Вот подошIла 0на к сOлнщу, ш0 было 0но такое

Жаркое, Такое сТраШНое9 и 0н0 ТIоЖиралС МалеНЬки>( детей. Бросилась она поскорей от сOлнца к месяIdу,

н0 был он такой холодный, мрачный и злой, и как

увидел он девФчку, сказал ей. Чую, чуп0 мflсо человечье.


Она убежала от него и пр были ласковые и добрые, и сидела каждая ив звёзд звевда, Поднялась Еа особой скамеечке. утренняя и сказала: дала ей костылёк не Если не будет с тобой этого костылька горы, где заточеЕы тебе Стеклянной разомкнуть твои братья.


взяла девочка костылёк, завернула его хорошенько в платочек и шошла. Тттла она долго-долго, пока не подошла к Стеклянной горе. Ворота были закрыты; хотела она достать костылёк, разверЕула она платок, глядь а он пустой, Потеряла она подарок добрых звёвд.

ж

.f


Что тут делать? Ей так хотелось спасти своих

братьев, & ключа от Стеклянной горы не оказаJIось. Взяла тогда добрая сестрица но}It, отрезала себе

мизинец, сунула его в ворота и легко их открыла. Входит она, а навстречу ей карлик и говорит ей.

,Щевочка, ты что вдесь ищешь?

Ищу я своих братьев, А карлик ей говорит: Воронов нету дома. дождать, пока они вернутся,

семерых

воронов.

Если хочешь то входи.

их

по-


i\

чF

Эь

,\

у\. 1

,}

l

\ч\ i

,*, lj:*t

'i

i lr

t

.__."о

.r1

;r

i{

lil

i

--|

:.-а

l:

\,.\

l,

ij ь

I

ýý

i

l, }

i

.!

i

i

*,

ý

iДfr

,..*,.

'ъfi

ý ý

I

н

rb

ъ*,L

'оl ,''ii;

принес воронам пищу на семи Потом карлик из каждой тареотведала сестрица тарелочках; лочки по крошке и выIIила из каждого кубочка по

глоточку,

&

в последний кубочек опустила колечко,

взятоессобойвдорогу.


Вдруг слышит в вовдухе шум крыльев и свиOт.

И говорит ей карлик: Это летят домой вороны. Вот шрилетели они, есть-пить

захФтели,

стали

искfi.ть свои тарелочки и к,5rбочки. А ворон BOPOffO}vI

И ГOВOРИТ:

в&

Кто это ел ив моей тарелочки? Кто шил из

моегс кубочка? Никак человечьи уста?

,*,,оt.,

:З-

i

* :d

F

.,,|

ъ.

f'ь-_

l j

\_

' !,''

,_;

':

'':

li

i


,Щоrrил выкатилось

седьмой ворон до дна свой кубок, тут и Посмотрел

колечко"

он на него и узнал,

что то колечк0 отца_матери, и говорит:

Дай боже, чтобы наша сестрица залась, тогда мы будем раскслдованы.

l.\

*I

}fl

ч ц, Ых" Ыаrr,--

,'

. ^,\

у_? а

,i;

ti

/

л,

тут

ока-


А

стояла

девсчка

тут

}ке за

дверью;

услыхала их }Еселание и вошла к ним - и оOернулись вороны Фпять в людеи.

она tsот

Ф

ъа, ь

у

{

l

ý,

''} l

t

il

l1

#

\**,

i} :i,

,,.,l$

\


И целовались

они,

миловались

весело вместе hомой воротились.


чуmffiкФвffiтffiffi

&rуýffiжýшт


F'*

;- iq


муил-был однажды на свете чудаковатый зыкант. Тттёл он раз по лесу один-одинёшенек и равдумывал о всякой всячине; но когда ему думать было уж не о чём, он молвил про себя: Время в лесу тянется медлеЕно, надо бьт себе подыскать доброго товарища. Он взял скрипку, которая висела у него за спиной, и стал на ней наигрывать что_то весёлое, д& так, что было слыхать по всему лесу. Вскоре выбежал из лесной чащи волк. А-а, вот и волк явился! Его-то я меЕьше всего хотел бrт видетьrртлтrАrптa|тдяая музыкант. бы скавалтт пг\7ат_ттдятrrп

-

-

{

n

,ffъ 'dЁ&ф


f*

у'|.2 Но волк подступил

ближе и говорит ему:

играешь! Так и я бы непрочь научиться.

Этому делу недолго научиться,ответил ему мувыкантrтолько ты должен исполЕить всё, что я тебе велю. О-о, музыкант,сказал волк,- я буду тебя слушаться, как учеЕ{ик своего учителя.

'",r:r,'

.

' ",

l.-,j

F

ý

l,

,-

,.

l'J a

.l .l

ti +


j, \

i' a,

.rЁut"ъ. 'V-t ,._n

r. 1.

ýý

{-,

ъ|

,ýý .,;}

l

!l

.

-}t'

_.

-rУ*,{,тг'О ,т r )i {.

l

Музыкант велел идти вслед ва собой. DoT прошли оЕи часть дороги tsместе, подошли к старому дубу; и бьтло внутри расшIеIтлено,

негс

дупло,

а шосредине

древо

было

Смотриr- сказал музыкантr-_ если хочешь научиться играть на скриilке, т0 валожи передние лапы в

расшdелину. тем временем а музыкант волр,; шослушался, быстро шоднял с земли камень и загнал волку обе лапы в расщелину, да так крепко, что тот оказался в ловуIшке и нельзя ei\{y бьтло и пошевельнуться. сказал А теIIерь жди меня, пока я вернусь,музык&нт и шошёл свсей дOрогой дальшrе.


Прошло

ни много

ни мало времени, и говорит музыкант опять про себя: <3десь в лесу время тянется долго, надо бы себе раздобыть другого товарища}. Он ввял свою скриfiку и заиграл на весь лес. Вскоре, пробиваясь через заросли, явилась лиса.

Ах, вот и лиса явилась!

сказал музыкант.особой охоты.

Но видеть её у меня нет А лиса подошла к нему и говорит: Ой, мильтй музыкант, как ты

прекрасЕо

играешь! Так бы и мЕе тоже хотелось научиться.

Что ж, fiаучиться этому мо}кЕо быстро,- скавал мувыкантrтолько ты должна исполнять всё, что я тебе велю. О, музыкантrответила лиса,- я буду тебя слушаться, как учеЕица своего учителя. Ступай ва мноillr- сказал мувыкант.


Вот прошли они часть пути и подошли к тропе, по обеим сторонам которой росли высокие кусты. Тут пригнул с одной стороны остановился, мувыкант орешничек до самой земди, наступил на его верхушку ногой, а с другой стороЕы нагнул другое деревцо и говорит: Ну, что ж, лисонька, ежели ты чему-нибудь то протяни-ка мне свою левую хочешь научиться, переднюю лапу. и музыкант привязал ее лапу Лиса послушалась к левому стволу дерева.

Ф

ф


\\,, 9-,i ' r:* .,

?,

l

&\

Tf

!*,а"

i,

,а\ ,

'i

t

ý

]__

&

,,

*

t 1

r}

ii ji,

?,

{\.

,{

ll .

1

l

j'.;; /

.j-rj

_

'

\,@

Ч*,

.-

f

-.'f

.,,

'

/

,.t,

.'

,,--,. ,

\\4

<ц, i

t'.

1

:r:,

t

<j,} ,i

r},

оо_.

/,1.

сказал он,- протяни А теперь, лисонька,мне правую r- и привяsал лапу к правому стволу дерева. Потом он посмотрел, прочно ли завяваIIы увлы, и отпустил лису; и вот поднялись деревья вверх и подбросили лисичку высоко-высоко; она повисла в воздухе и стала трепыхаться. теперь дожидайся меня, пока я вернусь,-А сказал музыкант и двинулся дальше.


И опять говорит про себя: <Время в лесу тянется

медленно; надо бы мне найти себе другого товарищ&r). Он взял свою скрипку, и равнеслись ввуки по всему лесу. Вот прискакал к IIему зайчик Ах, зайчик явился! скавал мувыкант.- А я-то его и не звал.

-


х, милый музыкантr-

сказал зайчик,-

как ты

прекрасно играешь на скриrrке, хотел бы и я научить-

ся так играть. Этому делу быстро можно научиться,сказал музыкант,только ты должен делать всё, что я тебе велю. слушаться,

как ученик свое го учителя. !.

|l


.*,{-*

Jfu: -"",.'*}

lb

*sI-.{;

ф; ;i,' _'*..Ф} 'l7

_..i.

Прошли они часть дороги вместе, подошли к лесноЙ поляне; а стояла там осина. Привязал мувыкант 8аЙчику на шею длинную бечёвку, а другоЙ конещ прикрепил к дереву. Ну, вайчик, а теперь обеги-ка двадцать рав вокруг дереваr- крикнул музыкант.

3айчик послушался, обежал двадцать раз вокруг осины, и двадIIать раз обкрутилась бечёвка вокруг ствола, и заtтчик был пойман; и как ни тянул он и ни

грыз бечёвку, она только больше и больше врезалась в его нежную шею. А теперь дожидайся, пока я назад вернусь,сказал музыкант и двинулся дальше.


А волк тем временем всё дёргался, тянул, кусал камень и трудился до тех пор, пока не высвободил лап Разгневанньтй, их ив расщелины. и не вытащил и вслед за мувыкантом оЕ кинулся равъярённьтй, решил его разорвать. Увидала лиса бегущего волка, начала выть и завопила во всё горло: Братец мой волк, ступай ко мне на помощь,

меня музыкант обманул!

\*4\ tl

/

ýl

,:F,

\

furп

ýra_*

fýъ tъ/ }, ,*Е*

jд. ý

;,

_"Ф56; л"{ ,t,

,.

i

\

\


Нагнул волк деревья, перегрыв веревки и освободил лису; и отправились они вместе, чтоб отомстить музыканту. Они нашли привязанного зайчика, освободили его тоже, & потом все вместе кинулись на поиски своего врага.

}]


,t

;Ч';*.

\,-

r/

!,'{

\,r

W }_t

-*

\g:""*\

.

z,_..**-l;,,,

А музыкант, идfr по дороге, заиграл опять Еа

.t

1

\

t

1

своей скрипке, но Еа этот раз ему посчастливилось больше. Его игру услыхал один бедньтй дровосек, и он невольно бросил свою работу и пришёл с топором в руке, чтобы fiослушать музыку.

,{

.,фйя-

л

,,

. .ý,

#Т"-*.l ,-?


Наконещ-то явился ко мIIе настоящий товарищ,- ска8ал музыкант,- ведь я_то искал человекfl, & не диких зверей.

,D

t{\

I Хэ

lI

ч$-

\Y# \г\

т


i,!

,,.ý

И он начал играть на скрипке и играл так прекрасно и с таким мастерством, что бедняк стоял, как зачарованный, и сердце у него ширилось от радости.

/,й

}

t


И когда оЕ стоял, явились волк, лиса и заilтчик, и

$; iýr ,l

,

,

i

что они что-то замышляют ваметил дровосек, недоброе. Поднял тогда дровосек свой острый топор и стал впереди музыканта, словно желая этим сказать: <.кто посмеет его тронуть, берегисьr- тому придётся

дело иметь со мной!> Испугались тогда звери и убежали назад в лес, а музыкант сыграл дровосеку ещё р&в, в внак благодарности, и пошёл себе дальше.


ý

l I Е

t F a

ia

е

I

l, [J

1

t , l]

,l Ё l 1

,

.1.ý I: d-;


вщýýýнЕя ýýP$ýýBE


I

"!, lil

\_ ),t


тIIравились однажды два королевича на поиски приключеЕиtт п стали вести жизIIь разгульную да распутЕую - даже домой не возвращались. Тогда пошёл младший, которого звали ,Щурнем, на поиски братьев. А когда нашёл их, стали братья над ним смеяться, что вздумал оЕ, младший, собствеЕЕую

дорогу в живItи пробить. Ведь они двое куда его

по_

умней, а и то дороги той не сыскали. ,Щальше оЕи отправились втроем, и попался им по дороге муравейник. Щвое старших решили его раскопать, чтобы поглядеть, как муравьи будут в страхе бежать и уносить свои личинки, но Дурень сказал: бы вы их тревожили.

;.!

)q i

l .l

\-

l\

r' /,


ГIошли оЕи дальше и пришли к озеру, где плавало

мЕого уток.

Старшие

братья хотели

было поймать и зажарить парочку, EIo тут опffть вмешался младшиilт п сказал:

Оставьте уток в покое. .fl не повволю, чтобы их

убивали.

\ ..\

*

,l

4l!

iДЪ ý,,, ,1il | {'У ,id

,i

J'

,{

ý" ll

Ir

{

}

'ý


Ватем повстречалось им дупло, где находилось пчелиное гневдо" И бьтло там так мЕого мёда, что он даже Ео стволу стекал. Решили старшие раввести fiод деревом костёр, чтобы выкурить пчёл и самим мёдом fiФлакомиться" Но ,Щурень сЕова их удержал, скавав: Оставьте пчёл в IIокое. ,fl тЕе повволю, чтобы вы их уничтожали.


Наконец пришли они к замку, и не было кругом Еи одной живой души. Только на коЕюшне стояли окамеЕевшие коЕи. Осмотрели братья все залы и подошли, накоЕец, к дверJIм, запертым на три вамка; но в двери была щель, сквозь которую они разглядели комнату и седого человечка, что сидел у стола. Братья окликнули его раз, другой, и лишь на третий рав человечек услышал. их; встал, отпер вамки и вы-

шел навстречу. 3атем молча пригласил братьев к

l

lr

l1

Il |, !

n lЕ

бо-

гато fiакрытому столу, а когда они пошили и поели, отвёл каждого ив них в свою опочивальЕю. На другое утро седой человечек явился к старшему из братьев, подвёл его к камеЕIIому столу, на котором бьтли написаЕы три 8адачи; если решить их, то вамок будет расколдоваII. Первая задача состояла в том, чтобы разыскать в лесу подо мхом Е(емчуга приЕцессы, коих была целая тысяча. А если до захода солЕIIа не хватит хотя бы одной жемчужины, то искавший

их обратиться

в камень.

,*

..,l

,lуз**М


li

1']

,{

I

t"

мч

wl

J

S-, \ё*-

-1"

/,'t ;{

#l ,ll

}.н !.& ;

а-

ý

,;-

,"ý1

, ,

.j;i

'ý,а.! ||

i'

j

"ilj l

,

ir$ ':

i,#

г

fl

ll

ýfi, I

l\, ,

.: ft_ ._ .ь_ i l

.,1,

,L,{,

;:i"1

,:,

J

{,"l

,if

t|

рrъя

#';у' fr

ъ.

1, ,.]i

1

,з, ý


Старший брат отправился в лес и весь деЕь провёл в поисках, но нашёл только сотню }кемчуакин; и случилось то, что было Е{ачертаЕо на столе обратился он в камень. IIа другой день вышел EIa поиски средний брат. Но и ему Ее слишком повезло: собрал он не больше двух сотен Есемчужин и то}ке обратился в камень. Наконетц пришёл черёд идти Дурню; стал o}I рыться во мхах, но найти жемчуга было трудЕо и дело продвиrалось медленно. Сел младший брат на камень и ваплакал. Тут явился к Еему муравьиный щ&рь, которого оЕ спас, с пятью тысячами муравьев. Вскоре оши собрали все до одной жемчужицы. Вторая задача состоffла в том, чтобьт достать со дна озера ключ от опочивальЕи принцессы. Только пришёл ,Щурень к оверу, как пришлыли к нему утки, которых оЕ спас, нырнули и достали этот ключ.


ж f, ,.ъ ,}

r

;

l

,-

.д :* ч

jlL1!

\,iт !.,

,t ,

tr q

l' {j{

!t

','

Третья ýадече ** с&мая трудная: надФ было вьýбхзать рýý трЕх стýfiIlцих шри}lщес* 0ам}rю младшую да пригOжую. д бьхли Фнр1 шOхФ}ýtи Фдý{е ý{е друffУЮо к&к дв* каffiли вOды} и ФтJlичалиOъ тOJIькФ те1ъ{9 что хIеред __ -ýеденещ, 0РеДсý{Фм еди pesнbTe *ладФ*ти; *тfi.ршея _* "}ЁФжечку пкёдаЕеry;нФгф ЕерФжь$т, а мJrfiдIшаtr ffiяя

-


.{ý

d,,

л;

цi

'q

.

fi\

\,

_}

l

Ё-

ý !: l,,:"

!,$ i

I

,n f

\-"

J il

}

И явилась тогда к Дурню королева тех пчёл, котоона к губам рых оЕ защитил от огня. ПрикосЕулась каакдой из трёх приЕцесс и 0сталась на той, что ела мёд; так королевич узнал, которая младтттая. Тут сон_ ные чары с королевства бьтли сняты и все, обращён_ Еые в камень, c}Ioвa приняли свой облик. .Щурень женился на младшей и самой красивой принцессе и стал после смерти её отца королём; а двое его братьев ввяли в аrсёньт двух других сестёр. И зажили оЕи счастливо да богато.

n'-Ii


тFш

mвýжш


ила-была

ленивица да прясть EIe охотниIIа; и что еи мать ни говорила, а заставить её работать никак не могла. Вот, Еакоfiец, у матери терпенья не стало, равгневалась она и побила свою дочь, а та и разревелась вовсю. А как раз в это время проев}кала мимо королева; услыхаf,Iа она плач, велела остановить карету, вошла в дом и спрашивает у матери, за что та бьёт свою дочь так, что слышен крик даже на улице. девушка,

d -l


Стыдно бьэло жектr{ине рассказывать, что дочка неё такаfi ленив&"я, и Фн& *казал&; Ща вот ник&к не мФгу 0тФрýать её 0т прялки, у неё всё охота IIрясть да шрflOть, а мЕIе-тФ} гrо бедноети, откуда дOстать стФлько льна? ý l,

/,, i'

,!

li

l'! ,l

,4

l

I

!

;Ёс

l

р"

.t

лiТ, ,r: L

't'

J'

,,-*

,

\(.. J

а.,)

l

('

Jjl

]

ё .'''

g ,

ul i.

t

{i

# i*

t

r

tfl* a-

ý,-у

k

,JJ

114i

ЪF,

I

,qj

1\

ý+-

,

t

ъt

т*+rЕ.


bof ч i,b

ý

;

i.

:/

.n

lIl

"r

fi

l,:

,s

l.

I.

It

r I

!; !,.

id,

,

l',:

,

i. ф.{

iili 1l

{

l'

Ф _-\

'{,j

ч,

'S-_,'o'.

/

"-,

И сказала королева: Нет для меня ничего приятней, как слышать, когда прядут, и нет ничего милее, когда жужжат веретёна. Отдайте мне дочь свою в замок, льна у меня достаточно, и пусть себе прядёт, сколько ей. вздумается.

'*-.


Мать была этому ред&, и королева вабрала девушку с собой. Вот прибьтли они в замOк, повела королева её наверх и шоказала три светёлки, а набиты они были сверху донизу самым отборным льном. скавала Вот атот лён ты мне и перепрflди,она.- Коль управишься с этой работой, я выдам тебя замуж за старшIего своего сына. Я не посмотрю на то, что ты девушка бедная, твоё усердие будет вместо

приданог0.

gi.

"; i'

\

t*я

i *,'

t

.*. il

i{.

i-*

i:b

ti,-

Ё.

\

,! \/

:"i-ъ,

еL,

q

1 7

А

$

k, f 'il !.

cr ь!

***rlЦ

ý,у"

l

-< \

t),-


ИсттУга-fiасЬдФЕУшка:ВФДЬФН&ffiеМоГJIаГ{ер*шряOТЬ стФлько JTb}ýa, даже е*лвý бьт сидела ýs-д lтря;к*й каждый декь с утре дФ вечера щелых три*та леy, и шрФ*идела Фсталась Фна Фдffiа и ст&л& шл&к8"ть, А ,Е{а третий день t-8*к} cJ{O}Ka руки, тделых три днm, не fiришла кOроJIева ъ1, увидев, чтФ девушке ничего что не могJта наf,Iрfrла, удивилась, но та ей объ,явил&, Коро*u.r*** работать, тсскуя шФ i\{атеринскому до}$у" дева ýтим объяснением удоtsлетворилась2 IIо, уходя, сказала Ну, вавтра, смотри, за работу принимайся,

ti|

i\\

',' .'ь, :

,

_*

ё

[Ё, )iэl l -

!,,

.?* ,-,/

4} {

'

)!r

it4

j.{

А,,

{'.ý,.,, lI

l_. i

riЫ:

t

/'I

1

/| ,/\ /t/\

чф*

l,

",,о#1

rl fir l]

Il ;l, 1

,

I.,

':

i!-

:

t},

,*

''*Ц.;=

-*й


ясть irfiеи деJа день оне огJа lopo-

И осталась девушка опять одна, и, Ее зная, с чего ей начать, что и придумать, подошла в горе к окошку. Она увидела, что идут три женщины: и была у одной из них ступfiя широкая) а у другой такая толстая нижняя губа, что прямо вся к подбородку свис€tла, а у третьей был широкиЙ большоЙ шалец.

оДЯ,

#

!,,

g*tьр

t

-


Остановились они у окошка, посмотрели наверх и спросили девушку, чего ей Ее хватает. Она стала жаловаться на своё горе; и вот предложили они ей fiомочь и сказали: свадьбу и нас стыдиться не будешь, а станешь навывать нас своими тётушками и к себе за стол посадишь, то мы весь лён тебе перепрядём, и сделаем это быстро. Я буду очень ред8,ответила онаr- входите и принимайтесь скорей за работу.


a4'" l

"}f,}

,1,

{

трёх Она впустила женщин и диковинных освободила для них место в первой светёлке. Они сели и начали прясть. Одна тянула нитку и вертела колесо, другая её смачивала, а третья сузила и fiальцем о стол постукивала и падал ворох пряжи наземь, и была пряжа самой тонкой работы. Девушка скрывала от королевы этих трёх прях; и похвалам королевы не было конца. Когда ts первой KoMEIaTe льна уже не хватило, они перешли во вторую, наконец в третью, а вскоре и в этой льна больше не хватило.



и ,Щевушка показала королеве пустые комнаты большую груду пряжи, и та стала готовить ей свадьбу: и радовался жених, что женится на такой искусной и прилежной девушкё, и всячески её расхваливал. сказала девушкd,Есть у меня три тёткиrони мне сделали много добра, и я не хотела бы повабыть о них в своём счастьеr- так вот, доввольте их на свадьбу и посадить рядом с мне пригласить собою за стол. Королева и жених отвечали: Ну, конечно, мы разрешаем!

I


работьт на пря4F9.

Ir

'

.ц \;l

Ъ* -tý


.a "

d

^ 1,.

-,?

F,

l'

{' i,

,{.

**:*

, !,

t",

'16*


ьi

;\

\-' i:.

1-

liP

i

9'

ifrt

l

t :

l'

l._, .f

fi," Ь,-

.1i

! ,|

-

Ё ''

f

_1,,t

J

W

1i

]',

;'}. ,F]

t{:

,

,+,tй

I

Y

}

i ."'*Й

- -r/*,

?tЁ-

t

Испугался тогда королевич и говорит: С этой поры никогда моя милая должна к прялке и близко подходить.

так избавилась она от ненавистной

eiT

невеста пряжи.

не


ýEIýbI ЕýЕ3ýтЕ


flК*rrа-бьтла ЕсеIrщина со своей дочкой, и был у

неё прекрасный огород, и росла fiа том огороде капуста. Но повадился туда ходить зайчик и к виме поел всю каЕусту. Вот и говорит мать дочке: И говорит девушка зайчику: Прочь, прочь, зайчик, а то ты этак всю каЕусту поешь!


А зайчик ей и говорит: ,Щевушка, идп сюда, садись ко мЕе на мой заячий хвостик и поедем вместе со мной в ваячью избушку. А девушка не согдашается. На другой день приГоворит мать ходит зайчик опять и ест капусту. дочке: Говорит девушка

зайчику:

Пш-пш, зайчишка, этак ты всю капусту поешь!

А зайчик говорит: .Щевушка, иди сюда, садись ко мне на заячий хвостик и поедем вместе со мfiой в заячью ивбушку. Приходит зайчик и А девушка Ее соглашается. Ira третий день и ест капусту. Вот мать и говорит своей дочке:

d ы /&

щ"


,Щевушка говорит:

Пш-пш, зайчишка, атак ты всю капусту поешь!

А зайчик ей отвечает: ,.Щевушка, иди сюда, садись ко мне Еа заячий хвостик и поедем вместе со мной в мою заячью избушку.

ý,

J\

;Ф+

-,л.

.9}

,i

i

ф

;#;-""_*_"

.-,1

*ъ_

..;

\J

.'r=l

1

/-"

,ý,

,'

,"

чi'' }' {'

*"ffi t., ,

t'

|'

"-i

t -':'

i_r*ý

-,:.

l,

,

1,,.';;;.". ,-,,

ъ,

,r,!


Еа заячий хвостик, Села девушка в, свою избушку. вайчик далеко-далеко девушке:

Вот

бьтли

собрались

у Еих

все гости

поезэrсане?

Я

свадебные.

и повёз её Говорит оЕ

кто

же

тебе расска}ку это, как

мне о том другой чедовек: были там скавывал всякие зайцы; ворон был вместо попа, чтоб обвенчать а алтарь был под за причётника, молодых, лиса самою радугой.)


Но девушка пригорюнилась, что была она среди них одЕа-одинёшенька. А тут приходит зайчик и говорит: Отворися, отоприся, tsеселятся гости свадебные! А невеста молчит и плачет. Вайчик ушёл; потом ЕРИХОДИТ ОШЯТЬ И ГОВОРИТ: Отворися, отоприся, есть хотят гости свадебные!

А

невеста всё молчит да плачет. 3айчик уходит и

ошять приходит

f L,,

и говорит:

;.,drп!fY&lY*,


Отворися, отоприся, гости свадебвьте уж ваакдалися! А Невеста молчит, и вайчик уходит. Сделала она тогда из соломы чучело, нарядила его в своё Елатье, котлу с дала ему в руку гrоварёшку и посадила

к

Еросом,

а

сама

ушла

к

матери.

l

Приходит оЕять зайчик и говорит: Отворися, отоЕрисffr-.отворяет дверь да как ударит чучело по голове - у того и чепец с головы свалился. Увидел тогда зайчик, что это Ее его невеста,

и ушёл грустЕыilт п печальный.


ЛитературЕо-художественное издание ,Щля детей дошкольного и мдадшего школьного вовраста

<Скавхи зарубежЕъж писаrелtей> Выпуск Nb 2 КомrrьютерЕая верстка С. Т. Ковалевой Подписаво в печать 20.10.2000 г. Формат 84х108 1/ro. Гарнитlра <Т[ТколыIаяD Бумага офсетная Ns 1. Печать офсетная Объем 19 ц.л. Тираэк 10000 акз. С-021 Вахаз м 1491. ООО издатедьство <Литерат5ра> 115407, Москва, ул. Судостроительная, 40

Лицевзия ЛР NЦ 06452'I от 11.04.96 г. Издательство *Вечеу |29348, Москва, ул. Красной сосrrы, 24 Лицепзия ЛР М 064614 от 03.06.96 г. Гигиеrrrлческое заключеIIие Еа продукцию, товар. }Ф 77. ФЦ. 8. 963. П. 29.2.9В от 05.02.1999 г. По вощюсам оIпговьЕк закушок йlшщаться по теrrефонаrчr: <Литератцlал: факс (095) 112-3105; тел. 116-8136; <Вечел : 188-1650, 188-8802 ТверскоЙ ордеЕа Трудовоrю Красного Внамени полиграфкомбипат детской литературы им. 50_летия СССР Мипистерства Российской (Dедерации по дедам шечати, телерадиовещшIия и средств масеовых коммуникациий. 170040, г. Тверь, проспект 50-летия Октября, 46

о ISBN 5_7842-0126_з

,llшllшшllшllшшшшшш


/

L

\

-z_

:1

I-

,/

,

./I l

х \rл

I 1l


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.