Feb | Mar 2013
New
Trends
decor 5 | editorial list shopping 7 | decor news 11 | lifestyle Ana Romero 17 | myinteriors
new trends
24 | perfil designer feminino Ligia Casanova
28 | perfil designer masculino Dino Gonรงalves 35 | valentines day shopping 39 | new trends shopping 42 | perfil artista Mariana, a miserรกvel
7 11 28
7
mypages home 17
48 | casa c/z SAMI - arquitetos 52 | refúgio de luxo Lígia Casanova
travel
59 | The decadente
63 | Landeau Chocolate
63
68 | sugestões things to do & places to go mymag edição n. 1 edição e coordenação | editor: myinteriors | Sónia Pereira redação e produção de conteúdos: Maria Colmonero conteúdos: new trends capa: fotografia: Hello Twiggs design: myinteriors direcção de arte | projeto gráfico: Sónia Pereira | Mariana Vidigal contatos: www.myinteriors.com.pt
New
“
“
Year!... Hoppes, Dreams! Sónia Pereira
welcome
to our
1st edition
Editorial
Aqui estamos nós no início de mais um ano, que espero que seja cheio de surpresas boas. Apesar de os tempos serem complicados, mantemos a esperança e pensamos positivo. Por isso, aqui estamos com um novo sonho, para o qual contamos convosco para o realizar: a mymag, primeira publicação online de decoração. Queremos dar a conhecer as novidades e as novas tendências do mundo da decoração e ajudar a tomar as melhores decisões para que possam transformar a vossa casa no lar com que sempre sonharam. Here we are at the beginning of another year, which I hope it is full of good surprises. Although times are complicated, we keep the hope and think positive. So here we are with a new dream, for which we rely on you to do so: the mymag, the first online publication of decoration. We want to raise awareness of the innovations and new trends in the world of decoration and help make the best decisions that can transform your house in the home you have always dreamed.
Shopping
List Sónia Pereira
Caneca mug “carnaby zebra” by Jonathan Adler www.jonathanadler.com | Livro book “Beaton in vogue” by Thames & Hudson www.amazon.com | Candeeiro lamp “Galiano” by Delightfull www.delightfull.eu | Sapatilhas com cunha sneakers by zara www.zara.com | Cadeira chair “Cyborg” by magis www.myinteriors.com.pt | Mala bag by Tous www.tous.com | Borrachas 4 ícones rubber 4 icons by Fine & Candy www.fineandcandy.com
Hello Twiggs creative photographer
www.hellotwiggs.com
Maria Colmonero editorial assistant
mascolmonero@gmail.com
Mariana Vidigal art graphic
mariana.vidigal.s@gmail.com
Por trรกs das pรกginas... Behind the pages...
A marca francesa
Christian Lacroix juntamente com a portuguesa Vista Alegre criaram quatro coleções de mesa e peças decorativas, que foram apresentadas em Paris, na última edição da feira internacional, Maison & Objet.
T
he French brand Christian Lacroix along with the portuguese brand Vista Alegre created four collections of tableware and decorative pieces, which were presented in Paris, in the last edition of the internacional fair, Maison & Objet.
Christian Lacroix
Designers Guild
acaba de lançar a Nova Coleção “Spring Summer 2013”, repleta de padrões simples com texturas e cores suaves, proporcionando ambientes serenos e luxuosos.
D
esigners Guild has just launched the New Collection “Spring - Summer 2013,” full of patterns with simple textures and soft colors. Providing luxurious and serene spaces. Proporcionando ambientes serenos e luxuosos.
Designers Guild
Decor News
Pub
Aldeco www.aldeco.pt
Dreams come true
Ana Romero Design
www.anaromerodesign.com
É
uma marca de lifestyle, criada pela designer portuguesa Ana Romero Monteiro. O lançamento da marca aconteceu em 2012 durante a ICFF – International Contemporary Furniture Fair, em Nova Iorque, onde Ana se estabeleceu como designer têxtil. Neste novo projecto uniu as duas áreas que mais gosta: a moda e a decoração. A sua primeira colecção inclui lenços de seda, almofadas, capas para iphone, todos produtos exclusivos criados com uma expressão gráfica única e intemporal. O seu estilo denota um conceito de lifestyle sofisticado, apreciado por alguns ícones da moda - como a atriz Blake Lively, de Gossip Girl e inúmeras películas cinematográficas - onde a cor e a textura são os elementos primordiais. Os seus padrões têm influências de artistas como Victor Vasarely, Andy Warhol, Frank Stella e Sónia Delaunay. O objectivo da designer passa por alargar a oferta de produtos a outras áreas da decoração como tapetes, cerâmicas, papéis de parede, mantas, toalhas e muito mais…e nós estamos ansiosas por ver !
A
lifestyle brand created by Portuguese designer Ana Romero Monteiro. The launch of the brand took place in 2012 during the ICFF International Contemporary Furniture Fair in New York, where Ana was established as textile designer. In this new project has united the two areas she likes best: fashion and decoration. Her first collection includes silk scarves, pillows, iphone, all exclusive products created with unique and timeless graphic expression. Her style denotes a concept of sophisticated lifestyle enjoyed by some of fashion icons like actress Blake Lively from Gossip Girl and numerous films cinematographic - where the color and texture are the primordial elements. Her patterns have influences from artists such as Victor Vasarely, Andy Warhol, Frank Stella and Sonia Delaunay. The aim of the designer is to extend the product offer to other areas of decoration as rugs, ceramics, wallpapers, blankets, towels and more...and we can´t wait to see it!
Design
Ana Romero
“
“
A minha inspiração é a moda e procuro transpor essas influências para o contexto da decoração e dos acessórios. Sigo as tendências, mas afirmo-me por um estilo pessoal. “My inspiration is fashion and i try to implement those influences to the context of decoration and accessories. I follow the trends, but stand for a personal style”
Pub
Koket www.bykoket.com
Função & Emoção
Function & Emotion
Optimizar o espaço e manter uma estética urbana e contemporânea foram os objectivos da myinteriors, nesta moradia na Beloura II. Optimize the space and maintaining a contemporary and urban aesthetics were the objectives of myinteriors, in this house in Beloura II.
Myinteriors
Interior Design
Living style
look
for a Beautiful
space, others
make
} “
“
Some people
a space Beautiful.
O espaço revela um ambiente
sereno e etéreo, sublinhado pelo mobiliário e pelas peças escolhidas.
The room reveals a serene and
ethereal space, underlined by the furniture and the pieces chosen.
}
Pub
myinteriors www.myinteriors.com.pt
home.style Home Exclusive
Design by U Curso decoração
Projeto Design de Interiores | Consultoria de Interiores | Cursos de Decoração www.myinteriors.com.pt www.facebook/myinteriors
Lígia Ca
www
“To make room
asanova
Interior Design
w.ligiacasanova.com
m for happiness�
Perfil
“
“
De Coração
Como descreve o seu estilo? * Minimalista vivido com um toque de húmor, confortável e harmonioso. Não sou decoradora mas designer, o meu trabalho faço-o “de coração”, por isso é que o meu mote é o “make room for hapiness”. Quais as suas influências? * Tudo o que me faz feliz. Se os nossos leitores quisessem dar aquele toque diferente na decoração, e só pudessem adquirir uma peça, o que é que a Lígia aconselhava? * Um tapete manga da Gandia Blasco ou um candeeiro do Ingo Maurer. How would you describe your style? * Minimalist living with a touch of humor, comfortable and harmonious. I’m not a decorator but designer, i do my work from “the heart”, that’s why my philosophy is “make room for hapiness”. What are your influences? * Everything that makes me happy. If our readers wanted to give that touch on different decor, and could only buy one piece, what would you advise? * A carpet of Gandia Blasco or a lamp from Ingo Maurer.
ígia Casanova formou-se em Design em 1987. Depois de uma pós-graduação em Design Gráfico, trabalhou para Agências de Publicidade e Design tais como a Abrinício em Lisboa ou a Wolf Ollins em Londres. Em 1995, a vontade de ver o seu trabalho a desempenhar um papel mais importante na vida das pessoas fez com que se iniciasse no Design de Interiores. “Fazer espaços que tornem as pessoas felizes” é a sua máxima. Galardoada com alguns prémios internacionais, nomeadamente o Andrew Martin Award 5 anos consecutivos, de 2008 a 2012, um Silver “The Ring Award” em 2011 na categoria Design Residential e um Gold “The Ring Award” em 2011 na categoria Design Comercial.
L
igia Casanova graduated in Design in 1987. After a postgraduate degree in Graphic Design, she worked for Advertising Agencies and Design such as Abrinício in Lisbon or Wolf Olins in London. In 1995, the desire to see her work playing a more important role in people’s lives made her begin in Interior Design. “Making spaces that make people happy” is her rule. Awarded several times with international prizes, including the Andrew Martin Award 5 years in a row, from 2008 to 2012, a Silver “The Ring Award” in 2011 for Residential Design category and a Gold “The Ring Award” in 2011 for Commercial Design category.
Lígia Casanova
L
Cidade | City : Beijing Cheiro | Scent: Jasmin | Jasmine Cor | color: Branco | white Guilty pleasure: Chocolate | Chocolate Projeto sonho | Dream Project:
Um eco-resort na Micro Polinésia |
An eco resort in Micro Polinesia
Livro | Book : tantos, um deles, ‘O filho de Ester’ de Jean Sasson | Many,
one of them ”Son of Esther” by Jean Sasson
Artista | Artist: Donna Hay, é uma estrela no mundo da culinária e para mim cozinhar é uma arte. | Donna Hay, is a star of the culinary and cooking for me is an art.
Dino
Gonรงalves
arquiteto
dbydinogoncalves.blogspot.com
Perfil
Cidade | City : Londres | London Cheiro | Scent: Laranja em flor | Orange Blossom
Cor | color: Azul Noite | Midnight Blue
Guilty pleasure: Adoro comprar roupa de cama | I love buy bed covers
Projeto sonho | Dream Project:
Villa de sonho, talvez um pequeno hotel em Itália | Dream Villa,
The Portrait of Dorian Gray, by Oscar Wilde
Dino Gonçalves
Artista | Artist: Peter Marino Architect
“ “
Tudo o que faço tem de ter uma história por trás, um tema, uma influência…
Everything I do has to have a back story, a theme, an influence...
“
Livro | Book : O Retrato de Dorian Gray, de Oscar Wilde |
N
“
a small hotel in Italy
asceu na ilha da Madeira, à 33 anos atrás e licenciou-se em arquitetura na Universidade Lusíada de Lisboa. Após várias pós-graduações em diferentes áreas e formação em merchandising e marketing em Londres, ingressou no mundo do design de interiores. Desde então já realizou inúmeras decorações em casas particulares e escritórios, em Portugal, Luanda e Londres. Desde à 3 anos para cá, criou uma nova área de trabalho Floral Design by Dino, parte da ideia criativa de imaginar através de flores a decoração de festas, casamentos.
B
orn in Madeira, 33 years ago and graduated in architecture at the University Lusíada in Lisbon. After several post-graduations in different areas and training in merchandising and marketing in London. After the stage for the association of architects he joined the world of interior design. Since there he has made severals decorations in private homes and offices in Portugal, Luanda and London. Since 3 years ago, he created a new working area Floral Design by Dino, part of the creative idea of imagining through flowers, parties decorations and weddings.
Como descreve o seu estilo? * Dino Gonçalves. Um misturar de vivências, de educação, de viagens, de variadas coisas que gosto e acho intemporais. Só me procura quem gosta da minha imagem, dos trabalhos que faço, do que transmito. Não sou de modas nem de tendências, nem daquilo que alguém diz que é bonito, ou se vai usar. Isso é pouco criativo. Quais as as suas influências? * Adoro os antiquários/decoradores espanhóis, eles fazem um trabalho super chic, gosto imenso do atrevimento e da maneira de pensar em grande dos decoradores brasileiros, que por exemplo, colocam palmeiras gigantes dentro de casas, são fantásticos. Mas tenho uma grande referência, o novaiorquino arquiteto e decorador das grandes grifes Peter Marino, pelo seu trabalho, pela imagem que transmite, pela sua personalidade, ele é responsável, por exemplo, pelos projetos para as lojas Dior, Chanel, Fendi.
How would you describe your style? * A mix of experiences, education, travel, variety of things I like and think timeless. Just search for me who likes the image of my work. I’m no fashion or trend guy, or what someone says is beautiful, or are you going to use. This is uncreative. What are your influences? * I love the antique / Spaniards decorators, they have super chic work, i really like the boldness and the way of thinking of the great Brazilians decorators, for example, put giant palms inside houses, they are fantastic. But I have a great reference, the new yorker architect and interior designer major labels Peter Marino, for his work, the image he projects, his personality.He’s the creative, for example, for projects like Dior, Chanel, Fendi stores.
Pub
CiN www.cin.pt
14
Vanlentine’s day Feb
Papel parede wallpaper “woods” da Cole & Son, Flores brancas White flowers na myinteriors www.myinteriors.com.pt | Jarra Vase by Studio, Chavena & Bule Cup & Teapot by Aster de Villatte, na Poeira www.poeiraonline.com | Cupcakes by Handmania handmania-bolos.blogspot.com
Valentine’s
List Cupcakes by Handmania handmania-bolos.blogspot.com
Porta chaves key chain by Jen Ramos www.madebygirl.com | Livro Book “Mario Testimo . Private views” by Taschen www.amazon.com | Mala bag “Candy” Furla www.furla.com | Almofada pillow “Calypso” Maison de Vacances na myinteriors www.maisondevacances.com | Mobiliário de exterior outside furniture by AgathaRuiz de la Prada for Vondom www.vondom.com
Ne Shopping Candeeiros lamps “Rock Candy” by Swanklighting www. Swanklighting.com | Guardanapo napkin “Cilantro” by zarahome www.zarahome.com | Mala bag Carolina Herrera www.carolinaherrera.com | Almofada seda estampada pillow printed silk by Anaromerodesign www.anaromerodesign.com | Almofada verde pillow green “Advika” by Zarahome www.zarahome.com | Argolas Guardanapos napkin rings “ Birkey” by zarahome www.zarahome.com
ew Trend’s
Anel cobra snake ring by Nol Joalheiros www.noljewels.com | Cor do ano 2013 color of the Year 2013 by Pantone www.pantone.com | Aparador sideboard “Diamond esmerald” by Boca do Lobo www.bocadolobo.com
Pub
Boca do Lobo www.bocadolobo.com
Mariana
miserável a
Ilustração
Perfil
“
“
work hard & be nice to people O que a inspira? * Os desgostos amorosos e as novelas da TVI. Porquê do nome, “Mariana a Miserável”? * O nome apareceu por acaso mas serviu como uma luva. Ser miserável é saber que sou a pessoa com mais azar do mundo mas aceitá-lo, como um amigo chato e celebrar isso com desenhos. É o assumir os erros, a minha natureza desastrada e a minha falta de jeito para desenhar.
What inspires you? * The heartbreaks and loving the novels of TVI (portugese television). Why the name, “Mariana, the miserable”? * The name appeared by chance but fits as a glove. Being miserable is knowing that I’m the most unlucky person in the world and accept it, as a boring friend and celebrate it with draws. Havind the conscience of my mistakes, my clumsy nature and my awkwardness to draw.
Mariana Santos
M
ariana Santos, mais conhecida por “Mariana, a Miserável”, nasceu em 1986 na cidade de Leiria. Estudou design gráfico na Escola Superior de Artes e Design das Caldas da Rainha, onde desenvolveu o seu gosto por não saber desenhar. Há dois anos mudou-se para o Porto e encontra-se, atualmente, no segundo ano do mestrado em design gráfico e projectos editoriais na FBAUP. Paralelamente aos seus estudos (e muitas vezes ao invés deles), vai desenvolvendo inúmeros projectos no território da ilustração (maioritariamente exposições colectivas e individuais, pequenas publicações, direcção de ilustração no jornal JUP, cartazes para amigos, participação em montras, murais colectivos, calendários, agendas, revistas e livros).
M
ariana Santos, better known by “Mariana, the miserable”, born in 1986 in the city of Leiria. She studied graphic design at the School of Arts and Design of Caldas da Rainha, Caldas da Rainha, where she developed her taste for not knowing how to draw. Two years ago she moved to Porto and is currently in the second year of the master’s degree in graphic design and editorial projects in FBAUP. Parallel to her studies (and often against them), developing numerous projects within the illustration (mostly collective and individual exhibitions, small publications, newspaper illustration direction of JUP, posters for friends, participation in shop windows, collective murals, calendars, diaries, journals and books).
Cidade | City : Porto sem pensar duas vezes | Oporto in front of any other
Cheiro | Scen t: a pão e panikes quentes | the bread and hot panikes
Cor | color: verde água| green water Guilty pleasure: cerelac com leite muitas vezes ao dia | Cerelac with milk several times a day
Projeto sonho | Dream Project:
pintar um prédio, ilustrar um livro, ilustrar um jornal ou uma revista regularmente, ter uma loja/atelier com amigos | paint a building, illustrate a
book, illustrate a newspaper or magazine regularly, have a shop / studio with friends.
Livro | Book : neste momento “Jesus Cristo bebia cerveja” do Afonso Cruz mas costumo gostar dos livros da Nobrow | currently
“Jesus Christ drank beer” by Afonso Cruz but I usually like the Nobrows books. Artista | Artist:
Nedko Solakov
Pub
Brabbu www.brabbu.com
Casa C/Z SAMI Arquitetos Arquitetura www.sami-arquitectos.com
O atelier SAMI-arquitetos foi fundado em 2005
pelos arquitetos Inês Vieira da Silva e Miguel Vieira. A sua obra tem sido várias vezes referenciada a nível nacional e internacional, no âmbito das propostas desenvolvidas por equipas de jovens arquitetos. Neste contexto, o atelier SAMI-arquitetos foi incluído, em 2007, na short list de 100 jovens arquitectos mundiais recomendada por Herzog & de Meuron para o projecto Villa Ordos100 na Mongólia Interior, República Popular da China. O atelier foi recentemente nomeado para o prémio da União Europeia, Mies Van Der Rohe Award 2011.
The studio SAMI - architectsI was founded in
2005 by the Architects Ines Vieira da Silva and Miguel Vieira. Studio’s work has been referenced several times at national and international level, in the framework of proposals developed by young architects teams. In this context, the studio SAMIarchitects was included in 2007 on the short list of 100 young architects worldwide recommended by Herzog & de Meuron for the project Villa Ordos100 in Inner Mongolia, People’s Republic of China. The studio was recently nominated for the prize of the European Union, Mies Van Der Rohe Award 2011.
Esta casa pretende abrir-se sobre as variadas paisagens
que do ponto mais alto do terreno se avistam. Partindo de um conjunto de volumes separados entre si, onde apenas o vidro faz a separação entre o espaço exterior e o espaço interior da casa. Consoante o vento predominante ou a vista pretendida, a casa abre-se às várias paisagens; além do mais, a sua ligação e permeabilidade com o exterior é total.
T
his house wants to open up to the varied landscapes from the highest point of the land may be admired. From a series of separated volumes where only the glass makes the separation between the outer space and the inner space of the house. Depending on the prevailing wind or the desired view, the house opens to the various landscapes, moreover, its connection and permeability with the exterior is total.
house opens to the “the various landscapes S
“
os clientes, a madeira impôs-se naturalmente como o material a ser utilizado para dar forma à casa C/Z. Não só por estar localizada num contexto rural - a ilha do Pico - onde a natureza, pela sua força avassaladora, se assumiu como a linha de força definidora de todas as estratégias de desenho, mas também pelo facto da madeira ser o material ideal para a comunhão que se pretendia entre os espaços interiores e os espaços exteriores da casa. Para além da madeira de criptoméria aplicámos madeira de carvalho no pavimento dos quartos, por serem como que alcovas de grande intimidade. Também o closet da suite foi desenhado com portas de madeira de carvalho que elegemos, na verdade, para todo o mobiliário, procurando com esta madeira conferir um ambiente quente e harmonioso à casa.
casa abre-se às “ avárias paisagens
“
Desde a primeira reunião com
ince the first meeting held with customers, the wood has imposed itself naturally as the material to be used to form the house C/Z. Not only because it is located in a rural context - Pico Island - where nature, for its overwhelming force, is assumed as the line defining force of all design strategies, but also because the wood is the ideal material for communion that was intended between the interior spaces and exterior spaces of the house. In addition cryptomeria wood we applied oak wood flooring in the rooms, because they are like cradle of great intimacy. Also in the closet suite was designed with doors of oak wood we elect actually for all the furniture, searching with this wood a warm and harmonious home.
Refúgio de Luxo
Lígia Casanova
Interior Design
Contempor창neo e funcional
Contemporany
and functional
Pub
munna www.munnadesign.com
The Decadente
Restaurante & Bar
www.thedecadente.pt
É o restaurante do The
INDEPENDENTE HOSTEL & SUITES LISBOA, antigo palacete, que desde 2011 assumiu uma nova vida, um Hostel, localizado no coração do Bairro Alto, em Lisboa. Um dos seus maiores segredos é o seu restaurante cuja comida é tipicamente portuguesa com um toque moderno, é apreciada num ambiente inspirado na art-deco, aberto a todos os viajantes, e não só, que por lá passam. Permitindo uma mistura de culturas e estilos de vida completamente distintos.
It
is the restaurant of The INDEPENDENT HOSTEL & SUITES LISBON, an old palace, which since 2011 has taken on a new life, as Hostel, located in the heart of the Bairro Alto, in Lisbon. One of his biggest secrets it is the restaurant which serves traditional Portuguese food with a modern twist, is appreciated in an environment inspired by the art-deco, open to all travelers, and not only, who pass by. Allowing a completely differents mix of cultures and lifestyles.
Chocolate
no seu melhor Chocolate at its best!
www.Landeau.pt
situada numa antiga fábrica, na Lx Factory, serve exclusivamente o famoso, delicioso e tentador bolo de chocolate, considerado por muitos, como o The NewYork Times,o melhor da cidade de Lisboa. Para além do bolo fantástico, a Landeau Chocolate merece uma visita para apreciarem o seu espaço que tem uma decoração ímpar, e que merece toda a nossa atenção, está tudo nos detalhes, vintage style!
“
Devilishly good by The New York Times, 2011.
T
“
A Landeau Chocolate,
he landeau chocolate, is located in Lx Factory, exclusively serves the famous, delicious and tempting chocolate cake, considered by many as The NewYork Times, the best in Lisbon. Apart from the fantastic cake, the Landeau Chocolate worth a visit to appreciate its space that has a unique decoration, and it deserves our full attention, it’s all in the details, vintage style!
Pub
Delightfull www.delightfull.eu
Things Places
do togo
Exposição: “Um Chá para Alice” ilustração/fotografia até 10 Fevereiro | entrada gratuita
Festival internacional de cinema do Porto 25 Fevereiro a 10 Março www.gulbenkian.pt
www.fantasporto.com
Nos Cinemas em exibição: Lincoln Romance
1Q84, um universo em que se cruzam histórias inesquecíveis e personagens cativantes. Editora: Casa das Letras
Workshop
www.escreverescrever.com
suges tões
Restaurante Romântico: Casa Velha | Cascais
Temporada de São Carlos para celebrar Verdi Operas: Trovatore La traviata Rigoletto http://casavelha.atue.pt
www.tnsc.pt
Exposição: “100 anos de Arquitetura de Interiores em Portugal” 21 Dezembro a 28 Abril | entrada gratuita Vila Verde | Design Country Hotel
www.mude.pt
www.vilaverde.com
AnĂşncie Connosco
Advertise with us
www.myinteriors.com.pt mymag.editorial@gmail.com