Γιορτές Λόγου & Τέχνης - 50ο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ Λευκάδας

Page 1

[ ]

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ



Αποτελεί για μένα ιδιαίτερη χαρά και τιμή να προλογίζω το πρόγραμμα για τον εορτασμό των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ που πραγματοποιείται στην ιδιαίτερη πατρίδα μου, τη Λευκάδα. Τα 50 χρόνια του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας το οποίο τέθηκε φέτος υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού και Τουρισμού- είναι πλέον γεγονός. Βασισμένος στα ευρωπαϊκά πρότυπα και στα μηνύματα του εμπνευστή των Δελφικών Γιορτών, Άγγελο Σικελιανό, ο οραματιστής αυτού του Φεστιβάλ, Αντώνης Τζεβελέκης, σε συνέργια με την τοπική κοινωνία, πέτυχε κάτι το συγκλονιστικό: η Λευκάδα, για μία εβδομάδα κάθε χρόνο, μετατρέπεται σε παγκόσμιο φόρουμ προώθησης των λαϊκών μορφών τέχνης, του χορού και της μουσικής. Ξέρουμε όλοι πολύ καλά ότι η αξία ενός πολιτισμού δεν προσδιορίζεται μόνο από όσα καθιστούν κλασικό αλλά και από όσα τον κάνουν επίκαιρο. Η συνεχής επιτυχία του θεσμού από το 1962 μέχρι σήμερα μας γεμίζει όλους με περηφάνια για τη δημιουργικότητα και τη σύγχρονη πρωτοπορία της Λευκάδας. Σε μια εποχή όπου η χώρα μας βρίσκεται συχνά στο επίκεντρο μιας αρνητικής δημοσιότητας, συλλογικά εγχειρήματα όπως το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας, ανατρέπουν στερεότυπα και δίνουν σε όλους μας δύναμη και ελπίδα.

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

MΗΝΥΜΑ - ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ & ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ

Δύναμη και ελπίδα γιατί αποδεικνύουν ότι οι δημιουργικές δυνάμεις του τόπου, αυτές που θα τον βγάλουν από την κρίση, είναι όχι απλά ζωντανές αλλά πιο ενεργές από ποτέ. Το Φεστιβάλ αυτό αποτελεί αχτίδα φωτός που καταδεικνύει τον δυναμισμό της τοπικής κοινωνίας της Λευκάδας προβάλλοντας ταυτόχρονα τις πανανθρώπινες αξίες που προάγουν τον πολιτισμό, την παράδοση, τη φιλία αλλά κυρίως την αλληλεγγύη και συναδέλφωση των λαών του κόσμου. Ενωμένοι δίνουμε το μήνυμα της δημιουργίας και της προοπτικής για το μέλλον, ένα μήνυμα που όλοι έχουμε ανάγκη. Συγχαίρω θερμά το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας για τη διαχρονική δράση και συμβολή του στην επιτυχή διοργάνωση του Φεστιβάλ και ευχαριστώ όλους τους συμμετέχοντες. ΤΑΤΙΑΝΑ ΚΑΡΑΠΑΝΑΓΙΩΤΗ Yπουργός Πολιτισμού

[ ]



Με ιδιαίτερη χαρά χαιρετίζω τις Γιορτές Λόγου και Τέχνης (57η περίοδος) και το 50ο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ, δύο θεσμούς ορόσημα για την πνευματική ζωή της Λευκάδας από τη δεκαετία του 50 μέχρι σήμερα. Η πολιτιστική πορεία των Γιορτών ξεκίνησε δειλά στη μεταπολεμική, μετεμφυλιακή σχεδόν κατεστραμμένη Ελλάδα και συνεχίστηκε με ανέλπιστη επιτυχία στο χρόνο. Για 57 χρόνια οι διάφορες μορφές τέχνης (θέατρο, χορός, λόγος, εικαστικά, παράδοση) κάνουν το πέρασμά τους από τη σκηνή των Γιορτών αφήνοντας τις καλύτερες εντυπώσεις στο Λευκαδίτικο κοινό και τους επισκέπτες που τις παρακολουθούν. Μεγάλες παραστάσεις, σε καιρούς δύσκολους , τότε όπως και τώρα αποτελούν αντίδοτο στην καθημερινότητα. Φέτος οι Γιορτές Λόγου και Τέχνης, με απόφαση του Πνευματικού Κέντρου, είναι αφιερωμένες στην επέτειο των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ. Μια επέτειος που τιμά το πανανθρώπινο μήνυμα της Ειρήνης και Συναδέλφωσης των Λαών σε μια παγκόσμια συγκυρία όπου η αλληλεγγύη αποτελεί ζητούμενο τόσο στον κοινωνικό όσο και στον οικονομικό τομέα. Νέοι και νέες από 20 χώρες του πλανήτη θα συναντηθούν στη Λευκάδα σε ένα πολύχρωμο γαϊτανάκι των λαών και για μια ολόκληρη εβδομάδα θα μας παρασύρουν στη δίνη της χαράς και της αρμονικής συνύπαρξης.

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

MΗΝΥΜΑ ΔΗΜΑΡΧΟΥ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

Ας αφεθούμε και φέτος περισσότερο από κάθε άλλη φορά στη μαγεία των Γιορτών και του Φεστιβάλ και ας τις απολαύσουμε. KΩΣΤΑΣ ΑΡΑΒΑΝΗΣ Δήμαρχος Λευκάδας

[ ]



50ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΦΟΛΚΛΟΡ ΛΕΥΚΑΔΑΣ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΕΤΕΙΑΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ με θέμα: «Διεθνή Φεστιβάλ Φολκλόρ: Η πραγματικότηταΟι προοπτικές για το μέλλον» 12-26 Αυγούστου 2012, Πνευματικό Κέντρο Δήμου Λευκάδας Είναι μεγάλη χαρά και τιμή για μένα να χαιρετίζω ως Πρόεδρος της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την UNESCO την έναρξη του 50ου Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας. Πρόκειται για έναν από τους πιο διαχρονικούς και καταξιωμένους πολιτιστικούς θεσμούς με πανελλήνια και διεθνή απήχηση, που τελεί υπο την αιγίδα της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την UNESCO.Η φετινή διοργάνωση μάλιστα αποτελεί ορόσημο στα χρονικά του θεσμού, καθώς συμπληρώνονται 50 χρόνια από την θέσπιση του, και αποτελεί αφορμή, όχι μόνο για ένα λαμπρό εορτασμό, αλλά και για επαναπροσδιορισμό του ρόλου του Φεστιβάλ στην τρέχουσα πραγματικότητα και με βλέμμα στραμμένο προς το μέλλον. Η UNESCO, ως διεθνής οργανισμός των Ηνωμένων Εθνών, ιδρύθηκε το 1945 και έκτοτε αγωνίζεται με συνέπεια για την ανάπτυξη του πολιτισμού, την προώθηση της πολιτιστικής πολυμορφίας, τη διάδοση της εκπαίδευσης και την προώθηση της ουσιαστικής επικοινωνίας μεταξύ των λαών, με σεβασμό στις αξίες κάθε πολιτισμού και κουλτούρας.

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

MΗΝΥΜΑ ΠΡΟΕΔΡΟΥ Ε.Ε.Ε. ΓΙΑ ΤΗΝ UNESCO

Η Ελληνική Εθνική Επιτροπή για την UNESCO στηρίζει και προωθεί διαπολιτισμικές δράσεις, καθώς πιστεύει πως ο χορός και η μουσική, που είναι οι κατεξοχήν δράσεις του 50ου Διεθνούς Φεστιβάλ, συνιστούν οικουμενικές αξίες, που ενώνουν τους ανθρώπους και συνδέουν τους πολιτισμούς, αντικατοπτρίζοντας την ανθρώπινη ύπαρξη σε όλες της τις εκφάνσεις. Σε μια εποχή που πολλοί αρέσκονται να υπογραμμίζουν τα στοιχεία που υποτίθεται ότι διαφοροποιούν τους πολιτισμούς, η UNESCO έρχεται αντίθετη στη συγκρουσιακή αυτή λογική, προωθώντας και αξιοποιώντας τα στοιχεία εκείνα που ενώνουν τους πολιτισμούς, προς όφελος της παγκόσμιας κοινότητας, μέσω ενός ανοιχτού, ουσιαστικού διαλόγου που βασίζεται στο σεβασμό των αξιών κάθε πολιτισμού και κουλτούρας. Ο διάλογος αυτός προϋποθέτει ουσιαστική γνώση των πολιτισμών και των παραδόσεων τους που να επιτρέπει σ΄όλους τους λαούς να συνυπάρχουν αρμονικά, να ευημερούν, να δημιουργούν και να ονειρεύονται. Θα ήθελα να συγχαρώ θερμά τους εμπνευστές του Φεστιβάλ για την πρωτοβουλία τους, καθώς και όλους όσους εργάζονται όλα αυτά τα χρόνια για την υλοποίησή του. Εύχομαι ολόψυχα να συνεχίσετε τη δράση σας με όραμα και δημιουργικότητα. AIKATEΡΙΝΗ ΤΖΙΤΖΙΚΩΣΤΑ Πρόεδρος της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την UNESCO

[ ]


Π ΕΡ Ι Ο ΔΟ Σ)

ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΕΥΚΑΔΙΚΩΝ ΜΕΛΕΤΩΝ

( 5 7 η

ΙΖ΄ ΣΥΜΠΟΣΙΟ

ΣΥΓΧΡΟΝΟΙ ΛΕΥΚΑΔΙΟΙ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΙ

Τ ΕΧ Ν Η Σ

ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Σωτήρης Χαλικιάς ΜΟΥΣΙΚΗ Φιλαρμονική Εταιρεία Λευκάδος

ΛΟ ΓΟ Υ

&

Παρασκευή 10 Αυγούστου 2012 Σάββατο 11 Αυγούστου 2012 ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΝΕΔΡΙΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Παρασκευή, 10 Αυγούστου 2012, ώρες 19.00-21.30 Πρόεδρος: Δημήτρης Τσερές

19.00-19.15

ΠΡΟΣΕΛΕΥΣΗ ΚΟΙΝΟΥ

19.15-19.30

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ

19.30-19.35 Κώστας Αραβανής, Δήμαρχος Λευκάδας, ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ 19.35-19.40 Θωμάς Π. Κατωπόδης, Πρόεδρος Εταιρείας Λευκαδικών Μελετών, Η ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΤΟΥ ΙΖ΄ ΣΥΜΠΟΣΙΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ Σωτήρης Χαλικιάς 19.40-20.00 Θανάσης Καλαφάτης, Πρώην Καθηγητής Πανεπιστημίου Πειραιά, ΤΟΤΕ ΠΟΥ ΖΟΥΣΑΜΕ 20.00-20.20 Ηλίας Νικολακόπουλος, Καθηγητής Πανεπιστημίου Αθηνών, Η ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΓΡΑΦΗ ΜΙΑΣ ΒΙΟΜΑΤΙΚΗΣ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ 20.20-20.40 Έλενα Αβραμίδου, Διδάκτωρ Φιλοσοφίας, Μορφωτική Ακόλουθος της Ελλάδας στην Κίνα,

[10]


20.40-21.00

ΤΟ ΣΙΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΡΓΟ ΤΟΥ ΣΩΤΗΡΗ ΧΑΛΙΚΙΑ Αντώνης Ζέρβας, Ποιητής, Δοκιμιογράφος,

19.15-19.25 Πανταζής Κηρολίβανος, Πρόεδρος ΦΕΛ, ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΣ ΜΟΥΣΙΚΗ Φιλαρμονική Εταιρεία Λευκάδος 19.25-19.45 Αναστασία Γεωργάκη, Επίκουρη Καθηγήτρια Πανεπιστημίου Αθηνών, (Θα καθοριστεί) 19.45-20.00 Αναστάσιος Κοψιδάς, Προγυμναστής και Αρχιμουσικός της ΦΕΛ, 20.00-20.40

20.40-21.00 21.00-21.15

ΑΝΑΜΝΗΣΕΙΣ ΑΠΟ ΤΗ ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΛΕΥΚΑΔΟΣ Κωνσταντίνος Καρδάμης, Λέκτορας Ιόνιου Πανεπιστημίου, (Θα καθοριστεί).

( 5 7 η Τ ΕΧ Ν Η Σ

19.00-19.15 ΠΡΟΣΕΛΕΥΣΗ ΚΟΙΝΟΥ.

&

Σαββάτο, 11 Αυγούστου 2012, ώρες 19.00-21.30 Πρόεδρος: Άννα Νικοδήμου

ΛΟ ΓΟ Υ

21.15-21.30 ΣΥΖΗΤΗΣΗ

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ

ΑΥΤΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ.

Π ΕΡ Ι Ο ΔΟ Σ)

ΣΩΤΗΡΗΣ ΧΑΛΙΚΙΑΣ: ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΣΩΠΟ ΣΤΟ ΕΡΓΟ 21.00-21.15 Σωτήρης Χαλικιάς,

ΣΥΖΗΤΗΣΗ. ΑΠΟΝΟΜΗ ΒΡΑΒΕΙΩΝ Ο Πρόεδρος της Εταιρείας Λευκαδικών Μελετών Θωμάς Π. Κατωπόδης απονέμει τα βραβεία Πέτρου και Νίτας Αργύρη στον πρώτο αποφοιτήσαντα μαθητή των Λυκείων της πόλης Λευκάδας κατά το σχολικό έτος 2011-2012 Αλέξανδρου (Αλέκου) Παναγούλη στον πρώτο αποφοιτήσαντα μαθητή των Λυκειακών Τάξεων του Γυμνασίου Βασιλικής κατά το σχολικό έτος 2011-2012

21.15-21.30 ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ & ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ

[11]



[13]

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ


(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ) ΤΕΧΝΗΣ & ΛΟΓΟΥ ΓΙΟΡΤΕΣ

[14]

ΔΙΕΘΝΕΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΦΟΛΚΛΟΡ 50 χρόνια παρουσίας στα πολιτισμικά δρώμενα του νησιού

Μια ιστορική διαδρομή στο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας που φέτος συμπληρώνει τα 50 χρόνια παρουσίας στα πολιτισμικά δρώμενα του νησιού. Αρχειακό υλικό, φωτογραφία και βίντεο συνθέτουν ένα πολυμεσικό ιστορικό λεύκωμα, μια πολιτισμική αφήγηση που έχει εγχαραχθεί στη ζωή των κατοίκων του νησιού και συγκροτεί την ταυτότητα του Λευκαδίτη. To ντοκυμαντέρ επιμελήθηκε ο Γιάννης Χρηστίδης.

ΜΙΚΡΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ Ο Γιάννης Χρηστίδης είναι πτυχιούχος Πολιτισμικής Τεχνολογίας και Επικοινωνίας του Πανεπιστημίου Αιγαίου και κάτοχος μεταπτυχιακού διπλώματος στον Ηχητικό Σχεδιασμό, από το Πανεπιστήμιο του Εδιμβούργου. Έχει ασχοληθεί με τον ηχητικό και μουσικό σχεδιασμό για οπτικοακουστικά προϊόντα, web εφαρμογές, ραδιοφωνικές παραγωγές και θεατρικές δραστηριότητες.

ντοκ υ μαντέρ

KΥΡΙΑΚΗ 12 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Αίθουσα Συνεδρίων Πολιτιστικού Κέντρου, ώρα 19.30


Ανοιχτό Θέατρο, ώρα 21.30 ΠΑΝΗΓΥΡΙΚΗ ΕΝΑΡΞΗ

Το Πνευματικό Κέντρο αφιερώνει τις φετινές Γιορτές Λόγου και Τέχνης (57η περίοδος) στη μεγάλη επέτειο των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ, ενός θεσμού με πανελλήνια και διεθνή εμβέλεια που κρατά επάξια την πρωτοπορία στην Ελληνική Επαρχία. Η επέτειος των 50 χρόνων είναι μια κορυφαία στιγμή για το Λευκαδίτικο Πολιτισμό και ένα πρωτοπόρο γεγονός. Η Φιλαρμονική Εταιρία , η Χορωδία του Ορφέα και η Νέα Χορωδία Λευκάδας, τρία ιστορικά σωματεία του νησιού, παρουσιάζουν ένα πρόγραμμα με μουσικές και τραγούδια για την Ειρήνη και τη Συναδέλφωση των Λαών.

ΓΙΟΡΤΕΣ

ΛΟΓΟΥ

&

ΤΕΧΝΗΣ

ΦΙΛΑΡΜΟΝΙΚΗ ΕΤΑΙΡΙΑ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ)

συ ναυλία

KΥΡΙΑΚΗ 12 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Η Φιλαρμονική Εταιρία Λευκάδος ιδρύθηκε το 1850 από επιφανείς Λευκαδίτες Είναι το αρχαιότερο σωματείο στην περιοχή και η δεύτερη χρονολογικά ιδρυθείσα φιλαρμονική στην Ελλάδα. Στη διάρκεια του μακρού της βίου γνώρισε μέρες δόξας και απέσπασε πολλές και σπουδαίες διακρίσεις Το 1864 παιανίζει για την ΄Ενωση των Επτανήσων, το 1896 συμμετέχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας, το 1906 παίρνει μέρος στην Μεσολυμπιάδα (μοναδική φιλαρμονική από τα Επτάνησα) . Στην πανηγυρική συνεδρίαση της Ακαδημίας Αθηνών που έγινε στις 30 Δεκεμβρίου 1983 απονεμήθηκε βραβείο στη Φιλαρμονική Εταιρεία Λευκάδας για τη μακρά και λαμπρή της καλλιτεχνική δραστηριότητα 133 ετών και την προσφορά μουσικής παιδείας υψηλής στάθμης. Πρώτη η Φιλαρμονική ,τον περασμένο αιώνα, παρουσίασε θέατρο και άλλες αξιόλογες εκδηλώσεις. Επωμίσθηκε την πνευματική και καλλιτεχνική κίνηση του τόπου μας και δεν ανέστειλε τις δραστηριότητές της ακόμη και

σε πολύ δύσκολες για το Νησί και την Πατρίδα μας περιόδους Αποτελεί ένα μεγάλο κεφάλαιο για την Λευκάδα και είναι το αυθεντικότερο κομμάτι της παράδοσής μας. Πρόκειται για μουσικό οργανισμό, πυρήνα της πολιτισμικής μας δραστηριότητας ,που παράλληλα καταρτίζει επαγγελματικά τους νέους και μάλιστα με εκπληκτικά αποτελέσματα Η παρουσία της είναι πλέον παράδοση , ενώ έχει συμμετάσχει σε πάμπολλες εκδηλώσεις σε διάφορα μέρη της Ελλάδας και στο εξωτερικό. (Γαλλία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Αυστρία) και έχει εμφανιστεί στην τηλεόραση. Τα τμήματα της κάθε χρόνο πραγματοποιούν δεκάδες εμφανίσεις (συναυλίες, εθνικές και θρησκευτικές γιορτές). Κάθε χρόνο το καλοκαίρι διοργανώνει «Συνάντηση Φιλαρμονικών» ενώ τον Δεκέμβριο, στην επέτειο της ίδρυσης της (12 Δεκεμβρίου) πραγματοποιεί «Τριήμερο Εορταστικών Εκδηλώσεων». Η Φιλαρμονική Εταιρία Λευκάδας είναι σωματείο μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα με περισσότερα από 1000 μέλη. Στην Φιλαρμονική

[15]


(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ) ΤΕΧΝΗΣ

Από το 1999 το Σωματείο απέκτησε την δική του στέγη σε ιδιόκτητο κτίριο 600 τ.μ., με αίθουσα συναυλιών χωρητικότητας 200 ατόμων, μέσα στην πόλη της Λευκάδας, το οποίο άφησε κληρονομιά η Μεγάλη Ευεργέτιδα της Φ.Ε.Λ. Μαρία Αιγιαλέως Αιγιαλείδου Σήμερα η Φ.Ε.Λ. συνεχίζει την ένδοξη πορεία της δικαιώνοντας τους ιδρυτές της και όσους για περισσότερο από ενάμιση αιώνα την βοήθησαν να τιμήσει την Λευκάδα και να συντελέσει στην μουσική της ανάπτυξη. Η παρέμβασή της είναι ουσιαστική και καθοριστική. Οι δυνατότητες, οι προοπτικές, η απήχηση και το κύρος της, σε συνδυασμό με την συνέπεια, την υπευθυνότητα, την διαρκή αναζήτηση και την κοινωνική ευαισθησία που την διακρίνει ,σηματοδοτούν μια άλλη περίοδο παρουσίας και προσφοράς του Σωματείου.

MΟΥΣΙΚΟΦΙΛΟΛΟΓΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ «ΟΡΦΕΥΣ» ΛΕΥΚΑΔΑΣ

ΓΙΟΡΤΕΣ

ΛΟΓΟΥ

&

λειτουργεί Μουσική σχολή, Μπάντα, Μπαντίνα και Μουσικά σύνολα. Η Μπαντίνα δημιουργήθηκε για πρώτη φορά το 1977 και το 1992 αποφασίστηκε η ανασύσταση της. Εμφανίστηκε την 25-3-1993 και από τότε λειτουργεί συνέχεια αποτελούμενη από μαθητές της Μουσικής Σχολής. Είναι φυτώριο μουσικών που στην συνέχεια στελεχώνουν την ΜΠΑΝΤΑ. Η Μπάντα εμφανίστηκε για πρώτη φορά την 11-12-1852. Λάμπρυνε και τίμησε την Λευκάδα, της οποίας είναι αναπόσπαστο στοιχείο. Οι άπειρες εμφανίσεις, οι συμμετοχές στις Ολυμπιάδες και γενικά η παρουσία της συνοδεύονται από χρυσά μετάλλια βραβεία και άλλες διακρίσεις. Στα 150 χρόνια της έχει δημιουργήσει σπουδαία παράδοση, κατέχει μία από τις πρώτες θέσεις ανάμεσα στις Ελληνικές μπάντες και διαθέτει ένα μεγάλο και ποικίλο ρεπερτόριο.

[16]

Ο μουσικοφιλολογικός όμιλος «ΟΡΦΕΥΣ» Λευκάδας, ιδρύθηκε το1937. Για την πολυσχιδή δράση και προσφορά του τιμήθικε με το βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών το 1993. Από την χορωδία ξεκίνησαν επώνυμοι καλλιτέχνες με κορυφαία την διεθνούς φήμης μέτζο σοπράνο Αγνή Μπάλτσα. Υπό τη διεύθυνση του μαέστρου Διονύση Γράψα, με ρεπερτόριο όλων των εποχών, έχει

πάρει μέρος σε πολλά φεστιβάλ στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Είχε συμμετάσχει στη όπερα «ΝΑΜΠΟΥΚΟ» του Βέρντι με την ορχήστρα των χρωμάτων υπό την διεύθυνση του αείμνηστου μαέστρου Μιλτιάδη Καρύδη. Η χορωδία με την μαντολινάτα έχει εκδώσει σε δίσκο 12 τραγούδια που υμνούν την Λευκάδα κα τους κατοίκους της, γραμμένα από Λευκαδίτες


(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ)

των 100 χρόνων απ’ την γέννηση του Γιάννη Ρίτσου, στις 5 Αυγούστου 2009 στο ανοιχτό θέατρο Λευκάδας, συμμετείχε στην συναυλία του Χρήστου Λεοντή με το έργο του ποιητή «ΚΑΠΝΙΣΜΕΝΟ ΤΣΟΥΚΑΛΙ». Από τον Σεπτέμβρη του 2011 έχει νέο μαέστρο τον Κώστα Τσίντζα.

ΓΙΟΡΤΕΣ

ΛΟΓΟΥ

ΝΕΑ ΧΟΡΩΔΙΑ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

&

ΤΕΧΝΗΣ

ποιητές – στιχουργούς και μελοποιημένα από τον Λευκαδίτη μουσικό, για 30 χρόνια μαέστρο της χορωδίας του Ορφέα κ. Διονύση Γράψα. Το 2004 παρουσίασε και στη συνέχεια ηχογράφησε με συνοδεία 7μελούς ορχήστρας το έργο «ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ ΕΝ ΤΑΥΡΟΙΣ» του Ευριπίδη σε μουσική Χρήστου Λεοντή, ενορχήστρωση και διεύθυνση Διονύση Γράψα. Έλαβε μέρος στην αφή της φλόγας το 2004 στη ολυμπιακή πόλη της Πάτρας καλεσμένη από τον Θάνο Μικρούτσικο υπο την διεύθυνση του Κώστα Κωνσταντάρα. Στα πλαίσια του πανελλήνιου εορτασμού

H Νέα Χορωδία Λευκάδας, Μουσικοχορευτικός Όμιλος, ιδρύθηκε το 1964 με σκοπό τη διατήρηση της μουσικής επτανησιακής παράδοσης και τη συμβολή στην ανάπτυξη και αναβάθμιση του πνευματικού, καλλιτεχνικού και πολιτιστικού επιπέδου της Λευκάδας. Τόσο το χορωδιακό τμήμα όσο και το χορευτικό, έχουν στο ενεργητικό τους πάμπολλες επιτυχημένες εμφανίσεις στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Μαέστρος της Νέας Χορωδίας είναι ο κ. Παναγής Μπαρμπάτης. Ο κ. Μπαρμπάτης

ανέλαβε μαέστρος της Χορωδίας το 2009. Έχει ενορχηστρώσει και διασκευάσει πάνω από 700 έργα για μουσικά σύνολα, όπως συμφωνική ορχήστρα, μαντολινάτα, σύνολα δωματίου και χορωδίες. Ο κ. Μπαρμπάτης προσφέρει τις υπηρεσίες του στη Νέα Χορωδία αφιλοκερδώς. Τη διδασκαλία και προετοιμασία της Χορωδίας επιμελείται ο κ. Ανδρέας Σγουρόπουλος.

[17]


Ανοιχτό Θέατρο, ώρα 21.30

ΜΑΡΙΟΣ ΦΡΑΓΚΟΥΛΗΣ

ΓΙΟΡΤΕΣ

ΛΟΓΟΥ

&

ΤΕΧΝΗΣ

(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ)

Με Ανοιχτά Φτερά

Ο Μάριος Φραγκούλης τραγουδάει για πρώτη φορά ένα καθαρά Ελληνικό πρόγραμμα, θέλοντας να δώσει ένα μήνυμα αγάπης στο κοινό του. Με τον δικό του μοναδικό τρόπο, θα ερμηνεύσει τραγούδια της προσωπικής του δισκογραφίας καθώς και τραγούδια μεγάλων Ελλήνων συνθετών και ποιητών που έχουν σημαδέψει την ποιότητα και την πολιτιστική κληρονομιά της χώρας μας. Ο κόσμος θα σιγοτραγουδήσει μαζί του μερικά από τα ομορφότερα κομμάτια των Μάνου Χατζιδάκι, Μίκη Θεοδωράκη, Σταύρου Ξαρχάκου και Γιάννη Μαρκόπουλου. Από το πρόγραμμα δεν θα λείπουν και πιο σύγχρονοι συνθέτες όπως ο Σταμάτης Κραουνάκης, ο Στέφανος Κορκολής καθώς και δημιουργοί της νέας γενιάς. Με Ανοιχτά Φτερά, ο Μάριος δίνει το μήνυμα της ελπίδας και της αισιοδοξίας και εύχεται χαρά και δύναμη σε όλο τον κόσμο μέσα από ένα μουσικό ταξίδι γεμάτο εικόνες και όμορφα συναισθήματα.

[18]

συ ναυλία

ΔΕΥΤΕΡΑ 13 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012


Το Πνευματικό Κέντρο επιθυμεί με τη διοργάνωση αυτής της ημερίδας να κάνει γνωστό το περιεχόμενο των Μουσείων στο ευρύτερο κοινό, αναδεικνύοντας την ταυτότητά τους και την συμβολή τους στην διάσωση, διατήρηση και προβολή του λαϊκού πολιτισμού της Λευκάδας.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 10.30

Μαρία Κολοκύθα, Τούλα Σκληρού, Μαρία Σκληρού: Το Λαογραφικό Μουσείο του Ορφέα «Πανταζής Κοντομίχης»

10.50

Ευάγγελος Καραμανές, Ανδρέας Λάζαρης: Το Λαογραφικό Μουσείο στον Κάβαλο Λευκάδας

11.10

Τάκης Κατωπόδης: Το Μουσείο Φωνογράφου και Παλιών Ενθυμημάτων

11.30

Βασίλης Κατωπόδης Λαογραφικό Μουσείο Λευκαδίτικου Κεντήματος «Μαρίας Κουτσοχέρως» Καρυά Λευκάδας

11.50

Αικατερίνη Πολυμέρου-Καμηλάκη, Ευάγγελος Καραμανές, Ζωή Μάργαρη: «Τα Δώρα του Φεστιβάλ»: Έκθεση ενθυμίων πενήντα χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας

(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ) ΤΕΧΝΗΣ

Τα Λαογραφικά Μουσεία της Λευκάδας

&

Στο πλαίσιο των Γιορτών Λόγου και Τέχνης (57η περίοδος) 2012 οι οποίες είναι αφιερωμένες στην επέτειο των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας, το Πνευματικό Κέντρο διοργανώνει ημερίδα με θέμα :

ΛΟΓΟΥ

Παρουσίαση Λαογραφικών Μουσείων της Λευκάδας

ΓΙΟΡΤΕΣ

ημερίδα

ΠΕΜΠΤΗ 16 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Αίθουσα Συνεδρίων Πολιτιστικού Κέντρου, ώρα 10.30

[19]


[20]

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ


Στο κτήριο του Πνευματικού Κέντρου του Δήμου Λευκάδας οργανώνεται έκθεση ενθυμημάτων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ Λευκάδας. Πρόκειται για αντικείμενα (μουσικά όργανα, φορεσιές, κούκλες με παραδοσιακές φορεσιές, ποικίλα ενθύμια, έντυπα) που προσφέρθηκαν στην οργανωτική αρχή του Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας από χορευτικές ομάδες που συμμετείχαν στο Φεστιβάλ. Μέσα από τα ετερόκλιτα πολλές φορές αντικείμενα που προέρχονται από πολλές διαφορετικές χώρες και ηπείρους αναδεικνύεται ο πλούτος των ανταλλαγών και των σχέσεων που σφυρηλατήθηκαν μεταξύ των πολιτιστικών φορέων γειτονικών αλλά και μακρινών πολλές φορές χωρών κατά τη διάρκεια μισού αιώνα ζωής και επιτυχημένης πορείας του Διεθνούς Φεστιβάλ Λευκάδας.

ΤΕΧΝΗΣ

«ΤΑ ΔΩΡΑ ΤΟΥ ΦΕΣΤΙΒΑΛ»

&

Έκθεση Ενθυμημάτων της πενηντάχρονης πορείας του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ

ΛΟΓΟΥ

EΓΚΑΙΝΙΑ ΕΚΘΕΣΗΣ ΕΝΘΥΜΗΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΦΟΛΚΛΟΡ

(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ)

Πολιτιστικό Κέντρο, ώρα 19.30

ΓΙΟΡΤΕΣ

έ κ θεση

ΠΕΜΠΤΗ 16 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ: Οργάνωση: Πνευματικό Κέντρο Δήμου Λευκάδας σε συνεργασία με το Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών Επιστημονική ευθύνη: Aικατερίνη ΠολυμέρουΚαμηλάκη, Διευθύντρια του Κέντρου Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών Eπιμέλεια έκθεσης: Ευάγγελος Καραμανές, Ζωή Μάργαρη, Ερευνητές, Κέντρο Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών

[21]



Aνοιχτό Θέατρο, ώρα 21.30

Μετάφραση Κ. Χ. ΜΥΡΗΣ Σκηνοθεσία/Επεξεργασία κειμένου ΘΕΜΗΣ ΜΟΥΜΟΥΛΙΔΗΣ Σκηνικό ΓΙΩΡΓΟΣ ΠΑΤΣΑΣ Κοστούμια ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΚΟΚΚΟΡΟΥ Μουσική ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ΒΗΤΑ Φωτισμοί ΝΙΚΟΣ ΣΩΤΗΡΟΠΟΥΛΟΣ Βοηθός σκηνοθέτης ΗΛΙΑΣ ΖΕΡΒΟΣ Βοηθός σκηνοθέτη ΣΗΦΗΣ ΜΑΙΝΑΣ Διεύθυνση παραγωγής ΚΡΙΣ ΡΑΝΤΑΝΟΦ – ΝΟΡΑ ΦΑΓΑ Art work ΓΕΩΡΓΙΑ ΑΛΕΒΙΖΑΚΗ Διανομή: Αγαμέμνων Πρεσβύτης

ΣΤΕΛΙΟΣ ΜΑΙΝΑΣ ΜΗΝΑΣ ΧΑΤΖΗΣΑΒΒΑΣ

Μενέλαος Α’ Άγγελος Κλυταιμνήστρα Ιφιγένεια Αχιλλέας B’ Άγγελος

ΑΓΓΕΛΟΣ ΜΠΟΥΡΑΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥ ΚΑΡΥΟΦΥΛΛΙΑ ΚΑΡΑΜΠΕΤΗ ΙΩΑΝΝΑ ΠΑΠΠΑ ΓΙΑΝΝΗΣ ΣΤΑΝΚΟΓΛΟΥ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΣΑΚΕΛΛΑΡΟΠΟΥΛΟΥ

ΤΕΧΝΗΣ

Η ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗΣ

&

συνειδητοποιήσει την αμετάκλητη αλλαγή στη ζωή της. Αδύναμη και αηδιασμένη απέναντι στη βία του στρατεύματος, ανυπεράσπιστη, κι αθώα, αποφασίζει, με ένα λόγο ειρωνικό που φτάνει στα όρια του σαρκασμού, να θυσιαστεί οικειοθελώς. Η θυσία αποφασίζεται! Η εκστρατεία θα ξεκινήσει… Η ιστορία συνεχίζεται… Θυσία ή φόνος;

ΛΟΓΟΥ

Την ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ εν Αυλίδι του Ευριπίδη, παρουσιάζει το καλοκαίρι του 2012, η 5η ΕΠΟΧΗ ΤΕΧΝΗΣ, σε συνεργασία με το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ. Βέροιας. Η ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ εν Αυλίδι, ένα από τα κορυφαία κείμενα της αρχαίας ελληνικής πραγματείας, είναι κείμενο βαθύτατα πολιτικό, ένα ειρωνικό και ταυτόχρονα τραγικό σχόλιο πάνω στο θέμα της πολιτικής σκοπιμότητας. Η Ιφιγένεια σύμβολο κάθε θυσίας, είναι το εξιλαστήριο θύμα των πολιτικών σκοπιμοτήτων κάθε εποχής. Η Ιφιγένεια δεν θυσιάζει μόνο τη ζωή της, αλλά κυρίως, θυσιάζει, την αθωότητα της καθώς καλείται σχεδόν ακαριαία, να συνειδητοποιήσει το ανελέητο του κόσμου αυτού. H παράσταση… «Η παράσταση επιχειρεί μια σύγχρονη σκηνική ανάγνωση του κειμένου, μέσα σε ένα ποιητικό εικαστικό περιβάλλον, με την σύγχρονη μουσική επεξεργασία του Κ. Βήτα. Ένας πυροβολισμός. Σκοτάδι. Μια γυναίκα νεκρή. Κάπου κοντά σε μια παραλία. Ένα σύνολο γυναικών μάρτυρες του θανάτου, ανακρίνονται. Αυτοκτονία ή δολοφονία. Ο χορός αποκτά πρόσωπο, κάθε γυναίκα εκφράζεται διαφορετικά. Τα χορικά γίνονται το σημείο συνάντησης και αντιπαράθεσης με την ιστορία. Οι ήρωες αναζητούν καθένας τη δική του αλήθεια εκφράζοντας καθένας ένα διαφορετικό κόσμο, που αρνείται πεισματικά να συνυπάρξει με το αυτονόητο… Η έννοια της θυσίας αποκτά πολλαπλές διαστάσεις. Συγγενεύει με τη δολοφονία…» Τη σκηνοθεσία υπογράφει ο ΘΕΜΗΣ MOYMOYΛΙΔΗΣ. Η ιστορία… Η “Ιφιγένεια εν Αυλίδι”, είναι το προτελευταίο έργο του Ευριπίδη. Πραγματεύεται τη θεϊκή βούληση της Άρτεμης να θυσιαστεί η Ιφιγένεια, κόρη του βασιλιά των Μυκηνών, Αγαμέμνονα, προκειμένου να φυσήξουν ούριοι άνεμοι και να κινήσει ο στόλος των Ελλήνων για την Τροία. Ο πόλεμος γίνεται αυτή τη φορά γιατί ο Πάρις έκλεψε την Ελένη σύζυγο του Μενέλαου, προσβάλλοντας έτσι την Ελλάδα. Ο στόλος των Ελλήνων περιμένει στην Αυλίδα να φυσήξουν οι άνεμοι… Η αρχική απόφαση του Αγαμέμνονα ν’ αποδεχτεί το χρησμό, μέσα σε μία κατάσταση σύγχυσης και πανικού και η ψευδής ανακοίνωσή του για γάμο της Ιφιγένειας με τον Αχιλλέα προκειμένου να οδηγηθεί η Ιφιγένεια στην Αυλίδα, σύντομα ανακαλείται από τον ίδιο. Ωστόσο τελικά, ο Αγαμέμνων, παρά τις ικεσίες της Κλυταιμνήστρας και της Ιφιγένειας, αποφασίζει τη θυσία. Η Ιφιγένεια, καλείται σε μια στιγμή να

(57η ΠΕΡΙΟΔΟΣ)

ΕΥΡΙΠΙΔΟΥ - ΙΦΙΓΕΝΕΙΑ εν Αυλίδι

ΓΙΟΡΤΕΣ

θε ατρικ ή βραδιά

ΠΕΜΠΤΗ 16 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Γυναίκες ΡΙΤΑ ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΥ ΛΟΥΚΙΑ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟΥ ΜΑΡΟΥΣΚΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΟΠΟΥΛΟΥ ΓΙΑΝΝΑ ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ ΛΕΝΑ ΠΑΠΑΛΗΓΟΥΡΑ ΑΡΕΤΗ ΠΑΣΧΑΛΗ

[23]


ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 17- ΣΑΒΒΑΤΟ 18 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ

ΛΟ ΓΟ Υ

&

Τ ΕΧ Ν Η Σ

( 5 7 η

Π ΕΡ Ι Ο ΔΟ Σ)

Αίθουσα Συνεδρίων Πολιτιστικού Κέντρου

[24]

ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΕΤΕΙΑΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΑ 50 ΧΡΟΝΙΑ ΤΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ Το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας διοργανώνει διεθνές, επετειακό συνέδριο αφιερωμένο στη συμπλήρωση των 50 χρόνων ζωής του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας με θέμα: Διεθνή Φεστιβάλ Φολκλόρ : Η πραγματικότητα – Οι προοπτικές του μέλλοντος Σκοπός του συνεδρίου είναι να προβληματίσει σχετικά με την πραγματικότητα των Διεθνών Φεστιβάλ Φολκλόρ στο κόσμο της παγκοσμιοποίησης και να δώσει έμπνευση για αρτιότερη διεξαγωγή μελλοντικών φεστιβάλ φολκλόρ. Το 2012 το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας συμπληρώνει 50 χρόνια ζωής. Πρόκειται για ένα θεσμό που προωθεί, από την ίδρυσή του το 1962 από τον Αντώνη Τζεβελέκη , μέχρι σήμερα, την ιδέα της ειρήνης, της φιλίας, της συναδέλφωσης αλλά και της αλληλεγγύης των λαών του κόσμου μέσα από τις λαϊκές μορφές τέχνης του χορού και της μουσικής, μέσα από τις πλούσιες παραδόσεις και τους καταξιωμένους λαϊκούς κώδικες έκφρασης και επικοινωνίας. Το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας είναι ο αρχαιότερος πολιτιστικός θεσμός στη χώρα μας στους τομείς του χορού και της μουσικής, της παγκόσμιας παραδοσιακής κληρονομιάς, με πανελλήνια και διεθνή καταξίωση. Μέσα από τη γλώσσα της φαντασίας και της δημιουργικότητας οι λαοί του κόσμου συναντώνται επί 49 συναπτά έτη κάθε Αύγουστο στη Λευκάδα ανταλλάσσοντας ότι πολυτιμότερο διαθέτουν: τα δημιουργήματα της πνευματικής και καλλιτεχνικής τους έκφρασης έτσι όπως αυτά σμιλεύτηκαν δια μέσου των αιωνόβιων παραδόσεών τους. Για να συνεχίσουν μέσα από τη μέθεξη αυτή και μέσα από τη γλώσσα της δημιουργίας, τη δρομολόγηση νέων μορφών επικοινωνίας και συνεργασίας σε μια βάση που, εξ΄αντικειμένου, τους δίνει τη δυνατότητα να αντιμετωπίσουν από κοινού την πρόσβαση στο δικαίωμα της διαφοράς. Γιατί είναι σε όλους μας γνωστό ότι η γλώσσα της τέχνης αμβλύνει τις λοιπές καταβολές: πολιτικές, κοινωνικές, οικονομικές κ.α. αφήνοντας ελεύθερο το επίπεδο της επικοινωνίας. Το φεστιβάλ λαμβάνει χώρα την τελευταία εβδομάδα κάθε Αυγούστου, (από Κυριακή σε Κυριακή), ξεκινώντας με την μεγάλη παρέλαση της ειρήνης και της φιλίας, την βραδινή τελετή έναρξης (1 η Κυριακή) με την ολιγόλεπτη εμφάνιση όλων των συγκροτημάτων, τις σταδιακές εμφανίσεις τους κατά τη διάρκεια της εβδομάδας και φτάνει στο αποκορύφωμά του με την μεγαλειώδη τελετή λήξης, τις ανταλλαγές δώρων και τον τελικό χορό της ειρήνης από όλα μαζί τα συγκροτήματα την 2 η Κυριακή.

Παρασκευή 17 και Σάββατο 18 Αυγούστου 2012

Στο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας κατά τις 5 αυτές δεκαετίες έχουν συμμετάσχει εκατοντάδες συγκροτήματα από ανάλογες χώρες του εξωτερικού καθώς και από τη χώρα μας. Μπορούμε λοιπόν να αναφερόμαστε σε χιλιάδες ξένων και ντόπιων καλλιτεχνών : χορευτών, τραγουδιστών, μουσικών κ.λ.π. αν λάβουμε υπόψη μας ότι κάθε χρόνο οι ανωτέρω συμμετέχοντες πλησιάζουν το νούμερο των 500 ξένων χορευτών, μουσικών και περίπου 300 Λευκαδιτών. Στην εκτέλεση της διοργάνωσης συμμετέχουν δεκάδες νέες και νέοι της πόλης της Λευκάδας ως διερμηνείς, συνοδοί και ξεναγοί.

A’ ΣΥΝΕΔΡΙΑ Προεδρείο : Χαράλαμπος Μελετιάδης Αικατερίνη ΠολυμέρουΚαμηλάκη και Αγγελική Γαζή Εισηγήσεις: 10.15-10.45 Χαράλαμπος Μελετιάδης : Πριν από τα φολκλορικά φεστιβάλ 10.45-11.15 Ιωάννης Πλεμμένος : Η γένεση και εξέλιξη των φεστιβάλ φολκλόρ ανά τον κόσμο: Ιδεολογικές και κοινωνιολογικές προσεγγίσεις 11.15-11.45 Αγγελική Γαζή : Φεστιβάλ Φολκλόρ: Η συγκρότηση της Πολιτισμικής Ταυτότητας του Λευκαδίτη

Αίθουσα Συνεδρίων Πολιτιστικού Κέντρου Δήμου Λευκάδας Θέμα: Διεθνή Φεστιβάλ Φολκλόρ : Η πραγματικότητα – Οι προοπτικές του μέλλοντος. Σκοπός: Η ανάδειξη της ιστορικής, κοινωνικής, πολιτισμικής και οικονομικής διάστασης των φολκλορικών Φεστιβάλ και των μελλοντικών προοπτικών τους. ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ: Πνευματικό Κέντρο Δήμου Λευκάδας ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙΔΑ: Της Ελληνικής Εθνικής Επιτροπής για την UNESCO και του Υπουργείου Πολιτισμού ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Πρόεδρος: Χαράλαμπος Μελετιάδης, Καθηγητής Ιστορίας , τμήμα Κοινωνιολογίας Πάντειου Πανεπιστήμιου, Πρόεδρος Επιστημονικής Επιτροπής Αρχείου Ελληνικού Χορού Μέλη: Αικατερίνη Πολυμέρου-Καμηλάκη, Δ/ντρια Κέντρου Έρευνας της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών Αγγελική Γαζή, Επίκουρη Καθηγήτρια Ψυχολογίας της Επικοινωνίας, τμήμα Επικοινωνίας και Σπουδών Διαδικτύου, Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου Αναστασία Γεωργάκη , Επίκουρη Καθηγήτρια Μουσικολογίας Πανεπιστημίου Αθηνών Χρήστος Τεντζεράκης, Υπ. Δρ., Πάντειο Πανεπιστήμιο, Πρόεδρος Αρχείου Ελληνικού Χορού Συντονισμός Συνεδρίου: Μίκα Παπά-Σέβου, Ερευνήτρια –συγγραφέας, Σύμβουλος Διοίκησης Αρχείου Ελληνικού Χορού.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΕΔ Ρ Ι Ο Υ

Παρασκευή, 17 Αυγούστου 2012 Ώρα 9.00- 9.30: Υποδοχή Συνέδρων 9. 40 Επίσημη έναρξη εργασιών Συνέδριου από τον κ. Κώστα Α. Αραβανή, Δήμαρχο Λευκάδας, 9.45-10.15 Χαιρετισμοί: Αικατερίνη Πολυμέρου-Καμηλάκη, Διευθύντρια Κέντρου Λαογραφίας Ακαδημίας Αθηνών.


20.20-20.30 Παλαίμαχοι Μουσικοί και Χορευτές Franco Giglioti – Dan Biron – Βασίλης Θερμός 20.30 – 21.15 Αρχηγοί Φολκλορικών συγκροτημάτων 21.15 Απολογισμός Συνεδρίου

Παρουσιάσεις : 21.00-21.30 Νέα Χορωδία, Απόλλων Καρυάς, Πήγασος, Φωτεινός Σφακιωτών, Αλέξανδρος Νυδριού Λήξη εργασιών Β΄ Συνεδρίας

Σάββατο 18 Αυγούστου 2012, Ώρα 9.30 Γ΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ Προεδρείο : Χαράλαμπος Μελετιάδης, Αικατερίνη ΠολυμέρουΚαμηλάκη και Αγγελική Γαζή Εισηγήσεις : 9.30 - 10.00 Μαρία Ψαρού : Τα φολκλορικά φεστιβάλ στην εποχή του διαπολιτισμικού διαλόγου και της οικονομικής κρίσης. 10.00-10.30 Χρήστος Τεντζεράκης : Σύγχρονες πολιτισμικές εορτές ως πεδίου γόνιμου διαλόγου στο κατώφλι του 21ου αιώνα. 10.30-11.00 Ζωή Μάργαρη : Folklorismus και Φολκλορικά Φεστιβάλ- Η περίπτωση του Χορού στην Ελλάδα Διάλειμμα 11.00-11.30 11.30- 12.00 Μάρκος Δραγούμης : Το ξεχωριστό μουσικό ιδίωμα των Επτανήσων 12.00-12.30 Γεώργιος Ευγενικός : Γιορτή Παραμυθιών: Διαφυγή στο όνειρο και τη μαγεία Λήξη Εργασιών Γ΄ Συνεδρίας

Σάββατο Απόγευμα, Ώρα 19.00 Δ΄ ΣΥΝΕΔΡΙΑ Προεδρείο: Αναστασία Γεωργάκη και Χρήστος Τεντζεράκης Εισηγήσεις : 19.00-19.30 Stiliana Yorgova : Το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ του Veliko Tarnovo 19.30-19.50 Svetlana Smirnova : The system of Russian Folk Festivals: past, present and future 19.50-20.10 Ian Losakiewic : Διεθνή Φεστιβάλ Φολκλόρ –η τωρινή κατάσταση και η προοπτική για το μέλλον Παρουσιάσεις: 20.10-20.20 Dragan Pantelic, Daniel Gomez, Jenny Rojas

Κατάλογος Εισηγητών Δρ. Δραγούμης Μάρκος: Μουσικολόγος Ευγενικός Γεώργιος: Ηθοποιός, Αφηγητής, Καλλιτεχνικός Διευθυντής της Γιορτής Παραμυθιών και του Κέντρου Μελέτης και Διάδοσης Μύθων και Παραμυθιών Θερμός Βασίλης: πρώην Αντιπρόεδρος Πνευματικού Κέντρου Δήμου Λευκάδας Καββαδάς Παναγιώτης: Φαρμακοποιός, Πρώην πρόεδρος Μ.Φ.Ο. «Ορφεύς» Λευκάδας Δρ. Μάργαρη Ζωή : Ερευνήτρια στο Κέντρο Έρευνας της Ελληνικής Λαογραφίας της Ακαδημίας Αθηνών. Πλεμμένος Ιωάννης : Εθνομουσικολόγος, Ερευνητής της Ακαδημίας Αθηνών, καθηγητής στο Ελληνικό Ανοιχτό Πανεπιστήμιο (ΕΑΠ) Ραμπαούνης Βασίλης: Ηλεκτρονικός Μηχανικός Τηλεπικοινωνιών ΥΠΑ, πτυχ. Αρχαιολογίας & Ιστορίας Τέχνης Πανεπιστημίου Αθηνών, πτυχ. ΑΣΠΑΙΤΕ, Μεταπτυχιακός φοιτητής στη Διοίκηση Πολιτισμικών Μονάδων Ρούσσου Μαρία: Δ/ντρια Δημόσιας Bιβλιοθήκης Λευκάδας, Πρόεδρος Μ.Φ.Ο. «Ορφεύς» Λευκάδας. Ψαρρού Μαρία : Διευθύντρια Δημοτικής Κοινωφελούς Επιχείρησης Πολιτισμού Κερατσινίου, Υποψήφια Διδάκτωρ Τμ. Επικοινωνίας, Μέσων & Πολιτισμού Παντείου Πανεπιστημίου Gomez Daniel: Πανεπιστήμιο Antofagasta Χιλή Losakiewicz Ian: Δ/ντής Φολκλορικού Συγκροτήματος Warszawianka Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας Pantelic Dragan: Καλλιτεχνικός Δ/ντής TALIJA Art Co Rojas Janny: Πανεπιστήμιο Antofagasta Χιλή Smirnova Svetlana: Αρχισυντάκτρια του ρωσικού επιστημονικού περιοδικού Narodnoye Tvorchestvo Yorgova Stiliana: Διευθύντρια Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ Veliko Tarnovo

( 5 7 η

Προεδρείο: Αναστασία Γεωργάκη και Χρήστος Τεντζεράκης Εισηγήσεις : 19.00-19.30 Βασίλης Θερμός : Ιστορική αναδρομή του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας 19.30-20.00 Βασίλης Ραμπαούνης: Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ Λευκάδας και Ανάπτυξη. 20.00-20.30 Αναστασία Γεωργάκη : Φωνές και μνήμες: η ηχητική κουλτούρα του φολκλορικού φεστιβάλ Λευκάδας μέσα απο το πρίσμα των νέων μέσων. 20.30-21.00 Παναγιώτης Καββαδάς : O ρόλος του Μ.Φ.Ο. «Ορφεύς» Λευκάδας στην ίδρυση του Δ.Φ.Φ. Μαρία Ρούσου : Μ.Φ.Ο. «Ορφεύς» Λευκάδας: Aναφορές στην 75χρονη πολιτιστική προσφορά.

Μουσικοχορευτική παράσταση: 21.30 Ανοιχτό Θέατρο 75 χρόνια ΟΡΦΕΑΣ Λευκάδας

Τ ΕΧ Ν Η Σ

B’ ΣΥΝΕΔΡΙΑ Συνεδρία με θεματολογία σχετική με το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας, την ιστορία του, τη σχέση και τη σημασία του, για την τοπική και ευρύτερη κοινωνία .

&

Παρασκευή απόγευμα : Ώρα 19.00

Π ΕΡ Ι Ο ΔΟ Σ)

Απονομή βεβαιώσεων συμμετοχής Λήξη Εργασιών

ΛΟ ΓΟ Υ

Λήξη Εργασιών Α΄ Συνεδρίας

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ

συ νέ ρδριο

μέσω της αίσθησης του Ανήκειν και της ανάγκης για Διαφορετικότητα. 11.45-11.55 Αικατερίνη Πολυμέρου-Καμηλάκη: Η ενηλικίωση του θεσμού των φεστιβάλ

Συμμετοχές: Μουσικοφιλολογικός Όμιλος Ορφέας συνιδρυτής του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας Νέα Χορωδία, Απόλλων Καρυάς, Πήγασος, Φωτεινός Σφακιωτών, Αλέξανδρος Νυδριού Παλαίμαχοι Μουσικοί και Χορευτές Franco Giglioti – Dan Biron – Βασίλης Θερμός Αρχηγοί Φολκλορικών συγκροτημάτων

.

YΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙΔΑ

[25]


ε ικαστικά

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

ΑΙΘΟΥΣΕΣ ΤΕΧΝΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ EIΔΙΚΗ ΛΕΥΚΑΔΙΑΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ

Η εικόνα και η ιστορία ενός τόπου

Η Ειδική Λευκαδιακή Πινακοθήκη

συντίθενται και αναδεικνύονται σε πολύ

περιλαμβάνει

μεγάλο βαθμό από τον πολιτισμό του.

γλυπτικής-

Η πρόοδος, η προκοπή και η προβολή

πυρογραφίας μεταξοτυπίας (του μεγά-

της

αναμφίβολα

λου Λευκαδίτη ζωγράφου Θεόδωρου

πολιτιστική

Στάμου) και κηροπλαστικής. Είναι ένα

της παράδοση. Μια παράδοση την

θαυμάσιο αποτέλεσμα της δουλειάς

οποία επιδιώκουμε με κάθε τρόπο να

της Αίθουσας Τέχνης του Πνευματικού

αναπτύξουμε και να αναβαθμίσουμε,

Κέντρου για πάνω από 20 χρόνια.

Λευκάδας

συνδεδεμένες

είναι με

την

έργα

χαρακτικής

ζωγραφικήςEX

LIBRIS-

ώστε να είναι ενεργή, δυναμική και προσδιοριστική για το σήμερα και το αύριο.

Από το 1988, που ξεκίνησε να συγκεντρώνει

έργα,

σημερινό αποτέλεσμα. Η

λειτουργία της Ειδικής Λευκα -

διακής Πινακοθήκης είναι μια απόδειξη που δικαιώνει προσδοκίες, σηματοδοτεί και αναβαθμίζει την πολιτιστική μας

[26]

παράδοση.

έφθασε

στο

Πάνω από

100 καλλιτέχνες, ΄Ελληνες και ξένοι εκθέτουν.


Αίθουσα Τέχνης «Θεόδωρος Στάμος» Εγκαίνια Πέμπτη 9 Αυγούστου ,ώρα 20.00

ΕΚΘΕΣΗ «100 ΧΡΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΕΣ ΖΩΓΡΑΦΟΙ»

Σπύρος Παπαλουκάς - Μυτιλήνη, 1925: «Άνω Μεριά Αγιάσου» Λάδι 55cm x 68cm

Έκθεση των έργων ζωγραφικής της συλλογής του ΠΟΥΛΑΚΗ ΔΗΜΗΤΡΗ, που θα πραγματοποιηθεί από τις 9 μέχρι και τις 26 Αυγούστου 2012, στην αίθουσα Τέχνης «Θεόδωρος Στάμος». Στην Έκθεση παρουσιάζονται τα σημαντικότερα από τα έργα της συλλογής Δ. Πουλάκη. Η συλλογή αυτή καλύπτει μια μεγάλη χρονική περίοδο, από το τέλος του 19ου αιώνα μέχρι σήμερα και περιλαμβάνει έργα σπουδαίων Ελλήνων ζωγράφων όπως: Γ. Αλταμούρα, Σ. Σαβίδη, Π. Λεμπέση, Κ. Μαλέα, Σ. Παπαλουκά, Θεόφιλου Χ΄ Μιχαήλ, Γ. Γουναρόπουλου, Ν. Φερεκείδη, Θ. Λαζαρή, Φ. Κόντογλου, Γ. Τσαρούχη, Ν. Εγγονόπουλου, Σ. Μηλιάδη, Γ. Κοσμαδόπουλου, Α. Φασιανού κ.α. Τα έργα της συλλογής παρουσιάζονται για πρώτη φορά σε δημόσια έκθεση. Μέσα από τους πίνακες της έκθεσης εκφράζονται – αντιπροσωπεύονται τα

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

ε ικαστικά

9 - 26 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

περισσότερα ρεύματα και τάσεις της ελληνικής ζωγραφικής στη χρονική της εξέλιξη τα τελευταία 100 χρόνια. Στο χώρο της έκθεσης θα υπάρχει σημαντικό έντυπο υλικό, όπως εγκυκλοπαίδειες και λεξικά σχετικά με τους κυριότερους Έλληνες ζωγράφους, καθώς και βιβλία – λευκώματα για το έργο ορισμένων σημαντικών ζωγράφων, για την περαιτέρω διερεύνηση και μελέτη από τους φιλότεχνους επισκέπτες της έκθεσης. Βιογραφικά στοιχεία του συλλέκτη: Ο Πουλάκης Δημήτριος είναι 60 ετών, έχει σπουδάσει Οικονομικά στο Οικον. Π/μιο Αθηνών και είναι στέλεχος του Υπουργείου Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας και Ναυτιλίας. Είναι παντρεμένος με τη Λευκαδίτισσα Φωτεινή Χαλκιοπούλου και έχει δυο κόρες.

[27]


ΚΥΡΙΑΚΗ 19 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ

Αίθουσα Συνεδρίων Πολιτιστικού Κέντρου, ώρα 11.30

[28]

Πνευματικό Κέντρο Δήμου Λευκαδίων

H Λευκαδίτικη Λαϊκή Φορεσιά Το Πνευματικό Κέντρο και ο Μουσικοφιλολογικός Όμιλος Ορφέας παρουσιάζουν ένα αφιέρωμα στην Παραδοσιακή Λευκαδίτικη Φορεσιά . Το αφιέρωμα το οποίο επιμελείται ο κ. Μάκης Βανδώρος πραγματοποιείται στα πλαίσια του εορτασμού των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας και των 75

χρόνων του Μουσικοφιλολογικού Ομίλου Ορφέας. Ο Ορφέας όπως και ο Σύλλογος Λευκαδίων Αττικής υπήρξαν οι πρώτοι οργανωτές του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ αλλά και των Γιορτών Λόγου και Τέχνης με μεγάλη προσφορά στα πολιτιστικά δρώμενα του τόπου.


[29]

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ


[30] 5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ


ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ 5 0 o

Το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας βρέθηκε φέτος αντιμέτωπο με μια μεγάλη πρόκληση: τον εορτασμό των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ. Πρόκληση γιατί το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ κατέχει επάξια περίοπτη θέση στην πολιτιστική ιστορία της Λευκάδας αλλά κα της χώρας, γεγονός που καθιστά τον εορτασμό της 50ης επετείου του εξαιρετικά απαιτητικό. Το Πνευματικό Κέντρο κινούμενο στον αστερισμό του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ αφιέρωσε τις Γιορτές Λόγου και Τέχνης σε αυτό και οργάνωσε μια σειρά θεματικών εκδηλώσεων για τη λαογραφία και το φολκλόρ. Επίσης συγκέντρωσε μεγάλο μέρος από οπτικό και ακουστικό υλικό (φωτογραφίες, ταινίες, ηχογραφήσεις), το κατέγραψε και το ψηφιοποίησε δημιουργώντας έτσι ένα αξιόλογο αρχείο που ξεκινά από το 1962 και περιέχει αναφορές σχεδόν σε κάθε χρονιά του Φεστιβάλ. Τύπωσε δε φωτογραφικό λεύκωμα που αποτυπώνει τις σημαντικότερες στιγμές του Φεστιβάλ. Τέλος έκανε πραγματικότητα ένα όνειρο πολλών ετών : Το Μουσείο Ενθυμημάτων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ που ανοίγει τις πύλες του στο κοινό στις 16 Αυγούστου 2012 και υπόσχεται στους επισκέπτες ένα ταξίδι στα μήκη και πλάτη της παγκόσμιας λαϊκής παράδοσης. Το χορευτικό πρόγραμμα του Φεστιβάλ περιλαμβάνει χορούς και τραγούδια από 20 χώρες, αριθμό ρεκόρ για τα δεδομένα του Φεστιβάλ. Ανάμεσα στις συμμετοχές βρίσκονται αγαπημένα χορευτικά συγκροτήματα , γνώριμα στο κοινό του Φεστιβάλ από προηγούμενα χρόνια. Μαζί με τα ελληνικά και τα λευκαδίτικα χορευτικά συγκροτήματα έχουμε ένα υπερθέαμα 1000 χορευτών. Η διοίκηση του Πνευματικού Κέντρου θεωρεί ότι ανταποκρίθηκε στην πρόκληση των 50χρονων του ιστορικού αυτού θεσμού , χωρίς αυτό να σημαίνει ότι δεν υπάρχουν και άλλα που πρέπει να γίνουν. Έτσι τιμούμε τους ιδρυτές και πρωτεργάτες του θεσμού της Ειρήνης και τη Συναδέλφωσης των Λαών που ξεκίνησαν το 1962 και καταγράφουμε τη θέληση και την απόφασή μας να συνεχίσουμε, να ανανεώσουμε και να δυναμώσουμε το Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ.

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

MΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ANTIΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ ΔΗΜΟΥ ΛΕΥΚΑΔΑΣ

ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Ι. ΓΑΖΗΣ Αντιπρόεδρος Πνευματικού Κέντρου Δήμου Λευκάδας

[31]


[32]

Γ Ι Ο Ρ Τ Ε Σ ΛΟ ΓΟ Υ & Τ ΕΧ Ν ΗΣ ( 5 7 η Π ΕΡ Ι Ο ΔΟΣ) 5 0 o Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ Φ Ε Σ Τ Ι Β Α Λ Φ ΟΛ Κ ΛΟ Ρ Λ Ε Υ Κ Α Δ Α Σ


Kihnumua

ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ / VENEZUELA Ώρα 11.30

Fundacion Ballet Yaisy Torres

Παρουσίαση Λευκαδίτικης Φορεσιάς

ΚΙΝΑ / CHINA Ώρα 18.00 Μεγάλη Χορευτική Παρέλαση Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ Διαδρομή : οδός Ευστ.Ζάκκα-Πλατεία Αγίου Μηνά-Κεντρική Αγορά-Κεντρική Πλατεία-Παραλία Χορός Ειρήνης και Συναδέλφωσης των Λαών.

Ώρα 21.00

Τελετή Έναρξης 50ου Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ Χαιρετισμός του Δημάρχου Λευκάδας Κώστα Αραβανή Κήρυξη έναρξης του Φεστιβάλ Ολιγόλεπτη (5΄) αντιπροσωπευτική εμφάνιση όλων των συγκροτημάτων διαδοχικά στο Ανοιχτό Θέατρο

Beijing Youth Art Troupe

ΛΕΥΚΑΔΑ / LEFKADA Πολιτιστικός Σύλλογος Σφακιωτών «Ο Φωτεινός»

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

EΣΘΟΝΙΑ / ESTONIA

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Υποδοχή Αποστολών Φολκλορικών Συγκροτημάτων στο Πολιτιστικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας. Ανακοίνωση του προγράμματος

Ώρα 20.30

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Ώρα 10.30

ΔΕΥΤΕΡΑ 20 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

5 0 o

ΚΥΡΙΑΚΗ 19 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

HMEΡΗΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

ΙΣΡΑΗΛ /ISRAEL Jerusalem

MEΧΙΚΟ / ΜΕΧΙCO Tierra Mestiza

ΦΙΛΙΠΙΝΝΕΣ / PHILIPPINES Kaloob

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Αττική - Εργαστήρι Ελληνικής Μουσ/κής Παράδοσης «Χορεία»

Παρουσίαση προγράμματος από τον κ. Αλέξη Κωστάλα

[33]



ΙΝΔΙΑ / INDIA

ΡΩΣΙΑ / RUSSIA

Panghat Performing Arts Group

Katalyk

ΠΟΛΩΝΙΑ / POLAND

ΤΟΥΡΚΙΑ / TURKEY

Warszawianka

Kartal

EΛΛΑΔΑ / GREECE

EΛΛΑΔΑ / GREECE

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ / PORTUGAL

ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ / BELARUS

EΛΛΑΔΑ / GREECE

ΚΥΠΡΟΣ / CYPRUS

Όμιλος Βρακοφόρων Kρήτης

Orfeao Universitario do Porto

Aπόλλων Καρυάς

ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗ / PALESTINE Al Assayl

ΙΣΠΑΝΙΑ / SPAIN

Asociacion Universitaria de Danza “El Candil “

I Nicastrisi

Νέα Χορωδία Λευκάδας

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ITAΛΙΑ / ΙΤΑLY

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

ΣΕΝΕΓΑΛΗ / SENEGAL

Ballets Africains Fambondy

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Ώρα 20.30

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Ώρα 20.30

TETAΡΤΗ 22 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

5 0 o

ΤΡΙΤΗ 21 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Radost

Διόνυσος

ΣΕΡΒΙΑ / SERBIA

Academic Ensemble Spanac

IAΠΩΝΙΑ / JAPAN Kaguya

[35]



ΙΣΡΑΗΛ /ISRAEL

ΤΟΥΡΚΙΑ / TURKEY

Jerusalem

Kartal

EΛΛΑΔΑ / GREECE

ΙΣΠΑΝΙΑ / SPAIN

ΙΝΔΙΑ / INDIA

ΠΟΛΩΝΙΑ / POLAND

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ / PORTUGAL

ΦΙΛΙΠΙΝΝΕΣ / PHILIPPINES

Orfeao Universitario do Porto

Kaloob

EΛΛΑΔΑ / GREECE

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Πολιτιστικός Οργανισμός «Μυγδονία» Λαγκαδά

Warszawianka

5 0 o

Panghat Performing Arts Group

Asociacion Universitaria de Danza “El Candil “

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Ώρα 20.30

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Ώρα 20.30

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΠΕΜΠΤΗ 23 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

Όμιλος Λαϊκών Χορών «Πήγασος» Λευκάδας

Oρφέας Λευκάδας

MEΧΙΚΟ / ΜΕΧΙCO

ΣΕΡΒΙΑ / SERBIA

Tierra Mestiza

Academic Ensemble Spanac

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ / BULGARIA

ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗ / PALESTINE

Zornitsa

Al Assayl

ΤΥΝΗΣΙΑ / TUNESIA

ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ / BELARUS

Τunesian National Popular Arts Troupe

Radost

[37]



Μορφωτικός -Πολιτιστικός Σύλλογος Τσουκαλάδων

συντελεστές των 50 χρόνων του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ

ΡΩΣΙΑ / RUSSIA Katalyk

ΚΥΡΙΑΚΗ 26 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012 ITAΛΙΑ / ΙΤΑLY I Nicastrisi

Ώρα 20.30 ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ / VENEZUELA Fundacion Ballet Yaisy Torres

Διαδοχική εμφάνιση όλων των Συγκροτημάτων με ολιγόλεπτο(5’) πρόγραμμα

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

στους πρωτεργάτες και τους

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Zornitsa

Tιμητική εκδήλωση αφιερωμένη

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ / BULGARIA

5 0 o

Ώρα 20.30

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΣΑΒΒΑΤΟ 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 2012

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Πολιτιστικός Σύλλογος Νυδριού & Περιχώρων «Αλέξανδρος»

TΥΝΗΣΙΑ / ΤUNESIA

Τunesian National Popular Arts Troupe

ΣΕΝΕΓΑΛΗ / SENEGAL

Ballets Africains Fambondy

Ώρα 23.00 Τελετή Λήξης του 50ου Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας Χορός της Ειρήνης (Αντιπροσωπευτική Ομάδα Χορευτών από όλα τα συγκροτήματα. Ανταλλαγή Αναμνηστικών Υποστολή Σημαιών

ΚΥΠΡΟΣ / CYPRUS Διόνυσος

Ανάκρουση Εθνικού Ύμνου

[39]


[40] 5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ


5 0 o

BΟΥΛΓΑΡΙΑ / BULGARIA Zornitsa Το Χορευτικό Συγκρότημα Zornitsa ιδρύθηκε το 1981 από τον κ. Emil Genov - χορογράφο και επικεφαλής της ομάδας. Προς το παρόν η ομάδα αποτελείται από περίπου 80 μέλη που αφιερώνουν ένα μεγάλο μέρος του χρόνου τους στη μαγεία, που ονομάζεται λαογραφία. Όλες οι εθνογραφικές περιοχές της Βουλγαρίας εκπροσωπούνται στους χορούς και τα τραγούδια του συγκροτήματος. Ο πλούτος της λαϊκής τέχνης σε συνδυασμό με τις δυναμικούς ρυθμούς, την αξέχαστη μουσική και πολύχρωμα κοστούμια κερδίζουν τις καρδιές των θεατών. Το Zornitsa τιμήθηκε με το Μεγάλο Βραβείο Χορού της Σόφιας για το 2011 και γιόρτασε την επέτειο των 30 χρόνων του με μια μεγάλη συναυλία στη Σόφια που μεταδόθηκε από τη Βουλγαρική Εθνική Τηλεόραση. Το Zornitsa έχei συμμετάσχει σε πολλά φεστιβάλ, διαγωνισμούς λαογραφίας και συναυλία στην Πολωνία (1984) Ιταλία (1990), Σλοβακία (1994) Ισραήλ (1994) Βέλγιο (1996) Ολλανδία (1996) Ελλάδα (2001) Γαλλία (2002) Μολδαβία (2003) Τύνιδα (2004) Βόρεια Κύπρος (2005) Τουρκία (2005, 2006) Λουξεμβούργο (2007) Βοσνία και Ερζεγοβίνη (2008), Αλβανία (2012) Το συγκρότημα έχει συμμετάσχει σε πολλές τηλεοπτικές και ραδιοφωνικές εκπομπές . Το φθινόπωρο του 2009 το CNN παρουσίασε ένα ρεπορτάζ για τον όμιλο, ως μέρος ενός ντοκιμαντέρ για τη Βουλγαρία.

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Ο Πολιτιστικός Οργανισμός Yaisy Torres ιδρύθηκε στο Πουέρτο Ορτάζ , στην Πολιτεία Μπολιβάρ της Βενεζουέλας το 1992. Βασικός στόχος του είναι η διάδοση και προώθηση των παραδόσεων της Βενεζουέλας διαμέσου του χορού και της μουσικής σε τοπικό, εθνικό και διεθνές επίπεδο. Διαθέτει παιδικό και νεανικό τμήμα με περίπου 70 χορευτές. Έχει ταξιδέψει σε πολλά φεστιβάλ της Λατινικής Αμερικής και της Ευρώπης. The Cultural Organization Yaisy Torres was founded in Puerto Ortaz in Bolivar State of Venezuela in 1992. The main objective is to disseminate and promote the traditions of Venezuela through dance and music at the local, national and international level. It features children’s and youth section with about 70 dancers. The group has travelled to many festivals in Latin America and Europe.

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Fundacion Ballet Yaisy Torres

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑ / VENEZUELA

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΩΝ GROUP PRESENTATION

Dance Ensemble ZORNITSA was founded in 1981 by Mr. Emil Genov - choreographer and leader of the group. For the time being the group consists of around 80 members who dedicate a huge part of their time to the magic, called folklore. All ethnographic regions from Bulgaria are represented in the dances and songs of the ensemble. The richness of the folklore combined with the dynamic rhythms, the unforgettable music and colourful costumes grab the hearts of the audience. ZORNITSA was honoured with the Big Dance Award of Sofia for 2011 and celebrated its 30-year-anniversary with a huge concert in Sofia, broadcast by the Bulgarian National Television. With its history of nearly 30 years the ensemble has participated in many festivals, folklore competitions and concert in Poland (1984); Italy (1990); Macedonia (1993); Slovakia (1994); Israel (1994); Belgium (1996); Holland (1996); Greece (2001); France (2002); Moldova (2003); Tunis (2004); Northern Cyprus (2005); Turkey (2005, 2006); Luxembourg (2007); Bosnia and Herzegovina (2008), Albania(2012) The ensemble has participated in many TV and radio broadcasts. In the autumn of 2009 CNN presented a reportage about the group , as a part of a documentary about Bulgaria.

[41]


ΕΣΘΟΝΙΑ / ΕSTONIA Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Kihnumua

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Η Kihnumua είναι μια ομάδα λαϊκής τέχνης που έχει ένα ευρύ ρεπερτόριο των παραδοσιακών τραγουδιών και χορών Kihnu. Η σύνθεσή της είναι αορίστου χρόνου, δεν είναι ούτε σταθερή ούτε συνεχής, ενώ τα μέλη της διαφόρων ηλικιών μπερδεύονται και επικοινωνούν ελεύθερα. Η Kihnumua παρουσιάζει τον πολιτισμό Kihnu στο νησί και στο εξωτερικό,συμμετέχοντας σε διάφορα φεστιβάλ φολκλόρ σε όλο τον κόσμο.

5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Kihnumua is a folklore group that has a wide repertory of traditional Kihnu songs and dances. Its membership is open-ended, being neither fixed nor constant, while members of various age intermingle and communicate freely. Kihnumua introduces Kihnu culture on the island and abroad, participating and performing in different folklore festivals around the world

ΙΝΔΙΑ / INDIA Panghat Performing Arts Group Η Ινδία είναι μια χώρα με πλούσια παράδοση και πολιτισμο. Η Ομάδα ΘεάματοςPANGHAT από την πόλη AHMEDABAD του κρατιδίου Gujarat είναι ο καθρέφτης αυτής της περίλαμπρης κληρονομιάς. Η ομάδα PANGHAT εκτελεί τα διαφορετικά είδη των 28 ινδικών παραδοσιακών χορών και φυλετικών χορών από διάφορα κρατίδια της Ινδίας. Έχει συμμετάσχει σε πάρα πολλά διεθνή και εθνικά φεστιβάλ. κατά τη διάρκεια των τελευταίων 10 ετών. Πιστεύει στην διατήρηση της αυθεντικότητας του στυλ στη μουσική, το χορό και τα κοστούμια, Τα λαϊκά τραγούδια και οι χοροί είναι πολύτιμο προϊόν του ινδικού λαϊκού πολιτισμού., Σκοπός του PANGHAT είναι να διατηρήσει την πλούσια ινδική κουλτούρα με παραδοσιακούς χορούς και να προωθήσει αυτόν τον πολιτισμό στα διάφορα μέρη του κόσμου. India is a country of tradition and rich culture.“PANGHAT PERFORMING ARTS GROUP“- AHMEDABAD CITY, GUJARAT STATE, INDIA is the mirror of this resplendent heritage and culture activities. PANGHAT GROUP Performs the different kind of 28 Indian folk dances and tribal dances from different states of Gujarat & India. They have participated in many International & national prorammes during the last 10 years. It believes in retaining the authenticity of style in the music, dances & costumes. Folk songs and folk dances are valuable product of Indian folk culture,PANGHAT GROUP excellence is not only the destination. Its ambition and goal is to maintain the rich Indian folk Dance culture and promote this culture in the different parts of the world.

[42]


The University Association of Dance “The Candle” has existed since 1980 and comes from the Autonomous University of Madrid. As stated in its statutes, its objectives are research, retrieval and dissemination of Spanish dance and music.

The show is presented with the dancers, singers and musicians dressed in typical costumes, some of which are old and some are original and copies, but always preserving and respecting the essential characteristics of the regions represented. The music is always played live with traditional instruments: guitar, lute, mandolin, etc.. The maintenance work is performed, in some cases, through research and recovery of dances almost forgotten, others through the advice of distinguished folklorists and dance teachers, and attending courses, meetings, exhibitions and other activities related to the traditional culture. In this work of retrieval and update of dances and music, were also recovered clothing and accessories typical of the time and region, and almost forgotten appliances or instruments, for which they have received support and advice from professional scholars of traditional Spanish culture. The recovery work is vital to expand the repertoire of the Association, and works actively to save the popular culture in the field of music and dance from falling into oblivion.

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ξεχαστεί με τη συμβολή διακεκριμένων λαογράφων και δασκάλων χορού παρακολουθώντας μαθήματα, συναντήσεις, εκθέσεις και άλλες δραστηριότητες που σχετίζονται με την παραδοσιακή κουλτούρα. Σε αυτό το έργο της ανάκτησης και της επικαιροποίησης των χορών και της μουσικής, ανακτήθηκαν επίσης ρούχα και αξεσουάρ που χαρακτηρίζουν την εποχή και την περιοχή, και σχεδόν ξεχασμένες συσκευές ή όργανα, για τα οποία έχουν λάβει υποστήριξη και συμβουλές από επαγγελματίες μελετητές του παραδοσιακού ισπανικού πολιτισμού. Το έργο αποκατάστασης είναι ζωτικής σημασίας για να επεκταθεί το ρεπερτόριο του Συλλόγου και εργάζεται ενεργά για τη διάσωση της λαϊκής κουλτούρας στον τομέα της μουσικής και του χορού.

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Ο Πανεπιστημιακός Σύλλογος Χορού «Το Κερί» υπάρχει από το 1980 και προέρχεται από το Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της Μαδρίτης. Όπως αναφέρεται στο καταστατικό του, οι στόχοι του είναι η έρευνα, ανάκτηση και διάδοση του ισπανικού χορού και μουσικής. Οι παραστάσεις του παρουσιάζονται με τραγουδιστές χορευτές, μουσικούς ντυμένους με κοστούμια πρωτότυπα και αντίγραφα Η μουσική είναι πάντα ζωντανή και παίζεται με παραδοσιακά όργανα: κιθάρα, λαούτο, μαντολίνο, κλπ. .. Η επεξεργασία των χορών γίνεται μέσω της έρευνας και ανάκτησης των χορών που έχουν σχεδόν

5 0 o

Asociacion Universitaria de Danza “El Candil “

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΙΣΠΑΝΙΑ / SPAIN

IΣΡΑΗΛ / ISRAEL Jerusalem Το Φολκλορικό Συγκρότημα Ιερουσαλήμ ιδρύθηκε το 1956 στην Ιερουσαλήμ από τους μαθητές του Εβραϊκού Πανεπιστημίου, την Μουσική Ακαδημία Ρούμπιν και τη Σχολή Καλών Τεχνών Μπαζαλέλ. Σε σύντομο χρονικό διάστημα έγινε μία από τις κορυφαίες ομάδες Λαογραφίας του Ισραήλ. Το σύνολο είναι μια εθελοντική μη κερδοσκοπική οργάνωση. Το πρόγραμμα είναι μια επιλογή από χορούς, τραγούδια και μελωδίες από το Ισραήλ και την εβραϊκή Λαογραφία. Οι παραστάσεις του παρουσιάζουν την εθνική λαογραφία των εβραϊκών κοινοτήτων από την Υεμένη, την Περσία, την Τουρκία, τη Βόρεια Αφρική, τα Βαλκάνια, τη Ρουμανία, την Πολωνία και τη Ρωσία. Επίσης, δημιουργίες του Ισραήλ με τη γεύση της Μέσης Ανατολής. Οι χοροί, τα τραγούδια και οι μουσικές που παίζει το συγκρότημα: φλάουτο, κλαρινέτο, τρομπέτες, κιθάρες, ακορντεόν, μπάσο και παραδοσιακά κρουστά. Η ομάδα πήρε μέρος σε πολλά φεστιβάλ λαογραφίας στην Ασία, την Αφρική, την Ευρώπη και την Αμερική. Έχει κερδίσει πολλά βραβεία και διεθνή μετάλλια (όπως “Le Collier d’Or” Ντιζόν, Γαλλία).

The Jerusalem Folklore Ensemble was founded in 1956 in Jerusalem by students of the Hebrew University, the Rubin Music Academy and Bezalel School of Arts. In a short time it became one of Israel’s leading Folklore groups. The ensemble is a voluntary nonprofit organization. The program is a selection of dances, songs and melodies of Israel and Jewish Folklore. The show features ethnic folklore of Jewish communities from Yemen, Persia, Turkey, North Africa, The balkans, Romania, Poland and Russia. Also specifically Israeli creations with the flavor of the Middle East. Dances, songs and musical instrumentals are played by the band: Flute, clarinet, trumpets, guitars, accordion, bass and traditional percussion. The group took part in many Folklore Festivals in Asia, Africa, Europe and the Americas. It has gained many international prizes and medals (such as “Le Collier D’or” Dijon, France).

[43]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΙΤΑΛΙΑ / ΙΤΑLY

[44]

Η NICASTRISI Όμιλος Λαϊκών Χορών της Καλαβρίας Ο Όμιλος γεννήθηκε το 1984 πάνω στα ερείπια μιας αρχικής ομάδας του 1965. Ο Όμιλος έχει την έδρα του στη Lamezia Terme, μια πόλη περίπου 75.000 κατοίκων που βρίσκεται στο πιο κεντρικό τμήμα της Καλαβρίας. Σκοπός του Συλλόγου είναι να ανακτήσει τα δημοφιλείς ρίζες της περιοχής τους και να συμβάλουν στην έρευνα, την ανάπτυξη και την υπεράσπιση της πολιτιστικής και καλλιτεχνικής κληρονομιάς της Καλαβρίας. Πετυχαίνουν σύντομα σημαντικούς στόχους με τη δέσμευση, το πάθος και την επιμονή από τα μέλη του με επικεφαλής τον χαρισματικό ηγέτη του Φράνκο Rubino. Ο τυπικό χορός της Καλαβρίας είναι η ταραντέλα. Το όνομά του προέρχεται από ένα είδος της αράχνης Lycosa tarentula . Το δάγκωμά της προκαλεί επιληπτικές κρίσεις τις οποίες οι αρχαίοι πίστευαν ότι μπορούσαν να θεραπεύσουν με τη μουσική και με το ρυθμό . Η φρενήρης και δαιμονική ταραντέλα πάντα καταφέρνει να γοητεύσει τους θεατές. Τα κοστούμια έχουν επιρροές Γαλλικές, Ισπανικές και Ανατολικές. Τα όργανα που χρησιμοποιούνται από τον Όμιλο είναι το ακορντεόν, κιθάρα swing, το ντέφι, κιθάρα, λύρα Καλαβρίας, tirri-tirri. Ο Όμιλος έχει εμφανιστεί τόσο στην περιοχή του όσο και στη χώρα του. Συχνά ξεπερνούν τα εθνικά σύνορα για να αντιπροσωπεύουν το λαϊκό πολιτισμό της περιοχής τους σε χώρες όπως: Γαλλία, Γερμανία, Ολλανδία, Ελβετία, Ελλάδα, Αυστρία, Πολωνία , Καναδά, ΗΠΑ. Καλούνται συχνά να συμμετέχουν τόσο οι τοπικές και εθνικές τηλεοπτικές εκπομπές.

The Folk Group Nicastrisi was born in 1984 on the remains of an original group of 1965. The Group is headquartered in Lamezia Terme, a town of about 75,000 inhabitants, situated in the most central part of Calabria. The purpose of the Association is to recover the popular roots of their region and contribute to research, defense and development of the enormous cultural and artistic heritage of Calabria. Soon they reach important goals with commitment, passion and perseverance of its members led by the charismatic leader Franco Rubino. Tthe typical dance of Calabria is the tarantella. Its name comes from a species of spider Lycosa the tarentula whose bite causes seizures that the ancients believed that they could heal with music and with irrepressible rhythms. The frenetic pace and demonic tarantella always manage to mesmerize and engage viewers. The costumes are those of the traditional picuraru (masculine) and tacky (the female). In the female costume there is a history that goes way back, from those people who during the course of centuries have left their mark on the costume French, Spanish and Oriental. The first documentation on the Calabrian folk costumes dates back to the 700. The instruments used by the Group are those belonging to the Calabrian regional tradition: the accordion, guitar swing, the tambourine, guitar, lyre Calabria, tirri-tirri. The Group has performed both in the region and in the country. They often cross national boundaries to represent the popular culture of their region in countries like: France, Germany, Holland, Switzerland, Greece, Austria, Poland and overseas in Canada , USA . They are often called to participate in both local and national television broadcasts.


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΚΙΝΑ / CHINA

Beijing Youth Art Troupe Η κινεζική αντιπροσωπεία, που αποτελείται από ομάδες τέχνης από τα πανεπιστήμια του Πεκίνου Jiao Tong, University of Technology και Beijing Dance Academy, αποστέλλεται από τη Επιτροπή Δημοτικής Εκπαίδευσης του Πεκίνου. Έτσι, το όνομα της κινεζικής αντιπροσωπείας είναι Νεανική Ομάδα Τέχνης Φοιτητών από το Πεκίνο. Η ομάδα δίνει πλούσιες και φανταστικές παραστάσεις παρουσιάζοντας παραδοσιακούς χορούς των διαφόρων εθνοτικών ομάδων στην Κίνα, λαϊκή μουσική με παραδοσιακά όργανα και αποσπάσματα από την Όπερα του Πεκίνου η οποία βρίσκεται στον κατάλογο της πολιτιστικής κληρονομιάς των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση, την Επιστήμη και τον Πολιτισμό (UNESCO). Μέσα από αυτές τις παραστάσεις τα μέλη της Ομάδας θα δείξουν την υπέροχη κινεζική τέχνη στους φίλους της από όλο τον κόσμο. Ως φορείς διάδοσης του κινεζικού πολιτισμού τέχνης, θα συναντήσουν περισσότερους φίλους από την Κίνα και το εξωτερικό και θα ενισχύσουν την επικοινωνία και φιλία μαζί τους.

The Chinese delegation, composed of groups of art from the University Jiao Tong, University of Technology and Beijing Dance Academy, is sent by the Commission of Beijing Municipal Education. Thus, the name of the Chinese delegation is Youth Group Student Art from Beijing. The group gives rich and fantastic performances by presenting traditional dances of various ethnic groups in China, folk music with traditional instruments and excerpts from the Peking Opera which is included in the cultural heritage of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Through these performances the Group will show the great Chinese art all around the world. As disseminators of Chinese culture art, will meet more friends from China and abroad and enhance communication and friendship with them.

[45]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

KYΠΡΟΣ / CYPRUS

[46]

Διόνυσος Ο Πολιτιστικός Χορευτικός ¨Όμιλος Λεμεσού «ΔΙΟΝΥΣΟΣ» ιδρύθηκε στην Λεμεσό τον Αύγουστο του 1991 από άτομα με έντονο και συνεχές ενδιαφέρον για την πολιτιστική παράδοση του τόπου. Επιθυμία των ιδρυτών του Ομίλου είναι, η μελέτη, καταγραφή, διάσωση και η πλατύτερη διάδοση του μεγαλείου της καταγωγής τους αλλά και του Λαϊκού πλούτου του νησιού τους. Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται στους χορούς τα τραγούδια τα ήθη και τα έθιμα της Κύπρου αλλά και του ευρύτερου Ελληνικού χώρου που είναι δείγμα ζωντανής ενέργειας που ρέει στις φλέβες του τόπου, διατηρώντας την πολιτισμική φυσιογνωμία. Σήμερα, ο Πολιτιστικός Χορευτικός Όμιλος Λεμεσού «ΔΙΟΝΥΣΟΣ» διατηρεί ένα άρτια οργανωμένο χορευτικό σύνολο αποτελούμενο από 80 και πλέον χορευτές που υπό την εποπτεία των γνωστών χοροδιδασκάλων Ανδρέα και Μιχάλη Λανίτη δύνανται να παρουσιάσουν δεκάδες χορούς απ’όλη την Ελληνική επικράτεια. Ο «πυρήνας» αυτός του Ομίλου πλαισιώνεται από 200 άλλους χορευτές (κάθε ηλικίας, από 6 ετών και άνω εφ’όσον ο Όμιλος διατηρεί την δική του Σχολή) όλοι εκ των οποίων γαλουχούνται εις τα ιδανικά, τα ήθη και έθιμα του λαού μας και του γνήσιου Έλληνα. Οι χοροδιδάσκαλοι του Ομίλου έχοντας σαν πρότυπα τους παλαιότερους δίνουν με όσο το δυνατόν πιστότερο προσανατολισμό την γνήσια μορφή έκφρασης στους νεότερους, καθιστώντας τον Όμιλο με την πάροδο του χρόνου σαν κιβωτό διαφύλαξης της πλούσιας πολιτιστικής κληρονομιάς του νησιού μας. Ο Όμιλος απαριθμεί δεκάδες εκπροσωπήσεις του νησιού μας στο εξωτερικό σε χώρες της Ευρώπης, Ασίας και Μέσης Ανατολής. Ενδεικτικά μπορεί να αναφερθεί ότι ο Όμιλος έχει παρουσιάσει τους Κυπριακούς χορούς σε χώρες όπως η Ιταλία, Ελλάδα, Ελβετία, Γερμανία, Γαλλία, Βέλγιο, Ρωσία, Μ. Βρετανία, Πορτογαλία, Λίβανος, Καναδάς, Κίνα, Ρουμανία, Λευκορωσία, Μάλτα, Αυστρία, Σαρδηνία, Ισπανία, Δανία, Εσθονία κλπ..

Για σκοπούς προώθησης των Κυπριακών παραδοσιακών χορών οι χοροδιδάσκαλοι του ΔΙΟΝΥΣΟΥ καλούνται να διδάξουν σε σεμινάρια, συνέδρια και συμπόσια τόσο στη Κύπρο όσο και στο εξωτερικό, κυρίως σε δάσκαλους παραδοσιακών χορών, χορευτικά συγκροτήματα αλλά και σε απόδημους Έλληνες ανά το παγκόσμιο. Η παρουσία του Ομίλου είναι εξίσου έντονη και στο εσωτερικό εφ’όσον πέραν των τακτικών του παραστάσεων, ο «ΔΙΟΝΥΣΟΣ» συμμετέχει σε Φεστιβάλ, Συνέδρια, Τηλεοπτικά Προγράμματα και κάθε είδους εκδήλωση που προωθεί σε ντόπιους ή ξένους τον πλούσιο πολιτισμό μας. Έχει άψογη και συνεχή συνεργασία με διάφορους δήμους, κοινότητες, μουσικά σχήματα, παραγωγούς, πολιτιστικούς ομίλους κ.α. DIONYSOS» Cultural & Dancing Group of Limassol was founded in the town of Limassol in August of 1991, by people with strong and genuine interest in the cultural tradition of the island. The desire of the Group’s founders was the preservation and spreading of the folkloric wealth of the island of Cyprus, by placing their emphasis on the traditional dances of Cyprus and the wider Hellenic dominion. Today, «DIONYSOS» maintains a well-organized group of over 80 dancers, all of whom – under the supervision of the well-known instructors Andreas and Michalis Lanitis – have the ability to perform a wide range of folk dances from the entire Greek dominion. This group is followed by many others with hundreds of keen dancers of all ages (from age 6 onwards as the Group runs its own Dance School) all of them being brought-up to learn and respect the visions, customs and moral values of Cyprus. The Group counts several representations of our island overseas, having appeared in Europe, America and The Middle East. As an indication one may refer to countries like Italy, Greece, Switzerland, Germany, France, Belgium, Russia, Gr.Britain, Lebanon, Canada, China, Malta, Portugal, Belarus, Romania, Austria, Sardinia, Denmark, Estonia etc.


Τα στοιχεία των λαϊκών πανηγυριών και υπαίθριων γιορτών, εκείνα των παλιών τελετών και εθνικών γιορτών είναι παρόντα σε χορούς όπως η Γιορτή της Συγκομιδής, η γαμήλια δεξίωση, η Έκθεση Polessye , τα Χριστούγεννα και άλλες. Δεν είναι μόνο οι άνθρωποι της Λευκορωσίας και του Μπρέστ που απολαμβάνουν τα υψηλά επαγγελματικά προσόντα και τις ενθουσιώδεις δραστηριότητες του Radost. ;Eχουν, επίσης, εκτιμηθεί από το κοινό στη Ρωσία, την Ουκρανία, το Καζακστάν και τη Μολδαβία. Η εταιρεία περιόδευσε επιτυχώς Γαλλία, Γερμανία, Μεγάλη Βρετανία, Ιταλία, Βέλγιο, Πολωνία, Ουγγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Σλοβακία, Ελλάδα, Τουρκία, Συρία κ.α. Tο μοναδικό ρεπερτόριο, η ζωντάνια και η πρωτοτυπία στα κοστούμια, ο συνδυασμός ταμπεραμέντου και λυρισμού στους χορούς συμβάλλουν στην επάξια επιτυχία του χορού από τα πιο ποικίλα ακροατήρια. Το 2002 το συγκρότημα βραβεύτηκε με το τιμητικό τίτλο “ Τιμώμενο Ερασιτεχνικό Συγκρότημα της Δημοκρατίας της Λευκορωσίας”. Τα επιτεύγματα αυτά οφείλονται στην καλλιτεχνική ηγεσία του Ανατόλι Vorobioff, καλλιτεχνικό διευθυντή και χορογράφο του συγκροτήματος . Σήμερα η φήμη και η δημοτικότητα του Radost συνεχίζει να αυξάνεται με όλο και περισσότερους θαυμαστές της τέχνης του.

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Ήταν η αναζωογονητική άνοιξη της λαϊκής τέχνης η οποία παρείχε στην Εταιρείατ Χορού radost (ΧΑΡΑ) από το Μπρέστ της Λευκορωσίας τις υψηλές δεξιότητες, όταν ιδρύθηκε το 1962. Η εταιρεία έχει γίνει από τότε ένας φύλακας, ένας ερμηνευτής και ένας διερμηνέας της χορογραφικής και μουσικής τέχνης του λαού της Λευκορωσίας.

It was the invigorating spring of folk art that supplied the Brest Dance Company RADOST (JOY) with high skills when it was created in 1962.The company has since become a guardian, a performer and an interpreter of the best character in the choreographic and musical art of the Belarusian people. The elements of folk festivals and open-air parties parties, those of old-times rituals and national celebrations are present in such dances as Harvest and Festivity, wedding party, Fair in Polessye, Christmas Joys and others. Not only Belarusian and Brest people enjoyed the highly professional and enthousiastic skills of the Radost performers. They were also appreciated by audiences in Russia, Ukraine, Kazakhstan and Moldova. The company sucessfully toured france, Germany, Great Britain, Italy, Belgium, Poland, Hungary the Czech Republic, Slovakia, Greece, Turkey , Syria etc. The unique repertoire, vividness and originality of costumes, a combination of temperament and lyricism in the dances contribute to the well-deserved success of the dance company among the most varied audiences. In 2002 the company was awarded the honorary title “An Honoured Amateur Ensemble of the Republic of Belarus”. These achievements are very much due to the artistic leadership of Anatoly Vorobioff, the ensemble’s artistic director and choreographer. The fame and popularity of the Brest Dance Company Radost continue to grow recruiting more and more admirers of its life-asserting art.

5 0 o

Radost

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ / ΒΕLARUS

[47]


MEΞΙΚΟ / MEXICO Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Tierra Mestiza

5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Το φολκλορικό συγκρότημα Tierra Mestiza από το Σαν Μπαρτόλο της επαρχίας Τουλτιτλάν ιδρύθηκε το 2000 και ήταν αποτέλεσμα της προσπάθειας μιας ομάδας ενθουσιωδών νέων αφοσιωμένων στη διατήρηση των παραδοσιακών χωρών. Με αντιπροσωπευτικούς χορούς και ρυθμούς από διάφορες περιοχές του Μεξικού το συγκρότημα παρουσιάζει τη δουλειά του που βασίζεται στις ρίζες του και διατηρεί την αυθεντικότητα της μουσικής, των χορογραφιών και των κουστουμιών. Λαϊκές γιορτές, θρησκευτικοί μύθοι, σκηνές της καθημερινής ζωής, η αγροτική ζωή των χωριών παρουσιάζονται στη σκηνή με εξαιρετικές χορογραφίες και κινήσεις. Το συγκρότημα έχει συμμετάσχει σε παραδοσιακές γιορτές και φεστιβάλ του Μεξικού και του εξωτερικού. The folk dance ensemble Tiera Mestiza from San Bartolo in the Tultitlan province was founded in 2000 and it was the result of the effort of a group of exvited young people dedicated to the presentation of traditional dances. With representative dances and rhythms from various regions of Mexico the group presents its work which is based on its roots and preserves the authenticity of the music, the choreographies and the costumes. Popular festivities, religious myths, scenes from everyday life and the agricultural life of the villages are presented on stage with excellent choreographies and movements. The ensemble has taken part in many festivals in Mexico and abroad.

ΠΑΛΑΙΣΤΙΝΗ / PALESTINE El-asayel Όταν o Σύλλογος “El-asayel” ιδρύθηκε το 1990, συμμετείχαν μόνο άντρες από το χωριό Deir Al-Assad, ενώ λίγο αργότερα εντάχθηκαν και γυναίκες σε όλες τις δράσεις του Συλλόγου. Η επιτυχία του Συλλόγου ξεκίνησε όταν για τρεις συνεχόμενες χρονιές (1995 έως 1997), η χορευτική ομάδα κατέλαβε την πρώτη θέση σε τοπικούς χορευτικούς διαγωνισμούς, ενώ το 1997 κατέλαβε τη δεύτερη θέση σε Διεθνές Φεστιβάλ Χορού. Επιπλέον, ακολούθησαν δεκάδες διακρίσεις για το Σύλλογο, όπως αυτή στο Βερολίνο όπου ξεχώρισε η αναπαράσταση παραδοσιακού γάμου σε συνδυασμό με τις χαρακτηριστικές μελωδίες από τα κρουστά παραδοσιακά όργανα της Παλαιστίνης. Συμμετοχές σε Φεστιβάλ: ΗΠΑ, Γαλλία, Ουγγαρία, Γερμανία, Κατάρ και Ελλάδα. When the Club “El-asayel” was founded in 1990, it involved only men from the village of Deir Al-Assad. Later women joined all the activities of the Association. The success of the club started when for three consecutive years (1995 to 1997), the dance team took first place in local dance competitions and in 1997 ranked second in the International Dance Festival. Moreover, following dozens of awards for the Association as in Berlin, where they presented the representation of traditional marriage along with the typical melodies of traditional percussion instruments of Palestine. Participations in the Festival: USA, France, Hungary, Germany, Greece and Qatar.

[48]


Tο Χορευτικό Συγκρότημα του Πανεπιστημίου της Βαρσοβίας WARSZAWIANKA είναι μια αντιπροσωπευτική ομάδα από το μεγαλύτερο πανεπιστήμιο της Πολωνίας Πανεπιστήμιο της Βαρσοβίας. Υπάρχουν περίπου 100 φοιτητές και απόφοιτοι όλων των σχολών στο WARSZAWIANKA. Πολωνικοί περιφερειακοί χοροί όπως οι πόλκες και οι μαζούρκες εκτελούνται από μελλοντικούς δικηγόρους, οικονομολόγους, μαθηματικούς, ειδικούς ηλεκτρονικών υπολογιστών, ιστορικούς, φιλόλογους, παιδαγωγούς, κοινωνιολόγους, κλπ, Η ομάδα είναι μέλος του πολωνικού τμήματος του Διεθνούς Οργάνωσης Λαϊκής Τέχνης (CIOFF). Η ομάδα έχει λάβει μέρος σε εκδηλώσεις κύρους στο εωτερικό και εξωτερικό . Έχει συνοδεύσει επίσης, τις τελετές υπογραφής μεταξύ της Βαρσοβίας και των αδελφοποιημένων πόλεων: της Χάγης στην Ολλανδία και Hammamatsu στην Ιαπωνία. Μαζί με την Εθνική Φιλαρμονική και το Χοροθέατρο από το Πόζναν έλαβε μέρος στο Φεστιβάλ Σοπίν στην Ιαπωνία. Επιπλέον ταξίδεψε στην Τάι Πέι-(Ταϊβάν), για τις Πολωνικές Ημέρες Πολιτισμού εκεί. Κατά τη διάρκεια διαφόρων τουρνουά η ομάδα συμμετείχε σε μια ποικιλία από διεθνή φολκλορικά φεστιβάλ στη Γαλλία, Ισπανία, Ελλάδα, Ολλανδία, Καναδά, Γερμανία, ΗΠΑ, Τουρκία, Ουγγαρία, Μεγάλη Βρετανία, την Ιταλία και το Ισραήλ και έλαβε το ζεστό καλωσόρισμα των διοργανωτών παντού. Το WARSZAWIANKAέχει πραγματοποιήσει εκατοντάδες συναυλίες σε μικρά και μεγάλα στάδια όλου του κόσμου παρουσιάζοντας το χορευτικό και φωνητικό του σύνολο σε ρεπερτόριο, το οποίο περιελαμβάνει όλες τις πολωνικές εθνικές και περιφερειακές σουίτες, σε μια γραφική εικόνα της περιόδου του μεσοπολέμου στη Βαρσοβία και θεατρικές παραστάσεις που θεματικά συνδέονται με τα Χριστούγεννα και το Πάσχα. Η ομάδα έχει εκπονήσει πολλά εκπαιδευτικά προγράμματα για μαθητές. Το WARSZAWIANKA αποδεικνύει ότι η λαογραφία μπορεί να είναι ένα ασυνήθιστο μάθημα ιστορίας, καθώς και διασκέδαση και ψυχαγωγία. Διευθυντής του συγκροτήματος είναι ο Ιαν Łosakiewicz

The Folk Song and Dance Ensemble of Warsaw University WARSZAWIANKA is a representative group of the biggest Polish university – WARSAW UNIVERSITY. There are nearly 100 students and graduates of all faculties dancing, singing and playing instruments in WARSZAWIANKA. Polish regional dances e. g. polkas, mazurkas and obereks are performed by future lawyers, economists, ruisicists, mathematicians, computer specialists, historians, philologists, pedagogues, sociologists, etc., The group is a member of the Polish Section of the International Folk Festivals and Art Association o ( CIOFF). The group had several times been recommended to take part in prestige home- and international events. It also accompanied the ceremonies of signing the partnership between Warsaw and its twin cities: the Hague in Holland and Hammamatsu in Japan. Together with National Philharmonic and Polish Dance Theater from Poznan it took part in the Chopin Festival in Japan; it was also delegated to Tai-Pei (Taiwan) for the Polish Culture Days there. As the only representative of the country it performed during 98′ Kyongju World Culture Expo in Korea. During various tourneys the group participated in a variety of international folk festivals in France, Spain, Greece, Holland, Canada, Germany, the USA, Turkey, Hungary, Great Britain, Italy and Israel receiving hot welcome and organizers’ high notes everywhere. WARSZAWIANKA performed hundreds of concerts on great and small stages of all the world presenting its dance, vocal and instrumental repertoire, which comprised all Polish national dances and regional suites, a scenic picture of mid-war period Warsaw and theatrical shows thematically connected with Christmas and Easter, The group has also prepared many occasional and educational programs for students. WARSZAWIANKA proves that folklore can be an uncommon history lesson as well as fun and entertainment. Group Manager Jan Łosakiewicz

5 0 o

Warszawianka

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΠΟΛΩΝΙΑ / POLAND

[49]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ / PORTUGAL

Orfeao Universitario do Porto Η Πορτογαλία, το λίκνο των πλοηγών και της περιπέτειας, άνοιξε τα πανιά της και έδωσε όπως αναφέρει ο ποιητής Camυes από τον XVI αιώνα) “νέους κόσμους στον κόσμο”. Οι καραβέλες που κατέκτησαν τον κόσμο απέπλευσαν από το Πόρτο. Ωστόσο είναι το γευστικό κρασί νέκταρ του Πόρτο που ταξιδεύει ακόμα σε όλο τον κόσμο για να σβήσει ... τη δίψα αυτών που κατακτά. Η εννιακοσίων ετών Πορτογαλία έχει διατηρήσει τις παραδόσεις των προγόνων της, στις καρδιές των νέων φοιτητών της.. Γι’ αυτό εξακολουθούν να φορούν το ίδιο ακαδημαϊκό ένδυμα με τους προγόνους τους: κάπα, γιλέκο, παντελόνι, κάλτσες, παπούτσια και tes (όλα σε μαύρο, εκτός από ένα λευκό πουκάμισο), και ένα μαύρο μανδύα που σκεπάζει την ψυχή των μαθητών με θλίψη και Saudade (η οποία μπορεί να μεταφραστεί κατά προσέγγιση ως «νοσταλγία»). Το συγκρότημα Orfeao Universitαrio do Porto (Πανεπιστήμιο του Πόρτο) OUP ιδρύθηκε το 1912 και είναι η μόνη οργάνωση στο Πανεπιστήμιο του Πόρτο που συναθροίζει φοιτητές από όλες τις σχολές του. Το Πανεπιστήμιο του Πόρτο με 25000 μαθητές είναι το μεγαλύτερο πανεπιστήμιο της Πορτογαλίας .Τα 14 τμήματά του στοχεύουν στην προώθηση του Πορτογαλικού πολιτισμού ,ακαδημαϊκού και εθνογραφικού. Ο πολιτισμός προωθείται επίσης από την κλασική χορωδία και την ορχήστρα του Πανεπιστημίου. Για 100 χρόνια έχουν την τιμή να πρεσβεύουν την Πορτογαλίας σε μια σειρά από χώρες στις τέσσερις ηπείρους: Ευρώπη (Ισπανία, Γαλλία, Ελβετία, Ολλανδία, Αγγλία, Ελλάδα, Πολωνία και Ιταλία), Αφρική (Ανγκόλα, η Μοζαμβίκη, Πράσινο Ακρωτήριο , η Λιβύη και Νότια Αφρική), Αμερική (Βραζιλία, Αργεντινή, ΗΠΑ και Βενεζουέλα) και την Ασία (Μακάο, το Χονγκ-Κονγκ, Ινδία, Κίνα, Μαλαισία και Ταϊλάνδη).

[50]

Portugal, the cradle of navigators and adventures, soon set sail to give (as in the words of Camυes a poet from the XVI century) “new worlds to the world”. Caravelles eager for conquest no longer sail from Porto; however, Porto’s delicious nectar Port wine still travels throughout the world to kill …the thirst of those whose taste it conquers. Nine-hundred-year-old Portugal has kept its ancestral traditions, which can be felt in the hearts of the students the deepest of all enamoured hearts. This is why they still wear the same academic dress their great-grandfather wore: dresscoat, vest, trousers, socks, tes and shoes (all in black, except for a white shirt) and a black cloak which shrouds the soul of the flaming students with grief and Saudade (which can be roughly translated as “nostalgia”). Founded in 1912, the Orfeao Universitαrio do Porto (University of Porto Choral Society) OUP is the only organization in the University of Porto which congregates students from all its faculties. The University of Porto with 25000 students is the largest portuguese university. Ther Magnificient Rector is Prof. Marques dos Santos. OUP’s 14 groups aim at compiling and promotng Portuguese culture both academic and ethnographic. International culture is also promoted by OUP’s classical choir and orchestra. For 100 years they have had the honor of being the ambassadors of Portugal in a number of countries in four continents: Europe (Spain, France, Switzerland, Holland, England, Greece, Poland and Italy), Africa (Angola, Mozambique, Cape Verde, Libya, and South Africa), America (Brazil, Argentina, USA and Venezuela)and Asia (Macau, Hong-Kong, India, China, Malaysia and Thailand).


Yakutia is a vast territory in the North east of Siberia situated on a nearly 1/40 of the surface of the Earth. The people of Yakutia, known as Yakuts, call themselves Sakha while their country the land of Sakha. Their ancestors came form the Central Asian steppe at the time of the Stone Age and medieval Chinese manuscripts contain references to these forefathers of the modern Yakuts. In the seventeenth century Russia absorbed Yakutia and from then until today it has shared her bitter history being called “an ice prison without bars”. The climate of the region is very severe with temperatures ranging from minus 60 degrees centigrade in winter and over 40 degrees in the short summers. It is a land rich in endless minerals such as diamonds, coal, natural gas and gold as well as in various natural treasures The Yakuts are known as hunters, trappers, fisherman and reindeer herdsmen. The recent industrial development and trade expansion has extended the list of professions to include diamond miners, research scientists and oilmen. However, their inherent affinity to nature and respect for its mysteries has not been dissipated by modern advance, and the Sakha people preserve their heritage through a folklore rich in magical incantations and rhythmical dances as ported by the folk dance group “Katalyk”.

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Η Yakutia είναι μια τεράστια περιοχή στα βόρειοανατολικά της Σιβηρίας .Καλύπτει σχεδόν το 1/40 της επιφάνειας της Γης. Οι άνθρωποι της Yakutia, γνωστή ως Yakuts, αυτοαποκαλούνται Σακά, ενώ τη χώρα τους γη των Σακά. Οι πρόγονοί τους ήρθαν από τη στέπα της Κεντρικής Ασίας κατά τη Λίθινη Εποχή και μεσαιωνικά χειρόγραφα στην κινεζική περιέχουν αναφορές σε αυτούς τους προγόνους των σύγχρονων Yakuts. Το δέκατο έβδομο αιώνα η Yakutia απορροφάται από τη Ρωσία και από τότε μέχρι σήμερα έχει μοιραστεί πικρή ιστορία της που ονομάζεται “μία παγωμένη φυλακή χωρίς σίδερα”. Το κλίμα της περιοχής είναι πολύ ακραίο με θερμοκρασίες που κυμαίνονται από μείον 60 βαθμούς Κελσίου το χειμώνα και πάνω από 40 βαθμούς στο σύντομο καλοκαίρια. Είναι μια χώρα πλούσια σε μέταλλα όπως διαμάντια, άνθρακας, φυσικό αέριο και χρυσό καθώς και σε διάφορους φυσικούς θησαυρούς, Οι Yakuts είναι γνωστοί ως κυνηγοί, παγιδευτές, ψαράδες και βοσκοί ταράνδων. Οι συγγένεια τους με τη φύση και ο σεβασμός τους για τα μυστήρια της δεν έχει χαθεί στη σύγχρονη εποχή και οι άνθρωποι Σακά συντηρούν την κληρονομιά τους μέσω μιας φολκλορικής παράδοσης πλούσιας σε μαγικά ξόρκια και ρυθμικούς χορούς όπως μεταφέρεται από το λαϊκό χορευτικό συγκρότημα “Katalyk”. Το χορευτικό Συγκρότημα “Katalyk”, με έδρα τη Μάγια ιδρύθηκε το 1979. Χρησιμοποιεί τις τεχνικές της χορογραφίας για να απεικονίσει την πνευματική ομορφιά των ατρόμητων ανθρώπων τους, καθώς και την προώθηση της παράδοσης Σακά. Τα νεανικά μέλη του συγκροτήματος μεταφέρουν με τον αυθόρμητισμό και τον φρέσκο ενθουσιασμό τους τον πολιτισμό και την υπερηφάνεια για τη μετάδοση στο κοινό τη ςατμόσφαιρα της πατρίδας τους. Εχουν εμφανιστεί σε όλους τους μεγάλους ρωσικούς διαγωνισμούς χορών και έλαβαν τον τιμημένο τίτλο “Οι μελετητές του Παραδοσιακού Χορού” στο διαγωνισμό της Μόσχας το 1988. Οι περιοδείες του στο εξωτερικό περιλαμβάνουν εμφανίσεις στα μεγαλύτερα φεστιβάλ στον Καναδά, Τουρκία, Ουγγαρία, Ιταλία και Μάλτα. Με τις μοναδικές ερμηνείες τους έχουν κερδίσει την αναγνώριση του κοινού.

5 0 o

Katalyk

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΡΩΣΙΑ / RUSSIA

The Folk Dance Ensemble “Katalyk”, established in Maya in 1979, uses the techniques of choreography to portray the spiritual beauty of their intrepid people as well as promoting the Sakha tradition. The youthful members of the Ensemble convey a spontaneous, fresh enthusiasm for their culture and a pride in imparting to the audience the atmosphere of their homeland. The troupe has appeared at all the major Russian folk dance contests and received the honored title “Scholars of Folk Dance” at the 1988 Moscow competition. The regularly tour abroad appearing at major festivals in Canada, Turkey, Hungary, Italy and Malta, and their unique performances have won critical acclaim.

[51]


ΣΕΝΕΓΑΛΗ / SENEGAL Ballets Africains Fambondy

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Το Αφρικανική Μπαλέτο FAMBONDY είναι μια διεθνής ομάδα αφρικανικών χορών που βασίζεται στο Ντακάρ της Σενεγάλης. Η ομάδα περιοδεύει συχνά στην Ευρώπη και την Αφρική και είναι διαρκώς σε αναζήτηση φεστιβάλ σε όλο τον κόσμο προκειμένου να παρουσιάσει τους χορούς της Δυτικής Αφρικής και της Σενεγάλης ιδιαίτερα.

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

The AFRICAN BALLET FAMBONDY is an international group of African dances based in Dakar in Senegal. The group has travelled a lot in Europe and Africa and they are in search of festivals around the world aiming at presenting the dances of West Africa and Senegal in perticular.

5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΣΕΡΒΙΑ / SΕRBIA

Academic Ensemble Spanac O Πολιτιστικός και Καλλιτεχνικός Σύλλογος «Spanac” είναι μια ένωση των Φοιτητών του Πανεπιστημίου του Βελιγραδίου. Η έδρα του εξακολουθεί να βρίσκεται στην εστία των φοιτητών του Πανεπιστημίου του Βελιγραδίου, όπου ιδρύθηκε το 1954. Έχει περισσότερα από 450 μέλη ομαδοποιημένα σε τέσσερα σύνολα: 1. ΧΟΡΩΔΙΑ 2. ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΩΝ ΧΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ 3. ΛΑΪΚΗ ΟΡΧΗΣΤΡΑ ΜΟΥΣΙΚΗΣ 4. ΘΕΑΤΡΟ Το “Spanac” είναι ένα νεωτεριστικό, ουμανιστικά προσανατολισμένο συλλογικό γκρούπ, ανοιχτό σε όλες τις πολιτιστικές και δημοκρατικές αξίες. Έχει επιτύχει κάποια από τα υψηλότερα αποτελέσματα στους τομείς του πολιτισμού και της τέχνης κατά τη διάρκεια των τελευταίων 58 ετών.

[52]

Τα πολυάριθμα βραβεία που έχουν κερδίσει σε σερβικά φεστιβάλ μαρτυρούν τις προσπάθειές τους σε μεγάλο βαθμό .Επίσης, κέρδισαν το πρώτο βραβείο σε στάδια σε όλο τον κόσμο: Μόσχα, Γκουανταλαχάρα, Σεβίλλη, Ρίο, Αλεξάνδρεια, Salt Lake City, Βαρκελώνη) και τους απονεμήθηκαν μετάλλια, διπλώματα και πάπυροι τιμής για τις ανθρωπιστικές παραστάσεις τους. Κατά τα τελευταία 58 χρόνια το “SPANAC” είχε περισσότερους από 1400 νέους καλλιτέχνες - μέλη πολλοί από τους οποίους εξακολουθούν να είναι ενεργοί στον πολιτισμό και την τέχνη ακόμη και σήμερα. Το προσωπικό τους εργάζεται σε όλες τις κλίμακες της εκπαίδευσης, από δημοτικά σχολεία μέχρι την Ακαδημία των Επιστημών.

Collegiate Cultural and Artistic Club „Spanac“ is an association of Belgrade University Students. Its seat is still located in Students’ City , a boarding-house for Belgrade University students, where it was founded in 1954. It has more than 450 members grouped in four ensembles: 1. COLLEGIATE CHOIR 2. FOLK DANCE AND SONG ENSEMBLE 3. FOLK MUSIC ORCHESTRA 4. THEATRE “Spanac” is a modernistic, humanistically oriented collegiate club, open to all cultural and democratic values. It has achieved some of the highest results in the areas of culture and art during the past 58 years. Numerous awards they have won at Serbian festivals testify to their endeavours to a large extent . Also, they won first prizes on stages worldwide: Moscow, Guadalajara, Seville, Calla Rio, Alessandria, Salt Lake City, Barcelona, etc. ,and were awarded charters, medallions, diplomas and scrolls of honour for their humanitarian performances. In the past 53 years CCAC “SPANAC” has had more than 1400 young artists for their members, many of which are still active in culture and art even today. Their personnel works in all ranges of education, from elementary schools to the Academy of Science.


Kartal Folk Dance Group ,founded in 1986 , has been representing the Turkish folkdance successfully both in Turkey and at abroad for 26 years. Our dance group can perform every sample of folkdance from 7 regions of Turkey. Some of them are as follows : The Marmara Region, TheBlackseaRegion TheMediterraneanRegion ,TheAegeanRegion, ΤheEastern Anatolia Region, TheSoutheastern Anatolia Region.

TYNΗΣΙΑ / TUNESIA

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

Η φολκλορική χορευτική ομάδα Kartal ιδρύθηκε το 1986. Αντιπροσωπεύει την τουρκική φολκλορική παράδοση τόσο στη Τουρκία όσο και στο εξωτερικό και παρουσιάζει χορούς από 7 περιοχές της Τουρκίας: Μαρμαρά, Μαύρη Θάλασσα, Μεσόγειος, Αιγαίο, Ανατολία και Νοτιοανατολική Ανατολία. Έχει συμμετάσχει σε πολλούς διαγωνισμούς του Υπουργείου Πολιτισμού της Τουρκίας και σε φεστιβάλ σε όλο τον κόσμο.

5 0 o

Kartal

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

TOYΡΚΙΑ / TURKEY

[53]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

ΦΙΛΙΠΠΙΝΕΣ / PHILIPPINES

[54]

Kaloob Η ιστορία των ανθρώπων των Φιλιππίνων, ιδιαίτερα ότι είναι προγενέστερο του εποικισμού του 16ου αιώνα, δεν είναι γραμμένη σε χαρτί. Μαρτυρείται στη μουσική και το χορό. Και στα 400 χρόνια “καταγεγραμμένης” αποικιακής ιστορίας συμπεριλαμβανομένου του εξισλαμισμού και εκχριστιανισμού, πολλές εθνογλωσσικές ομάδες διατήρησαν με επιμονή την παράδοση και την ταυτότητά τους. Η προσεκτική μελέτη και πιστή ερμηνεία των Φιλιππινέζικων χορών είναι μια σημαντική ιστορική και πολιτιστική προσπάθεια, ειδικά στην περίπτωση των Φιλιππίνων, όπου υπάρχει μικρή καταγεγραμμένη ιστορία πριν από 1521 και όπου τα περισσότερα από όσα έχουν γραφτεί προέρχονται από την άποψη της δυτικής αποικιοκρατίας. Αυτή είναι η φιλοδοξία τηου KALOOB: να γνωρίσει, να διατηρήσει, να παρουσιάσει και να γιαρτάσει τη Φιλιππινέζικη ψυχή στη μουσική, χορό και το τελετουργικό. Το ρεπερτόριο μαρτυρά τις διάφορες τελετουργίες του παρελθόντος. Βασιλικές κληρονομιές, ερωτοτροπίες και γάμους, καλλιέργεια και συγκομιδή, ακόμη και πόλεμος, είναι επαναλαμβανόμενα θέματα στις μελωδίες και στους χορούς..Αυτά έχουν περάσει από γενιά σε γενιά συνθέτοντας παραδοσιακές πεποιθήσεις, αντιλήψεις και την κοινωνική συμπεριφορά. Η Φιλιππινέζικη μουσική και ο χορός δίνουν μια κλεφτή ματιά στις ζωές πολύ καιρό πριν και φυλετικών κοινοτήτων που εξακολουθούν να προσπαθούν να διατηρήσουν τον τρόπο ζωής τους σε απομακρυσμένα χωριά και βουνά

The story of the Filipino people, especially that predating the 16th Century colonization, is not written on paper; it is told in music and dance. And even through the following 400 years of “recorded” colonial history including Islamization and Christianization, many ethnolinguistic groups tenaciously held on to their tradition and identity, imbedding in their performing arts their fierce resistance to and even “filipinization” of such cultural encroachments. The careful study and faithful interpretation of Philippine dance, therefore, is an important historical and cultural endeavor, especially in the case of the Philippines where there is little recorded history before 1521 and where most of what got written was from the point of view of western colonizers. This is the aspiration of KALOOB: to know, preserve, present and celebrate the Filipino soul in music, dance and ritual. Mabuhay ang kultura ng Bayan! The repertoire bespeaks the different rituals of yesteryears. Royal successions, courtships and marriages, planting and harvesting, and even warfare, are recurring themes in the melodies and dances. These have been passed down from generation to generation, synthesizing traditional beliefs, notions and social conduct. Philippine native music and dance gives a peek into the lives liived long ago and of tribal communities that still strive to preserve their way of life in remote villages and mountain fastnesses


EΛΛΑΔΑ / GREECE

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ 5 0 o

Ο Όμιλος Βρακοφόρων Κρήτης, Ρεθύμνης όπως είχε ξεκινήσει, ιδρύθηκε το 1973 στο Ρέθυμνο, από μία ομάδα Κρητικών, με επικεφαλής και πρώτο Πρόεδρο, τον Γιάννη Σταυριδάκη από το 1973 μέχρι το 1983 που πέθανε. Επί προεδρίας του Μάρκου Πολιουδάκη που διετέλεσε σαν δεύτερος πρόεδρος του Ομίλου και έπειτα στη δεκαετία του ‘90 με πρόεδρο τον Στέλιο Κιαγιαδάκη ο οποίος παραμένει πρόεδρος μέχρι σήμερα, ο Όμιλος Βρακοφόρων Ρεθύμνου βρίσκεται στην πρώτη θέση των Συλλόγων της Κρήτης και καταξιωμένος στη συνείδηση του Κρητικού λαού σαν τον μεγαλύτερο παραδοσιακό φορέα του νησιού. Έτσι δημιουργήθηκε η ανάγκη κάποιας αλλαγής και το 1996 μετονομάζεται σε Όμιλο Βρακοφόρων Κρήτης. Διοργανώνει με μεγάλη επιτυχία παγκρήτιες εκδηλώσεις επιβράβευσης και προβολής της Κρητικής παράδοσης, η πιο γνωστή είναι τα Τζανιδάκεια που πραγματοποιούνται κάθε χρόνο τον Αύγουστο στη μνήμη του πρωτοχορευτή Αντώνη Τζανιδάκη. Ο Όμιλος Βρακοφόρων εκτός από το χορευτικό τμήμα, διαθέτει και θεατρική ομάδα, με την οποία έχει ανεβάσει θεατρικές παραστάσεις, κρητικές ηθογραφίες κυρίως. Διαθέτει σχολές χορού εκτός από το Ρέθυμνο, στο Πέραμα, το Άδελε και τον Πρινέ, όπου διδάσκονται οι νέοι και τα παιδιά το ιδεώδες της κρητικής παράδοσης. Σήμερα ο Όμιλος Βρακοφόρων Κρήτης διοικείται από εννεαμελές συμβούλιο.

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Όμιλος Βρακοφόρων Κρήτης

The Group Vrakoforoi Crete, Rethymnon as it had begun, was founded in 1973 in Rethymnon, by a group of Cretans under their first president, Yiannis Stavridakis from 1973 until 1983 when he died. During the presidency of Markos Polioudakis who served as second president of the Group and then in the 90s with chairman Stelios Kiagiadakis who remains president until today, the Group Vrakoforoi Rethymnon is at the top of Societies of Crete and in the minds of the Cretan people as the largest association of the island . This created a need for some change in 1996 and the Group was renamed Vrakoforoi Crete. They organizes successfully Pancretan rewarding and promotion events of Cretan tradition, the best known is the Tzanidakeia held each year in August in memory of first dancer Anthonis Tzanidakis . The Group Vrakoforoi except the dance group, has a theater group, which has staged theatrical performances, especially Cretan ones. It has dance schools outside of Rethymno Perama, Adele and Prinos that teach young children the ideal of Cretan tradition. Today the Group Vrakoforoi Crete is managed by a nine-member board of directors.

[55]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Εργαστήρι Eλληνικής Μουσικοχορευτικής Παράδοσης «Χορεία»

και να βιώσετε κι εσείς απο κοντά “το μεράκι στον ελληνικό ρυθμό”. Χοροδιδάσκαλος και υπεύθυνος καλλιτεχνικών προγραμμάτων: Φώτης Βελισσαρόπουλος

Η Χορεία είναι ένα σωματείο με σκοπό τη μελέτη και διάδοση της μουσικο-χορευτικής παράδοσης της πατρίδος μας και όραμα τη μεταλαμπάδευση, όχι απλά μιας μνήμης, αλλά ζωντανών κυττάρων του ελληνικού λαϊκού πολιτισμού σε γενιές ικανές να αντιτάξουν ολοκληρωμένες προσωπικότητες απέναντι στην αλλοτρίωση που ελλοχεύει στη σημερινή εποχή. Πλαισιωμένη από ένα σύνολο έμπειρων και εξειδικευμένων συνεργατών (χοροδιδασκάλων, μουσικών, ενδυματολόγων, λαογράφων κ.ά.), η Χορεία έχει ήδη περιλάβει στις δράσεις της μέχρι σήμερα: 1. Την εκμάθηση παραδοσιακών χορών από όλη την Ελλάδα με χορευτικά τμήματα: Παιδιών, Αρχαρίων, Ενηλίκων και Παραστάσεων. 2. Την εκμάθηση παραδοσιακών οργάνων. 3. Την εκμάθηση τραγουδιών στο πλαίσιο της μόνιμης χορωδίας της. 4. Τη διεξαγωγή σεμιναρίων, γύρω από το σύνολο των στοιχείων του ελληνικού λαϊκού πολιτισμού. 5. Τη διοργάνωση εκδρομών λαογραφικού ενδιαφέροντος. 6. Τη διοργάνωση ταξιδιών, με σκοπό την προβολή του ελληνικού λαϊκού πολιτισμού στο εξωτερικό. 7. Τη διοργάνωση φολκλορικών φεστιβάλ ή τη συμμετοχή σε αυτά, ανά την επικράτεια.

Chorea is an association for the study and dissemination of music-dance tradition of our country and conveying a vision, not just a memory, but living cells of the Greek popular culture for generations capable of opposing a complete opposite personalities alienation lurking in today’s season. Framed by a group of experienced and specialized associates (dance teacher, music, costume, folklorists and others), Chorea has included in its actions to date:

Αν αισθάνεστε το καθήκον για τη διάσωση και διάδοση της λαϊκής πολιτιστικής μας κληρονομιάς το ίδιο βαρύ με εμάς, προκειμένου να πορευτούμε στη νέα εποχή της παγκοσμιοποίησης “προικισμένοι”, σας καλούμε να πλαισιώσετε την προσπάθειά μας

[56]

1. Learning of traditional dances from all over Greece with dance departments: Children, Beginners, Adult. 2. Learning traditional instruments. 3. Learning songs in the Standing choir. 4. Conducting seminars around all aspects of Greek folklore. 5. Excursions of folklore interest. 6. Organizing trips for the purpose of promotion of Greek popular culture abroad. 7. The organization of folklore festivals or participation in them, at the territory. If you feel a duty to preserve and spread the folk cultural heritage so heavy on us, so we move into the new era of globalization “gifted”, we invite you to frame our efforts and experience from you too close “to the taste Greek style “. Choreography and responsible artistic projects: Fotis Velissaropoulos


Ο Πολιτιστικός Οργανισμός ΄΄Μυγδονία΄΄ είναι ο νεότερος πολιτιστικός σύλλογος του Λαγκαδά που δημιουργήθηκε από μια φιλική συντροφιά, επιστημόνων και φοιτητών .Ξεκίνησε καταρχήν σαν πολιτιστικό τμήμα της τοπικής εκκλησίας με ευθύνη του αρχμ.Θεοδοσίου Εμμανουήλ. Από την πρώτη ημέρα της ίδρυσής του ο σύλλογος έδειξε μια αξιοζήλευτη δραστηριότητα .Δημιούργησε νέες χορευτικές ομάδες, χορωδία παραδοσιακού και έντεχνου τραγουδιού , παράλληλα έχει και μια μικρή ορχήστρα νέων , λειτούργησε ανοιχτό πανεπιστήμιο με διαλέξεις για επίκαιρα , ιστορικά, παιδαγωγικά και λαογραφικά θέματα, σχολή γονέων σε συνεργασία με την ΄΄ Πανελλήνια Ένωση Σχολών Γονέων ΄΄. Ακόμη λειτουργεί Video λέσχη και Θερινός κινηματογράφος, μαθήματα ζωγραφικής και χαρακτικής, Θεατρική ομάδα, εντευκτήριο νέων, εκθέσεις ζωγραφικής, λογοτεχνικά και μουσικά βραδινά, βιβλιοπαρουσιάσεις, είναι ο διοργανωτής των επετειακών εκδηλώσεων στις εθνικές γιορτές, λειτουργεί τμήμα εκδρομών, τμήμα παρασκευής παραδοσιακών ποτών και γλυκών, τηρεί κατ’έτος όλα τα Λαγκαδιανά έθιμα που γίνονται στα σπίτια του Λαγκαδά τις γιορτές Χριστουγέννων, Αποκριάς ,Πάσχα. Αιχμή του δόρατος πάντα τα χορευτικά τμήματα που δίνουν παραστάσεις στο Λαγκαδά, σε φιλανθρωπικά ιδρύματα, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό (Κύπρο, Πολωνία, Ρουμανία, Ιταλία, Τσεχία, Μεξικό, Αυστρία κ.α).

The Cultural Organization Mygdonia is the youngest cultural association in Lagada created by a friendly companion of scientists and students. It first started as a cultural department of the local church with the responsibility of archm.Theodosios Emmanuel. From the first days of its foundation the club has shown a remarkable activity. It created a new group dancing, choir of traditional singing , a small orchestra and a new open universitywith lectures on current, historical, folkloric and educational issues, school of parents in cooperation with the National Association of School Parents. They also operate Summer cinema, painting and printmaking classes, theater groups, youth lounge, art exhibitions, literary and musical evenings, book reviews. It is the organizer of the celebrations on national holidays and the dance groups give performances in Lagadas in Greece and abroad (Cyprus, Poland, Romania, Italy, Czech Republic, Mexico, Austria, etc.).

5 0 o

Πoλιτιστικός Οργανισμός «Μυγδονία» Λαγκαδά

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

[57]


Oρφέας 1960

5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Oρφέας 2012 Μουσικοφιλολογικός Ομιλος «ΟΡΦΕΥΣ» Λευκάδας Ο Μουσικοφιλολογικός Ομιλος «ΟΡΦΕΥΣ» Λευκάδας ιδρύθηκε το 1937 και είναι ένα σωματείο με πλούσια πολιτιστική δράση και προσφορά. Γι αυτή την πολυσχιδή του δράση και προσφορά τιμήθηκε το 1993 με το ΒΡΑΒΕΙΟ ΑΚΑΔΗΜΙΑΣ ΑΘΗΝΩΝ. Το χορευτικό τμήμα του ΟΡΦΕΑ ιδρύθηκε το 1960 με σκοπό τη διάσωση και διατήρηση των χορών, των τραγουδιών και των δρώμενων του νησιού, της Επτανήσου και της υπόλοιπης Ελλάδας. Διαθέτει πλούσια ιματιοθήκη με φορεσιές από όλα τα γεωγραφικά διαμερίσματα της χώρας. Η κατάρτιση αυτών που διδάσκουν, που συνεχώς ασχολούνται με την έρευνα των χορών, είναι η εγγύηση ενός άριστου τεχνικά αποτελέσματος, πάντα μέσα στα πλαίσια της παράδοσης. Είναι το κεντρικό σημείο που συναντιούνται όσοι αγαπούν τους Ελληνικούς χορούς και προβληματίζονται μεθοδικά γι αυτούς. ΄Ηταν ένα από τα τρία χορευτικά συγκροτήματα που συμμετείχαν στο 1ο Διεθνές Φολκλορικό Φεστιβάλ της Λευκάδας και μέχρι σήμερα εμφανίζεται ανελλιπώς κάθε χρόνο. Εχει λάβει μέρος σχεδόν σε όλα τα Φεστιβάλ του Ελλαδικού χώρου και στο εξωτερικό (Ιταλία, Γαλλία, Μ. Βρετανία, Ισπανία, Σουηδία, Λουξεμβούργο, Ελβετία, Τσεχοσλοβακία, Γιουγκοσλαβία, Πολωνία, Ουγγαρία, Τουρκία, Ουκρανία και Μάλτα), αποσπώντας πρώτα βραβεία, τιμητικές διακρίσεις και κολακευτικά σχόλια. Δάσκαλος χορού είναι ο Σπύρος Παπουτσόπουλος. Φέτος ο ΟΡΦΕΑΣ συμπληρώνει 75 χρόνια πολιτιστικής προσφοράς και 50 χρόνια συμμετοχής του Χορευτικού στο Διεθνές Φολκορικό Φεστιβάλ Λευκάδας

[58]

The Group “Orfeas” of Lefkada was founded in 1937 and it is a club with a rich cultural activity and contribution. For this manifold activity and contribution in 1993 it was honored with the Award ATHENS ACADEMY. The dancing part of Orpheus was founded in 1960 to rescue and preserve the dances, songs and rituals of the island and the Ionian Islands of Greece. It has a rich collection of costumes from all geographic regions of the country. The training of those who teach, constantly engaged in research of the dances, is the guarantee of an excellent technical result, always within the framework of tradition. It is the central point where they meet those who love Greek dancing and think about them methodically. It was one of the three dance groups that participated in the 1st International Folklore Festival of Lefkada and so far appears regularly every year. It has participated in almost all the festivals of Greece and abroad (Italy, France, Great Britain, Spain, Sweden, Luxembourg, Switzerland, Czechoslovakia, Yugoslavia, Poland, Hungary, Turkey, Ukraine and Malta), winning first prizes honors and praise. Dance Teacher is Spyros Papoutsopoulos. This year ORFEAS completes 75 years of cultural offer and 50 years of participation in the Lefkas International Folklore Festival .


The Association New Choir of Lefkada Traditional Music Group was founded in 1964 and has a Mixed Choir, Department of troubadours, children and adults dance group. The Dance group thanks to the technical competence of the dancers together with the wide variety of very beautiful costumes, has made very impressive performances with traditional dances from all over Greece in their respective costumes of the Ionian Islands, Epirus, Thessaly, Macedonia-Thrace-Aegean-Asia Minor. They have also made appearances with great success abroad in France, Italy, Spain, Cyprus, Germany, Hungary, Czech Republic, Slovakia, etc. They have done special shows for the Greek, Italian and French TV. New Choir is a member of IOV-UNESCO (International Organization of Folk Art). Trainer of the group is Mr.Harris Orfanos.

5 0 o

EΛΛΑΔΑ / GREECE

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Το Σωματείο Νέα Χορωδία Λευκάδας, Μουσικοχορευτικός ΄Ομιλος ιδρύθηκε το 1964 και διαθέτει Μικτή Χορωδία, Τμήμα Τροβαδούρων, Παιδικό και Μεγάλο Χορευτικό Τμήμα. Το Χορευτικό Τμήμα χάρις στην άρτια τεχνική κατάρτιση των χορευτών σε συνδυασμό με τη μεγάλη ποικιλία των ιδιαίτερα όμορφων στολών, έχει πραγματοποιήσει πολύ εντυπωσιακές εμφανίσεις, χορεύοντας παραδοσιακούς χορούς απ΄όλη την Ελλάδα με τις αντίστοιχες στολές από τα Επτάνησα- ΄ΗπειροΘεσσαλία- Μακεδονία- Θράκη- Αιγαίο- Μ. Ασία. Επίσης έχει πραγματοποιήσει με μεγάλη επιτυχία εμφανίσεις στο εξωτερικό όπως Γαλλία, Ιταλία, Ισπανία, Κύπρο, Γερμανία, Ουγγαρία, Τσεχία, Σλοβακία κ.λ.π σε Φολκλορικά Φεστιβάλ. ΄Εχει κάνει ειδικές εκπομπές για την Ελληνική, την Ιταλική και τη Γαλλική Τηλεόραση. Είναι μέλος της ΔΟΛΤ-UNESCO (Διεθνή οργάνωση λαϊκής Τέχνης). Τη διδασκαλία των χορών και την επιμέλεια του προγράμματος έχει ο κ. Χάρης Ορφανός.

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

«Nέα Χορωδία» Λευκάδας

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

Όμιλος Λαϊκών Χορών «Πήγασος» Λευκάδας Ο ΄Ομιλος ιδρύθηκε το 1990 με σκοπό τη διάσωση, διατήρηση και διάδοση μέσω της διδασκαλίας της παραδοσιακής χορευτικής μας κληρονομιάς, έχοντας μια ισχυρή παρουσία στα πολιτιστικά δρώμενα τόσο της Λευκάδας, όσο και της χώρας μας γενικότερα. Βασικός ιδρυτής του ο αείμνηστος Σπύρος Πολίτης, καθηγητής φυσικής αγωγής που μέχρι και την τελευταία στιγμή ήταν πρωτοστάτης και άξιος καθοδηγητής. Στον όμιλο περισσότεροι από 250 χορευτές όλων των ηλικιών έχουν τη δυνατότητα να βιώσουν τη μουσικοχορευτική μας παράδοση, έτσι όπως διατηρείται ακόμη ζωντανή στην ελληνική ύπαιθρο διασφαλίζοντας τη συνέχεια της. Λειτουργούν παιδικά-εφηβικά τμήματα και τμήματα ενηλίκων. Ο ΄Ομιλος διαθέτει κουστούμια από αρκετές περιοχές της Ελλάδας και παρουσιάζει χορούς , τραγούδια και δρώμενα από όλο τον ελλαδικό χώρο. ΄Εχει συμμετάσχει σε αρκετά διεθνή φολκλορικά φεστιβάλ, όπου ενδεικτικά αναφέρουμε την Ιταλία, Μάλτα, Κύπρο, Βέλγιο, Αυστρία, Τουρκία, Σερβία καθώς και στις περισσότερες ελληνικές πόλεις. ΄Εχει επίσης εμφανιστεί στην ελληνική και ιταλική τηλεόραση. Ο Πήγασος και οι δραστηριότητες του βασίζονται στην ερασιτεχνική δημιουργία, τον ενθουσιασμό και το μεράκι των μελών του. Πρόεδρος είναι ο κος Δουβίτσας Αντώνης. Υπεύθυνη διδασκαλίας η κα Γρηγόρη Ερμιόνη-καθ. Φυσικής Αγωγής.

The Group was founded in 1990 to rescue, preserve and disseminate through the teaching , the traditional dance heritage, having a strong presence both in the cultural life of Lefkada, and the country in general. The main founder was Spiros Politis, professor of physical education who until the last moments of his life was a worthy leader and mentor. In the group more than 250 dancers of all ages have the opportunity to experience the musical tradition, as it is kept alive even in the Greek countryside ensuring continuity. The group operates child-teen sections and adult classes. The Group has costumes from several regions of Greece and presents dances, songs and performances from all over Greece. They have participated in many international folk festivals in Italy, Malta, Cyprus, Belgium, Austria, Turkey, Serbia, and in most Greek cities. They have also appeared in Greek and Italian television. The activities of Pegasus are based on the creation of leisure, excitement and passion of its members. President of the group is Mr. Antonis Douvitsas. Responsible for teaching Mrs. Hermione Gregory -Prof. Of Physical Education.

[59]


5 0 o

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

EΛΛΑΔΑ / GREECE

«Απόλλων» Καρυάς Λευκάδας Ο Μουσικοφιλολογικός Όμιλος «ΑΠΟΛΛΩΝ» εκπροσωπεί την Καρυά. Έχει πλούσια πολιτιστική δράση η οποία οφείλεται στη συνεχή παρουσία και συμβολή του . Οι καταβολές του εντοπίζονται στη δεκαετία του 1930. Τότε γίνονται οι πρώτες συζητήσεις για πολιτιστική δράση. Οι έντονες πολιτιστικές ανησυχίες οδηγούν στην ιδέα ίδρυσης του Μουσικοφιλολογικού Ομίλου το 1956, με σκοπό την διατήρηση, διάδοση και προβολή των παραδόσεων της Λευκάδας. Η εξέλιξη του χορευτικού τμήματος ήταν εντυπωσιακή. Παιδιά και νέοι ηλικίας 7 έως 35 χρόνων πλαισιώνουν τα τμήματα χορού. Έχει συμμετάσχει στα περισσότερα Φολκλορικά Φεστιβάλ της χώρας μας και σε πολλά Διεθνή Φεστιβάλ. Ενδεικτικά αναφέρουμε Αγρίνιο, Δαφνί, Θεσσαλονίκη, Λιβαδειά, Ξάνθη, Πρέβεζα , Σιάτιστα,

Φιλιατρά και σε Ιταλία, Γαλλία, Τουρκία, Βοσνία, Κροατία, Ουγγαρία, Ρουμανία, Βουλγαρία. Από το 1963 συμμετέχει ανελλιπώς στο Διεθνές Φεστιβάλ της Λευκάδας. Χοροδιδάσκαλος του χορευτικού τμήματος είναι ο κύριος Σταύρακας Ευθύμιος. The “APPOLON” Cultural Society has its origins back in the 30’ s. It is then when the first movements for cultural worries, the continious action and contrast search led these people from Karia to the idea of establishing a musical and literary society. Therefore in 1956 “APOLLON” was established aiming to preserve the artistic and intellectual culture of its members, the preservation, propagation and promotion of the traditions of Lefkada. They have taken part in many festivals in Greece and abroad and they have been performing for the Lefkas International Folklore Festival since 1963. Trainer of the group is Mr Efthimios Stavrakas.

EΛΛΑΔΑ / GREECE Πολιτιστικός Σύλλογος Νυδριού & Περιχώρων «Αλέξανδρος» Ο Πολιτιστικός Σύλλογος Νυδρίου και Περιχώρων «Αλέξανδρος» ιδρύθηκε το 1990 με έδρα το Νυδρί Λευκάδας. Το χορευτικό τμήμα διατηρεί σε λειτουργία 5 χορευτικές ομάδες από παιδιά 6 μέχρι 18 ετών που εκπαιδεύονται σε χορούς της Επτανήσου αλλά και πολλών περιοχών της Ελλάδας. Ο «Αλέξανδρος» έχει παρουσιάσει μέχρι σήμερα πολλές παραστάσεις στο Νυδρί, σε πολλά χωριά της Λευκάδας, στο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ της Λευκάδας και σε πόλεις εκτός Λευκάδας. Οι παραστάσεις αφορούν παραδοσιακούς χορούς της Λευκάδας, της Επτανήσου, της Ηπείρου, της Μακεδονίας, της Θράκης, της Μικράς Ασίας, του Αιγαίου και άλλων περιοχών του Ελληνισμού και γίνονται με στολές του Συλλόγου και συνοδεία ορχήστρας. Οι δραστηριότητες του «Αλέξανδρου» τον καθιέρωσαν σε όλη τη Λευκάδα και τον βοηθούν να συνεχίσει να προσφέρι τις υπηρεσίες του στην ανάπτυξη και διατήρηση της πολιτιστικής μας κληρονομιάς. The Cultural Association of Nydri and neighbouring communities “Alexandros” was founded in 1990 in Nydri of Lefkas. The dance group consists of 5 teams with children aged 6-18 years old who perform dances of the Seven Islands and other regions of Greece. The Association has given many performances in Nydri, in villages of Lefkas as well as in cities outside Lefkas. They present their dances with traditional costumes and live orchestra. The remarkable activities of “Alexandros” have established the Association throughout Lefkas and help it maintain our cultural heritage.

[60]


EΛΛΑΔΑ / GREECE

The cultural association Sfakiotes Lefkada “FOTEINOS” was officially founded in 1983. The action, however, goes back to the

EΛΛΑΔΑ / GREECE

5 0 o

Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Τσουκαλάδων Ο Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Τσουκαλάδων Λευκάδας ιδρύθηκε το 1976. Σκοποί του συλλόγου είναι, η διάσωση και διάδοση της πολιτιστικής κληρονομιάς , η ανάδειξη των προβλημάτων του χωριού τους, η δραστηριοποίηση των μελών και των κατοίκων του για την επίλυση τους , η άνοδος του πνευματικού και μορφωτικού τους επιπέδου η καλλιέργεια του πνεύματος αλληλεγγύης μεταξύ των μελών και των κατοίκων καθώς επίσης η διαπαιδαγώγηση τους στις αρχές της ελευθερίας της ειρήνης και στην προώθηση των ανθρωπιστικών ιδεών . Ο Πολιτιστικός Σύλλογος Τσουκαλάδων έχει παρουσιάσει πλούσια δράση και διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στα κοινωνικά και πολιτιστικά δρώμενα του τόπου μας. Κάθε καλοκαίρι διοργανώνονται οι πολιτιστικές εκδηλώσεις «ΤΣΟΥΚΑΛΑΔΙΩΤΙΚΑ», με χορευτικές και θεατρικές παραστάσεις , μουσικές βραδιές, εκθέσεις , ομιλίες αναβιώσεις λαογραφικών δρώμενων . Σήμερα λειτουργεί παιδικό θεατρικό καθώς και χορευτικό τμήμα ενηλίκων και παιδικό . Το χορευτικό έχει δώσει αρκετές παραστάσεις τόσο σε διάφορα χωριά της Λευκάδας όσο και σε άλλες πόλεις της Ελλάδας (Θεσσαλονίκη, Σάμο κλπ). Δάσκαλος χορευτικού είναι ο κ. Νίκος Σταματέλος.

ΦΟΛ Κ ΛΟ Ρ

60’s as evidenced by articles in local newspapers of the era and the testimonies of the people of our villages who at that time were active in cultural events in the region. For several years he was the organiser of cultural activities in Sfakiotes. With the establishment of a single municipality in 1990 the activities, personnel and infrastructure passed to the Cultural Center. The reform of the municipalities in 2010 found the people of our villages in need of change. So from January 2011 started a new course and restablished the dance department. Currently it consists of more than fifty dancers. They released the newspaper SFAKIOTES that from the first time was embraced from the people. He founded a blood bank and took part in various events. They also have a theater department . Trainer of the dance group is Gerasimos Logothetis

Δ Ι Ε Θ Ν Ε Σ

τα στελέχη του και οι υποδομές του πέρασαν στο Πνευματικό Κέντρο. Με την κατάργηση των δήμων το 2010 διαπιστώθηκε από τους ανθρώπους των χωριών μας η ανάγκη ανασύστασής του. Έτσι από το Γενάρη του 2011 ξεκίνησε μια νέα πορεία. Ιδρύθηκε ξανά το χορευτικό τμήμα. Αποτελείται σήμερα από πενήντα και πλέον χορευτές. Κυκλοφόρησε την εφημερίδα ΣΦΑΚΙΩΤΕΣ που απ’ την πρώτη στιγμή αγκαλιάστηκε απ’ τον κόσμο. Ίδρυσε τράπεζα αίματος και πήρε μέρος σε διάφορες εκδηλώσεις. Το θεατρικό τμήμα παρουσίασε την παράσταση «Τ’ Αϊ – Γιαννιού τα Λάμπαρδα». Δάσκαλος του χορευτικού είναι ο Λογοθέτης Γεράσιμος.

ΦΕΣΤ Ι ΒΑ Λ

Ο πολιτιστικός σύλλογος Σφακιωτών Λευκάδας «ΦΩΤΕΙΝΟΣ» ιδρύθηκε επίσημα το 1983. Η δράση του όμως ανάγεται στη δεκαετία του 60 όπως μαρτυρούν δημοσιεύματα των τοπικών εφημερίδων της εποχής αλλά και οι μαρτυρίες των ανθρώπων των χωριών μας που τότε δραστηριοποιούνταν στα πολιτιστικά δρώμενα της περιοχής. Για αρκετά χρόνια ήταν ο κύριος εκφραστής πολιτιστικών δράσεων στους Σφακιώτες. Με την ίδρυση του ενιαίου δήμου το 1990 οι δραστηριότητες,

Λ ΕΥ Κ Α Δ Α Σ

Πολιτιστικός Σύλλογος Σφακιωτών Λευκάδας «ΦΩΤΕΙΝΟΣ»

The Educational and Cultural Association of Tsoukalades Lefkada was founded in 1976. Aims of the association is the preservation and dissemination of cultural heritage, highlighting the problems of their village, the activation of members and residents for their resolution, the highest spiritual and educational levels to cultivate the spirit of solidarity among members and residents as well as instilling the principles of freedom and peace in the promotion of humanitarian ideas. The Cultural Association has presented rich action and they play an important role in the social and cultural life of our island. Each summer they organise several cultural events with dance and theatrical performances, musical evenings, exhibitions, lectures, revivals of folklore events. Today they operate children’s theater and dance section of adults and children. The dance group has given many performances both in different villages of Lefkada and in other cities of Greece (Thessaloniki, Samos, etc.). Trainer of the group is Mr. Nikos Stamatelos

[61]


Το Πνευματικό Κέντρο του Δήμου Λευκάδας εκφράζει τις θερμές του ευχαριστίες: l Στους Πολιτιστικούς Φορείς της πόλης και των Δημοτικών Διαμερισμάτων για τη συμμετοχή τους στις γιορτές Λόγου και Τέχνης και στο Διεθνές Φεστιβάλ Φολκλόρ. l Στον κ. Αλέξη Κωστάλα για τη συνεχιζόμενη προσφορά του στις εκδηλώσεις του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ. l Στον κ. Νίκο Σκεπετάρη για την επιμέλεια της χορογραφίας της Τελετής Λήξης του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ. l Σε επώνυμους και ανώνυμους που εργάστηκαν εθελοντικά και βοήθησαν με τον τρόπο τους στην πραγματοποίηση των εκδηλώσεων. Χορηγοί επικοινωνίας των Γιορτών Λόγου Τέχνης και του Διεθνούς Φεστιβάλ Φολκλόρ : l

l

l

l

l

Τηλεόραση ΣΚΑΙ ART TV AXEΛΩΟΣ TV Ραδιοφωνικοί Σταθμοί ΕΡΑ Κέρκυρας ΕΡΑ Ιωαννίνων ΕΡΑ Πάτρας Έντυπα Τα Νέα της Λευκάδας, Λευκαδίτικος Λόγος, Τα Χαλαρά, Lefkas News Ηλεκτρονικά Μέσα www.mylefkada.gr www.lefkadapress.gr www.lefkadanews.com www.lefkasnews.gr www.kolivas.de Χορηγοί Υπουργείο Πολιτισμού Περιφέρεια Ιόνιων Νησιών Φυσικό Μεταλλικό Νερό ΑΥΡΑ Φυσικό Μεταλλικό Νερό ΚΟΡΠΗ Garden Center-Δημόκας Δημήτρης

Επιμέλεια Κειμένων: Ιωάννα Φίλιππα Φωτογραφίες: www.lefkada.gr Σχεδιασμός / Εκτύπωση / Βιβλιοδεσία : Typo Center / Γ. Βεργίνης / τηλ. 2645023805

Ρ/Σ ΚΕΡΚΥΡΑΣ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.