д л я
т е х ,
к т о
у м е е т
л е т а т ь
MY WAY октябрь – ноябрь 2015
ж у р н а л
ЛЕТ ЖУРНАЛУ
АРТ
ЧИТАЙТЕ О ГАЛЕРЕЯХ, АУКЦИОНАХ, ГЕНИЯХ И ЗЛОДЕЯХ
ТОЛЬКО ЛУЧШЕЕ, ТОЛЬКО
ХИТЫ
октябрь – ноябрь 2015
Реклама
Реклама
MY WAY №21(ИЮНЬ)
ПАНОРАМА
1
2
ПАНОРАМА
MY WAY №21(ИЮНЬ)
MY WAY №21(ИЮНЬ)
ПАНОРАМА
3
СОДЕРЖАНИЕ СОБЫТИЯ 8 В мире Пикассо, Мадонна, Формула-1, Аль Пачино, Новак Джокович
14
В России Юрий Бутусов, Луиз Буржуа, Роберт Уилсон, «Кватро»
28
Аукционы Раритеты на осенних торгах Sotheby’s и Christie’s
ВСТРЕЧА 20 Андрей Деллос Знаменитый ресторатор о своей страсти к искусству и об искусстве там, где мы едим
ПУТЬ 32 Анатолий Зверев Бездомный бродяга и живописный гений
40
Московский музей современного искусства «Гараж» – новый проект Рэма Колхаса
Парад драгоценностей hight jewellery
32
«Типичный Зверев» – это прежде всего экспрессивные женские портреты
АКТУА ЛЬНО 40 Арт-центры у всех на виду Гениальная архитектура XXI века: куда ехать за новыми впечатлениями
48
Зубы на полке Скандальные творения лондонского дуэта Fantich & Young
10 ЛЕТ ЖУРНА ЛУ 53 Великолепная десятка Моника Беллуччи, Хью Лори, Харрисон Форд, Кирк Дуглас, Дэвид Боуи, Джек Николсон, Дайан Китон, Норман Фостер, Роберт Де Ниро, Дэвид Линч
ОБЪЕКТ СТРАСТИ 88 Покорение стихии Яхты, самолеты, все лучшее для жизни и активного отдыха
98
Ювелирные тренды Черные опалы и синие циферблаты
104
Стиль и красота Что вдохновляет парфюмеров и косметологов
НАПРАВЛЕНИЕ 114 Везде как дома Рекомендуем лучшие отели мира в стиле MY WAY
Главные материалы Fantich & Young – кости и волосы
6
СЛОВО РЕДАКТОРА
MY WAY №21(ИЮНЬ)
НЕ ЖАЛЕЮ, НЕ ЗОВУ, НЕ ПЛАЧУ Примерно все понимают, о чем поет Синатра, повторяя знаменитый рефрен I did it my way. I’ve loved, I’ve laughed and cried… Тут не надо быть знатоком английского. Но попробуйте MY WAY перевести на русский, и вот уже смысл поплыл – масса вариантов. «Мой путь», «по-своему», «быть собою», «независимо», «только так»… Не то чтобы русский язык бедный на афоризмы, но некоторые понятия – особенно те, что связаны со свободой и деловой хваткой, – передаются с трудом. Например, как перевести емкое выражение self-made man? «Человек, сделавший себя»? Ну очень глупо звучит. Лучше уж оставить эти два гениальных слова в покое и сосредоточиться на смысле. Интересно, что синатровский девиз и визитная карточка – хит My Way – тоже результат очень вольного перевода. Французская меланхоличная песня «Как обычно» 1967 года рассказывала о неразделенной любви, об «одиночестве вдвоем», о блеклом мире без чувств и надежд. И вдруг Пол Анка из жалоб и причитаний создал вдохновенный гимн человеческой силе, непреклонному характеру и гордости за все, что сделано и совершится. Если говорить о настроениях сегодняшнего дня, мы еще только движемся от французского варианта к тому, о чем пел Фрэнк Синатра. От сожалений к гордости за каждый прожитый час. Наш журнал, как это ни самонадеянно звучит, хотел бы помочь этому движению. В 2015-м исполняется 100 лет Фрэнку Синатре. У нас еще будет возможность вспомнить этого замечательного артиста – благо не за горами декабрьский номер. Но уже сейчас мы хотим заявить о тех же целях и ценностях. «Говорить о том, что реально чувствуешь, не повторять тех, кто пресмыкается»… Все таки My Way – великая песня. Есть и в ней, и в ее исполнителе еще одно особенно ценное качество – способность к обновлению, к возрождению. Точно так же и журнал MY WAY за 10 лет пережил многое. Но то, что с ним случается сейчас – в преддверии синатровского юбилея – станет особым предметом гордости через следующий десяток лет. Все только начинается. Сергей Соловьев, главный редактор MY WAY
Автор идеи журнала Искандер Галиев / Издатель ООО «Оптимум-Групп» / Главный редактор Сергей Соловьев / Арт-директор Екатерина Береснева / Выпускающий редактор Людмила Буркина / Фоторедактор Ольга Андреева / Редактор, корректор Ирина Зиганшина / Начальник производственного отдела Алексей Давыдов / Над номером работали Ирина Багаева, Дарья Гашек, Инна Спицына, Виктория Cтрутц / Отдел рекламы: +7 (495) 234-03-44 / В номере использованы фото: Shutterstock, ТАСС, AP / ТАСС, Depositphoto / Fotodom, Capital Picture / Fotodom, AFP / East News, Getty Images, Photoxpress. Адрес редакции и издателя: Москва, Щитининский пер., 3 стр. 1, +7 (495) 234-03-44 / Издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, свидетельство о регистрации ПИ NO ФС1-02440 от 09.08.07. Отпечатано в полиграфическом комплексе «Пушкинская площадь», 109548, Москва, Шоссейная ул., 2Д. Тираж 60 000. Распространяется бесплатно.
8
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СОБЫТИЯ
в мире
МАДОННА. REBEL HEART TOUR До 27 марта 2016, ближайшие выступления: 22 октября – Gila River Arena, Глендейл, Аризона, США; 24 октября – MGM Grand Garden Arena, Лас-Вегас, Невада, США; 27 октября – The Forum, Инглвуд, Калифорния, США; 29 октября – Valley View Casino Center, Сан-Диего, Калифорния, США Лучшая певица всех времен, по версии The Telegraph, продолжает свое мировое турне в поддержку альбома Rebel Heart, который вышел весной и собрал массу восторженных откликов критиков и слушателей. Впервые за 20 лет певица выступит в Австралии, а вот Россию в этом году обойдет стороной. Как пишет New York Daily News, «самое шокирующее в новом турне – это отсутствие привычной сексуальной провокации. И нет ничего связанного с религией. Никаких полуобнаженных монашек, шестов для стриптиза и танцоров на крестах в стиле Мадонны». Вместо корсетов, шорт и полупрозрачных одеяний певица предпочла закрытые наряды от Gucci, Moschino, Alexander Wang, Prada, Miu Miu.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
9
СОБЫТИЯ
ВЫСТАВКА PICASSO MANIA До 29 февраля, Большой дворец, Париж, Франция На уникальной выставке в Гран-Пале главные этапы творчества Пабло Пикассо, а также его знаковые работы, в том числе «Авиньонские девицы» и «Герника», показаны в сопоставлении с произведениями современных художников, испытавших на себе влияние великого испанца: Роя Лихтенштейна, Энди Уорхола, Дэвида Хокни, Джаспера Джонса, Мартина Киппенбергера и других. Экспозиция, построенная тематически и хронологически, дает возможность проследить, как со временем менялось восприятие картин Пикассо и как постепенно складывалась легенда вокруг его имени. Основные разделы посвящены автопортретам, периоду кубизма, даже политической активности Пикассо. Среди экспонатов – не только живопись, но и графика, скульптура, фотографии, инсталляции. Шери Самба. «Пикассо». 2000
МАТЧ «РЕАЛ» – «БАРСЕЛОНА» 22 ноября, стадион «Сантьяго Бернабеу», Мадрид, Испания Первая в сезоне битва между двумя главными командами страны состоится в 12-м туре чемпионата Испании. Но по большому счету не важно, на каком именно турнире сойдутся вечные соперники – в любом случае болельщикам гарантировано «остросюжетное» зрелище. Матч «Реала» и «Барселоны» – это не только поединок мировых звезд, Криштиану Роналду и Лионеля Месси, но и противостояние двух крупнейших городов, Мадрида и Барселоны. «Мы не очень хорошо начали чемпионат Испании, но с тех пор привели игру в порядок и сейчас находимся в ударе», – признается Роналду. Посмотрим, чем ответит сопернику Лео, форвард действующего чемпиона страны.
10
СОБЫТИЯ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
АЛЬ ПАЧИНО В ПЬЕСЕ CHINA DOLL 21-28 октября, 1-10 ноября, Gerald Schoenfeld Theatre, Нью-Йорк, США Легенда Голливуда, 75-летний Аль Пачино, по-прежнему востребован не только в кино. Первое же появление на Бродвее, в 1969 году, принесло актеру премию «Тони». В театральной карьере Пачино было несколько блестящих ролей, включая Ричарда III и Шейлока в пьесах Шекспира. В очередной раз актер возвращается на Бродвей в пьесе Дэвида Мамета China Doll («Китайская кукла»). Его персонаж – миллиардер Микки Росс, который только что преподнес в подарок невесте новый самолет и собирается с ней в свадебное путешествие. Перед отъездом он дает последние распоряжения своему молодому помощнику (Франц Кранц) и принимает странный телефонный звонок...
ФОРМУЛА 1, ГРАН-ПРИ АБУ-ДАБИ 27-29 ноября, автодром Яс Марина, АбуДаби, ОАЭ Финальный Гран-при сезона-2015 пройдет 29 ноября, и эта дата завершения чемпионата станет самой поздней за всю его историю. Это еще один рекорд на счету гонок, которые, в отличие от всех остальных этапов тура, традиционно проходят в вечернее время, при свете прожекторов. В 2014-м финальный гоночный уик-энд собрал более 60 тысяч болельщиков, и в этом году их ожидается не меньше. Запустив слоган Go Beyond («Выйти за рамки»), организаторы обещают гостям роскошную программу, помимо спортивных мероприятий. В частности, каждый день соревнований будет завершаться концертом с участием звезд первой величины: Пола Маккартни, Бритни Спирс, Бейонсе, Фаррелла Уильямса, Aerosmith, The Who.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СОБЫТИЯ
11
12
СОБЫТИЯ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
BARCLAYS ATP WORLD TOUR FINALS 15-22 ноября, The O2, Лондон, Великобритания В ежегодном итоговом теннисном турнире среди мужчин играет только элита – спортсмены, которые показали лучшие результаты за весь сезон. В соревнованиях участвуют восемь сильнейших игроков мира – уже известно, что на турнире выступят Новак Джокович, Энди Маррей, Роджер Федерер и Стэн Вавринка. Матчи проводятся по круговой системе – спортсмены образуют четыре пары и играют по три матча на групповом этапе. Победители полуфиналов встречаются в финальной игре. Все участники турнира получают вознаграждение, главному победителю достается до двух миллионов долларов – это самый крупный приз в теннисе.
АННА НЕТРЕБКО В ОПЕРЕ «ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» 25, 28 октября, 2, 5 ноября, Венская опера, Вена, Австрия В репертуаре Венской оперы «Евгений Онегин» появился в 2009 году. К постановке Фалька Рихтера у критиков было много претензий по части стандартных русских клише – водка, снег, медведи. Но когда в апреле 2013го в спектакле дебютировала Анна Нетребко, составив дуэт с Дмитрием Хворостовским, это событие стало сенсацией, и все огрехи постановки ушли в тень. Партия Татьяны открыла в Нетребко серьезную драматическую актрису и оказалась для певицы этапной. «Отныне ее имя будет стоять рядом с именами величайших певиц, которые когда-либо исполняли эту партию. Она – подарок оперному миру», – писала венская газета Kurier. В ближайших спектаклях партию Онегина исполнит Кристофер Мальтман.
СВОБОДА ВЫСОКИХ УДОВОЛЬСТВИЙ Сегодня – матч Реал-Барселона на мадридском «СантьягоБарнебеу», завтра – слушаем Анну Нетребко в Венской опере, послезавтра – аукцион Christie’s в Лондоне… Вы не думаете о билетах, но слегка беспокоитесь о счетах в роуминге? Быть на связи в любом уголке мира – удовольствие, за которое больше не надо переплачивать, если вы – абонент МТС. Опция «Свободное путешествие» позволяет по цене чашечки ароматного эспрессо принимать входящие звонки и звонить домой по 60 минут в сутки. SMS-пакеты снизят стоимость каждого SMS в Европе в 2–3 раза. С опцией же «Супер БИТ за границей» 200 МБ интернета, достаточных для работы с документами и пересылки объемных файлов, в сутки будут стоить как средний европейский завтрак.
WWW.MTS.RU
14
СОБЫТИЯ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
в России
«СКАЗКИ ПУШКИНА» 21-25 октября, Театр Наций, Москва Первую российскую постановку мэтра театрального авангарда Роберта Уилсона критики уже назвали шедевром. Хотя не исключено, что у адептов русского психологического театра он вызовет отторжение. Здесь все непривычно – акцентированная игра актеров, сложнейший грим, превращающий их лица в маски, затейливые костюмы и парики, световое решение, музыка, написанная специально к спектаклю американской фолк-группой CocoRosie. Но самое удивительное – это новые смыслы, которые Уилсон открыл в сказках, заученных нами с детства наизусть.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СОБЫТИЯ
«ЛУИЗ БУРЖУА. СТРУКТУРЫ БЫТИЯ: КЛЕТКИ» До 7 февраля, МСИ «Гараж», Москва Первая в России ретроспектива Луиз Буржуа – американской художницы и скульптора, которая умерла в возрасте 98 лет в статусе признанной звезды современного искусства. Около 60 скульптур из серии «Клетки», по словам Буржуа, «представляют разные виды боли: физическую, эмоциональную и психологическую, душевную и умственную <…> В каждой «Клетке» есть удовольствие вуайериста – трепет от того факта, что ты наблюдаешь или наблюдают за тобой». Многие произведения Буржуа навеяны воспоминаниями о детстве. В том числе и установленная перед входом в «Гараж» огромная бронзовая паучиха Maman.
Луиз Буржуа внутри инсталляции «Логово на шарнирах» (коллекция Музея современного искусства, Нью-Йорк) в 1986 году Фото: © Питер Беллами. Инсталляция: © The Easton Foundation / РАО, Москва
ГАЛА К 90-ЛЕТИЮ МАЙИ ПЛИСЕЦКОЙ 20, 21 ноября, Большой театр, Москва В день своего 80-летия Майя Плисецкая танцевала номер «Аве, Майя», поставленный для нее Морисом Бежаром. И 90-летний юбилей она собиралась встретить на сцене Большого театра – даже написала концепцию вечера. По словам примы Светланы Захаровой, театр тоже готовил сюрприз – программу, куда были бы включены все любимые балеты Майи Михайловны. Ее внезапный уход не нарушил планов Большого, но изменил формат будущего гала-концерта. Вместо празднования юбилея пройдет вечер памяти великой танцовщицы, имя которой стало одним из символов русского балета.
15
16
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«КВАТРО» 13 ноября, театр «Золотое Кольцо», Москва 5,6 февраля, Дом музыки, Москва Вокальная группа «Кватро» стала известной после того, как вошла в тройку лидеров национального отбора для участия в «Евровидении-2009». С тех пор эти четверо элегантных молодых людей, выпускники Академии хорового искусства имени А.В. Свешникова, с успехом выступают в России и Европе, покоряя прежде всего женские сердца. И это неудивительно – ведь они, по словам участников группы, исполняют «красивую музыку». Под это определение попадают и классические оперные арии, и русские романсы, и советские шлягеры, и хиты зарубежной эстрады. Ближайший сольный концерт группы в Москве – «Наши песни» – состоится на сцене театра «Золотое Кольцо». А в начале февраля в Доме музыки эти сладкоголосые артисты, в совершенстве владеющие бельканто, приглашают на свой концерт неаполитанских песен La Dolce Vita.
«МАКБЕТ. КИНО» 7, 21 ноября, Театр им. Ленсовета, Санет-Петербург 27, 28 октября Театр им. Ленсовета на сцене театра им. А.С. Пушкина, Москва Хрестоматийная трагедия, рассказанная новым театральным языком. Рейв, фантасмагория, даже апокалипсис – постановку Юрия Бутусова трудно охарактеризовать каким-либо одним словом и тем более отнести к какому-то конкретному жанру. Сквозной сюжет отсутствует, действие эклектично и рассечено на множество отдельных сцен – подобно кадрам в кино. Практически нет декораций, зато обилие музыки – от Монтеверди до Майкла Джексона – и полная свобода самовыражения, включая экстатические пляски актеров и самого режиссера.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СОБЫТИЯ
17
18
СОБЫТИЯ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СОБЫТИЯ
19
20
ВСТРЕЧА
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Андрей Деллос:«ВСЕ НАЧИНАЕТСЯ СО СКАЗКИ»
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ВЛАДЕЛЕЦ MAISON DELLOS НАЧИНАЛ СВОЮ КАРЬЕРУ КАК ХУДОЖНИК, НО СТАЛ ВЫДАЮЩИМСЯ РЕСТОРАТОРОМ И ПОЧЕТНЫМ ЧЛЕНОМ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ – ЗА ДИЗАЙН СВОИХ ЗАВЕДЕНИЙ. МЫ ПОГОВОРИЛИ С АНДРЕЕМ ДЕЛЛОСОМ О РЕСТОРАНАХ, ИНТЕРЬЕРАХ И МЕНЮ. Интервью: Людмила Буркина
ВСТРЕЧА
21
– Кем вы больше себя ощущаете – художником или бизнесменом? Этот вопрос я себе задаю неустанно лет тридцать. И по итогам – сейчас уже, наверное, можно подводить первые итоги, – получается, что я больше артовый персонаж. В противном случае я был бы на сегодняшний момент как минимум раз в десять богаче. Но я ни о чем не жалею. Конечно, строительство многих ресторанов, и прежде всего такого как «Турандот», с точки зрения бизнеса граничит с бессмысленностью. Однако, видимо, я все-таки везучий артовый персонаж, потому что даже такое безумие, которое я себе позволял, как выясняется, все-таки приносит деньги. Я себе задавал много лет вопрос, окупится ли «Турандот». Сегодня я констатирую, что он не только окупается, но и начинает приносить прибыль. Я рассматриваю это как везение. Многие размышляют, как я так угадал – с кафе «Пушкинъ», с другими своими безумными проектами. Когда я открывал «Пушкинъ», мне говорили – кризис, голод, зачем этот дворец? Отчего было «Бочками» всю страну не застроить, раз «Бочка» так успешна? Но мне это было неинтересно. А я всегда делал то, что мне интересно. – То есть вы говорите о самовыражении? – А любой мой проект – это самовыражение. Я не подстраиваюсь под клиента? пока ресторан не открыт. Но как только он открывается, желание «понравиться» и услужить начинает бить через край. – Вокруг «Пушкина» закручена целая легенда – про то, как некий екатерининский вельможа построил барочный особняк, который потом перешел к аристократу немцу. Получается, в начале – слово? – В начале всегда слово. Все начинается с того, что я себе самому и друзьям рассказываю какие-то сказки, фантазирую. А потом это выливается в конкретный проект, в котором уже важно все – и интерьер, и атмосфера, и кухня, и сервис. – Вы известный коллекционер антиквариата. «Пушкинъ» и «Турандот» буквально начинены уникальными старинными вещами. Когда-то вы открыли «Бабушкин сундук», потом появилась галерея «Турандот Антик». С чего начинается собиратель антиквариата? – Я, скорее, собиратель истории искусств. А если говорить о том, что делать человеку, который решил собирать антиквариат, то для начала ему нужно в это влюбиться. Это первое и самое простое. Если этого не произошло, не надо в это дело лезть.
Андрей Деллос родился в 1955 году в Москве. Окончил в 1976-м Московское художественное училище памяти 1905 года, затем МАДИ, позже учился в Институте иностранных языков им. Мориса Тореза. В 1987 году уехал во Францию, через шесть лет вернулся в Россию и вместе с Антоном Табаковым открыл дискотеку «Пилот» и клуб «Сохо». Сегодня империю Maison Dellos составляют рестораны «Кафе Пушкинъ», «Турандот», «Шинок», «Бочка», «Оранж 3», «Фаренгейт», кондитерская «Кафе Пушкинъ», сеть кафе «Му-Му», ресторан Betony в Нью-Йорке, две кондитерские и брассери Cafe Pouchkine в Париже, компании Dellos Air Service, Dellos Catering, Dellicatering, Dellos Delivery, цветочная галерея «Турандот», антикварная галерея «Турандот Антик», ювелирный салон Buccellati, магазин антикварных редкостей «Сундук» и центр косметологии «Посольство красоты».
– Влюбиться абсолютно во что угодно? – Ради Бога! У меня есть приятель, который, как сумасшедший, уже четвертый дом обставляет в ненавистном для меня стиле модерн. Но я к этому совершенно спокойно отношусь, потому что он в это влюблен. С моей точки зрения, домики получились довольно депрессивные, поскольку модерн в общем декадансный, депрессивный стиль. Но рано или поздно он от этого устанет и перейдет на следующий этап. У коллекционирования есть три составляющие. Первое – это любовь, как правило, до гроба. Второе – знания. Когда есть о чем поговорить. У нас сегодня не так много тем, о которых можно было бы поговорить. А это колодец без дна. И третье – постоянное движение по этапам. У меня, например, так случилось, что вначале я влюбился в Ренессанс, который я обожаю по сей день. При этом для меня никогда не существовала греко-римская античность. Я понимал ее силу, но, возможно, именно из-за этого ее боялся. А сегодня я в нее влюблен. И рикошетом стал интересоваться тем, в интересе к чему никогда в жизни не мог бы себя заподозрить, – неоклассикой. Вот видите – это постоянное движение, ты ни секунды не стоишь. Поэтому вначале надо влюбиться. Потом разбить лицо об стол, купив несколько неправильных вещей, – не надо этого бояться, это тоже часть пути. Потом – начать что-то читать и с кем-то консультироваться. А дальше начинается сплошной праздник. – Блошиные рынки, антикварные салоны, аукционы? – Начинается поиск сокровищ. Он может происходить и на Christie’s, и на Sotheby’s. Недавно мой приятель купил столик эпохи Людовика XIV – самый красивый предмет мебели из Версаля, который я когда-либо видел. Он его купил за копейки на Christie’s в Нью-Йорке при стечении громадного количества дилеров. Этот столик просто никто не «увидел» в куче. Чтобы такие вещи не упустить, надо обладать глазом и знанием.
22
ВСТРЕЧА
Ресторан «Кафе Пушкинъ», зал «Библиотека»
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
– А во что же вы влюбились? Что было первым для вас? – Первая влюбленность у меня была, когда моя мама тащила на помойку потрясающей красоты булевский комод XVIII века. На его место она поставила жуткий столик на трех ножках, в стиле 1960-х. Вот тогда это ощущение потери меня и накрыло. – Вы его не взяли с помойки? – Я пытался, но мама была категорична. Она была модницей, считала, что это рухлядь. Мы с бабушкой стояли, тихо плакали, потом ушли. А комод исчез с помойки в секунду. – Можно ли сказать, что начало дворцу «Турандот», в интерьерах которого представлено французское барокко, было положено уже тогда? – Этот случай меня толкнул на изучение истории искусств, причем фанатичное. Еще в школе я в этом весьма неплохо разбирался. А уже в институтские годы вполне мог поддержать разговор и с хранителями, и с профессурой. Сегодня у меня во Франции иногда идут прямо кровавые разборки с рядом известных экспертов. И в немалой части
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
23
ВСТРЕЧА
я их выигрываю. Скажу почему. У меня взгляд шире – благодаря чисто советской манере подготовки специалистов. В той же Франции или Англии, например, все очень узко специализированы, а у нас в основном штамповали интеллектуалов. Мы знаем, может, и не глубоко, но широко, по всей поляне. – Это хорошо? – Я отвечу так. Для человека, который всю жизнь проведет клерком за столом, это смерть. А для человека, который претендует на большее, это счастье. Там штампуют людейпекарей, людей-сапожников, людей-плотников и прочих. Я, например, сейчас забираю детей из английской школы, потому что понимаю – они взяли от нее все, что было нужно, и дальше из них будут делать потрясающих секретарей и мелких функционеров. Мне как русскому человеку это просто скучно. – Судя по всему, вы не любите современное искусство, если даже о модерне отзываетесь с неприязнью. – Ну, извините, я достаточно долго профессионально занимался современным искусством и даже жил за счет его продажи – я имею в виду свои работы. Но я вам приведу слова моей дочери-революционерки, которая, конечно, восстала против классических вкусов папы (что нормально, потому что она сама пишет, и делает это очень талантливо) и упилила в Лондон изучать современный дизайн. На третьем году обучения она ко мне пришла и сказала: «Знаешь, может, ты не так и неправ в том, что все-таки они нас дурят». Я был очень рад, что дочь сама до этого дошла. – Вы считаете, дурят? – Конечно. И тем более это не может стоить десятки миллионов – я имею в виду первые имена в современном искусстве. Это не просто идиотизм. Это плевок в лицо человечеству. Но – это их право. Правда, современное искусство я замечательно использую там, где мне необходимо «убрать свой уголок цветами», в том же ресторане «Оранж 3». Современный стиль в прикладном выражении я вполне принимаю. – Не раз приходилось слышать фразу «Пока не накатишь, современное искусство не поймешь». – Это нормальная обывательская точка зрения. Потому что эксперты говорят, что современное искусство надо изучать, надо понимать концепцию... Более того, многие заявляют, что оно гораздо более наполненно и высоконаучно, нежели реалистическое искусство XVII, XVIII, XIX веков. Скажу так: я изучал его достаточно долго, но почему же у меня ощущение то же – что, «не приняв, не поймешь»? Приведу один пример: у меня в Нью-Йорке есть друг Гарри Маклоу, который владеет 25 небоскребами и собирает современное искусство. И вот стоим мы в его огромной белоснежной квартире в Плазе и смотрим на два пластмассовых пылесоса, что висят на стене. И Гарри мне долго объясняет, почему левый, зелененький, стоит миллион двести долларов, а правый, бордовенький, миллион восемьсот. И я, с одной стороны, борюсь с зевотой, а с другой – с мускулами лица, чтобы просто не заржать и не обидеть человека, которого очень люблю. Тем более что он от всего сердца мне это рассказывает. Для меня это язык инопланетян. Слава Богу, что есть люди, которые это любят, и их много. Но большинству из художников все равно хочется задать детский вопрос: «А рисовать-то ты умеешь?». Такой вопрос ни в коем случае нельзя задавать в среде экспертов – вам прочтут целую лекцию по этому поводу. Поэтому я его никогда и не задаю, хотя иногда напрашивается. Как и в любой сфере, в современном искусстве тоже есть талантливые люди, но, к сожалению, в нем уж слишком много того, что называется «мулька», «кунштюк». Этот эпатажный элемент – сбить с ног – присутствует настолько часто, что я понимаю – со мной играют. Вот только правила этой игры мне кажутся довольно дешевыми. – Когда-нибудь эта игра закончится, и начнется другой поворот. – Да все начнется. Будет какой-то другой поворот. Но вот в этой нынешней концептуальной пурге можно провести много времени. Дело в том, что начиная с 1980-х годов, то есть уже 30 лет, искусство принадлежит не художнику, а профессиональному
Ресторан «Кафе Пушкинъ», лестница в зале «Аптека»
24
ВСТРЕЧА
Ресторан «Турандот», Центральный зал
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
дилеру. Сегодня искусство – это искусство дилеров. А кто такой дилер? Бизнесменфункционер. И он мне объясняет, что я должен любить, а что нет. Он «запускает» художника. Меня самого так «запускали» в Париже. И мне известны все способы, которые при этом используются. В том числе выкуп за чудовищные деньги твоих работ на аукционах. По сути дела это жульничество. Мне это не нравится. – То есть если бы вы не оставили карьеру художника, то вынуждены были бы встраиваться в эту систему? – Я бы не остался художником. Все равно ушел бы в «прикладнуху». Потому что здесь, по крайней мере, мне не стыдно. Потому что использование современных инструментов и приемов дает мне возможность создавать среду. А что меня в итоге интересует как дизайнера – прежде всего создание среды. – Созданные вами «Пушкинъ» и «Турандот» – это ручная работа? – Да, это сплошной хендмейд.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
25
ВСТРЕЧА
– Но почему все-таки реальный дворец кажется ценнее? Потому что за ним «пыль веков»? – А вы точно знаете ценность дворца? Это зависит от взгляда. Передо мной на блошином рынке стояла американка, которая возмущалась, что за комод XVIII века просили сорок тысяч евро. Она говорила: «Да мне такой новый сделают за пятерку». Она считает, что новый дороже. Так что все зависит от подхода. Я шучу, конечно. В искусстве вопрос подлинности – один из главенствующих. Именно этот вопрос мы обсуждали прошлой осенью – когда меня приняли в Академию художеств, что для меня было очень лестно. Но я создавал не подделку под старину – в том-то и дело! Если у меня в «Пушкине» и «Турандот» все состарено – так у меня вообще все состарено, и в «Бочке», и в «Шинке». Патина дает возможность грезить, когда ты видишь объект. А лобовой цвет не дает такой возможности, он сразу проставляет все точки над i. В принципе «Турандот» и «Пушкинъ» – абсолютно авторские работы. И ценность их, возможно, будет расти с годами. Они создавались, как вино, а вино должно набирать во времени. Подделки, копии XIX века вещей XVII века на сегодняшний день ничего не стоят. А авторские работы XIX века стоят очень дорого. Почему? Потому что быстро пробежали эти сто с лишним лет. – Академия «Турандот», с ее лекциями по истории искусств, камерными концертами классики и уроками по этикету, кажется «вишенкой на торте» вашего дворцового проекта. – Появление Академии было логично. Ее инициаторами стали сами люди, которые к нам привыкли ходить много лет, начиная с «Кафе Пушкинъ». Сама среда сформировала определенное сообщество, что-то сродни клубу. Когда «Пушкинъ» только появился, туда захаживали и «братки». Но они там не прижились. Среда вытесняет тех, кто в ней не органичен. – Недавно в «Пушкине» было презентовано новое меню под названием «Сказки Пушкина». Это как-то связано с премьерой одноименного спектакля Роберта Уилсона в Театре Наций? – Да, оно создавалось специально, чтобы гости имели возможность дополнить впечатления, полученные в театре, гастрономическим спектаклем в исполнении шеф-повара Андрея Махова. Это фантазии повара на тему сказок Пушкина. – А ваше авиаменю как-то отличается от обычного? Да, конечно. Это полноценный ресторан на борту, что означает, прежде всего, хендмейд. Вы можете заказать блюда русской, китайской, японской – любой кухни из наших ресторанов. И по вкусу, и по подаче они не будут отличаться от тех, к которым вы привыкли. Конечно, эти блюда сделаны немного иначе – с учетом того, как изменяется восприятие вкуса на высоте. Но технологические тонкости вам не будут заметны. Мы провели громадную исследовательскую работу в этом плане. И эта работа дала свои результаты. Но, главное, мне же легко контролировать качество, потому что летает громадное количество моих знакомых. Чуть что не так – они сразу звонят и в лоб говорят, что думают. Последнее время растет количество комплиментов, да и обороты растут – несмотря на кризис. И потом, этим просто интересно заниматься. Хотя бы из-за того, что я тоже люблю поесть в транспорте. – Готовы ли вы ради нового гастрономического ощущения лететь на край света? – Нет. Я скажу сразу – у меня есть один знакомый ресторатор из Лондона, который ради одного только блюда готов был пересечь Тихий океан. Вот так куда-то лететь – у меня на это просто нет времени. Немало открытий чудных происходит и в Европе, и в Америке, но для этого не стоит срочно отрываться. Я фанатик, влюбленный в кухню. Но достаточно самоуверенный фанатик. У меня уже много лет нет ощущения, что где-то трава зеленее, небо голубее, а вода мокрее. Потому что я столько доказательств получил, что мы отнюдь не худшие, а возможно, даже в списках лучших, что это дает некую уверенность. Мы столько вкалывали не на жизнь, а на смерть, для того чтобы выйти на этот уровень, что сегодня можно иногда самодовольно погладить себя по брюшку. Вопрос только в одном – чтобы не заснуть, не заскучать. А этого со мной не произойдет никаким образом – это просто не моя натура. У нас невероятное количество планов и здесь, и за рубежом. И все они очень интересные.
Ресторан «Фаренгейт»
26
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
LE CORNUЕ:
БЛАГОРОДСТВО С ШИКОМ
C
Cписок клиентов французской компании La Cornue, история которой продолжается уже более столетия, говорит сам за себя: Ив Сен-Лоран и Карл Лагерфельд, Луи де Фюнес и Жерар Депардье, Эдди Мерфи и Робби Уильямс, Бред Питт и Дженифер Лопес, Андрон Кончаловский и Юлия Высоцкая. La Cornue – синоним хорошего вкуса и вместе с тем респектабельности и шика в интерьере вашего дома. Все модели сделаны исключительно из благородных материалов: чугуна, стали, латуни и никеля и собираются для каждого клиента только вручную, старательно и терпеливо. Поклонники La Cornue по всему миру – шеф-повары, бизнесмены, актеры, композиторы и писатели, – это обладатели исключительного вкуса, ценители собственного индивидуального стиля в интерьере. В 2012 году коллекция La Cornue пополнилась серией плит, автором которых впервые за историю компании стал приглашенный дизайнер – француз ЖанМишель Вильмотт. Первая буква его фамилии звучит в названии коллекции La Cornue W. Создатель аэропортов, ресторанов, бизнесцентров, элитного жилья и арт-инсталляций дебютировал в кухонной технике. Модель кухни представлена в черном цвете с коричневыми элементами дерева. В отличие от предыдущих линий варочная поверхность и духовка отделены друг от друга и представляют собой два самостоятельных дизайн-объекта. Плита с конусообразными ножками больше похожа на французский туалетный столик, а духовой шкаф практически неотличим от буфета. Игривый внешний вид не повлиял на высокотехнологичную начинку. И конечно, в электрической плите узнаваема знаменитая сводчатая по форме духовка, изобретенная основателем компании инженером Альбертом Дюпюи – визитная карточка бренда.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ВСТРЕЧА
27
28
СОБЫТИЯ
SOTHEBY’S Серия торгов The Collection of A. Alfred Taubman 4, 5, 18 ноября, 27 января, York Avenue headquarters, Нью-Йорк, США Распродажа коллекции стоимостью более $500 млн, принадлежавшей бывшему владельцу Sotheby’s Альфреду Таубману, который скончался в апреле этого года в возрасте 91 года. По заявлению Sotheby’s, это одна из самых дорогих частных коллекций, когда-либо выставлявшихся на торги. Произведения искусства будут проданы на четырех аукционах: Masterworks, Modern & Contemporary Art, American Art, Old Masters. На первый аукцион представлено около 70 работ. Три из них предварительно оцениваются в $25–35 млн – это «Женщина, сидящая в кресле» (1938) Пабло Пикассо, «Без названия XXI» (1976) Виллема де Кунинга и «Портрет Полетт Журден» (1919) Амедео Модильяни. Кроме того, с эстимейтом $20-30 млн – две работы Марка Ротко.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
$25-35
млн
Амедео Модильяни. «Портрет Полетт Журден», 1919
Эгон Шиле. «Подруга. Розово-голубая», 1913
$2,5– 3,5 млн
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПАНОРАМА
29
30
СОБЫТИЯ
тыс.
CHRISTIE’S
$30–60
Торги Property of the Metropolitan Museum of Art: American Collecting in the English Tradition 27 октября Rockefeller Center, Нью-Йорк, США
тыс.
Метрополитен-музей расстается с частью своей коллекции английской мебели и декоративно-прикладного искусства. Покупателям будет предложено более 200 лотов начальной стоимостью от $500 до нескольких сотен тысяч долларов. Распродажа связана с тем, что музей столкнулся с нехваткой средств на приобретение новых экспонатов для обновления своих британских галерей. В разряд «лишних» попали, прежде всего, экспонаты-дубликаты. Среди них – дубовые сундуки XVII века, изящная мебель XVIII века из красного дерева, с покрывалами и чехлами ручной работы, и т.д.
$40 –60
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Зеркало в позолоченной раме эпохи Георга II, 1720-1740 и стол красного дерева, около 1755
Парные кресла красного дерева, ок. 1755
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПАНОРАМА
31
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПУТЬ
33
Анатолий
ЗВЕРЕВ Путь русского Ван Гога: бездомный бродяга и живописный гений
В
В Москве открылся первый в России частный музей одного художника – Музей АЗ. Он посвящен Анатолию Звереву, одному из самых ярких и самобытных гениев ХХ века. Потребовалось более полувека, чтобы по достоинству оценить его произведения. Мы обнаружили самые первую биографию Анатолия Зверева, которую еще при его жизни в 1968 году начал писать драматург и историк Андрей Амальрик. Она до сих пор читается на одном дыхании. Для полноты картины эта биография дополнена сведениями из только что вышедшей книжки «55 фактов о художнике Звереве, которые могут быть интересны всем».
Красивая девушка, боясь шелохнуться, сидит в кресле. Она знает, что художникам нужно позировать неподвижно. Но на этот раз она старается зря. Неряшливый тридцатипятитилетний мужчина, весь вымазанный в краске, за время сеанса ни разу даже не взглянул на нее. С искаженным от напряжения лицом он прямо из баночек льет на бумагу краску, лихорадочно размазывает ее клочком ваты и процарапывает линии ногтями. Через десять минут кисточкой или просто пальцем выводит подпись «А. Зверев», облегченно улыбается и вытирает лоб испачканной рукой. Портрет готов. «...Зверев не художник, его картины – это просто бред больного человека», – сказала о его живописи скульптор Екатерина Белашова, первый секретарь Правления Союза художников СССР. «Это китайский Домье!» – воскликнул знаменитый французский художник и поэт Жан Кокто, увидев рисунки Зверева. «Он способный человек, но у него нет ни школы, ни культуры», – считает Владимир Вейсберг, художник и теоретик, строгие полотна которого экспонируются как в Музее Гуггенхайма в Нью-Йорке, так и на многих официальных выставках в Москве. «Зверев талантливее всех нас», – возражает ему известный московский художник Дмитрий Краснопевцев.
34
ПУТЬ
Гений По определению Канта, «гений – есть талант создавать то, для чего не может быть дано никакого определенного правила... следовательно, оригинальность должна быть первым свойством гения». Художнику Анатолию Звереву (1931-1986) было дано судьбой 55 лет, чтобы доказать это.
«Детули» «Садись, детуля, я тебя увековечу!», – таким было любимое обращение Зверева к прекрасным дамам, своим потенциальным моделям. В результате создавалась нескончаемая галерея женских образов, каждый из которых несет в себе не только реальные черты той или иной «детули», но также лучшие моменты зверевской импровизации. Широко известна история, когда одна из моделей, возмущенная недостаточным жизнеподобием ее портрета, возразила художнику: «Это – не я!». На что получила ответ: «Детуля, если тебя рисую я, значит, это ты!»
ДЕТСТВО Детство Анатолия Зверева прошло на окраине Москвы, в крестьянской семье, после революции переехавшей из деревни в город. Отец получал пенсию как инвалид гражданской войны, мать работала уборщицей, детей было много, и семья жила очень трудно. Вот как описывает он сам атмосферу детства: «По мостовой, мимо колонок с водой, еще не одна останавливалась лошадь, где проезжали телеги с мукой и без муки... А на втором этаже деревянного дома, поношенного и разваленного, пелось: «Плыви, качаясь, лодочка...» Рисование было чуть ли не единственной радостью маленького Толи. «Я уцепился за карандаш и стал рисовать воробья, – вспоминает он, – и очень хотел, чтобы мне рисовали коня. Я стал копировать деревья, бабу и траву с картины – лубок висел как образ, мрачный и глухой».
Перформанс Анатолий Зверев одним из первых в мире превратил создание произведение в артистическое действо – на глазах свидетелей происходило чудесное, спонтанное, неожиданное рождение образа.
Художественное образование Если говорить формально, Зверев – недоучившийся любитель. Он занимался в студиях и мастерских, развивая свой дар, как это делали свободные художники XIX века. Но это только формально. «Любители – только те, кто плохо рисует», – говорил в таких случаях Эдуард Мане. Зверев к ним явно не относился.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПУТЬ
35
ГОДЫ УЧЕБЫ Серьезно изучать искусство живописи Зверев начал с пятнадцати лет, бросив среднюю школу. С 1946 по 1950 годы он учился в художественном ремесленном училище на Преображенке у Дмитрия Лопатникова. Он всегда вспоминает своего учителя с благодарностью, а время учения – как одно из самых радостных в жизни. «Надо дерзать!» – повторял Лопатников, и Зверев напряженно работал, овладевая профессиональными навыками и пытаясь найти свой стиль. Менее удачно сложилось его учение в другом художественном училище, куда он поступил после двухлетней службы во флоте. Зверев не соглашался с системой преподавания, которая господствовала там, и вскоре был вынужден уйти. С тех пор он работал самостоятельно, первые годы почти в полном одиночестве.
Стиль Зверева Когда говорят – «типичный Зверев», как правило, имеют в виду экспрессивные женские портреты, поражающие виртуозным сложением образа из «хаоса» линий и мазков. Зверев мгновенно узнаваем, но каждый раз зрителей и специалистов не покидает чувство удивления от неисчерпаемости его возможностей.
36
ПУТЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«ГОРАЗДО ДАЛЬШЕ» Когда Зверев работал художником в детском городке Сокольнического парка в Москве, срочно понадобилось оформлять этот городок к какому-то празднику. Все остальные художники отказывались от этой работы, так как времени было в обрез. Зверев попросил ведро краски и кисти и энергично начал расписывать фанерные щиты. Остались считанные часы, раздумывать времени не было – и художник работал интуитивно, рука двигалась как бы «сама собой». В конце концов он даже отбросил малярные кисти и закончил работу веником, который ему одолжила одна из уборщиц. В 1959 году Зверева подвели к картине Джексона Поллока на проходившей тогда американской выставке, кстати, тоже в Сокольниках, и сказали: «Вот кому вы подражаете». Внимательно рассмотрел знаменитую картину и сказал: «Ну, это академизм. Я ушел гораздо дальше».
БЕСПОРЯДОЧНАЯ СТРЕЛЬБА
Свободный художник Художник Зверев не имел официальной работы, не вступал в союзы и не получал государственных заказов. Он в прямом и переносном смысле жил своим искусством. Для времени, когда каждый был встроен в систему, это шаг требовал немалого мужества. Звереву приходилось скрываться от милиционеров, готовых в любой момент арестовать «за тунеядство».
Однажды, делая этюды, он случайно познакомился в Сокольниках с Надеждой Румневой, а потом с ее братом – известным советским артистом, руководителем театра пантомимы Александром Румневым. Эта встреча сыграла большую роль для Зверева. Румнев, сам тонкий художник, был удивлен способностями нового знакомого и много занимался с ним, обучая его не только живописи, но и иностранным языкам. Зверев пишет теперь не только с натуры, но и без нее, главным образом методом разлива. Работает очень быстро, применяя смешанную технику: масло с акварелью, акварель с тушью и т.д. В рисунке от натурализма он переходит ко все большей условности, стремясь несколькими экспрессивными неистовыми линиями «схватить» существо предмета. За полтора часа он может написать двадцать-тридцать работ. Естественно, при таком методе удачная картина соседствует с совершенно никчемной. Его работу, быструю и лишенную внутреннего отбора, можно сравнивать с беспорядочной стрельбой: если большинство пуль пролетает мимо, все жe одна попадает в цель.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПУТЬ
37
38
ПУТЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ИЗВЕСТНОСТЬ Постепенно круг артистических друзей Зверева расширяется. Его картины начинают собирать известный музыкант Андрей Волконский и коллекционер Георгий Костаки. Вскоре к Звереву приходит все более широкое признание. Его картины появляются не только в частных собраниях Москвы и Ленинграда, но и Парижа, Лондона, Рима, Оттавы, Нью-Йорка, Вашингтона и Иерусалима. В 1957 году его гравюры экспонируются на Молодежной выставке в Москве, устроенной к VI Международному фестивалю молодежи и студентов, в 1959 году репродукции его картин впервые поместил журнал Life, а в 1961 году три его акварели приобретает Нью-Йоркский музей современного искусства. Особенно важным был отзыв Роберта Фалька, который сказал: «Берегите Зверева, каждое его прикосновение драгоценно».
БРОДЯГА «И у других художников первой волны неоавангарда 60-х годов жизнь складывалась нелегко. Но судьба Толи Зверева была наиболее тяжёлой. Только он был законченным бродягой, у которого никогда не было не только мастерской, но, по сути, и дома, постоянного пристанища. Даже в начале 80-х годов, когда большинство его соратников уже приобрели респектабельность, семьи, мастерские и даже автомобили, а некоторые прекрасно устроились за рубежом, Толя продолжал скитаться — его неприкаянность даже усилилась. И в этом была его философия, выражавшаяся в пренебрежении богатством и комфортом, то есть свобода не только в творчестве, но и абсолютная свобода от материальных ценностей, всякой «движимости» и «недвижимости».
Дипломаты
Алкоголь
Ради Зверева, по выражению одного мемуариста, «на приветливые огоньки московских мастерских потянулись дипломаты». Этому немало способствовал и Георгий Костаки, рекламировавший своего протеже в посольских кругах. Сотрудники посольств и западных представительств интуитивно ощущали новизну зверевского языка, его глубокую связь с авангардом и модернизмом. Поэтому часто заказывали богемному художнику портреты жен и подруг. Появился даже особый термин – «дип-арт» – обозначающий тот факт, что искусство особенно ценится среди иностранцев.
Пристрастие Зверева к алкоголю было известно всем – некоторые «благожелатели» пользовались этим в корыстных интересах, другие пытались с ним бороться. Быть может, «несчастное» и, по выражению Зверева, «неуклепое» положение в обществе» было своеобразным оправданием этого недуга.
ПУТЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Кончина «Зверева не стало 9 декабря 1986 года. Ему сделалось плохо в своей квартире в Свиблове, где находиться он так не любил, и которое так пророчески, как оказалось, называл «Гиблово», – вспоминал Владимир Немухин. На отпевании художника в Храме Илии Обыденного (в Обыденском переулке), по свидетельству очевидцев, собралась столь представительная и изысканная публика («под мехом дамы на похоронах»), что стало понятно, сколь значительна была потеря для всей Москвы.
ОБРАЗ ЖИЗНИ Сам Зверев смотрит в будущее без стрaxa и ведет такой же беспокойный образ жизни, как и десять лет назад. Хотя он вместе со своей матерью имеет отдельную квартиру, дома он почти не живет. То он снимает комнату, то уезжает в другой город, то ночует у друзей, а в теплую погоду иногда вообще ложится спать гденибудь на бульваре, сделав себе ложе из опавших листьев. Он привередлив в еде и скорее вообще предпочтет не обедать, чем сядет за стол без вина или водки. Его любимые блюда: грибной суп и жареное мясо. Он любит веселую шутку, и подчас его стихотворные экспромты заставляют собеседников надрываться от хохота. Его любимые художники – Леонардо да Винчи, Рембрандт и Ван Гог. За исключением трактатов Леонардо да Винчи, книг он почти не читает.
Подделки и фальшивки «Бездарных не подделывают, подделывают гениальных». Подделки стали появляться сразу после смерти художника – его легендарный статус и плодовитость стимулировали рынок фальшивок. Очевидно, что проблему с подделками «под Зверева» в одночасье решить не удастся. Именно поэтому важно иметь перед глазами эталонные, музейные вещи с безупречным провенансом. Для этого и создавался Музей Зверева.
39
40
А КТ УА Л Ь Н О
ДОМО
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СТРОЙ
В НАЧАЛЕ ЛЕТА В МОСКВЕ БЫЛО ОТКРЫТО НОВОЕ ЗДАНИЕ МУЗЕЯ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ГАРАЖ». РОССИЯ ВОШЛА В ДЕСЯТКУ МИРОВЫХ СТОЛИЦ, ГДЕ ВОЗНИКЛИ МУЗЕИ, КОТОРЫЕ ИНТЕРЕСНЫ СВОЕЙ АРХИТЕКТУРОЙ. MY WAY ВСПОМНИЛ, ГДЕ ЕЩЕ ОТКРЫЛИСЬ АРТ-ЦЕНТРЫ, ОДИН ВНЕШНИЙ ВИД КОТОРЫХ ПОРАЖАЕТ ВООБРАЖЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
41
А КТ УА Л Ь Н О
Москва. Крымский вал, 9 стр. 32 / (495) 645-05-20 / garagemca.org
МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВА «ГАРАЖ» / Москва Архитектор Рэм Колхас превратил бывший ресторан «Времена года» в новомодный павильон из поликарбоната. Одна из стен поднимается на манер гильотины и открывает огромный холл. Удивительно, что вход в музей не имеет ступенек и даже не приподнят над землей – вот вам модный экологический тренд – природа сразу переходит в архитектуру. Внутри сохранены мозаика и плитка 1960-х годов. Крыша превращена в террасу размером с небольшое футбольное поле. Столь тонкой и высокотехнологичной «игры с историей» Москва еще не знала. Теперь в Парк Горького стоит пойти ради Колхаса. Ну и, конечно, ради выставки Луиз Буржуа внутри «Гаража». Ради чего идти: до 7 февраля 2016 выставка «Луиз Буржуа. Структуры бытия: клетки».
42
А КТ УА Л Ь Н О
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЭКОЛОГИЧНОСТЬ – НОВЫЙ ГЛАВНЫЙ ТРЕНД МУЗЕЙНОЙ АРХИТЕКТУРЫ. ЗДАНИЕ ФРЭНКА ГЕРИ РЕАЛЬНО НАПОМИНАЕТ ТЕПЛИЦУ, ГДЕ ЗА КАЖДЫМ СТЕКЛЯННЫМ «ПАРУСОМ» СКРЫВАЕТСЯ ТЕРРАСА С ЗИМНИМ САДОМ
Paris 8, Avenue du Mahatma Gandhi (Bois de Boulogne) +33-1-40-69-96-00 fondationlouisvuitton.fr
ФОНД LOUIS VUITTON / Париж Заказчиком выступил Бернар Арно, владелец компании LVMH, куда входит и модная марка,. Но исполнитель в данном случае по драйву перекрыл заказчика – классик постмодернистской архитектуры Фрэнк Гери создал в Булонском лесу причудливое и парящее сооружение, образ которого критики не могут разгадать и по сей день. Воздушный корабль, облака, стеклянный жук? Небольшую подсказку дала выставка с проектами Гери, работающая с первых дней рождения арт-центра: там показано, как архитектор просто смял лист бумаги, бросил его на стол, и вот та воздушная куча, что получилась в результате, и вдохновила на парадоксальное решение здания. Ради чего идти: до 4 января 2016 – показ коллекции Фонда Louis Vuitton «Pop & Music» о связи поп-арта и звука.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Rome Via Guido Reni, 4/A +39 06 3201954 www.fondazionemaxxi.it
А КТ УА Л Ь Н О
MAXXI / Рим Музей современного искусства в итальянской столице строили долго и мучительно – место для него хоть и выбрано на отшибе (район Фламинио, куда кроме как на такси не доберешься), но это был один из главных проектов Захи Хадид, призванный окончательно закрепить ее звездный статус. Удивительно, что интерьер здесь поражает больше, чем экстерьер. Снаружи – все технологично и просто (мощный пандус наваливается на тонкие алюминиевые колонки). Но внутри бесконечные перекрестки лестниц и переходов создают настоящую музыку сфер. Ради чего идти: с октября текущего года MAXXI показывает свою коллекцию объектов и инсталляций.
43
44
А КТ УА Л Ь Н О
КОРЕЙЦЫ СРАЗУ ПОНЯЛИ ПОДВОХ НОВОГО КУЛЬТУРНОГО ЦЕНТРА: ОН БЕЗУМНО ДОРОГ И ЭФФЕКТЕН СНАРУЖИ, НО НЕ СЛИШКОМ ПРАКТИЧЕН ВНУТРИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Seoul D281, Eulji-ro, Jung-gu, 100-197 +82-2-2153-0408 ddp.or.kr
А КТ УА Л Ь Н О
DONGDAEMUN DESIGN PLAZA / Сеул Ныне это уже одна из главных достопримечательностей корейской столицы. Возведенный в самом центре безумного Сеула космический корабль Захи Хадид – еще одна попытка заработать на гениальном архитекторе (все мы знаем, что это началось с Бильбао). Для госпожи Хадид это подлинный триумф – здание одновременно и арт-объект, и парк, и музей. По идеи властей, здесь должны находиться мастерские и галереи дизайнеров. Но на самом деле, полупустующее помещение, имеющее площади больше Лувра, еще ждет арендаторов. Ради чего идти: до 28 февраля 2016 выставка классика итальянского дизайна Алессандро Мендини.
45
46
А КТ УА Л Ь Н О
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
А КТ УА Л Ь Н О
47
КОЛХАС КАК НИКТО УМЕЕТ РАССТАВИТЬ АКЦЕНТЫ. НОВОСТЬ НА ВЕСЬ МИР – ОДИН ИЗ КОРПУСОВ АРТ-ЦЕНТРА ПОКРЫТ 24-КАРАТНЫМ СУСАЛЬНЫМ ЗОЛОТОМ
Milano Largo Isarco 2 +39-02-56-66-26-12 fondazioneprada.org
ФОНД PRADA / Милан Самое свежее приобретение Милана, куда в 2015-м арт-туристы рвались даже сильнее, чем на ЭКСПО или на выставку Леонардо да Винчи. Фонд модельера Миуччи Прада окончательно занялся современным искусством, доверив тотальную реконструкцию винно-перегонного завода хорошо знакомому нам Рэму Колхасу. И вновь тот же эффект, что и в «Гараже»: контраст старого и нового, немного ретро и много новейших материалов. Модели и модельеры вместо бутиков идут теперь именно сюда. Ради чего идти: до января 2016-го выставка Джанни Плачентини.
48
А КТ УА Л Ь Н О
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
FANTICH ДУЭТ FANTICH & YOUNG ПОКАЗАЛ В МОСКВЕ КОЛЛЕКЦИЮ, НАЗВАННУЮ ПОЛАТЫНИ APEX PREDATOR. ПЕРЕВОД ОБЪЯСНЯЕТ, ЧТО ХУДОЖНИКИ ИМЕЛИ В ВИДУ: «НАИВЫСШИЙ ХИЩНИК» – ЭТО ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
А КТ УА Л Ь Н О
& YOUNG Творческая пара Марианна Фантич, родом из в Ужгорода, и англичанин Доминик Янг, живущие в Лондоне, как и многие их британские предшественники, разрываются между модой и чистым искусством. От моды у них – желание преобразить внешний вид человека. От искусства – нетривиальные материалы и скандальный концепт. Когда появилась коллекция Apex Predator, ее немедленно расхватали глянцевые журналы и галереи современного искусства. А всего-то и нужно было наклеить на подошвы дорогих туфель полторы тысячи зубных протезов. Впрочем, не все так просто… Здесь заложена идея: по мнению арт-дуэта, человек, находящийся на вершине пищевой цепочки, одновременно является «наивысшим хищником». Так что клыки и резцы, торчащие из одежды, – это самые что ни на есть символы человеческой культуры.
49
50
А КТ УА Л Ь Н О
Маски, созданные из зубов, отлично подойдут для Хэллоуина – если бы они только не стоили тысячи долларов.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Одну пару туфель с зубами художники хотят презентовать Хиллари Клинтон – для них она источник вдохновения.
Главные материалы Fantich & Young – кости и волосы. Именно это остается после человека – но они же должны украшать живущих.
Англия XXI века уже славна своими традициями эпатажа. Fantich & Young явно идут по следам Дамьена Херста, который, как известно, демонстрировал по всему миру акулу с открытой пастью (знаменитое произведение «Физическая невозможность смерти в сознании живущего»). Они же делают «маски смерти» – скелетообразные украшения, также усеянные зубами. Британия до сих пор еще переживает модный бум на различные черепа и прочие вещи из смертельного арсенала (как говорится, memento mori).
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
А КТ УА Л Ь Н О
51
52
А КТ УА Л Ь Н О
Туфли покупаются в лучших лондонских магазинах, а среди декоративных зубов на подошве встречаются и золотые.
«Если бы Сатана носил оксфордские туфли, они, скорее всего, должны были бы выглядеть именно так...», – пишет журнал The Independent. Однако художники ему довольно быстро ответили: если человек носит на себе кожу других животных, их шкуры, перья, а иногда прикрепляет к горжеткам головы и хвосты, почему бы ему не использовать остальные части тела? Чем зубы хуже шкур, например? К слову сказать, продолжением «органической» коллекции Fantich & Young стали костюмы, которые создают впечатление, будто они сшиты не просто из
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«Детская коллекция», как свидетельствуют Fantich & Young, сделана на основании молочных зубов. Вот куда их уносит «зубная фея».
меха, а из реальных скальпов. На самом деле в их отделке использованы искусственные волосы. Наконец, последняя претензия (а возможно, наоборот, похвала), которая предъявляется Fantich & Young: их коллекция олицетворяют собой правящую элиту. Якобы на верхних эшелонах бизнеса и власти без зубов не выживешь. Хотя все сказанное можно понимать и буквально: купить эту одежду может разве что человек с немалыми доходами. Скажем, пара обуви стоит 1500 фунтов. Потому что это не повседневная обувь – а произведение искусства.
10 ЛЕТ
10 ХИТОВ К ЮБИЛЕЮ MY WAY МЫ СОБРАЛИ САМЫЕ ЯРКИЕ СТАТЬИ И ИНТЕРВЬЮ, КОТОРЫЕ ПОЯВЛЯЛИСЬ НА СТРАНИЦАХ ЖУРНАЛА.
54
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
МОНИКА БЕЛЛУЧЧИ: «ВСЕГДА ПОСТУПАЮ НЕ ПО ПРАВИЛАМ» Итальянцы считают ее самой красивой из своих соотечественниц. А французы – самой сексуальной женщиной в мире. Она не только по-прежнему модель и неизменная муза Дольче и Габбаны, но и популярная актриса, которую наперебой приглашают знаменитые режиссеры, а еще мама двух очаровательных дочек. Эксклюзивное интервью взято в 2011 году, когда дети были маленькие и муж был рядом. Интервью: Екатерина Колодочкина
И:
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
55
56
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ДОМ В РОСКОШНОМ РИМСКОМ КВАРТАЛЕ ПАРИОЛИ. НЕПОДАЛЕКУ ШУМЯТ ТУРИСТЫ НА ИСПАНСКОЙ ПЛОЩАДИ, ШЕСТВУЮТ С ПЛАКАТАМИ ДЕМОНСТРАНТЫ, А ЗДЕСЬ – ТИШИНА, НАРУШАЕМАЯ ЛИШЬ ПЕРЕЗВОНОМ КОЛОКОЛОВ СОСЕДНЕЙ ЦЕРКВИ ДА СТРЕКОТОМ ЦИКАД В САДУ. В ДЕТСКОЙ СПИТ ПОЛУТОРАГОДОВАЛАЯ ЛЕОНИ, А ЕЕ МАМА ПОЛУШЕПОТОМ ДАЕТ ИНТЕРВЬЮ.
– Этот дом – ваша крепость? – Я люблю возвращаться в Рим. Мне нравится его яркий свет, послеполуденная истома. Здесь тебе ничего не нужно. Можешь сесть на террасу с чашкой кофе – и тебе уже хорошо. Обе мои дочери здесь родились. Я чувствую себя римлянкой, хоть и родилась в Умбрии. Я обожаю сниматься на родине, здесь создано много очень хороших фильмов. Но итальянской актрисе трудновато сделать международную карьеру. По правде говоря, я не создана для того, чтобы жить в одном месте, меня все время тянет в дорогу. – Даже теперь, когда у вас дети? – Мои дочери – часть меня самой. Во время поездок я беру их с собой, они живут в отелях или на съемных виллах во время съемок. С Девой мне повезло: она легко адаптируется. Она просто создана для переездов: перемены не вызывают у нее стресса. Она космополитка и уже говорит на нескольких языках. Кстати, хотя она и поняла, что я знаменитая актриса, я бдительно слежу за тем, чтобы оставаться для нее матерью, а не каким-то экранным образом. В этом плане я оберегаю свою семью. Меня
очень трудно найти между Парижем, Лондоном и Римом – в моем Бермудском треугольнике. Я сумела найти равновесие между жизнью женщины и жизнью актрисы, оставаясь при этом свободной. В общем, я всегда поступаю не по правилам... – В 2006 году вы говорили, что лет через пять «сбросите обороты» и поселитесь где-нибудь в домике на берегу моря... – На самом деле я думала, что мне придется делать выбор между карьерой и личной жизнью. Но потом поняла, что могу быть одновременно и матерью, и актрисой. Я снималась в американском фильме «Стукачка» (Whistleblower) в Восточной Европе, с Рэчел Вайс и Ванессой Редгрейв, когда была на четвертом месяце беременности. Никто этого и не заметил. Только потом кто-то проговорился, информация просочилась в блоги... Знаете, мне повезло. Я не перекладываю на чужие плечи все свои обязанности, но все-таки мне помогают, пожаловаться не могу. После рождения Леони мне сразу пришлось впрячься в работу. Она родилась в конце мая 2010 года, а уже в конце июля я начала сниматься
В 2013-м Моника Беллуччи развелась с Венсаном Касселем. С тех пор СМИ не раз приписывали актрисе новые романы. Что касается экранных партнеров Беллуччи, в этом году она стала девушкой, точнее, женщиной Бонда.
в фильме «То лето страсти» Филиппа Гарреля. И играла там полную свою противоположность – самовлюбленную женщину, притягательную для мужчин, захваченную порывом страсти, тогда как мне каждые два часа приходилось кормить малышку, и я ночей не спала. – Когда знакменитая актриса замужем за знаменитым актером, второй ребенок – это как подтверждение незыблемости семьи? – Наверное, что-то в этом есть, но у нас ничего не решено наперед, это и прекрасно. Мы с Венсаном вместе развивались, но по-своему. У нас попрежнему есть желание видеть друг друга, быть рядом, а это самое главное. Когда живешь такой жизнью, как мы, лучше не задавать вопросов и ни о чем не задумываться. Мне нравится, каким он стал: я встретилась с 27-летним парнем, а он превратился в мужчину, принципиального человека и чудесного отца. – Почему вы согласились фотографироваться в «интересном положении» – Я была счастлива и хотела поделиться этим счастьем. И прежде всего с моим верным другом Тиеном, фотографом, который руководил фотосессиями для Dior, – я обещала ему, что буду позировать беременной. – Итальянцевы шокировала эта обложка? – Нет, в Италии на некоторые темы наложено табу, но не на наготу. Здесь
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
чувственность не загнана в оковы комплексов. Женщины сексуальны от природы, и иностранцы всегда поражаются тому, что у нас принято разглядывать друг друга на улицах или в ресторанах, тогда как в той же Франции, например, пристально смотреть на незнакомого человека – дурной тон. Обаяние и соблазн у нас в крови. В этом отношении я попрежнему чувствую себя итальянкой. Я вольна распоряжаться своим телом, и это происходит от неоднозначной культуры моей родины. Моя мама родила меня еще очень молодой; в определенном смысле я отняла у нее молодость. И хотя она меня обожала, я думаю, она была не против пожить наконец своей жизнью, когда ей было под сорок. А я вот наоборот: прожила свой женский век перед тем, как стать матерью, и теперь безраздельно отдаюсь своим детям. Я думаю, что если бы я родила в том же возрасте, что и моя мать, наверняка мне самой или моему ребенку пришлось бы уплатить за это какую-то цену. Сегодня многие женщины сначала стремятся сделать карьеру, достичь экономической стабильности, а рожают уже после.
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
– Католическая вера накладывает ограничения? – Я агностик, хотя уважаю все религии и проявляю к ним интерес. Если я во что-то и верю, то в некую таинственную энергию, которая вызывает морские приливы, заставляет двигаться планеты, объединяет природу и человека. – Не страшно было становиться матерью в 45 лет? – Я прекрасно понимала, что риск есть. Потому-то я и не призываю других женщин следовать моему примеру. Но я живу в своем особом ритме и все делаю слишком поздно. Первый фильм – в 25 лет, первый ребенок – в 39, первый контракт с фирмой косметики – в 42. Наверное, и гены сказали свое слово: моя бабушка родила своего последнего ребенка в 47 лет! Но все женщины разные... Я знаю женщин, у которых нет детей, которые не хотят их иметь, и при этом они совершенно счастливы и живут полной жизнью. Иметь детей еще не значит быть женщиной. Но лично я бы считала бездетность большой жизненной неудачей, хотя долгое время отказывалась заводить
детей. Венсан с ума сходил, потому что он их хотел. А мне было достаточно профессиональной жизни, разъездов. И вдруг в какой-то момент я словно взглянула на детей другими глазами. Это невозможно объяснить, но я почувствовала в себе какую-то пустоту, которую не удавалось заполнить повседневными делами. Я захотела иметь детей, и это стало смыслом моей жизни.
57
58
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЖИГА
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
59
ГАЮЩИЙ ЛЁД Антарктика покорена человеком лишь век назад. Но последние лет десять она стала доступна практически любому, причем достичь ее можно в самых комфортных условиях. Круизы к берегам Антарктиды привлекают все больше путешественников. Текст: Никита Кривцов
60
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
Через пролив Дрейка Морские вояжи в Антарктику стартуют, естественно, из самых близких к ней точек «цивилизованного» мира. А ближе всего к ней – южная оконечность Америки – Огненная Земля. Именно оттуда, из небольшо-
го аргентинского городка Ушуайя, слывущего самым южным городом мира, и отходит до 90 процентов круизных лайнеров с туристами, ждущими невероятных – антарктических – впечатлений. Туры к Южным Шетландским островам и Антарктическому полуострову так и называют: «Классическая Антарктика». Они занимают – в зависимости от маршрута и программы – от семи до десяти, иногда до двенадцати дней. Более двух дней потребуется судну, чтобы преодолеть знаменитый пролив Дрейка. Названный в честь исследователя морей и одновременно пирата
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
сэра Френсиса Дрейка, который впервые проплыл здесь в 1578 году, пролив представляет собой как бы границу Антарктики. Он как страшное начало сказки: здесь почти всегда штормит, и испытание штормами уготовано всем посетителям ледяного континента. Пока судно находится в океане, на борту скучать не дадут – будут лекции, мастер-классы и презентации, знакомящие с местной природой, историей, особенностями фотосъемки в Антарктике. На некоторых судах открыт свободный доступ на мостик практически
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
в любое время. Это весьма уютное место с самым лучшим обзором. Посещение капитанского мостика позволяет понаблюдать за работой морских офицеров, узнать больше о навигации, увидеть китов и насладиться великолепными видами. Первые айсберги и заснеженные вершины гор появляются в поле зрения на подходе к Южным Шетландским островам, обнаруженным в 1819 году Уильямом Смитом. Острова вулканические, тут и там видны характерные конусы.
Заповедный рай Южные Шетландские острова – заповедник дикой природы: огромные колонии пингвинов, пляжи с бесчисленными антарктическими тюленями и морскими слонами, гнездовья буревестников... Летом в этих водах много китов и касаток. На одном из островов – Десепшн (остров Обмана, или Лживый) есть затопленная кальдера – огромное круглое углубление в жерле вулкана, где в некоторых местах, например в бухте Пендулум, можно даже купаться (!) – благодаря горячим источникам. Одним словом, антарктическая лагуна в кратере вулкана!
«Оазис» ледяного континента Антарктический полуостров – самая теплая часть Антарктиды. Северная его оконечность – те немногие места на материке, которые открываются летом из-под снега и льда, – так называемые оазисы. Только здесь встречаются растения (пусть это всего две крошечные травки), чайки, крачки, бакланы, белые ржанки, морские слоны. На севере и западе полуострова можно увидеть большие колонии пингвинов (в основном Адели), залежки тюленей Уэддела и морских леопардов. Да и пейзажи здесь впечатляющие. Полуостров имеет гористый рельеф, причем горы достигают высоты четырех тысяч метров. Там много вулканов, некоторые из них действующие... Горы и ледниковая шапка на фоне синего и чистого океана – незабываемое зрелище! Если океан спокоен и ледовая обстановка благоприятная, то судно проходит по узким проливам между айсбергами и скалистыми берегами. Бывает как минимум по два схода на берег в день. В зависимости от погодных условий могут быть предложены
Антарктический полуостров – самая теплая часть Антарктиды. Северная его оконечность – те немногие места на материке, которые открываются летом из-под снега и льда, – так называемые оазисы. Только здесь встречаются растения, чайки, крачки, бакланы, белые ржанки, морские слоны.
61
62
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
ПО «А ЛЛЕЕ АЙСБЕРГОВ»
а
рхипелаг от Антарктического полуострова отделяет пролив Брансфилд. Его еще называют «Аллеей айсбергов». Антарктическая реальность оказывается гораздо более щедрой на краски, чем можно предположить. Лед здесь не только белый, синий, голубой или сиреневый. Бывает еще и розовым, если на его поверхности поселились арбузные водоросли. А иногда попадаются вообще зеленые айсберги. Они окрашены водорослями: если лед зеленый, значит, айсберг недавно перевернулся. К статичным, сидящим на мели айсбергам – огромным глыбам, похожим на ледяные дома, тоже устраиваются прогулки на «Зодиаках», естественно, уже без высадки «на берег». В антарктическом плавании имеет принципиальное значение размер судна – большие (от 100 до 500 человек) обходят стороной опасные места и реже высаживают туристов на берег, сама высадка занимает больше времени, но зато имеют массу приятных удобств и развлечений на борту типа спа-центра; маленькие (45-100 человек) делают акцент на близком знакомстве с континентом при спартанском (но весьма приличном) размещении и питании.
варианты экскурсионных программ – отправиться на «Зодиаках» к айсбергам у острова Плено, вскарабкаться к вершине скалистого холма, откуда открывается незабываемый вид пропасти около гавани Порт-Лакрой, либо спокойно сидеть на галечном берегу в ожидании, пока к вам подкрадется любопытный птенец пингвина. Здесь же можно попробовать свои силы в каякинге, альпинизме или покататься на лыжах. Возможные места высадки также – бухта Парадайз (Райская) и остров Паулет, где
экспедиция Отто Норденшельда в 1903 году построила каменное убежище, на месте руин которого теперь гнездовье пингвинов. Райская бухта поражает множеством айсбергов самых причудливых форм и расцветок. Здесь часто встречаются и большие киты. Во время высадки в небольшом заливе Надежды, один берег которого покрыт льдом, а другой – каменистыми россыпями, можно познакомиться с пингвинами Адели почти вплотную. На широком ровном склоне
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
расположена их колония, около ста тысяч пар. Любопытно, что пингвины от своих гнезд к берегу все идут одной дорогой, как по своеобразному шоссе – по нему тянутся встречные цепочки из сотен птиц, деловито семенящих вверх или вниз. Пингвины, идущие вниз, просто съезжают на животе, а идущим вверх приходится использовать клюв в качестве ледоруба, втыкая его в снег и подтягиваясь. Птенцов пингвинов лучше всего наблюдать во второй половине января, когда они уже большие и активно двигаются, но еще не начали линять и не потеряли очаровательный вид плюшевых игрушек. Зато в начале антарктического лета можно стать свидетелем брачных игр.
Все в руках погоды Иногда круизные маршруты захватывают и живописный остров Южная Георгия, принадлежащий Британии. На нем высокие горы, двенадцать фьордов и множество ледников. Здесь гнездятся 50-60 миллионов морских птиц тридцати видов, в том числе пингвины (в основном королевские, папуанские и желтоволосые) и альбатросы. Летом в прибрежных водах множество китов. Весной на берега выходят для размножения два миллиона морских котиков и триста тысяч морских слонов. На острове есть научная станция и поселок Грютвикен. Постоянное население поселка четыре человека, но летом доходит до сорока. Здесь совершается несколько высадок – в местах гнездования королевских пингвинов, у заброшенных станций по наблюдению за китами, у могилы сэра Эрнеста Шэклтона, знаменитого английского исследователя Антарктики, в Грютвикене.
Возможны варианты Кроме круизов с Огненной Земли (некоторые суда выходят в антарктическое плавание не только из Ушуайи, но и из Пунта-Аренас в Чили) к берегам Антарктики есть круизы из Кейптауна в ЮАР (некоторые из них завершаются в Ушуайе), а также из Новой Зеландии и Тасмании. Суда, следующие из Кейптауна, как правило, посещают тот же Антарк-
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
тический полуостров и прилежащие острова, только из-за большего расстояния туристам дольше приходится находиться в открытом океане, и они дороже. Круизы, стартующие из Хобарта в Тасмании и Порт-Блафф и Литтлтона в Новой Зеландии, отправляются к побережью Восточной Антарктики. Оно расположено значительно дальше, чем Антарктический полуостров от южной оконечности Америки, что удлиняет (до 10-15 дней в открытом и часто бурном океане) и, естественно, удорожает круизы. Здесь больше льдов, которые затрудняют движение.
В экспедицию – в смокинге! В высокий сезон – то есть с декабря по март (антарктическое лето) – к берегам Антарктиды ходят до нескольких десятков судов под флагами разных стран мира, каждое из которых за это время успевает сделать
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
Большинство тех, кто отправляется в антарктический круиз, – люди, побывавшие уже если не «везде», то, по крайней мере, «много где». То есть достаточно опытные путешественники, которых трудно удивить. Тем не менее антарктические круизы называют once in a lifetime journey.
по десятку рейсов. Они, естественно, различаются по размерам, по своему предназначению, по степени комфорта на борту. Есть суда и с российскими экипажами – как правило, научно-исследовательские, слегка переоборудованные для перевозки пассажиров. Есть и экспедиционные, и luxury-круизы. Поэтому многие предпочитают «золотую середину» – экспедиционные судна класса люкс. Путешествие на таком лайнере может вполне проходить под девизом «В Антарктиду в смокинге». Смокинга там от вас никто не потребует. Но на борту будет библиотека, интернет-центр,
салон красоты, фитнес-центр, джакузи, клуб с большими панорамными окнами, живая музыка, ежедневно обновляемые свежие цветы и фрукты в каютах, отделанные мрамором ванные комнаты, бесплатное вино на обед и ужин и многое другое. Большинство тех, кто отправляется в антарктический круиз, – люди, побывавшие уже если не «везде», то, по крайней мере, «много где». То есть достаточно опытные путешественники, которых трудно удивить. Тем не менее антарктические круизы называют once in a lifetime journey. Once in a lifetime – это не означает «только однажды и больше никогда».
63
64
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
БЕЗ АКЦЕНТА Интервью: Robert Hayes Перевод: Анастасия Рондарева
Трудно найти актера, более популярного в России, чем Хью Лори. «Доктора Хауса» смотрели все – хромой диагност потеснил всех супергероев. В интервью 2012 года актер рассказывает о самых интересных моментах съемок культового сериала.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
– Как вы объясните внезапный наплыв в Голливуд английских актеров, которые выдают себя за американцев и отбирают кусок хлеба у канадских актеров, выдающих себя за американцев – (Смеется.) Думаю, это какой-то заговор. – Нет уж, сэр, не увиливайте от ответа! – Могу только принести извинения. Предполагаю, что мы просто дешевые. Впрочем, главный вопрос в том, кто останется в итоге, потому что тут закон джунглей. Одно дело – попасть в проект, и совсем другое – удержаться в нем. Оглядываясь на последние три года, я вижу, по какому минному полю прошел. Удивительно, как это удается хотя бы некоторым. Думаю, многие британские актеры приезжают потому же, почему приехал я – меня привлек потрясающий сценарий. Когда я его прочитал, уже не имело значения, где играть – в латвийском цирке или на американском телевидении. Актеры всегда слетаются на великолепные сценарии, как птицы на хлебные крошки. И канадские актеры, кстати, тоже. – Где вы были, когда узнали о том, что номинированы на «Золотой Глобус», и какова была ваша реакция? – Я спал, зазвонил телефон... Ну что сказать?.. Я был очень рад. Приятно, когда тебя будят хорошие новости. Тогда же мне сказали, что весь сериал тоже номинирован, это был счастливый день для меня. Мы все, честно говоря, до сих пор немножко счастливы. – Правда, что в Англии есть преподаватели, которые учат американскому акценту? – Да, есть. Я взял несколько уроков и нашел это довольно бесполезным, отчасти потому что в современных телесериалах совершенно нет времени задумываться, как с американским акцентом сказать «энцефалопатия». Ты один раз произносишь реплику – и все, снято, переходим к следующему эпизоду. Мы как-то разгово-
рились с одним английским актером, Дэмиеном Льюисом. Он спросил моего мнения, как лучше сыграть какую-то сцену. Я привел какие-то доводы, но в общем мой совет свелся к тому, что если сериал успешен, то скорее всего благодаря тому, что ты поработал в свое удовольствие. Если не получаешь удовольствия, почти наверняка у проекта нет будущего. – Какие отзывы вы чаще всего слышите о своем герое? Людям нравится Хаус или скорее бесит? – С людьми я не общаюсь. У меня для этого есть специальный маленький человечек. (Смеется.) На самом деле, несмотря на то, что Хаус резкий, неловкий и иногда просто грубый, он привлекает, забавляет людей, как Уилсона в сериале. Он – та игра, которая стоит свеч. Я думаю, что Хаус – герой, с которым стоит мириться. Во-первых, он спасает жизни, а это уже весьма располагает, не так ли? – К вам не обращались знакомые английские актеры с просьбой устроить в сериал? – Бывало, но не часто. И уж точно я никогда не воображал, что имею право устраивать отбор в клуб: «ОК, позвони такому-то и сошлись на меня, тебе что-нибудь подберут». Так в любом случае не получится. Актеров отбирают, исходя из требований персонажа. Не думаю, что возможно писать персонажей под людей: «О, смотри-ка, сейчас проездом в городе такой-то, давай по-быстрому напишем для него роль». – Трудно было привыкнуть к хромоте? – Удивительная особенность хромоты – к ней невозможно привыкнуть. Меня это поражает. Буквально все остальное в жизни, начиная от приготовления омлета и заканчивая игрой на скрипке, становится тем легче, чем дольше ты практикуешься. Кстати, к имитации акцента тоже невозможно привыкнуть, не знаю почему. Наверное, какие-то области мозга сопротивляются. – Вам попадались настолько сложные места в сценарии, что вы думали: «Ну и как же это играть?» – Нет. Думаю, я не сталкивался ни
65
с чем настолько неиграбельным. Бывало, что я читал и думал: «Ого, это будет нелегко. Надо будет сильно напрячься, иначе вся серия насмарку». Но Дэвид Шор и его коллеги слишком хорошие сценаристы, чтобы нас так подставить. – А вы сами-то этот сериал смотрите? Говорят, большинство актеров не любят лицезреть себя на экране. – Нет, не смотрю. Сужу о нем только по чужим мнениям. Я чувствую себя холстом, на котором рисуют разные люди, друзья, зрители. Но сам не могу смотреть сериал. Наверное, лет через пять посмотрю, но не сейчас. – Вы вообще смотрите телевизор? – Да, смотрю. – Тогда зачем дистанция в пять лет? – Чтобы забыть неудачи и наслаждаться хорошими моментами. Только через какое-то время я смогу наконец увидеть, что получилось неплохо. Если бы я смотрел сериал сразу, я видел бы только ошибки, только вещи, которые я мог и должен был сыграть иначе и лучше. – Несколько лет назад Елизавета II удостоила вас звания офицера ордена Британской империи. Как вам понравилась эта аудиенция? – Ну, немногие ныне живущие королевы снизошли до того, чтобы почтить меня личным общением. (Смеется.) Так что сравнивать особенно не с чем. Конечно, это было очень волнующе. Наш разговор длился примерно четырнадцать секунд, больше не разрешается, и я это прекрасно понимаю: на таком мероприятии Ее Величество должна пообщаться примерно со ста людьми за час. – А как вам показалось, королева смотрела «Хауса»? – Не знаю. Она чертовски профессиональна, чтобы это показать. По ней ничего не скажешь. Хочется думать, что она знает, кто я такой, но нельзя быть в этом уверенным.
66
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
АВИАЦ Хотя мальчишеское воображение не знает границ, вряд ли оно заводило юного Харрисона Форда так далеко. Сегодня он – лицо малой авиации, а в его собственном воздушном флоте шесть самолетов. Председатель общества «Молодые орлы», пропагандирующего авиацию среди американских детей, а по совместительству бессменный Индиана Джонс обеих Америк – актер и кинопродюсер Харрисон Форд отлично понимает восторг подраста-
ющего поколения перед крылатыми машинами. Ведь его мечта о небе – тоже родом из детства. На рубеже далеких 1940-1950-х годов он часами просиживал у приемника, не в силах оторваться от любимого радиосериала Sky King («Король неба»).
Текст: Мозес Кинг
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
67
ФОРДА
ЦИЯ Долгая дорога в небо
Первые уроки летного мастерства во время учебы в колледже, на которые ушли сэкономленные крохи, пришлось бросить. Впрочем, как и сам колледж – отчислили за неуспеваемость. Харрисон подался в поисках лучшей доли и заработка на юг – в Калифорнию. Чтобы достичь успеха там, понадобились годы. Годы съемок в массовке, работы статистом и даже плотником
В марте 2015 года Харрисон Форд разбился на легкомоторном самолете – влетел в гольф-поле и получил множество ранений. Но уже через три месяца снова сел за штурвал.
на сооружении декораций. Но «путевка в большое кино» ждала своего часа. В один прекрасный день парню из массовки досталась роль пилотаконтрабандиста Хана Соло. И не где-нибудь, а в будущем культовом фильме «Звездные войны». Это был настоящий прорыв. Хан Соло, Индиана Джонс, президент Джеймс Маршал – да мало ли еще славных ролей сыграл Форд. Не раз приходилось ему появляться в кадре и за штурвалом. Голливудская карьера открыла актеру путь в частную авиацию. Случалось ему бывать на борту самолетов режиссера Сидни Поллака – Learjet 55 и Learjet 60. А со временем Форд обзавелся и собственным подержанным Culfstream II с личным пилотом. Тогда же и решил возобновить обучение на маленькой одномоторной Cessna 182. На дворе стояли 1990-е, а Харрисону Форду было уже за 50.
Адвокат авиации Сегодня Форд – опытный пилот и счастливый владелец шести воздушных судов. И все они одинаково дороги и жизненно необходимы. Надежный Cessna Grand Caravan – для путешествий, экзотический ретробиплан Waco Tapperwing – для души, вертолет Bell 407 – на всякий
случай, ну и так далее. Когда же нужна реактивная скорость, на взлет идет флагман этого флота – бизнесджет среднего класса Cessna Citation Sovereign. Солидная дальность полета в пять с половиной тысяч километров и просторный для своего класса салон с высотой потолка почти в полный рост – 1,74 м – обеспечивают вполне достойный уровень комфорта, чтобы проложить воздушный мост между домом и работой – ранчо в Вайоминге и киностудиями в Калифорнии. При случае же на «Соверене» легко можно махнуть и «от берега до берега», от Тихоокеанского до Атлантического побережья Соединенных Штатов. Впрочем, на вопрос, зачем ему нужен самолет, Форд обыкновенно отвечает шуткой: «Обычно я летаю для того, чтобы купить чизбургер на обед».
68
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
Текст: Юлия Богатко
ЛО
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ГИЧ
Как и все дорогое и престижное, игра в гольф была изобретена бедняками и от нечего делать. Еще в XIV веке шотландские пастухи посохами загоняли камни в кроличьи норы. За прошедшие века количество, качество и разновидность посохов увеличились невероятно, и их стали называть клюшками. Самые лучшие из них со второй половины прошлого века делают в Японии, в 400 км от Токио, в пригороде Саката, на заводе Нопта.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
ЧЕСКОЕ
69
УДАРЕНИЕ
Любой вид японского искусства можно сравнить с искусством каллиграфии – сначала мастер учится всю жизнь, потом долго медитирует, глядя на пустой стол, и наконец одним движением делает что-то гениальное и вечное. В случае с клюшками Нопта таких точных действий должно быть много. И покупая их, надо быть готовым к тому, что мастер-производитель навсегда останется в неуловимой, почти духовной связи с вещью, так же как мастер скрипки или самурайского меча. Говорят, что он даже может слышать отдельные уда-
ры клюшкой, мысленно видеть полет мяча и почувствовать удовлетворение от попадания. Все этапы производства построены на своих ноу-хау: тестирование – когда каждая новая модель десятки тысяч раз бьет по мячику, после чего регулируются даже параметры высоты и громкости звука удара; контроль за металлургическим производством – для выплавки специальной «мягкой» стали; отлив серии по традиционным технологиям – таким же, по каким отливалась знаменитая статуя Великого Будды из Нара; полировка и шлифовка, то есть окончательная «настройка» инструмента; покрытие
ТА К А Ш И Л И , глава компании Нопта:
«г
ольф, как и «Формула-1», – очень технологичный вид спорта, и все самые новые достижения науки кладутся на алтарь единственного мерила ценности клюшки – ее точности. Причем речь идет о цифрах в сотую часть миллиметра. Но задача Нопта – переместить производство из области мастерства даже не в область науки, а в искусство. Изготовление каждой клюшки требует до полугода и сотни рук»
поверхности специальными составами из драгоценных металлов. История успеха Нопта сопровождалась удивительными менеджерскими прозрениями: ремонтная мастерская, работающая с уже видавшими виды клюшками, а следовательно с привычками, победами и ошибками игроков, стала полноценным изобретателем новых решений. Аналитический отдел Нопта постоянно находится в контакте с гольф-клубами и профессионалами, собирая всю статистику, касающуюся каждой клюшки собственного производства. В местном диалекте, в области, где расположена фабрика Нопта, есть такое понятие – сэймэ. Так называют взрослых, которые стоят вдоль дороги во время сильных метелей, чтобы дети, идущие в школу, не заблудились. Нопта называют сэймэ гольф-индустрии.
70
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СТРЕЛЬ Текст: Анастасия Денисова
О самом мужском хобби мы решили поговорить с Павлом Гусевым, генеральным директором ИД «Московский комсомолец» и по совместительству первым российским охотником, добывшим Большую Африканскую Пятерку.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
71
ЬБА Мясная охота Охотой я стал заниматься в 15-16 лет, когда у меня еще даже не было разрешения на ношение оружия. Я ездил со своими родственниками и близкими знакомыми на охоту, смотрел, и, не скрою, они мне давали пострелять из своих ружей... Моя страсть к охоте связана с тем, что в душе я всегда был романтиком и еще когда был школьником, мечтал стать путешественником и геологом. Оба этих направления в те времена были связаны с охотой.
Трофейная охота Спустя многие годы, после того как я прошел многие охотничьи тропы, я понял, что охота ради того, чтобы сожрать кусок дикого мяса, – это дикость, элемент первобытно-общинного строя и для меня этап отошедший. Не зря в царской России, которую мы в 1917 году потеряли, общество охоты называлось Общество правильной охоты – охота там велась по очень гуманным принципам. Сегодня лишь немногие страны, среди них африканские государства и Россия, используют охоту для добывания еды. Меня спрашивают: «А вот вы в Африке отстрелили слона. Вы его съели?» Да у нас и мысли нет съесть слона или кого-то еще. Идет разговор о трофейной охоте, которая происходит совсем на другом уровне, по другим правилам. И эта охота для меня – вторая жизнь.
Табу Главные табу трофейной охоты – никогда не стрелять в самок, основных продолжательниц рода. Большинство животных полигамны, и самец обслуживает три-пять самок. Но самцов больше: они дерутся из-за партнерш, те легко переходят от одного к другому. И второе – в трофейной охоте не отстреливают подрастающее поколение, детенышей. А в мясной охоте как раз мясо молодого лосенка, кабаненка считается удачей – оно вкусное. Или мясо самки – оно нежнее и мягче. Это преступление.
Польза Трофейная охота сама по себе позволяет сохранить животный мир, а многие об этом не думают! В Европе такое направление стало развиваться столетия назад. И сегодня, если вы поедете по дорогам Венгрии, Австрии, вы увидите, как косули, зайцы скачут вдоль трасс. Оттого что введены очень жесткие категории на отстрел животных, нельзя стрелять в самок и детенышей – идет очень большой прирост животных. В Венгрии, когда вы отстрелите взрослого самца косули, его сдадут в эскпертный совет, и если рога маленькие и вы отстрелили молодого, у охотхозяйства отберут лицензию, а вам выпишут большой штраф. Стреляются ведь старые, отжившие животные с красивой кроной.
72
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Идеология Это не массовый отстрел! В трофейной охоте категорически запрещено автоматические оружие. А в России оно продается сплошь и рядом во всех охотничьих магазинах. В итоге имеем много напрасно остреленных животных, подранков, многим же неважно, в кого палить – лишь бы палить, выпускают целую очередь. А я – за ювелирную охоту. Когда ты часами, сутками, по десять дней выслеживаешь одного барана или козерога. Сидишь в горах, выискиваешь уникальный образец, при этом мимо тебя проходят сотни других, но тебе они ни к чему. Тебе нужно то, что войдет в коллекцию, историю трофейной охоты. Смысл этой охоты – не убивать, а добывать редчайшие образцы животного мира.
И ВОТ Я ВЫБРАЛ ОХОТУ НА ТРОПИЧЕСКОГО СЛОНА В КАМЕРУНЕ, А ЭТО НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ЕВРОПЕЙЦА! 40-45 ГРАДУСОВ ЖАРЫ, ВЛАЖНОСТЬ 100%, ТЫ КАК В САУНЕ СУТКАМИ НАХОДИШЬСЯ – Я ЗА НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ПОТЕРЯЛ 12 КГ ВЕСА, ОБЕЗВОЖИВАНИЕ ОРГАНИЗМА ДИКОЕ
Большая африканская пятерка Я официально числюсь первым российским охотником, добывшим Большую Африканскую Пятерку. Что-то в ней далось тяжело, что-то легко. Безумно сложно дался слон. Вообще, мне так повезло в жизни, что я побывал на самых сложных охотах мира, причем опасны они были не зверем, а именно условиями. И вот я выбрал охоту на тропического слона в Камеруне, а это нечеловеческие условия для европейца! 40-45 градусов жары, влажность 100%, ты как в сауне сутками находишься – я за несколько дней потерял 12 кг веса, обезвоживание организма дикое. Ты потеешь, ты постоянно в джунглях. Многие не представляют, что такое джунгли, думают что это очень красиво. Да, возможно, но красиво, если смотреть сверху. А на самом деле кроны плотно смыкаются и ты находишься в постоянном полумраке: земля черного цвета, травы нету, ибо солнечные лучи не пробиваются сквозь ветви, вокруг болото, переплетение стволов, колючки, огромное
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
количество насекомых – там сосредоточено все! Да, африканцы там выживают, но это племена пигмеев, маленьких людей, которые умеют пробираться в непролазную чащу. А для европейской нормальной конституции это очень тяжелая охота. Я-то своего слона добыл, но после меня мои товарищи ездили туда и вернулись раньше времени, не выдержав условий.
Страх Когда только начинаешь охотиться, страх преследует жуткий. Помню, как впервые охотился на льва. Мы вывесили приманку – кусок зебры – и спрятались в засаде, ожидая зверя. Так вот, когда лев стал подходить издалека, ощущение страха было такое, что представить невозможно. У него же очень характерный звук, когда он идет – это не рык, а уханья. Ты чувствуешь приближение огромного зверя, а прикрыт только ветками. Темно, ты его не видишь, а он тебя может почувствовать с легкостью. И он идет, ты понимаешь, сейчас будет момент развязки и кто будет победителем – представить нельзя. Хорошо, если ты на дереве, но когда на земле, в 20 метрах от приманки, развязка непредсказуема. И в первый раз, когда я услышал льва, я стал дрожать бешено, неконтролируемо, тело заходило ходуном. Со мной были белый охотник-профи и молодой чернокожий парень-проводник из местной деревни, и вдруг этот парень взял и положил мне на плечо руку. Меня как пронзило. Думаю, я взрослый мужик, с ружьем, боюсь, а рядом сидит парнишка с копьем и не напряжен совершенно. И страх как рукой сняло. Я успокоился и добыл льва.
Везде Охочусь и в России, и за границей. Последнее время люблю в Румынию ездить. Там фантастические охотничьи угодья, где живут серны – а карпатские ведь самые крупные в мире, с уникальными рогами и невероятно трудным подходом, поиском. Подниматься приходится на две – две с половиной тысячи метров. Зато можно наслаждаться красивейшей природой.
Противники Знаете, я никогда не спорю с противниками охоты. Это как спор между сторонником и противником гомосексуализма, один другого не переспорит ни за что. Я убежден, что мое увлечение охотой приносит пользу животному миру. У меня у самого охотхозяйство в Тверской области. Когда я только пришел туда, на огромной территории было несколько лосей, 20 кабанов, пара медведей. Только за три года мы подняли численность кабана в три раза, лосей в пять раз, медведей на несколько штук больше стало. И все потому, что мы ввели строжайшие правила, искореняем браконьерство, засеваем поля, чтобы животные всю зиму ели овес с горохом, делаем подкормочные площадки, солонцы, потому что зверь любит лизать соль. За три года отстрелили всего одного зверя – это был трофейный лось, остальных сохранили. Так что я убежден: трофейная охота – это спасение животного мира.
Байка Когда я охотился в Непале, мы шли на высоте 4 тысячи метров в тяжелейших условиях. Представьте скалу-обрыв, по кромке идет тропа, вниз смотришь – километр, вверх – 300-400 метров скала, а ты идешь по бровке, по краю с рюкзаком, оружием, и все – никаких страховочных веревок! Очень страшно. Тропинка шириной меньше метра, и ты идешь, с одной стороны касаясь плечом скалы, с другой – у тебя обрыв. В одном из мест тропка обрывалась, и нужно было расщелину в полтора метра... перепрыгнуть. А внизу пропасть. Я сказал: я не могу, я боюсь. Непальцы меня кое-как перетащили. Я им потом говорю, ребята, ну сделали бы что-нибудь на этом месте, веревку протянули б, а они: ну зачем, вы же застрахованы! В том смысле что, если я погибну, заплатят родным деньги. У них психология такая: а что, вы же сами сюда поперлись.
73
74
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ДУМЫ
О ВЕЧНО
Текст: Максим Шулъц
После смерти Ива Сен-Лорана его коллекция искусства была продана с торгов. 374 миллиона евро за коллекцию YSL – такой результат был бы признан неожиданным даже в докризисные времена. Сегодня можно строить предположения, коллекции каких знаменитостей откроются в будущем. Разумеется, мы желаем всем нашим героям здоровья хотя бы потому, что так они могут и дальше покупать искусство.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
ОМ КИРК ДУГЛАС Коллекция: Легендарный актер и пока живая легенда Кирк Дуглас имеет аккаунт на MySpace, которым активно пользуется, демонстрируя дружелюбие и открытость. Над его кроватью висят литографии Шагала, библейская серия со сценами из Ветхого Завета. Если верить Дугласу, в свое время его сильно удивил тот факт, что русский еврей Шагал родился в местечке Лезно, неподалеку от Гродно, где до эмиграции в США жили родители Кирка. Забавно, что Дуглас, сыгравший Ван Гога в «Жажде жизни» (1956) и для того серьезно изучавший жизнь, письма и работы художника, не владеет ни одной картиной этого мастера. В мае 1990 года на аукцион Christie’s семьей Дугласов были выставлены 17 произведений таких мастеров, как Бальтус, Жорж Брак (3 лота), Бернар Бюффе, Марк Шагал (3 лота), Жан Дюбюффе, Алексей Явленский, Марино Марини (2 лота, один скульптура), Пит Мондриан, Пабло Пикассо, Хаим Сутин, Морис де Вламинк и Жан Эдуард Вюйар.
Будущее: Дуглас и его жена Анна еще в 1964 году основали благотворительную организацию Douglas Foundation. Суть ее деятельности в помощи детям и людям, не имеющим возможности жить в соответствии с принципом «помоги себе сам». Продажу предметов искусства из своей обширной коллекции супруги Дуглас осуществляют как раз для финансирования подобных проектов. Их сын Питер, нынешний президент организации, скорее всего, продолжит это дело.
ДЭВИД БОУИ Коллекция: Дэвид Боуи посещал художественную школу и не только до сих пор рисует (например, для благотворительного проекта Брайана
Ино), но и начал выставляться – не без трепета, как он сам признается. Коллекционировать произведения искусства он принялся очень рано. У истоков его коллекции застыли молчаливыми дозорными две работы Тинторетто. Настоящее имя этого великого художника эпохи позднего
75
76
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Возрождения – Якопо Робусти. Далее, довольно логично, идет (или лучше: мягко ступает?) фламандец Рубенс. Следом Дэвид Бомберг и его ученики: авангардист Франк Ауэрбах и экспрессионист Леон Коссоф (в работах которого забавно влияние его учителя мешается с влиянием его друга и соученика Ауэрбаха). Боуи неравнодушен еще к одному представителю экспрессионизма Фрэнсису Бэкону, жертве отцовского деспотизма и отсутствия систематического образования. Авангард в коллекции музыканта представляет Франсис Мари Мартинес Пикабия, а за дадаизм и сюрреализм отвечает Марсель Дюшан.
ДАЙАН КИТОН Коллекция: Дайан Китон, известная за пределами Америки благодаря трилогии Копполы «Крестный отец» и фильмам Вуди Аллена, однажды на блошином рынке
Роуз Боул в Калифорнии испытала, по ее словам, род прозрения перед картиной с изображением циркового клоуна. Ей открылся прекрасный новый мир, в который она нырнула с головой. Киттон славится страстью к коллекционированию китча, ее коллекция картин с клоунами насчитывает около 300 работ. Несколько десятков картин выставлялись в 2003 году в музее Энди Уорхола в рамках выставки «Нарисованные клоуны: коллекция Дайан Китон и другие». Будущее: Это как раз тот случай, когда лучше один раз увидеть, чем долго обсуждать. Еще можно купить книгу Дайан Китон Clown Paintings о 128 страницах, выпущенную издательством Lookout/Powerhouse.
ДЖЕК НИКОЛСОН Коллекция: Джек Николсон разжился огромной коллекцией произведений искусства. Разумеется, в ней представлены статусные Сезанн и Пикассо. Джек также отдает должное любимице Барбры Стрейзанд Тамаре Лемпицка.
Мелькание ее работ в видеоклипах Мадонны немало подняло цены на эту смесь из ар-деко, кубизма, маньеризма и академизма. Следует упомянуть и еще одного любимца Николсона – Джека Веттриано. Первой работой широко ныне известного художника была копия Моне. Его картины также покупают сэр Алекс Фергюссон, сэр Тим Райе и Робби Колтрейн. Будущее: Всего одна жена, единственный ребенок: похоже, с принадлежа-
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
щей Николсону живописью случится то же, что произошло с собранием Версаче. Коллега Ива Сен-Лорана имел счастье владеть превосходнейшей коллекцией, которая после его смерти полностью (или почти полностью) перешла к младшей сестре Джанни Донателле, то есть не только осталась внутри семьи, но и не была разделена между родственниками.
СТИВ МАРТИН Коллекция: Американский актер, писатель и продюсер Стив Мартин собрал солидную коллекцию картин с абсолютными хитами. Об этом позволяет говорить «Сидящая женщина» Пикассо, а также «Обнаженная» Люсьена Фрейда. Мартин также является обладателем работ Эдварда Хоппера «Окно отеля» и «Дом капитана Липмана». За предтечей поп-арта следует яркий представи-
тель последнего Рой Лихтенштейн. Мартин весьма неравнодушен к представительницам абстракционизма (Джорджия О`Киф и Элен Франкенталер) и абстрактного экспрессионизма (Виллем де Кунинг, Франц Клайн и Сай Твомбли) Будущее: В случае с Мартином нам и вовсе пока не ясно, кто может наследовать его коллекцию – у актера и его жены, репортера The New Yorker Энни Стрингфилд, нет детей.
77
78
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
РОССИЯ В И Т О Р П ФОСТЕРА На сегодняшний день Норман Фостер – самый известный и успешный архитектор в мире. Он готов строить и в России, однако пока ни один из его проектов здесь не реализован Текст: Анна Семида
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
79
80
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
О Нормане Фостере в России пишут столько, что можно подумать, будто это самый востребованный здесь архитектор. С начала нулевых не утихают споры вокруг его российских проектов, разнообразных по масштабу и географии – от Москвы и Питера до Ханты-Мансийска. Архитекторы и архитектурные критики гадают, какого же Фостера сможет позволить себе Россия: камерного, дорогого и «повернутого» на экологии (как его проекты в Европе) или же смелого и масштабного, как в Китае и на Ближнем Востоке?
Номер один в мире Он обладатель большинства архитектурных премий, включая архитектурный «Оскар» – Притцкеровскую премию. Его называют достоянием Британии, он был возведен королевой сначала в рыцарское звание, а потом получил звание лорда, причем Норман Фостер – единственный в истории, кто получил эти регалии за заслуги в архитектуре.
Его карьера не выказывает ни малейших признаков упадка. «Если оглянуться и вспомнить, какие идеи мы выдвигали перед собой в конце шестидесятых (тогда было создано первое бюро Фостера), то, во-первых, это была задача по демократизации рабочего места. Мы хотели вытеснить всех этих снобов, затянутых в белые воротнички, заново придумать офис». Что же, Фостеру в полной мере удалось справиться с этой задачей. Любой клерк, сидящий сейчас перед компьютером в здании, спроектированном Норманом Фостером, не может не ощущать, что находится не в душном бесчеловечном офисе под кондиционером, а чуть ли не у себя на даче: в комнате с ярким естественным освещением, обдуваемый легким натуральным ветерком из приоткрытого окна.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Пожалуй, пора сказать главное. Фостер – «зеленый» архитектор. Более правильным термином, возможно, будет экотек. Да, Фостер может строить передовые здания из новейших материалов, но он крайне внимателен к тому, чтобы постройка была расположена так, чтобы в окна попадало наибольшее количество естественного света, а вместо кондиционеров осуществлялся естественный воздухообмен (это предполагалось и в проекте башни «Россия»). Да что там говорить, Фостер единственный строит небоскребы, где вообще можно открыть окно! Высотное строительство – несомненный конек лорда Фостера, а второй кит, на котором покоится его творчество, – идея перекрытий, и в число его лучших проектов по праву входят перекрытия Британского музея
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
Фостер может строить передовые здания из новейших материалов, но он крайне внимателен к тому, чтобы в окна попадало наибольшее количество естественного света, а вместо кондиционеров осуществлялся естественный воздухообмен – это предполагалось и в проекте башни «Россия»
и обновленная крыша Рейхстага. Идея перекрытий и создания микроклимата в зданиях выросла из сотрудничества Фостера с великим американским архитектором-утопистом Ричардом Бакминстером Фуллером. Фуллер, придумавший геодезические купола (сетчатые перекрытия) и предлагавший покрыть такими куполами весь
ющем мире – так, как это произошло с Лондоном. Знаменитый фостеровский «Огурец» (небоскреб для банка «Свисс Ре» или так называемый проект «Мэри Экс»), а также мост «Миллениум» являются такой же визитной карточкой британской столицы, как Биг-Бэн и Тауэрский мост.
Из грязи в князи Можно критиковать работы Фостера, но сложно не восхищаться его карьерой. По его воспоминаниям, у такого мальчишки, как он, выходца из рабочего района в предместье Манчестера (его отец зарабатывал на жизнь малярными работами на вагоностроительном заводе, мать, имеющая цы-
Манхэттен, сотрудничал с Фостером с конца шестидесятых до самой своей смерти. Именно Фуллер стал главным учителем Фостера, обратившим внимание молодого архитектора на необходимость уделять природе так много внимания. Независимо от отношения к нему, творчество Фостера зримо меняет наши представления об окружа-
ганские корни, также была фабричной работницей) – «шансов поступить в университет было не больше, чем стать папой римским». И, тем не менее, Фостер не просто учился на отлично, он уже в школьные годы заинтересовался архитектурой. За это он должен сказать спасибо своим родителям, которые за отличную учебу подарили Норма-
ну книгу по архитектуре авторства Фредерика Гибберда. Благодаря этой книге Фостер открыл для себя первые имена в архитектуре – Фрэнка Ллойда Райта, Людвига Миса ван дер Роэ и Ле Корбюзье. Несмотря на отличные успехи в школе, Фостер в шестнадцать лет был вынужден пойти зарабатывать на жизнь. Он проработал около года в
81
82 8 2
манчестерском казначействе, где его обязанности были смертельно скучны, зато здание, в котором располагалось казначейство (в стиле викторианской псевдоготики), вызывало огромный восторг Фостера и скрашивало его рутинные будни. В семнадцать его призвали в армию, и два года он отслужил в Королевских ВВС. Именно здесь он обретает свое второе главное увлечение в жизни – любовь к небу, самолетам, механизмам и ангарам (эта страсть продолжается до сих пор, Фостер обладает лицензией пилота и передвигается от дома до бюро на личном джете или вертолете). Демобилизовавшись, Фостер успел поработать в самых разнообразных местах – от пекарни до мебельного магазина, пока в 21 все же не поступил на архитектурный факультет Манчестерского университета (правда, отделение было платным). Но уже в 1961 году
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
Фостер выигрывает стипендию на обучение в Йельском университете в США, где получает степень магистра архитектуры и знакомится с Ричардом Роджером, с которым позже, вернувшись в Англию, основывает в 1962 году бюро Team 4 («Команда четверых» – это Фостер, Роджер и их жены, сестры Чизман). Вскоре пути Фостера и Роджера расходятся. Через пять лет Фостер со своей супругой Венди Чизман открывает фирму Foster Associates. Именно в это время он знакомится с Ричардом Бакминстером Фуллером, и, собственно, начинается становление стиля Фостера. Критики отмечают, что первым значимым проектом Фостера становится штаб-квартира Wiilis-Faber & Dumas, построенная в 1975 году в Ипсвиче. С 1990 года фирма пере-
M WAY MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ ОКТЯ КТЯБР КТ БРЬ БР РЬ––Н РЬ –НО Н НО ОЯ ЯБ ЯБР Б БРЬ
именовывается в Foster + Partners, а список реализованных проектов начинает расти как на дрожжах и пополняется такими масштабными проектами, как реконструкция Рейхстага, центрального вокзала в Дрездене, проектирование квантового виадука
Признанный архитектор, пожизненный пэр, мировая знаменитость. И это лишь одна сторона медали. Другая – то, как его называют: бизнесмен, делец, шулер (!), который продался за заказы, который утратил возможность творить, и просто штампует проекты.
MY W MY WA WAY AY A Y О ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ КТЯБ КТЯ ТЯ ЯБ БР БРЬ РЬ–НО РЬ –Н НО НО ОЯ ЯБР ЯБР БРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
откровенно уродливыми вещами. Впрочем, сам Фостер как раз испытывает большой восторг от Китая и других динамично развивавшихся до кризиса экономик. «Вы только вдумайтесь, потребовалось 50 лет, чтобы аэропорт Хитроу стал таким, каков он есть сейчас. А в Пекине этот процесс проходит за пять лет». Его знаменитый сейчас лондонский «Огурец», который является одним из самых экологичных небоскребов на земле, был подвержен жесточайшей критике за то, что Фостер изменил и разрушил аутентичный облик британской столицы. Однако сейчас без него Лондон уже просто невозможно представить. Его проекты для стран СНГ также подвергают жесткой критике (особенно те, которые все же удалось воплотить в жизнь). Монументальная пирамида в Астане якобы выглядит ужасно и напоминает тоталитарные постройки. При этом любят что-то добавлять про «вписанность» или «невписанность» в
«Мийо» и постройка знаменитого лондонского «Огурца» («Мэри Экс»), мост «Миллениум» в Лондоне. Фирма Фостера растет по мере увеличения количества заказов, и число сотрудников доходит до полутора тысяч человек. В 1999 году Фостер получает Притцкеровскую премию, высшую степень признания в архитектуре. Фостер был трижды женат, у него восемь детей, трое из которых приемные.
Целого мира мало Признанный архитектор, пожизненный пэр, мировая знаменитость. И это лишь одна сторона медали. Другая – то, как его называют: бизнесмен, делец, шулер (!), который продался за заказы, который утратил возможность творить и просто штампует проекты, не думая об искусстве. Его обвиняют в том, что для Европы он делает проекты, более щадящие городскую среду, а в Китае и на Ближнем Востоке не гнушается
городскую картину. Правда, почему-то не объясняют, каким образом в таком искусственно созданном городе, как столица Казахстана, что-либо может вообще не вписаться в городской ландшафт. Можно только пожалеть, что России не удалось за первое десятилетие нового века сделать качественный скачок в освоении современной архитектуры. Конечно, не только Фостером жив мир, но, тем не менее, у России был шанс не остаться в стороне от мирового архитектурного процесса и лицезреть у себя дома воплощение грандиозных замыслов, чистоту пропорций и завораживающее совершенство инженерной мысли.
83
84
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПЕРВЫЙ В МИ
NOBU В ЛАС-ВЕГАСЕ Всего 181 номер, включая 18 люксов с видом на живописный сад. За роскошное проживание отвечают 93-метровый Hakone Suite (с отдельной спальней, столовой и ванной комнатой, оборудованной джакузи) и Sake Suite общей площадью в 121 квадратный метр (с личным кинозалом, камином, бильярдным столом и барной зоной). В феврале 2013 года в старой башне Centurion в знаменитом казино Caesars Palace открылись отель, бар и ресторан под фирменной маркой Nobu. Отель является проектом и
собственностью компании Nobu Hospitality, которая принадлежит трем знаменитостям: актеру Роберту Де Ниро, шеф-повару Нобу Матсухиса и бизнесмену Меиру Теперу.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
ИРЕ ОТЕЛЬ Дизайном занимался Дэвид Рокуэлл, который сделал большинство ресторанов Nobu в мире. Все интерьеры он создавал согласно традициям «японского дома»: деревянные полы, ковры с узорами в азиатском стиле, приглушенный свет, излучаемый светильниками в стиле оригами. Номера выполнены в нейтральных тонах с акцентами фиолетового и цвета морской волны, а интерьер органично дополнен работами современных японских художников. Японские вазы, тщательно составленные икебаны, строгая мебель. Список привилегий для гостей нового отеля Nobu поражает даже самых требовательных постояльцев: это возможность пользоваться приватным входом, бесплатный доступ к тренажерным залам, свободный вход в ночной клуб Pure
в Caesars Palace, отдельный выход к бассейну-оазису Garden of the Gods. По прибытии всем сервируют фирменный чай Nobu, в ванных комнатах ждут продукты косметической марки Natura Bisse, продукты в мини-барах подбирает лично шеф-повар Nobu. Главное – свободный доступ в ресторан Nobu, где не так просто забронировать столик. Кстати, ресторан Nobu в Лас-Вегасе стал самым большим рестораном бренда в мире и рассчитан на 327 мест.
85
86
ЛУЧШЕЕ ЗА 10 ЛЕТ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
МОЛЧАЛИВЫЙ КЛУБ
ДЭВИДА Ночной клуб Silencio уже хорошо известен в Париже: в нем все, от интерьера до мебели, повторяет интерьеры одноименного кабаре из фильма «Малхолланд Драйв». Под крышей французского заведения Линч разместил не только клуб, но и галерею, кинотеатр, библиотеку с книгами по искусству и курительную комнату в виде зарослей леса. В работе над созданием интерьеров Линч уделял
Ночное заведение от культового режиссера. внимание каждой детали. Ведь его целью было создание эксклюзивного места с мистическим настроением. Ему помогали дизайнеры Рафаэль Навот и Тьерри Дрейфус. Спускаясь в клуб, вы погружаетесь в «золотое» подземелье, стены которого декорированы деревянными панелями, покрытыми золотыми листами. Режиссер придумал устрашающего вида колонки в виде голов Щелкунчика, стул Wire с замысловатыми ножками и диван со столи-
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЛИНЧА ками по бокам – Black Birds. Здесь регулярно устраивают концерты и перформансы, художественные выставки и кинопоказы. Клуб работает с шести часов вечера до шести утра. До полуночи вход туда разрешен только держателям клубных карт и их гостей. Стоимость членского взноса варьируется от 450 до 1500 евро.
87
88
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ПОКОРЕНИЕ СТИХИИ
MY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ Y WAY W WA О КТ ТЯ Т ЯБРЬ РЬ Ь––НО НОЯ ЯБР ЯБ Б БР РЬ РЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
КЛАССИКА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В сентябре состоялся официальный дебют парусной яхты Atalante голландского судостроителя Claasen Shipyards. Это классический шлюп, линейка верфи так и называется: Truly Classic. Судно отличается чистотой линий и первоклассной мореходностью – конструкцией занималась компания Hoek Naval Architects, известная своими проектами скоростных яхт. Длина корпуса составляет 38,8 м (по ватерлинии 27,95 м), ширина 7, 72 м, мачта возвышается на 48,3 м – трансокеанские вояжи Atalante по плечу. Дизайн надстроек выполнен в ретро-стиле, а интерьер можно назвать классикой в современном прочтении: традиционная морская эргономичность пространства сочетается здесь с самыми современными технологиями и натуральными материалами.
УПРАВЛЯЕТСЯ ДИСТАНЦИОННО Состоялся первый полет вертолета суперсреднего класса Bell-525 Relentless. Американский производитель Bell Helicopter позиционирует эту машину как первый коммерческий вертолет с электродистанционной системой управления. Кроме того, Bell-525 впервые оснащён интегрированным бортовым комплексом на основе сенсорных экранов Garmin G5000H. Взлетная масса геликоптера составляет 9 тонн. Модель планировалось сертифицировать к концу 2016 года, но из-за задержек в испытаниях назначен новый срок – I квартал 2017-го. Компания уже подписала меморандумы на поставку 60 вертолётов.
89
90
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО ВМЕСТО КЕРОСИНА
ДВА ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ СУММАРНОЙ МОЩНОСТЬЮ 60 КВТ (82 Л.С.) ПОЗВОЛЯЮТ САМОЛЕТУ E-FAN 2.0 ЛЕТАТЬ СО СКОРОСТЬЮ 130 МИЛЬ В ЧАС КАТЕР НА ГУСЕНИЧНОМ ХОДУ На воде тендер-амфибия от французской компании Iguana Yachts выглядит как обычный катер, но при подходе к берегу из бортов выдвигаются гусеницы – переход из одного состояния в другое происходит всего за 15 секунд – и далее можно преодолевать береговую линию, самостоятельно добираясь, к примеру, до стоянки с трейлером. 29-футовые вездеходы предлагаются уже в трёх вариантах комплектации: Classic, Adventure, и самая свежая новинка 2015 года – Exclusive. Катер, оснащённый подвесными моторами мощностью 300 л.с., на воде развивает скорость 40 узлов и способен передвигаться по любому типу суши, будь то вязкая грязь, галька или песок.
Долгожданный прототип электросамолёта E-Fan наконец продемонстрирован в полёте. Компания Airbus выпустила E-Fan 2.0: это двухместная версия двухмоторного лёгкого самолёта, который весит всего 500 кг, размах крыла составляет 9,5 м. Два электродвигателя суммарной мощностью 60 кВт (82 л.с.) позволяют E-Fan 2.0 летать со скоростью 130 миль в час, продолжительность полёта составляет до полутора часов, с полной загрузкой самолёт может оставаться в воздухе 45 минут. Во Франции уже строится предприятие, которое будет заниматься сборкой, на рынок E-Fan 2.0 должен выйти в 2017 году. А в дальнейшем производитель обещает выпустить четырёхместную модификацию – E-Fan 4.0 появится в 2019 году.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
МОРСКОЙ ЛИМУЗИН Тендер – это небольшое разъездное судно, которое используется, например, для сообщения между берегом и мегаяхтой, стоящей на рейде. Новый 10,5-метровый тендер-лимузин представила на Monaco Yacht Show 2015 американская верфь Hodgdon Yachts. Она как раз специализируется на строительстве суперъяхт – и тем лучше знает, какими должны быть тендеры для них. Дизайн выполнила студия Michael Peters Yacht Design. Люксовый катер рассчитан на 11 гостей, причём для владельцев предназначены два отдельных больших кресла. На борту имеется бар с холодильником, развлекательная система и климат-контроль. На случай непогоды с помощью гидравлического привода над кокпитом поднимается козырёк.
91
92
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
70 МЕТРОВ УДАЧИ Первая суперъяхта, которую спустила на воду этим летом молодая итальянская верфь Tankoa – она получила название Suerte, в переводе с испанского «удача» – может похвастаться не только элегантным экстерьером, но и отличными ходовыми характеристиками, а также экономичностью: для достижения эксплуатационной скорости 15 узлов ей потребуется на 200 kW меньше мощности, чем планировалось. Корпус длиной 69,3 м выполнен из стали, дизельные двигатели мощностью 1825 кВт обеспечивают максимальную скорость 16,5 узлов, а в круизном режиме со скоростью 12,5 узлов яхта сможет пройти без дозаправки 5 000 морских миль.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
93
94
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ДЛЯ РЕЛАКСА НА ВОДЕ Это забавное плавсредство, хотя формально и относится к гидроциклам, является скорее моторизованным креслом на электротяге. Впрочем, Chilli Island и не предназначен для гонок по воде – а исключительно для релакса. На верхней части корпуса размерами 2,5 х 2,25 м и весом 200 кг смонтированы два «полулежачих» кресла, рядом кулер для напитков и подстаканники, сверху – регулируемая система затенения. Звуковая система Bluetooth с двумя динамиками мощностью 80 Вт позволяет воспроизводить музыку с мобильного устройства. Аудио контролируется через бортовой компьютер, который также даёт информацию об уровне заряда батареи, скорости и положении двигателя. Комплектация на выбор: электродвигатель Torqeedo мощностью 0,5 и 1 кВт. Он обеспечит до шести часов автономной работы.
ФЭТБАЙКИ ЭВОЛЮЦИОНИРУЮТ Чтобы продлить велосезон в северных широтах, были придуманы велосипеды с утолщёнными колёсами («фэтбайки») – они легко справляются с ездой по снегу и грязи. Итальянская компания Bad Bike пошла ещё дальше и создала первый в мире складной электровелосипед Fat Bad. Он имеет раму из алюминиевого сплава, гидравлические дисковые тормоза, семиступенчатую трансмиссию Shimano Altus и широкие 4-дюмовые колёса с усиленным алюминиевым ободом. Весит новинка 25 кг и складывается до компактных размеров за счёт шарнира в центре рамы и опускания руля. Разработано две комплектации: с электромотором 36 В/250 Вт и 48 В/500 Вт. Заряда аккумулятора в базовой комплектации (250-ваттный мотор) хватает на 55-70 км, полная перезарядка займёт 4-5 часов. Сейчас Fat Bad доступен по предзаказу на официальном сайте Bad Bike.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
САМОЛЁТОВЕРТОЛЁТ Вертолёты не отличаются высокой скоростью, а самолётам нужны ВПП – но гибрид этих летательных аппаратов будет лишён их недостатков, решили конструкторы из американской компании XTI Aircraft. И создали проект под названием TRIFAN 600. Конструкция предусматривает лёгкий корпус из композитных материалов и неподвижные крылья, в которые интегрированы три канальных вентилятора с регулируемым положением – они-то и обеспечат возможность вертикального взлёта и посадки. Расчётная максимальная скорость аппарата – 644 км/ч, на одной заправке он должен преодолевать 1900 км (на высоте до 9000 м). Помимо пилота TRIFAN 600 сможет взять на борт до пяти пассажиров.
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
95
96
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
ЕСЛИ МАЛЫШАМ ЯСЕЛЬНОГО ВОЗРАСТА ПОДОЙДЁТ ПРОСТОЙ БАЛАНСОВЫЙ ВЕЛОСИПЕД, ТО ДЛЯ РЕБЯТ ПОСТАРШЕ МОЖНО СООРУДИТЬ ВПОЛНЕ СЕРЬЕЗНЫЙ БАЙК С РУЧНЫМ ТОРМОЗОМ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
БУДУТ РАСТИ ВМЕСТЕ Новинка голландских изобретателей призвана обеспечить детей от 0 до 13 лет персональным транспортом сообразно возрасту – при этом средство передвижения будет «расти» вместе с ребёнком. Infento (кстати, в переводе с латыни это значит «бесконечный») представляет собой креативный набор деталей, из которых всего за несколько часов при помощи шестигранного ключа ребенок и взрослый могут самостоятельно смастерить санки, велосипед, трайк с багажником и так далее. Идея проста: если ребенку наскучила модель или он вырос из нее, она может быть демонтирована и собрана в новую конструкцию. Если малышам ясельного возраста подойдет простой балансовый велосипед, то для ребят постарше можно соорудить вполне серьезный байк с ручным тормозом и амортизаторами для поездок по бездорожью.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
НЕ НУЖНО САНОЧКИ ВОЗИТЬ Санки Zibock сконструированы по образу и подобию классических французских «паре» (paret) – однополозных саней, на которых жители Альп спускались по неухоженным склонам. Новинка имеет эргономичное сиденье, телескопическую рукоятку и амортизатор с карбоновой пружиной. Однако главная новация не в этом. Модульная конструкция позволяет превратить устройство в две лыжи. Смысл изобретения в том, чтобы ездок, скатившись с горы, мог разобрать сани на две лыжи, оставшиеся детали сложить в рюкзак (их вес около 1,8 кг) и взобраться на новый склон. Далее лыжи складываются одна на другую, сверху присоединяется сидение с амортизатором – и вуаля! – снова можно с ветерком катиться по горному склону.
97
98
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
НА ВЫ СОТЕ ПАРАД ДРАГОЦЕННОСТЕЙ
HIGH JEWELLERY
КОЛЬЕ Bleu
de Jodhpur, Boucheron
Этим летом в Париже состоялся традиционный показ «высоких» ювелирных коллекций. Драгоценности high jewellery по праву участвуют в Неделе высокой моды, ведь каждая из них является практически уникальной, как кутюрные платья Armani или Dior, а на ее производство уходят сотни и тысячи часов кропотливого ручного труда. Презентации проходят как на Вандомской площади (именно здесь прописаны бутики крупнейших мировых
ювелирных брендов), так и за ее пределами. 2015-й стал последним спокойным годом для высокого ювелирного искусства: начиная с 2016-го парижская Биеннале антикваров – еще одна важнейшая площадка для дефиле «высоких» украшений – переходит в режим ежегодного мероприятия. А значит, коллекциями high jewellery мы будем наслаждаться в два раза чаще. И этот парад поистине прекрасен!
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
КОЛЬЦО Les
talismans de Chanel, Chanel Fine Jewellery
99
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
БРАСЛЕТ Etourdissant de Cartier,
Cartier
КОЛЬЦО Soie
Dior, Dior Joaillerie
БРАСЛЕТ Aigrette
Imperiale Josephine, Chaumet
СЕРЬГИ I
Giardini Italiani, Bulgari
БРОШЬ Seven
Seas, Van Cleef & Arpels
БРАСЛЕТ Secrets
& Lights. A Mythical Journey, Piaget
100
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЧЕРНЫЙ ОПАЛ
БРАСЛЕТ И СЕРЬГИ Blue
Book 2015, Tiffany & Co.
Во время своего первого официального визита в Австралию в 1954 году королева Елизавета II получила в подарок колье с необыкновенным камнем, переливающимся всеми цветами радуги, – австралийским опалом. Основные месторождения этого загадочного мерцающего минерала находятся именно на Зеленом континенте, где впервые он был обнаружен в 1849 году немецким геологом Йоханом Менге. Австралийских опалов существует несколько разновидностей – черный, белый, болдер-опал, – но все их объединяет живая игра цвета, которая передает морские глубины, солнечные блики, огненные всполохи. Даже на фотографии крупный камень выглядит словно красочное полотно импрессиониста. Чтобы камень заиграл в украшении, ювелиры предпочитают использовать в брошах, кольцах и браслетах крупные опаловые кабошоны. Они легко мимикрируют под окружение: принимают оттенок обрамления из драгоценных камней или оправы из белого и розового золота.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ БРЬ
101
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
СЕРЬГИ Capri
Acte V, Louis Vuitton
БРАСЛЕТ Mediterranean
Garden, Piaget
КОЛЬЦО, Sutra
КОЛЬЦО Fleurs
d’Opales, Chopard
СЕРЬГИ Etourdissant
de Cartier, Cartier
102
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ВРЕМЯ СИНЕГО
ЧАСЫ Overseas,
Vacheron Constantin
Синий стал «новым черным» не только на подиумах и в гардеробах, но и в коллекциях часов, причем практически у всех брендов. Он менее формальный, чем классический черный или серебристый, зато более стильный, спортивный и современный. Многие часовые бренды обновили свои коллекции в палитре синего – от оттенка чернильного ночного неба до морских глубин, сквозь которые пробивается солнце. К циферблату, окрашенному в технике гальваники,
подобран кожаный или тканевый ремешок соответствующего оттенка. Синий дайверский хронограф Blancpain выпущен в рамках благотворительной программы по охране океана Ocean Commitment. Американский ювелирный дом Tiffany & Co. возобновил свою часовую историю выпуском моделей с ярко-синим циферблатом, посвященных основателю дома. Ультрамарином сияют часовые новинки Bulgari, Hublot, Vacheron Constantin.
103
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЧАСЫ Tiffany
CT 60 Chronograph, Tiffany & Co ЧАСЫ Octo
Solotempo, Bulgari
ЧАСЫ Classic
Fusion Blue, Hublot
ЧАСЫ Ocean
Commitment Bathyscaphe Chronographe Flyback, Blancpain
ЧАСЫ Superocean
Breitling ЧАСЫ Annual Calendar Chronograph Ref. 5905P, Patek Philippe
II 42,
104
фото пресс-материалы
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Арт-пространство Unscent, в котором были собраны марки из портфеля компании Intertrade Group: Agonist, Blood Concept, Diane Pernet Paris, Re Profumo, Roads, soOud и другие
НОС ПО ВЕТРУ: обзор Pitti Fragranze РОЗОВЫЕ САДЫ, СЛОНЫ И ЭЗОТЕРИКА КАК ГЛАВНЫЕ ИСТОЧНИКИ ПАРФЮМЕРНОГО ВДОХНОВЕНИЯ Текст: Ирина Багаева
Каждый год в середине сентября парфюмерные критики, главные герои нишевого рынка, журналисты и блоггеры съезжаются во Флоренцию на выставку Pitti Fragranze, которая представляет новые ароматы сезона. Обозреватель My Way побывала на выставке и выяснила, чем мы будем душить запястья и платки-паше этой осенью и зимой.
РАЗБИЛИ РОЗАРИЙ Главная тенденция наступившего сезона – ароматы с доминирующей нотой розы. Парфюмеры постарались перевернуть представление общества о розе как запахе дешевом, навязчивом и пошлом, в который его превратило туалетное мыло, освежители воздуха и массово ввозимая во все союзные республики СССР сувенирная продукция из Болгарии. На самом деле натуральная роза – удовольствие недешевое, она входит в «золотую четверку» дорогих компонентов наряду с жасмином, ирисом и акацией. Цена одного килограмма эфирного
105
ОБЪЕКТ СТРАСТИ Ormonde Jayne_1Credits Vanni Bassetti
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Стенд британской парфюмерной марки Ormonde
1
2
МНЕНИЕ Алексей Дубинский, парфюмерный дистрибьютор: «У наших покупателей запах розы, как и лаванды, ассоциируется с советским прошлым. Часто я слышу: «Ни в коем случае не предлагайте мне аромат с розой». Но интересно, что если человек не видит розу в списке ингредиентов, когда она мастерски вплетена в парфюмерный букет, он восторгается и носит аромат с удовольствием. Самой большой популярностью роза пользуется на Ближнем Востоке».
4
3
1 Elephant & Roses, Maria Candida Gentile. 2 Rose Of No Man’s Land, Byredo. 3 Chevaux d’Or, House Of Sillage. 4 Alhada, Tola
масла майской розы составляет порядка € 6 000 — 13 000. «Роза хороша тем, что способна принимать разные оттенки в композициях, – отмечает итальянский парфюмер Мария Кандида Джентиле (марка Maria Candida Gentile). – Может быть свежей, пряной, мягкой, резкой». Из стеклянного флакона ее нового аромата Elephant & Roses пахнет цветами и шкурой диких животных, как описывает сама парфюмер: «Это розы, на которых от души повалялись слоны». В Rose Of No Man’s Land (Byredo) роза совсем другая – это свежесрезанные кустовые цветы, положенные в корзину с фруктами и ягодами, а в Chevaux d’Or (House Of Sillage) – тяжелый букет из болгарских роз, турецких и черных сорта «Блэк Баккара», приправленных магнолией и ванилью. Пьер Монталь (Montale) выпустил интенсивную версию своего бестселлера Roses Musk – новый Intense Roses Musk звучит еще ярче и богаче и после нанесения на кожу оставляет маслянистый след, свидетельствующий о том, что натуральных масел для формулы маэстро не пожалел. «Не причисляйте ароматы с нотой розы исключительно к женской парфюмерии, на Востоке они считаются традиционно мужскими», – уточняет Дхахер Бин Дхахер из дубайского парфюмерного дома Tola. В аромат Alhada он добавил розу Таиф, произрастающую в Саудовской Аравии. Первые капли дистиллята этой розы забирает правительство (монаршие особы используют их в ритуалах воскуривания и умащения тела), другие могут претендовать только на вторую партию, но качество запаха все равно остается превосходным. Словом, парфюмерный розарий на Pitti Fragranze цвел в изобилии, и даже если вы никогда не любили
106
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
Проект парфюмерного критика Чендлера Барра «Art Object. Shape, Color and Scent»,представленный в рамках выставки. В нем он попытался найти связь между известными ароматами и разными течениями в искусстве
2
Bassetti
Oggetti d’Arte – 017 Credits Vanni
1
1 Malia, Nobile 1942. 2 Oud Palao, Diptyque. 3 Daringly Different, Diana Vreeland
подобные ароматы, парфюмеры настоятельно рекомендуют внести хотя бы один из них в вишлист осенних покупок.
ЧТО-ТО ТУТ НЕЧИСТО Мода на эзотерику – труды Алистера Кроули, занятия аюрведой, ретрит-обучения у шаманов, – и доступность знаний о ней в современной массовой культуре не обошли стороной парфюмерный мир. Многие ароматные новинки, разбрызганные в воздухе флорентийского выставочного центра Stazione Leopolda, создавали мистическое настроение и навевали бодлеровские строки: «Где дымкой ладана восходят волны грез, признания любви и вздохи обожанья…» В качестве своего эзотерического инструмента парфюмеры использовали душистые древесные смолы. Пряный ладанный дым исходил от Odor 93 (Meo Fusciuni), Incense Flash (Andy Tauer), Gincense (Oliver & Co), теплый уд чувствовался в Big Sky (Roads), 3 Daringly Different (Diana Vreeland) и 1001 OUDS (Annick Goutal). В ольфакторной пирамиде последнего уд входит в начальные, средние и базовые ноты. И даже бренд Diptyque, который за полстолетия своего существования ни разу не поддался увлечению удом, этой осенью сдался – выпустил Oud Palao с удом из Лаоса. Аромат Le 15 (The Different Company) построен вокруг аккорда священного дерева пало санто – древние индейцы делали из него амулеты и жгли в помещениях для защиты от злых духов и болезней, парфюмеры решили добавить его в парфюмерию. Другой дурманящий запах в виде спрея для ароматизации помещений представил итальянский бородач Филиппо Сорчинелли из дома Unum. Он лицо новое на парфюмерной арене, еще пару лет назад трудился в родительской компании, которая занимается пошивом церковной одежды, но завязал с религией и стал парфюмером, причем создает композиции исключительно темные, тягучие, готические. В спрее Lavs первая скрипка отдана смоле тропического дерева элеми. Но дальше всех пошел парфюмерный бренд Nobile 1942, выпустивший не только аромат Malia (с итальянского название переводится
Основатель и парфюмер бренда Unum Филиппо Сорчинелли
МОДА НА ЭЗОТЕРИКУ НЕ ОБОШЛА СТОРОНОЙ ПАРФЮМЕРНЫЙ МИР
Unum Credits Claudio Bonoldi
107
ДИАЛОГ С ХХ века, когда в ароматах начали активно использоваться химические молекулы, мир разделился на сторонников натуральной и синтетической парфюмерии. Первые заявляют, что многообразие оттенков природы никогда не передать химией; вторые апеллируютк тому, что натуральная парфюмерия аллергенна и жестока, так как ради флакона духов приходится уничтожать цветочные и древесные плантации. На Pitti Fragranze было заключено перемирие – и те, и другие получили по новому достойному парфюмерному бренду.
AB: Tokyo Musk Blood Concept
как «Колдовство») с томной сладостью бензойной смолы, но и издавший к выставке брошюру с подробной инструкцией по превращению в ведьму. В частности, в ней даются советы по внешнему виду (обязательными атрибутами считаются широкополая шляпа из черного вельвета, длинное кашемировое пальто, большие очки, красная помада и лакированные туфли на высоком каблуке) и рекомендуется полезная литература («Ведьма» Жюль Мишле, «Рукопись, найденная в Сарагосе» Яна Потоцкого, «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова).
Бренд: Richard Luscher Britos Страна: Швейцария Под этой маркой создаются 100%-но натуральные духи. Дебютные пять композиций выпущены в честь разных мест на земле, в каждом названии указаны точные географические координаты, где собирались растения – к примеру, в 46°N 08°E заключены сосна и дубовый мох из швейцарского кантона Вале.
СКАНДАЛА НЕ БУДЕТ А вот редкие, странные, похожие скорее на арт-объекты ароматы – к примеру, повторяющие запах слез, жженой резины, пыли, полуистлевшей бумаги – сдали свои позиции. Теперь никто не говорит о провокации, только о гармоничной композиции и качестве сырья. Яркий пример – марка Blood Concept, которая в 2011 году стартовала с коллекцией ароматовунисекс, напоминавших металлический запах крови. От них сводило скулы, бросало в дрожь, раздражались чувствительные рецепторы носа и избалованное потребительское эго. Все говорили о Blood Concept, но мало кто решался прийти в таком запахе на свидание, деловую встречу или просто выйти на прогулку. И этой осенью создатели марки Антонио Зуддас и Джованни Кастелли неожиданно для всех поменяли упаковку, формулы и характер всех своих ароматов (неизменным остался только «В» из «Черной коллекции»). Теперь Blood Concept уже не тот – не кровавый, потерявший металлические ноты и скандальный характер. «Нам хотелось сделать наши ароматы современными», – объяснили Антонио и Джованни. На вопрос, что они имеют в виду, ответили: «Прежде всего, современная парфюмерия должна быть носибельной».
Бренд: Nomenclature Страна: США Тысячи молекул открываются химиками каждый год, только дюжина из них идут в производство, пять-шесть становятся успешными и единицы – ключевыми в развитии парфюмерии. Ключевые и стали ведущими в четырех новых композициях марки Nomenclature. В аромате adr-ett – молекула Helvetolide, которая с 90-х годов заменяет животный мускус.
108
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
СЕМЕРО за одно С ЭТИМИ КРЕМАМИ, СЫВОРОТКАМИ И МАСЛАМИ МИССИЯ ПО ОБРЕТЕНИЮ ВЕЧНОЙ МОЛОДОСТИ КАЖЕТСЯ ВПОЛНЕ ВЫПОЛНИМОЙ. ТЕКСТ Ирина Багаева
2
1 Обновляющее масло The Renewal Oil, La Mer – cредство «сразу для всего»: специалисты советуют использовать его в качестве базы под макияж, наносить на губы, втирать в кутикулу, питать кончики волос и добавлять в кремы. Масло способствует восстановлению и сохранению гидролипидного баланса кожи, поэтому незаменимо в дальних перелетах, когда риск обезвоживания особенно высок.
Тональный крем Crema Nuda, Giorgio Armani очень непрост: помимо того, что выравнивает цвет лица (палитра состоит из шести оттенков – от светло-сливочного до шоколадного), еще и является полноценным средством ухода – увлажняет, подтягивает кожу и заменяет дневной крем. Новинка упакована в эстетичную баночку, уже при первом взгляде вызывающую желание ей обладать.
3
Крем-эликсир Absolue L’Extrait Ultimate Essence, Lancome выделяется своим составом – содержит вытяжку стволовых клеток розы, – и уникальной текстурой. Крем питает и обволакивает кожу, как масло, схож с ним внешне, но это, как говорят французы, «trompe l’oeil» («оптическая иллюзия»). Средство не содержит ни капли масла, ложится легко и не оставляет следов.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
109
110
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
5 6 4 Швейцарский доктор Филипп Леви считает, что у зоны декольте должно быть свое особенное средство. Осенью под собственным брендом Dr. Levy Switzerland он выпустил крем Decolletage Regenerating Silk для тонкой и чувствительной кожи этой области. Особый комплекс StressCellRepair способствует регенерации, гиалуроновая кислота увлажняет. Сразу после нанесения крем визуально разглаживает кожу и придает ей сияние, что бесценно в моменты смены глухого воротника на открытое платье.
Сыворотка Time Returning, Dr. Jart+ включает популярный в Азии, но новый для нашего рынка ингредиент – улиточный секрет, или, по-научному, муцин. Муцин знаменит способностью восстанавливать: благодаря ему улитка, даже проползая по острию ножа, остается целой и невредимой.
7
Verso – молодой шведский бренд, который претендует на звание революционного. Главным компонентом всех семи средств в линейке значится ретинол, решающий проблемы возрастной кожи – потерю упругости, морщины и пигментацию, а перевернутые цифры на упаковках символизируют обращенное вспять время. Разработчики уверяют, что их формула с ретинолом работает в восемь раз эффективней, чем все, придуманные прежде.
Марка Elemis пополнила свою мужскую линейку кремом для лица Anti-Fatigue Day Cream – он не только борется с раздражением после бритья, как это положено любому мужскому средству, но и уплотняет кожу. В составе замечено ценное масло семян пентаклетра, законно вывезенное из долины Амазонки.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
WORLD CLASS ШАГАЕТ ПО ЕВРОПЕ
Э
Этой осенью открыл свои двери «World Class Монако», первый в Европе клуб ведущей российской фитнессети, аналогов которому нет на Лазурном берегу. Здесь соединились весь опыт российских профессионалов и наиболее актуальные тенденции мировой индустрии фитнеса. Тренерский состав сформирован исключительно из опытных тренеров уровня Elite. В клубе предусмотрен тренажёрный зал площадью 450 кв.м с суперсовременным оборудованием. В зале групповых программ проходят самые эффективные и популярные в мире занятия, в том числе легендарные новозеландские Les Mills. В новом клубе можно индивидуально и в мини-группах заниматься Pilates с тренерами, имеющими международную сертификацию по системе Romana’s Pilates,
а также AntiGravity Yoga – одним из самых модных на сегодняшний день направлений в фитнесе. Кроме того, клуб отличается wellness-зоной с хаммамом, сауной, ледяными фонтанами и залами отдыха. Начал работу и салон красоты Beauty SPA by World Class, в котором представлен полный спектр beauty-услуг. По случаю открытия жители Лазурного берега Франции, княжества Монако и гости из Москвы собрались на грандиозный спортивный праздник, который прошел на стадионе Stade Municipal в Кап Д’Ай, Франция. Все приглашенные могли увидеть выступление WGroup, фитнес-балета World Class, а также попробовать сдать комплекс нормативов ГТО, возрожденный в России в 2014 году. Сайт клуба – www.wclass.fr
111
112
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
5
АРГУМЕНТОВ В ПОЛЬЗУ НЕБА Расположенный на высоте 250 метров над землей Wellness Club NEBO, по определению, самый-самый – не только в плане высоты положения, но и по уровню оборудования и услуг. Того, кто это еще не ощутил, попробуем убедить несколькими аргументами.
1 2 3
«Небесный» бассейн с его 140 тоннами воды был признан «Самым высоким бассейном в Европе». Здесь возникает эффект полета, который только и можно испытать в парении под стеклянным клубным куполом. Прибавим светодиодную подсветку в вечернее время, массажные скамьи и мозаику из натурального мрамора – незабываемые впечатления вам обеспечены. Панорамная тренировка. Вряд ли сегодня удивишь сверхновым и сверхмодным оборудованием тренажерного зала (хотя это ли не аргумент?). Но то, что в кардиозоне вы созерцаете Москву с высоты птичьего полета, воочию наблюдаете за движением огромного города, все это очень вдохновляет и стимулирует. Пляжный релакс. Около бассейна находятся две пляжные зоны. Но это еще не все. Над одной из сторон работает уникальная установка – «Искусственное солнце». Абсолютно безвредное излучение ламп с мягким спектром ультрафиолета дает полную иллюзию пребывания на морском пляже. Вы, кстати, сами выбираете режим свечения: это может быть знойное солнце Майами, умеренное Маврикия или мягкое закатное солнце острова Бали. Чистая поэзия.
4
Мировой пар. Зоны саун и купелей также поражают воображение: две финские сауны с панорамными окнами во всю стену, турецкий хаммам, сухая комната в стиле римских терм и две купели с контрастными температурами.
5
Клуб во всех смыслах. Клубность в данном случае – не только обладание членской картой, но и возможность встреч, переговоров и неформального общения в самом центре деловой Москвы.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ОБЪЕКТ СТРАСТИ
113
114
НАПРАВЛЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
GRAND HOTEL TREMEZZO
Via Regina 8 22019 Tremezzo (Como), Italy +39 0344 42491 www.grandhoteltremezzo.com
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
115
НАПРАВЛЕНИЕ
О
Один из старейших элитных отелей на озере Комо является воплощением традиционного итальянского гостеприимства. Основанный в 1910 году, на пике моды на романтические путешествия европейской аристократии, Grand Hotel Tremezzo располагается в необыкновенно живописном уголке озера, на границе с садами Villa Carlotta. Из окон роскошных номеров открывается великолепный вид на водную гладь, городок Белладжо и горную вершину Гриньи. Полностью обновленный к весне 2015 года Grand Hotel Tremezzo по-прежнему радует гостей кулинарными шедеврами от самого известного повара Италии Гуалтьеро Маркези. А также представляет новый спа-комплекс T Spa с косметикой ESPA и два новых сьюта – Emilia и Garden. Сегодня историческая вилла Emilia XVIII века трансформирована в спапространство площадью 1000 кв. м. В новом трехэтажном спа-комплексе T Spa – пять процедурных комнат, хаммам, бассейн с эффектом бесконечности и тренажерный зал. Эксклюзивный сьют Emilia (90 кв. м), также вписанный в здание виллы, имеет частный доступ в T Spa. В стилистическом решении сьюта сочетаются классика и современность, в декоре присутствуют
зеленые, светло-голубые и серые оттенки. Ванная комната из альпийского мрамора Lasa оборудована паровой баней, тропическим душем и большим джакузи. Расположенный отдельно от главного здания отеля сьют Emilia прекрасно подходит для расслабленного отдыха и уединения. Идеальный для семейного отдыха сьют Garden (50 кв. м) расположен на первом этаже паласа Grand Hotel Tremezzo с выходом в частный сад (70 кв. м). Для максимально комфортного отдыха семей с детьми предлагаются две комнаты и две отдельные ванные. Мягкие цвета, использованные в декоре, перекликаются с темно-зелеными красками природы, создавая ощущение гармонии и умиротворения. Среди новых услуг T Spa – особая расслабляющая процедура-ритуал Lake Como Relaxing Ritual, включающая в себя массаж ног, обертывание со скрабом, в составе которого лимон, тимьян и лемонграсс, и в завершение – массаж всего тела. Кроме того, специально для дам, особенно для будущих мам, разработан массаж, улучшающий циркуляцию крови и помогающий избавиться от отеков, растяжек и вывести лишнюю влагу.
116
НАПРАВЛЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
46 Avenue George V, 75008 Paris, France +33 1 40 69 60 00 www.lucienbarriere.com
HOTEL BARRIERE
LE FOUQUET’S PARIS
У
Ультрасовременный палас-отель Le Fouquet’s на пересечении Авеню Георга V и Елисейских Полей, в районе «золотого треугольника», был открыт в 2006 году. Великолепный палас представляет собой единый ансамбль в типичном для Парижа эпохи Наполеона III «османском» стиле, созданный архитектором Эдуардом Франсуа из пяти разрозненных зданий. Уникальный интерьер Le Fouquet’s разработан знаменитым дизайнером Жаком Гарсиа и, по его выражению, «родился на стыке традиции и современности и в то же время на уважении к собственным корням». В декоре номеров и холлов используются бархат, шелк, кожа, золото, красное
дерево, акулья кожа, изящный мрамор, роскошные плюшевые ткани. С 1899 года по этому же адресу располагается легендарное брассери Fouquet’s, популярное среди артистов, писателей и политиков. Сюда захаживали Чарли Чаплин, Уинстон Черчилль, Жорж Сименон, Теодор Рузвельт, Жан Маре, Морис Шевалье, Лайза Минелли, здесь и сегодня можно встретить звезд мировой величины. С открытием роскошного отеля Le Fouquet’s этот исторический ресторан переживает новый этап своего расцвета. Каждый вечер одно крыло брассери Fouquet’s превращается в театр гастрономических открытий. Шеф Жан-Ив Лерангер, обладатель титула «Почетный мастер Франции», приглашает гостей отведать блюда средиземноморской кухни, в том числе мерлан «Кольбер» по любимому рецепту актера Робера Оссейна. Помимо исторического брассери, в отеле работают гастрономические рестораны La Petite Maison de Nicole и Le Diane, где подаются традиционные блюда
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
французской кухни, а также уникальные десерты от шеф-кондитера Клода Дюкрозе. U Spa Barriere Shiseido – спа-центр отеля Le Fouquet’s – предлагает гостям роскошный бассейн с подводными струями, турецкие бани, турмалиновый массажный стол, фитнес-зал, оснащенный новейшими тренажерами. В процедурах спа-меню используются особенные техники восточного массажа шиацу, которыми в совершенстве владеют специалисты Shiseido.
НАПРАВЛЕНИЕ
117
118
НАПРАВЛЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
HOTEL BARRIERE
LE MAJESTIC CANNES
10 Boulevard de la Croisette, 06400 Cannes, France +33 4 92 98 77 00 www.lucienbarriere.com
119
Э
Этот белоснежный дворец в стиле ар-деко на набережной Круазетт, 10, давно стал одной из каннских достопримечательностей. Построенный в «ревущие двадцатые», он сразу задумывался как модный отель для богатых и знаменитых. Так и случилось – здесь с самого начала гостила очень состоятельная публика. А после того как в 1946 году в Каннах обосновался главный мировой кинофестиваль, Le Majestic облюбовали селебритис. Расположенный через дорогу от Дворца фестивалей и конгрессов, отель буквально пропитан атмосферой кино. Фотоснимками режиссеров и актеров увешаны стены холлов и ресторанов. Президентский сьют («Мелодия») оформлен в духе фильма Анри Вернея «Мелодия из подвала», который снимали в отеле. А интерьеры роскошного пентхауса Christian Dior отсылают к тем временам, когда кинозвезды перед красной дорожкой примеряли свои наряды у великого кутюрье, предпочитавшего жить именно в Le Majestic. Ресторан Le Fouquet’s Cannes – «младший брат» знаменитого брассери на Елисейских Полях. Для создания нового меню Le Fouquet’s в Канны был приглашен
знаменитый маэстро высокой кухни Пьер Ганьер, ставший обладателем трех звезд Мишлен в 2015 году. Спа-центр My Blend by Clarins площадью 450 кв. м – настоящее царство релакса. Кредо специалистов центра – персональный подход, вплоть до создания индивидуальных препаратов на основе растительных веществ. Le Majestic – единственный отель в Каннах, из 80 процентов номеров которого открывается панорама Средиземного моря и Леринских островов. Но если гости забронировали номер с видом на город (153 € за ночь), то с 1 ноября по 31 марта 2016 года без доплаты они получат номер повышенной категории с видом на море. Отель приглашает гостей проводить теплый сезон шампанским Pommery Rose Apanage в баре Le Fouquet’s Cannes. При заказе бутылки за 199 € размещение на одну ночь в номере на двоих с видом на море предоставляется бесплатно. Предложение действует также с 1 ноября по 31 марта 2016 года.
120
НАПРАВЛЕНИЕ
YAS VICEROY ABU DHABI
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
P.O. Box 131808 Yas Island, Abu Dhabi UAE 8 10 971 2 656 0000 www.viceroyhotelgroup.com
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
НАПРАВЛЕНИЕ
О
Отель Yas Viceroy словно парит над землей, поражая гостей своей необычной архитектурой. Он был открыт в 2009 году на искусственном острове Яс, который по праву может считаться центром развлечений. Здесь находится крупнейший в мире тематический парк, где можно провести целый день вместе с семьей. Ferrari World – это самая быстрая американская горка, 4D-аттракционы, кинотеатры, галерея автомобилей Ferrari, магазины и многое другое. Другим уникальным сооружением острова является аквапарк Yas Waterworld, не имеющий аналогов на территории Ближнего Востока. В аквапарке более 40 водных аттракционов и горок оригинальной конструкции, включая Dawwama высотой 238 м с эффектом торнадо, которую по достоинству оценят настоящие экстремалы. На этом удивительном острове располагаются Yas Links Abu Dhabi – поле для гольфа на 18 лунок, Yas Marina & Yacht Club, огромный концертный зал
121
Arena, куда приезжают самые популярные мировые звезды, и, наконец, гоночная трасса Yas Marina Circuit, где проходит этап чемпионата мира «Формулы-1». Причем за напряженным ходом гонок гости могут наблюдать прямо из окон своих номеров. В отеле представлены рестораны и бары на любой вкус: от небольших террас до изысканных заведений с авторской кухней. Здесь можно попробовать блюда японской, итальянской, средиземноморской, оригинальной индийской кухни, кроме того, гостям предлагается микс из марокканских, тунисских и сирийских блюд. Никого не оставят равнодушным концепт-бары: Rush, расположенный на мосту, прямо над гоночным треком «Формулы-1», и Skylite, находящийся на крыше отеля. Расслабиться можно в Spaцентре ESPA, а привести себя в форму – в современном фитнес-клубе, оборудованном тренажерами Technogym и Kinesis. Для любителей спокойного отдыха есть широкий пляж, куда от отеля курсирует специальный шаттл.
122
НАПРАВЛЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«Черный квадрат», 1929 (третья версия «Черного квадрата», 1915)
КАЗИМИР
МАЛЕВИЧ 100-летие самой знаменитой картины ХХ века – «Черного квадрата» – отмечается не в России. Выставка «В поисках 0,10» открылась в Базеле в Фонде Байлер (Bayeler Foundation). Туда и надо срочно ехать, чтобы понять, что такое русский авангард.
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«Супрематизм», 1915
НАПРАВЛЕНИЕ
123
124
НАПРАВЛЕНИЕ
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«Супрематизм. Нефигуративная композиция», 1915
«Супрематизм», 1915
ГЛАВНОЕ, ЧТО СДЕЛАНО ШВЕЙЦАРЦАМИ – ОНИ ВОССОЗДАЛИ ВЫСТАВКУ, КОТОРАЯ ОТКРЫЛАСЬ В ПЕТРОГРАДЕ 19 ДЕКАБРЯ 1915 ГОДА. НА НЕЙ В «КРАСНОМ УГЛУ» ВИСЕЛ «КВАДРАТ» – ОН СТАЛ СИМВОЛОМ СУПРЕМАТИЗМА И РЕВОЛЮЦИИ В ИСКУССТВЕ.
НАПРАВЛЕНИЕ
«Супрематизм. Живописный реализм футболиста. Красочные массы в четвертом измерении». 1915
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ 125
126
БИЗНЕС
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
«I’m TOMAS AKA EL PATRON, and this is MY WAY»
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
БИЗНЕС
Е
«El Patron» President of WMMAA Pan-American Division on expanding fearlessly... Keep it Simple, Do it Often, but always give it Style! Early 2014, the US based organization World MMA Council merged with World MMA Association | after two years of failed attempts for a collaboration with the WBC. Few organizations not just in MMA recognize the value of progressive leadership. Yu, however, saw endless potential. It was his first goal in the culture of the MMA industry, to marry his education and past experience with some of the organization’s key goals, he was able and ready to perform as the first President of the WMMAA Pan-American Division, which has broadened its reach from North America to Latin America, and the Caribbean—an accomplishment that is a direct result of the Yu’s foresight and determination. Yu has always had a clear vision and a very unique connection in his communication style. You can’t just see his passion, you can feel it. Yu communicates his vision in a way that gives people something to believe in. «Your team has to know you’re being honest and straightforward with them and Athletes have to know that the goals they’re working toward are part of a larger vision that benefits everyone. I think that some of these attributes can be learned with experience, but personally, I’ve found that everyone has an inherent skill set. Everyone has particular attributes that work for them and when you learn how to emphasize those attributes and build on them, that’s when real success can happen», said Yu.
Since «The Patron» was appointed, The Pan-American Division has grown by more than 200 percent and he has been credited with expanding the organization’s reach into the global markets. The last two years of building, Yu has focused on three things «structure, structure, structure» he has developed financial models through data mining to result with value proposition that proved to be transformational and has set the standard for how we would proceed. He has came up and introduced core business principles in a sport environment, like how to drive organizational value, how to best integrate athletes, how to provide a flexible showcase of talent, etc. Once he set the agenda, everyone in the organization had a very clear focus. «When it came to reaching the global market, it was almost like we were playing offense and defense at the same time», said Yu.
While meeting the needs domestically, he also had to recognize their international business needs. During this process Yu recognized the need for global leaders, so he scouted for an adequate university partner to help develop the very first Bachelor’s, Master’s degree in history, and now to be launched worldwide this December «Combat Sports Administration» to create the future professional talent to represent each other internationally. Today we have a simple approach in growing our reach; we are not about growth for the sake of growth. It’s simply not in our strategy. This past 9-11-15 the WMMAA Pan-American Division honored and celebrated its newest Word Alliance with Battle Brotherhood. Both organizations recognize and salute all combat military families who, like their loved ones in uniform, serve and sacrifice so much so that we can live in freedom and security. This is a challenge to every segment of every society not to simply say thank you but to mobilize, take action and make a real commitment to support military families worldwide, said Yu. Project march Battle Brotherhood and World MMA Association will go together through sport to veterans and active service after war rehabilitated qualitatively included in society. Former and future soldiers can be champions once again. The World MMA Association has been privileged to be working with an entrepreneur of this magnitude, taking the organization to new levels. Today there is no martial art organization or for that matter any sport organization that has developed and implements that value proposition to the sport itself but also to society. Tomas Yu through WMMAA Pan-American Division is the first to work with departments/ministers of sport, tourism, education and of defense before working with the private market.
For many multicultural and young people in business, the glass ceiling still exists, but Tomas is a young progressive leader who’s shattered it. Every position, whether you’re young or old, has its obstacles. To be honest, I try not to spend too much time thinking about how I’m a young leader running an organization and how rare that is. What works for me and what I would recommend is focusing on the task at hand; how you can fulfill your obligations, and support your organization as well as your team. If you can state your case clearly and show concrete examples of your hard work, you will get noticed. I’m not saying I didn’t face challenges or that getting here was easy, because it wasn’t, but the best thing about the glass ceiling is that it’s glass. It may not shatter the first time you try, but it will eventually if you keep on punching. We welcome everyone to join us an celebrate International MMA day this October 1st, and celebrate the sport of battle and honor the brotherhood and respect that the sport promotes.
I’m Tomas Yu and this is MY WAY
127
128
Ц И ТАТА
MY WAY ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ
ЕСЛИ ВЫ
ОБЛАДАЕТЕ ЧЕМ-ТО, НО ВЫ НЕ МОЖЕТЕ ЭТО ОТДАТЬ, ТО ВЫ НЕ ОБЛАДАЕТЕ ЭТИМ...
ЭТО ОБЛАДАЕТ ВАМИ. ФРЭНК СИНАТРА
Реклама
Реклама
д л я
т е х ,
к т о
у м е е т
л е т а т ь
MY WAY октябрь – ноябрь 2015
ж у р н а л
ЛЕТ ЖУРНАЛУ
АРТ
ЧИТАЙТЕ О ГАЛЕРЕЯХ, АУКЦИОНАХ, ГЕНИЯХ И ЗЛОДЕЯХ
ТОЛЬКО ЛУЧШЕЕ, ТОЛЬКО
ХИТЫ
октябрь – ноябрь 2015