Ecor Pro EPD170LGR User manual SE / EN

Page 1


INDUSTRIELL AVFUKTARE - INDUSTRIAL DEHUMIDIFIER

ANVÄNDARMANUAL

LGR kondensavfuktare

MANUAL

LGR refrigerant dehumidifier

grounded electrical outlet.

PROFESSIONELL (BYGGNAD) AVFUKTARE

Connection voltage:

EPD170LGR (Low Gas Refrigerant)

EPD170LGR (Low Grain Refrigerant)

Warning:

Varning:

To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before using this product.

För att minska risken för skada måste användaren läsa och förstå denna bruksanvisning innan den här produkten används.

Safety instructions

Säkerhets instruktioner

220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309 plug for UK and EU, 115V (60Hz) - USA plug for USA and Canada.

For safety reasons, please read these operating instructions carefully before using your appliance. The device is intended exclusively for professional use by qualified personnel. Persons who are not familiar with this device should not use it.

Av säkerhetsskäl, läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din apparat. Enheten är endast avsedd för professionell användning av kvalificerad personal. Personer som inte är bekanta med den här enheten bör inte använda den.

Check the mains with the rating plate.

Kontrollera elnätet med typskylten. Avfuktaren är endast lämplig för inomhusbruk med ett jordat uttag.

Tack!

Thank you!

The dehumidifier is suitable for indoor use only with a grounded electrical outlet.

Thank you for choosing this product. Save this manual for future reference.

Tack för att du valde denna produkt.

Spara den här guiden för framtida referens.

This ECOR PRO dehumidifier is a powerful dehumidifier suitable for professional use.

Denna ECOR PRO-avfuktare är en kraftfull avfuktare

som lämpar sig för professionellt bruk.

For more than 50 years, we have specialised in both air treatment and the production and development of dehumidifiers and mobile air conditioners. Our quality products are manufactured according to the latest technological developments and are specially designed to achieve a clean, better and more pleasant indoor climate.

I mer än 50 år har vi specialiserat oss på både luftbehandling, samt produktion och utveckling av avfuktare och mobila luftkonditioneringsapparater.

Våra kvalitetsprodukter tillverkas enligt den senaste tekniska utvecklingen och är specialdesignade för att uppnå ett renare, bättre och bekvämare inomhusklimat.

To ensure that you get the most out of all the possibilities, we recommend that you read these operating instructions carefully. Keep the instructions in a safe place within easy reach, so that you can refer to them again at a later date if necessary.

För att säkerställa att du får ut det mesta av alla tillval rekommenderar vi att du läser bruksanvisningen noggrant.

Förvara instruktionerna på en säker plats inom räckhåll så att du kan hänvisa till dem igen vid ett senare tillfälle.

Connection voltage:

Anslutningsspänning:

220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309 plug for UK and EU, 115V (60Hz) - USA plug for USA and Canada.

220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309-kontakter för UK och EU.

Humid air is drawn into the device by a rotating fan. After passing through the filter, which stops dust particles, the air is cooled by a cooling coil.

Fuktig luft sugs in i enheten av en roterande fläkt.

Efter att ha passerat genom filtret, som stoppar dammpartiklar, kyls luften av en kylslinga.

The water vapour in the air condenses into water, which is discharged via a discharge hose.

Vattenångan i luften kondenseras till vatten som släpps ut via en utloppsslang.

The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan.

Humid air is drawn into the device by a rotating fan. After passing through the filter, which stops dust particles, the air is cooled by a cooling coil. The water vapour in the air condenses into water, which is discharged via a discharge hose. The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan.

Den torra luften värms sedan upp av en värmeväxlare och blåses tillbaka in i rummet av fläkten.

Beskrivning av delar

always unplug it from the wall socket.

• Keep children out of reach of the device.

• Maintenance and repairs should only be carried out by certified personnel.

GENERAL AND SAFETY (1)

Otherwise the warranty will become void.

- Only install the device in an area that corresponds to its IP rating.

• This dehumidifier is a safe device (CE). However, as with any electrical appliance, care should be taken.

Installationen måste vara i full överensstämmelse med lokala föreskrifter, föreskrifter och standarder. Observera att avfuktaren måste ha stått upprätt i minst en timme före användning.

NEVER connect the unit using an extension cord. If a suitable earthed socket is not available, have this installed by a certified professional.

• Koppla alltid bort strömförsörjningen innan du rengör enheten eller någon del av den.

The installation must be in full accordance with the local regulations, provisions and standards.

Please note that the dehumidifier must have stood upright for at least one hour before use.

• När du inte använder avfuktaren, dra alltid ut kontakten ur uttaget.

• Håll barn utom räckhåll för enheten.

• When you are not using the dehumidifier, always unplug it from the wall socket.

• Keep children out of reach of the device.

• Underhåll och reparationer bör endast utföras av certifierad personal. Annars upphör garantin.

- Always disconnect the power supply before cleaning the unit or any part of it.

• Rengör aldrig avfuktaren genom att spraya den med vatten eller sänka ner den i vatten.

The plug must always be easily accessible when the appliance is connected.

- Never clean the dehumidifier by spraying it with water or immersing it in water.

• Täck inte över eller för in något i öppningarna på avfuktaren.

• Maintenance and repairs should only be carried out by certified personnel. Otherwise the warranty will become void.

The environmentally friendly R290 refrigerant is in a closed circuit; it is highly flammable. Please observe the following:! No open flames or sources of heat in the vicinity of the appliance in the same room. Do not open the closed refrigeration circuit. Only qualified personnel, trained, certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work.

• Denna avfuktare är en säker enhet (CE). Men som med alla elektriska apparater måste man vara försiktig.

See warning next page.

• This dehumidifier is a safe device (CE). However, as with any electrical appliance, care should be taken.

Det miljövänliga köldmediet R290 är i en sluten krets; det är mycket brandfarligt. Observera följande: Inga öppna lågor eller värmekällor nära apparaten i samma rum. Öppna inte den slutna kylkretsen. Endast kvalificerad personal, utbildad, certifierad och van vid att använda brandfarliga köldmedier, får utföra underhållsarbeten. Se varning nästa sida.

The environmentally friendly R290 refrigerant is in a closed circuit; it is highly flammable. Please observe the following:! No open flames or sources of heat in the vicinity of the appliance in the same room. Do not open the closed refrigeration circuit.

Only qualified personnel, trained, certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work. See warning next page.

- Do not cover or insert anything into the openings of the dehumidifier.

• Installera endast enheten i ett område som matchar dess IP-klassificering.

Important: The appliance MUST always be connected to earth. If the power supply is not earthed, do not connect the device at all.

- Only install the device in an area that corresponds to its IP rating.

Anslut ALDRIG enheten med en förlängningssladd.

Om ett lämpligt jordat uttag inte finns tillgängligt måste det installeras av en kvalificerad fackman.

NEVER connect the unit using an extension cord. If a suitable earthed socket is not available, have this installed by a certified professional.

Warning! Never use the appliance if the cord or plug is damaged. If the cord is damaged, have it replaced by an authorised professional to avoid danger and accidents.

Kontakten måste alltid vara lättillgänglig när apparaten är ansluten.

The plug must always be easily accessible when the appliance is connected.

Important: The appliance MUST always be connected to earth. If the power supply is not earthed, do not connect the device at all.

Warning! Never use the appliance if the cord or plug is damaged. If the cord is damaged, have it replaced by an authorised professional to avoid danger and accidents.

Viktigt: Apparaten MÅSTE alltid vara ansluten till jord. Om strömförsörjningen inte är jordad, anslut inte enheten alls. Varning! Använd aldrig apparaten om sladden eller kontakten är skadad. Om sladden är skadad måste den bytas ut av en auktoriserad fackman för att undvika faror och olyckor.

GENERALANDSAFETY(2)

VARNING FÖR R290 KYLDMEDEL!

WARNINGFORR290REFRIGERANT!

Köldmediet R290 är en brandfarlig naturgas och får endast användas av certifierad personal.

ANVÄND ALDRIG AVFUKTAREN:

NEVERUSETHEDEHUMIDIFIER

• nära öppen eld (som en cigarett, ljus, etc.) eller en värmekälla (spis, varm lampa).

• inthevicinityofopen fire(suchasacigarette, candle, etc.)oraheatsource(stove,hotlamp).

Läckande köldmedium kan orsaka brand och explosion, arbeta därför ALDRIG på enheten själv! Förvara, installera och använd avfuktaren i rum med minst 10 m2 golvyta.

R290refrigerantisa flammablenatural gasand mayonlybeusedbycertified personnel.Leaking refrigerantcancause fireand explosion,therefore NEVERworkonthedeviceyourself! Store,install andusethedehumidifierin roomswithatleast

15 m

2 of floorspace.

R290 är tyngre än luft. Om enheten läcker gas, den högsta koncentrationen kommer att vara nära golvet.

R290 (propangas) är luktfri.

R290isheavierthanair.Iftheunitisleakinggas, thehighestconcentrationwillbenear the floor. R290(propanegas)isodourless.

• i en industriell miljö med risk för gas- och/eller dammexplosioner.

•inanindustrialenvironmentwithariskofgasand/or dustexplosions

• på platser där sladden lätt kan skadas eller fastna.

• när barn är närvarande utan tillsyn.

•inplaceswherethecordcaneasilybedamagedor trapped

• där det finns risk för att vätska faller på eller in i enheten.

•whenchildrenarepresentwithoutsupervision

•wherethereisariskofliquidfallingonorintothe device

• där apparaten kan skadas av kemikalier.

•wheretheappliancecanbedamagedbychemicals

Apparaten är INTE lämplig för gör-det-själv-reparation.

TheapplianceisNOTsuitable forDIYrepair.

Ifagasleakis suspected,haveacertifiedserviceengineerinvestigate.Stayaway fromthe unit.Evacuatethearea.

Om en gasläcka misstänks, låt en auktoriserad servicetekniker kontrollera den. Håll dig borta från enheten. Evakuera området.

Before start-up

Innan uppstart

PLATS

Location

För bästa resultat, kör din avfuktare i ett slutet utrymme. Stäng dörrar och fönster. Placera enheten mot en vägg, fri från hinder och fri från alla hinder för luftflödet (inlopp och utlopp).

For best results, run your dehumidifier in a closed space. Close doors and windows. Place the unit by a wall, free of obstacles and free of anything that obstructs the airflow (inlet and outlet).

POSITION

Position

Lämna alltid enheten upprätt i minst en timme efter transport. Olja från kompressorn kan sedan rinna tillbaka in i kompressorn från kylslingorna. Apparaten måste stå upprätt på en plan yta.

Always leave the device upright for at least one hour after transport. Oil from the compressor can then flow back into the compressor from the cooling coils. The device must be upright and level.

Avloppsslang

3,5 meter maximal avloppshöjd

Utloppsslanganslutning

Discharge hose connection

Din avfuktare levereras med en avloppsslang. Slangen kan fästas på enheten med en snabbkoppling. Rulla ut avloppsslangen och placera änden i ett handfat, avlopp, hink eller utanför området som ska avfuktas där vattnet kan rinna av. Om du använder en hink, töm hinken regelbundet så att den inte svämmar över.

Your dehumidifier comes with a drainage hose. The hose can be attached to the unit with a quick connector. Unwind the drainage hose and place the end into a sink, drain, bucket or outside the area to be dehumidified where the water can drain away. If using a bucket, empty the bucket regularly so that it does not overflow.

OBS! Rulla alltid ut avloppsslangen helt. Placera aldrig änden högre än 3,5 meter. Kontrollera slangen för sprickor och hinder så att kondensvattnet inte blockeras i sitt flöde.

Detta förhindrar läckage från pumpen.

NB. Always roll out the drainage hose completely. Never place the end higher than 3.5 metres. Check the hose for kinks and obstacles, so that the condensation water is not obstructed in its flow. This prevents leakage from the pump.

Snabbanslutning

Tryck för att montera/släppa

INSTALLATION (2)

INSTALLATION

(2)

Installation of additional hose / dry air outlet

Installation av extra kanalpåse / torrluftsutlopp

En extern slang kan som tillval monteras på utloppsgallret.

Detta kan vara användbart för vissa torkningskrav.

An external hose can be optionally mounted on the discharge grille. This can be useful for certain drying requirements.

1) Lossa de fyra skruvarna i luftutloppskanalen.

1) loosen the four screws of the air outlet channel

2) Montera adaptern på gallret med de fyra skruvarna.

2) replace the adapter turned

3) Fäst kanalpåsen på adaptern.

3) attach the hose to the adapter

Montering av kanalpåseadapter

En extern slang kan som tillval monteras på utloppsgallret.

Straps can be used to easily secure the power cord and drain hose.

Remmar kan användas för att enkelt fästa nätsladden och avloppsslangen.

Control panel

Kontrollpanel

Menu - Display screen - On/off button

MENU-knapp

Menu selection / Up - Pump button

SKÄRMDISPLAY

PÅ / AV-knapp

Main Menu - Display

MENYVAL / UPP-knapp

Insert plug into earthed socket

PUMP-knapp

When the unit is connected, it starts the diagnostic procedure.

HUVUDMENY - DISPLAY

Anslut ett jordat eluttag.

The display shows “self diagnosis”. When the unit is ready, the display shows “stand by”.

När enheten är ansluten startar den diagnostikproceduren.

Displayen visar "SELF DIAGNOSIS".

När enheten är klar visar displayen "STANDBY".

Switching the unit on/off

Slå på eller av enheten.

Tryck på PÅ / AV-knappen.

Press the “on/off” button. The unit starts up, the display shows “unit on”.

Enheten startar, displayen visar "UNIT ON" (enhet på).

Operating time 00:00, set value (00%), current temperature 00 oC and current humidity 00%.

Drifttid 00:00, inställt värde (00%), aktuell temperatur 00 oC och aktuell luftfuktighet 00%.

/ Av-knapp
MENUVAL / UPP-knapp
PUMP-knapp

If the display reads PLEASE WAIT COMP DELAY and performs a numeral count down from a maximum of 180 seconds to 0, this is the compressor delay protection. Once the unit completes the compressor delay protection, the unit will start working immediately.

If the display reads PLEASE WAIT COMP DELAY and performs a numeral count down from a maximum of 180 seconds to 0, this is the compressor delay protection. Once the unit completes the compressor delay protection, the unit will start working immediately.

Om displayen visar "PLEASE WAIT COMP DELAY" och utför en numerisk nedräkning från maximalt 180 sekunder till 0, är detta kompressor-fördröjnings-skyddet.

När enheten har slutfört kompressor-fördröjnings-skyddet börjar enheten arbeta omedelbart.

Purge

Purge

Utpumpning

Press the purge button, the unit will pump for 50 seconds to manually empty water from the condensate pump reservoir.

Press the purge button, the unit will pump for 50 seconds to manually empty water from the condensate pump reservoir.

Tryck på PUMP-knappen, enheten kommer att pumpa i 50 sek. för att manuellt dränera vatten från kondensatpumpens behållare.

Under normal drift, pumpa ut i 90 sekunder när tanken är full.

During normal operation, the pump purges 90 seconds when the reservoir is full. The display will flash P in top right corner.

Ett P blinkar i det övre högra hörnet av displayen.

During normal operation, the pump purges 90 seconds when the reservoir is full. The display will flash P in top right corner.

Obs: Tryck alltid på PUMP-knappen innan du flyttar enheten.

Notice: Always press the PURGE button prior to move the unit.

Notice: Always press the PURGE button prior to move the unit.

Display Menu

Display Menu

Meny

Tryck på MENU-knappen för att bläddra igenom ytterligare avfuktare och användarinställningar på displayen.

Press the DISPLAY MENU button cycle through the display of additional dehumidifier conditions and User Setting. To return to the Main Menu, wait for 10 seconds no operation or keep pressing DISPLAY MENU button till it back to the Main Menu.

För att återgå till huvudmenyn, vänta i 10 sekunder eller fortsätt att trycka på knappen MENY tills du kommer tillbaka.

Press the DISPLAY MENU button cycle through the display of additional dehumidifier conditions and User Setting. To return to the Main Menu, wait for 10 seconds no operation or keep pressing DISPLAY MENU button till it back to the Main Menu.

MenuSelection

Menyval

MenuSelection

PresstheMENUSELECTIONbuttontochange/checkthe valueon the“User SettingMenu Display”.TheMENU SELECTIONbuttonactsastheUPbuttonforadjustingthesetvalue forhumidistatmodeoperation.

PresstheMENUSELECTIONbuttontochange/checkthe valueon the“User SettingMenu Display”.TheMENU SELECTIONbuttonactsastheUPbuttonforadjustingthesetvalue forhumidistatmodeoperation.

Tryck på MENYVAL-knappen för att ändra/kontrollera värdet på "User Setting Menu Display". MENYVAL-knappen fungerar som UPPknappen för att justera det inställda värdet för drift med hygrostat.

Användaren kan använda knapparna MENY och MENYVAL för att styra och ställa in vissa funktioner.

UsetheDISPLAYMENUandMENUSELECTIONbuttonsto checkandsetsomefunctions.

UsetheDISPLAYMENUandMENUSELECTIONbuttonsto checkandsetsomefunctions.

Varje tryckning på MENY-knappen visar nästa parameter.

Se listan nedan. För att välja den parameter du vill justera, tryck på MENYVAL-knappen.

EachpressofDISPLAYMENUbutton,willshowthenextparameter.Whenyouwishtoadjust,presstheMENUSELECTIONbutton,thearrowshowninthelefttopcornermeans youcanadjusttheparameterorthescreenislocked.Press DISPLAYMENUbuttontoexitthelockedinterface.

EachpressofDISPLAYMENUbutton,willshowthenextparameter.Whenyouwishtoadjust,presstheMENUSELECTIONbutton,thearrowshowninthelefttopcornermeans youcanadjusttheparameterorthescreenislocked.Press DISPLAYMENUbuttontoexitthelockedinterface.

Pilen som visas i det övre vänstra hörnet betyder att du kan justera parametern eller så är skärmen nu låst. Tryck på MENY-knappen för att lämna det låsta gränssnittet.

JOB HOURS

Jobhours

Jobhours

Visar det totala antalet drifttimmar för en specifik uppgift.

PressMENUSELECTIONtoresettheworkinghourstozero.

PressMENUSELECTIONtoresettheworkinghourstozero.

Tryck på MENYVAL för att återställa drifttiden efter att jobbet är klart.

LIFE HOURS

Lifehours

Lifehours

Visar det totala antalet drifttimmar. Värdet kan inte ändras.

Showstotalofunithours.Thisvaluecannotbemodified.

Showstotalofunithours.Thisvaluecannotbemodified.

Temperatur för inlopp (Inlet) / utlopp (Outlet)

TemperatureofInlet /Outlet

TemperatureofInlet /Outlet

Visar aktuell temperatur och relativ fuktighet för inlopp och utlopp. utlopp

Showscurrenttemperatureandrelativehumidityofinlet andoutlet.

Showscurrenttemperatureandrelativehumidityofinlet andoutlet.

Humidistat Mode

Humidistat Mode

Humidistat Mode

HUMIDISTAT MODE

Tryck på MENYVAL-knappen och ställ in "HUMIDISTAT MODE" till "ON" för att justera det inställda hygrostatvärdet från

Humidistat Mode

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

CO-35-40-45-50-55-60-65-70-75-80-85-90 %.

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Välj önskat värde och vänta i 5 sekunder – inställningen behålls. CO betyder kontinuerlig avfuktning.

Temp Units

Temp Units

TEMP UNITS

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Temp Units

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Visar aktuell temperaturskala. Tryck på MENYVAL för att ställa in Fahrenheit- eller Celsius-skalan.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Temp Units

Coil Temp

COIL TEMP

Coil Temp

Coil Temp

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the evaporator coil temperature.

Visar kylslingans temperatur.

Shows the evaporator coil temperature.

Comprss Current

Coil Temp

Comprss Current

COMPRSS CURRENT

Comprss Current

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the current draw in amps.

Shows the current draw in amps.

Visar aktuell förbrukning i ampere.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

Shows the current draw in amps. If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

Comprss Current

ENERGY METER

Shows the current draw in amps.

Code Message

Code Message

Code Message

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

Displayen visar det totala antalet timmars användning i kWh. Det visade värdet kan inte justeras. Registrera kWh-förbrukningen före och efter varje jobb.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

Code Message

CODE MESSAGE

Om enhetens inbyggda diagnostik upptäcker ett problem visar enheten en felkod. Se felkoder på nästa sida.

12

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page. 12

Felkod Förklaring

E1 Temperatursensorfel

E2 Fel på inloppssensorn

E3 Kylsystemfel

E4 Pumpfel

E5 Fel på utloppssensorn

EC Överströmsskydd

D Avfrostning

P Pumpning / Tömning

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

NOTERA! Dra alltid ut stickkontakten ur uttaget före rengöring eller service.

- Underhåll får endast utföras av kvalificerad personal.

- Apparaten måste kopplas bort från elnätet innan du tar bort locken.

- Om apparaten inte är igång kan värmaren fortfarande vara varm.

Rengöring av filtret

För att ta bort filtret, lossa först skruven i mitten (t.ex. med ett mynt).

Aggregatet har ett insugsluftfilter som ska kontrolleras med jämna mellanrum och kontrolleras och rengöras vid behov.

Rengör den med en dammsugare eller tvätta den. Filtret måste vara helt torrt innan det sätts ihop igen.

VARNING: Använd aldrig enheten utan filtret, damm kommer att påverka driften negativt.

KÖLDMEDIUM R290

Kylning uppnås genom att använda R290 köldmedium, en naturgas (propan) i ett slutet system.

Eftersom det är mycket brandfarligt rekommenderas försiktighet: Ingen öppen låga eller värmekälla

nära apparaten – användning och förvaring i ett rum med en golvyta på minst 10 m2, årlig inspektion av en auktoriserad specialist, som kommer att fylla på köldmediet vid behov.

Avfuktarskåp

Torka regelbundet med en fuktig trasa med ett milt hushållsrengöringsmedel.

CLEANING AND MAINTENANCE (2)

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL (2)

Attention! Always disconnect from the mains before cleaning or servicing.

Uppmärksamhet! Dra alltid ut stickkontakten ur uttaget före rengöring eller service.

Keep the filter, spirals and all grilles clean.

Håll filtret, spiralerna och alla galler rena.

This will help ensure proper operation.

Detta kommer att bidra till att säkerställa korrekt drift.

1) remove the hose from the air outlet (if fitted)

1) Ta bort slangen från luftutloppet (om sådan finns).

2) unscrew the side panels (6 screws)

3) Take out the filter and clean it.

2) Skruva loss sidopanelerna (6 skruvar).

3) Ta ut filtret och rengör det.

4) Remove dust from the panels with a soft dry cloth.

4) Ta bort damm från panelerna med en mjuk, torr trasa.

5) Clean the inside carefully with a hoover, be careful not to damage delicate parts.

6) Attach the side panels in the reverse order.

5) Rengör noggrant insidan med en dammsugare, var noga med att inte skada ömtåliga delar.

6) Fäst sidopanelerna i omvänd ordning.

FELSÖKNING

Fel Orsak

Vatten droppar ut när enheten flyttas.

Enheten kopplades bort innan pumpningen slutfördes.

Enheten fungerar inte. - Ingen ström till maskinen.

- Enheten är inte påslagen.

- Den inställda luftfuktigheten har uppnåtts.

Lösning

Se till fullständig pumpning/tömning innan avfuktaren flyttas.

- Anslut enheten. Kontrollera strömmen i eluttaget och undersidan av enheten.

- Slå på enheten.

- Välj CO (kontinuerlig) om du fortfarande vill avfukta efter att inställt värde uppnåtts.

Vatten på golvet. Avloppsslangen är lös. Inte korrekt ansluten. Dra åt avloppsslangens anslutning.

Avfuktaren producerar för lite vatten.

- Rumstemperaturen är för låg.

– Dörrarna och fönstren är öppna.

– Enheten har inte använts tillräckligt länge.

- Luftfiltret, kylslingorna är smutsiga.

- Öka rumstemperaturen.

- Stäng alla dörrar och fönster.

- Låt enheten gå längre.

- Kontrollera filter och kylslingor och rengör.

SPECIFIKATIONER MODELL EPD170LGR

TECHNICALSPECIFICATIONSEPD330LGR

TECHNICALSPECIFICATIONSEPD330LGR

UK

UK

Avfuktningskapacitet

EU

EU

WaterRemovalCapacity

WaterRemovalCapacity

80 L/dag (35 °C RH95%)

150L/day(35 0CRH90%)

150L/day(35 0CRH90%)

55 L/dag (30 °C RH80%)

90L/day(30 0CRH80%)

90L/day(30 0CRH80%)

35 L/dag (27 °C RH60%)

50L/day(27 0CRH60%)

50L/day(27 0CRH60%)

Spänning / Frekvens

Efficiency (30 0CRH80%)

Efficiency (30 0CRH80%)

220-240 V / ~50 Hz

Nominell effekt 580 W

Voltage/Frequency

Voltage/Frequency

Nominell ström 2,6 A

RatedPower

RatedPower

Luftflöde 420 m3/h

RatedCurrent

RatedCurrent

Ljudnivå 55 dB (A)

AirFlow

301WattsperLitre

301WattsperLitre

220-240V~50Hz

220-240V~50Hz

965W (27 0CRH60%)

965W (27 0CRH60%)

4.3A (27 0CRH60%)

4.3A (27 0CRH60%)

1.000m3/h

1.000m3/h

köldmedium R290 / 0,2 kg

Noiselevel

Noiselevel

Driftstemperatur 1 ~38 °C

60dB(A)

Refrigerant

Refrigerant

Vikt 29 kg

OperationTemperature

OperationTemperature

Storlek (B x H x D) 345 x 450 x 560 mm

N.Weight

N.Weight

Strömkabel 5 m

Dimensions(WxHxD)

Dimensions(WxHxD)

Avloppsslang 12 m

PowerCord

PowerCord

Drainhose

Drainhose

R290/0.265kg 1~38 0C 44.8kg

60dB(A) R290/0.265kg 1~38 0C 44.8kg

705x450x530mm 5m 5m

705x450x530mm 5m 5m

220-240 Volt (50 Hz)IEC 60309 stickpropp för Storbritannien och EU

220-240Volt(50Hz)IEC60309 plug forUKandEU

220-240Volt(50Hz)IEC60309 plug forUKandEU

Enheten måste vara elektriskt jordad

• Anslut nätsladdens 3-stiftskontakt direkt till ett jordat uttag.

• Använd inte med en adapter.

VARNING: APPARATEN FÅR INTE

INSTALLERAS, ANVÄNDAS ELLER FÖRVARAS I ETT RUM MED EN GOLVYTA PÅ MINDRE ÄN 15 M2

15

15

RISK FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR

Håll kablar och motor torra.

Använd inte när du står i vatten.

Om elektriska komponenter blir blöta, låt dem torka helt före användning.

Max. sugtryck 2,5 MPa

Max.Suctionpressure2.5MPa

Max.Suctionpressure2.5MPa

Max.Dischargepressure4.5MPa

Max. utloppstryck 4,5 MPa

Max.Dischargepressure4.5MPa

Med förbehåll för ändringar.

Subjecttomodifications.

grounded electrical outlet.

EPD170LGR (Low Gas Refrigerant)

EPD170LGR (Low Grain Refrigerant)

Warning:

Warning:

Connection voltage: 220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309 plug for UK and EU, 115V (60Hz) - USA plug for USA and Canada. PROFESSIONAL (BUILDING) DEHUMIDIFIER

Safety instructions

Safety instructions

To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before using this product.

To reduce the risk of injury, the user must read and understand this manual before using this product.

Thank you!

Thank you!

Thank you for choosing this product. Save this manual for future reference.

Thank you for choosing this product. Save this manual for future reference.

This ECOR PRO dehumidifier is a powerful dehumidifier suitable for professional use.

For more than 50 years, we have specialised in both air treatment and the production and development of dehumidifiers and mobile air conditioners. Our quality products are manufactured according to the latest technological developments and are specially designed to achieve a clean, better and more pleasant indoor climate.

This ECOR PRO dehumidifier is a powerful dehumidifier suitable for professional use. For more than 50 years, we have specialised in both air treatment and the production and development of dehumidifiers and mobile air conditioners. Our quality products are manufactured according to the latest technological developments and are specially designed to achieve a clean, better and more pleasant indoor climate.

To ensure that you get the most out of all the possibilities, we recommend that you read these operating instructions carefully. Keep the instructions in a safe place within easy reach, so that you can refer to them again at a later date if necessary.

To ensure that you get the most out of all the possibilities, we recommend that you read these operating instructions carefully. Keep the instructions in a safe place within easy reach, so that you can refer to them again at a later date if necessary.

For safety reasons, please read these operating instructions carefully before using your appliance. The device is intended exclusively for professional use by qualified personnel. Persons who are not familiar with this device should not use it.

For safety reasons, please read these operating instructions carefully before using your appliance. The device is intended exclusively for professional use by qualified personnel. Persons who are not familiar with this device should not use it.

Check the mains with the rating plate.

The dehumidifier is suitable for indoor use only with a grounded electrical outlet.

Connection voltage:

Check the mains with the rating plate. The dehumidifier is suitable for indoor use only with a grounded electrical outlet.

220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309 plug for UK and EU, 115V (60Hz) - USA plug for USA and Canada.

Connection voltage: 220-240 Volt (50 Hz) - IEC 60309 plug for UK and EU.

HOW THE UNIT WORKS

Humid air is drawn into the device by a rotating fan.

Humid air is drawn into the device by a rotating fan.

After passing through the filter, which stops dust particles, the air is cooled by a cooling coil.

After passing through the filter, which stops dust particles, the air is cooled by a cooling coil.

Humid air is drawn into the device by a rotating fan.

After passing through the filter, which stops dust particles, the air is cooled by a cooling coil.

The water vapour in the air condenses into water, which is discharged via a discharge hose.

The water vapour in the air condenses into water, which is discharged via a discharge hose.

The water vapour in the air condenses into water, which is discharged via a discharge hose.

The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan.

The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan.

The drier air is then heated by a heat exchanger and blown back into the room by the fan.

of parts

• Keep children out of reach of the device.

GENERAL AND SAFETY (1)

• Maintenance and repairs should only be carried out by certified personnel. Otherwise the warranty will become void.

GENERAL AND SAFETY (1)

The installation must be in full accordance with the local regulations, provisions and standards.

• This dehumidifier is a safe device (CE). However, as with any electrical appliance, care should be taken.

- Only install the device in an area that corre sponds to its IP rating.

NEVER connect the unit using an extension cord. If a suitable earthed socket is not available, have this installed by a certified professional.

• Always disconnect the power supply before cleaning the unit or any part of it.

Please note that the dehumidifier must have stood upright for at least one hour before use.

The installation must be in full accordance with the local regulations, provisions and standards. Please note that the dehumidifier must have stood upright for at least one hour before use.

• When you are not using the dehumidifier, always unplug it from the wall socket.

• Keep children out of reach of the device.

• When you are not using the dehumidifier, always unplug it from the wall socket.

• Keep children out of reach of the device.

• Maintenance and repairs should only be carried out by certified personnel. Otherwise the warranty will become void.

• Maintenance and repairs should only be carried out by certified personnel. Otherwise the warranty will become void.

• This dehumidifier is a safe device (CE). However, as with any electrical appliance, care should be taken.

The environmentally friendly R290 refrigerant is in a closed circuit; it is highly flammable. Please observe the following:! No open flames or sources of heat in the vicinity of the appliance in the same room. Do not open the closed refrigeration circuit. Only qualified personnel, trained, certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work. See warning next page.

• This dehumidifier is a safe device (CE). However, as with any electrical appliance, care should be taken.

The environmentally friendly R290 refrigerant is in a closed circuit; it is highly flammable. Please observe the following:! No open flames or sources of heat in the vicinity of the appliance in the same room. Do not open the closed refrigeration circuit. Only qualified personnel, trained, certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work.

See warning next page.

The environmentally friendly R290 refrigerant is in a closed circuit; it is highly flammable. Please observe the following:! No open flames or sources of heat in the vicinity of the appliance in the same room. Do not open the closed refrigeration circuit. Only qualified personnel, trained, certified and accustomed to using flammable refrigerants may carry out maintenance work. See warning next page.

- Always disconnect the power supply before cleaning the unit or any part of it.

• Never clean the dehumidifier by spraying it with water or immersing it in water.

The plug must always be easily accessible when the appliance is connected.

- Never clean the dehumidifier by spraying it with water or immersing it in water.

• Do not cover or insert anything into the openings of the dehumidifier.

- Do not cover or insert anything into the openings of the dehumidifier.

• Only install the device in an area that corresponds to its IP rating.

Important: The appliance MUST always be connected to earth. If the power supply is not earthed, do not connect the device at all.

- Only install the device in an area that corresponds to its IP rating.

NEVER connect the unit using an extension cord.

If a suitable earthed socket is not available, have this installed by a certified professional.

NEVER connect the unit using an extension cord. If a suitable earthed socket is not available, have this installed by a certified professional.

Warning! Never use the appliance if the cord or plug is damaged. If the cord is damaged, have it replaced by an authorised professional to avoid danger and accidents.

The plug must always be easily accessible when the appliance is connected.

The plug must always be easily accessible when the appliance is connected.

Important: The appliance MUST always be connected to earth. If the power supply is not earthed, do not connect the device at all.

Important: The appliance MUST always be connected to earth. If the power supply is not earthed, do not connect the device at all.

Warning! Never use the appliance if the cord or plug is damaged. If the cord is damaged, have it replaced by an authorised professional to avoid danger and accidents.

Warning! Never use the appliance if the cord or plug is damaged. If the cord is damaged, have it replaced by an authorised professional to avoid danger and accidents.

GENERALANDSAFETY(2)

WARNING FOR R290 REFRIGERANT!

WARNINGFORR290REFRIGERANT!

UK EU

R290 refrigerant is a flammable natural gas and may only be used by certified personnel.

Leaking refrigerant can cause fire and explosion, therefore NEVER work on the device yourself! Store, install and use the dehumidifier in rooms with at least 10 m2 of floor space.

R290refrigerantisa flammablenatural gasand mayonlybeusedbycertified personnel.Leaking refrigerantcancause fireand explosion,therefore NEVERworkonthedeviceyourself! Store,install andusethedehumidifierin roomswithatleast

15 m

2 of floorspace.

NEVER USE THE DEHUMIDIFIER:

NEVERUSETHEDEHUMIDIFIER

• in the vicinity of open fire (such as a cigarette, candle, etc.) or a heat source (stove, hot lamp).

• inthevicinityofopen fire(suchasacigarette, candle, etc.)oraheatsource(stove,hotlamp).

• in an industrial environment with a risk of gas and/or dust explosions

•inanindustrialenvironmentwithariskofgasand/or dustexplosions

• in places where the cord can easily be damaged or trapped

•inplaceswherethecordcaneasilybedamagedor trapped

• when children are present without supervision

•whenchildrenarepresentwithoutsupervision

•wherethereisariskofliquidfallingonorintothe device

R290isheavierthanair.Iftheunitisleakinggas, thehighestconcentrationwillbenear the floor.

R290 is heavier than air. If the unit is leaking gas, the highest concentration will be near the floor. R290 (propane gas) is odourless.

R290(propanegas)isodourless.

• where there is a risk of liquid falling on or into the device

•wheretheappliancecanbedamagedbychemicals

• where the appliance can be damaged by chemicals.

TheapplianceisNOTsuitable forDIYrepair.

The appliance is NOT suitable for DIY repair.

If a gas leak is suspected, have a certified service engineer investigate.

Ifagasleakis suspected,haveacertifiedserviceengineerinvestigate.Stayaway fromthe unit.Evacuatethearea.

Stay away from the unit. Evacuate the area.

INSTALLATION (1)

Before start-up

Before start-up

Location

LOCATION

For best results, run your dehumidifier in a closed space. Close doors and windows. Place the unit by a wall, free of obstacles and free of anything that obstructs the airflow (inlet and outlet).

For best results, run your dehumidifier in a closed space. Close doors and windows. Place the unit by a wall, free of obstacles and free of anything that obstructs the airflow (inlet and outlet).

Discharge hose connection

Discharge hose connection

Your dehumidifier comes with a drainage hose. The hose can be attached to the unit with a quick connector. Unwind the drainage hose and place the end into a sink, drain, bucket or outside the area to be dehumidified where the water can drain away. If using a bucket, empty the bucket regularly so that it does not overflow.

Position

POSITION

Always leave the device upright for at least one hour after transport. Oil from the compressor can then flow back into the compressor from the cooling coils. The device must be upright and level.

Always leave the device upright for at least one hour after transport. Oil from the compressor can then flow back into the compressor from the cooling coils. The device must be upright and level.

Your dehumidifier comes with a drainage hose. The hose can be attached to the unit with a quick connector. Unwind the drainage hose and place the end into a sink, drain, bucket or outside the area to be dehumidified where the water can drain away. If using a bucket, empty the bucket regularly so that it does not overflow.

NB. Always roll out the drainage hose completely. Never place the end higher than 3.5 metres. Check the hose for kinks and obstacles, so that the condensation water is not obstructed in its flow. This prevents leakage from the pump.

NB. Always roll out the drainage hose completely. Never place the end higher than 3.5 metres. Check the hose for kinks and obstacles, so that the condensation water is not obstructed in its flow. This prevents leakage from the pump.

Quick-connect fitting Press to install / release

INSTALLATION (2)

INSTALLATION (2)

Installation of additional hose / dry air outlet

Installation of additional hose / dry air outlet

An external hose can be optionally mounted on the discharge grille. This can be useful for certain drying requirements.

An external hose can be optionally mounted on the discharge grille. This can be useful for certain drying requirements.

1) loosen the four screws of the air outlet channel

1) Loosen the four screws of the air outlet channel.

2) replace the adapter turned

2) Mount the adapter on the grille using the four screws.

3) attach the hose to the adapter

3) Attach the hose to the adapter.

Mounting of duct adapter

An external hose can optionally be mounted on the outlet grille.

Straps can be used to easily secure the power cord and drain hose.

Straps can be used to easily secure the power cord and drain hose.

OPERATION AND SETTINGS

Control panel

Control panel

Menu - Display screen - On/off button

MENU button

Menu selection / Up - Pump button

DISPLAY SCREEN

ON / OFF button

Main Menu - Display

MENU SELECTION / UP button

Insert plug into earthed socket

PUMP button

When the unit is connected, it starts the diagnostic procedure.

MAIN MENU - DISPLAY

Insert plug into earthed socket.

The display shows “self diagnosis”. When the unit is ready, the display shows “stand by”.

When the unit is connected, it starts the diagnostic procedure.

The display shows "SELF DIAGNOSIS".

When the unit is ready, the display shows "STAND BY".

Switching the unit on/off

Switching the unit on/off.

Press the “on/off” button. The unit starts up, the display shows “unit on”.

Press the ON/OFF button. The unit starts up, the display shows "UNIT ON".

Operating time 00:00, set value (00%), current temperature 00 oC and current humidity 00%.

Operating time 00:00, set value (00%), current temperature 00 oC and current humidity 00%.

If the display reads PLEASE WAIT COMP DELAY and performs a numeral count down from a maximum of 180 seconds to 0, this is the compressor delay protection. Once the unit completes the compressor delay protection, the unit will start working immediately.

If the display reads PLEASE WAIT COMP DELAY and performs a numeral count down from a maximum of 180 seconds to 0, this is the compressor delay protection. Once the unit completes the compressor delay protection, the unit will start working immediately.

If the display reads "PLEASE WAIT COMP DELAY" and performs a numeral count down from a maximum of 180 seconds to 0, this is the compressor delay protection. Once the unit completes the compressor delay protection, the unit will start working immediately.

Purge

Purge

Pump

Press the purge button, the unit will pump for 50 seconds to manually empty water from the condensate pump reservoir.

Press the purge button, the unit will pump for 50 seconds to manually empty water from the condensate pump reservoir.

Press the PUMP button, the unit will pump for 50 seconds to manually empty water from the condensate pump reservoir.

During normal operation, the pump purges 90 seconds when the reservoir is full. The display will flash P in top right corner.

During normal operation, the pump purges 90 seconds when the reservoir is full. The display will flash P in top right corner.

During normal operation, the pump purges 90 seconds when the reservoir is full. The display will flash P in top right corner.

Notice: Always press the PUMP button prior to move the unit.

Notice: Always press the PURGE button prior to move the unit.

Notice: Always press the PURGE button prior to move the unit.

Display Menu

Display Menu

Display Menu

Press the DISPLAY MENU button cycle through the display of additional dehumidifier conditions and User Setting. To return to the Main Menu, wait for 10 seconds no operation or keep pressing DISPLAY MENU button till it back to the Main Menu.

Press the MENU button to cycle through the display of additional dehumidifier conditions and user setting. To return to the MAIN MENU, wait for 10 seconds or keep pressing MENU button till it back to the MAIN MENU.

Press the DISPLAY MENU button cycle through the display of additional dehumidifier conditions and User Setting. To return to the Main Menu, wait for 10 seconds no operation or keep pressing DISPLAY MENU button till it back to the Main Menu.

Menu selection

Menu Selection

Press the MENU SELECTION button to change / check the value on the "User Setting Menu Display".

Press the MENU SELECTION button to change / check the value on the “User Setting Menu Display”. The MENU SELECTION button acts as the UP button for adjusting the set value for humidistat mode operation.

The MENU SELECTION button acts as the UP button for adjusting the set value for humidistat mode operation.

User can use DISPLAY MENU and MENU SELECTION buttons to check and set some functions.

User can use MENU and MENU SELECTION buttons to check and set some functions. Each press of MENU button, will show next parameter. See list below. To select the parameter you wish to adjust, press the MENU SELECTION button, the arrow shows in the left top corner means you can adjust the parameter or the screen is locked now. Press MENU button to exit the locked interface.

Each press of DISPLAY MENU button, will show next parameter. See list below. When you wish the parameter you wish to adjust, press the MENU SELECTION button, the arrow shows in the left top corner means you can adjust the parameter or the screen is locked now. Press DISPLAY MENU button to exit the locked interface.

JOB HOURS

Job hours

Press MENU SELECTION to reset the working hours to zero.

Shows the total number of operating hours on a specific task. Press MENU SELECT to reset the operating time when the job is completed.

Live hours

LIFE HOURS

Shows total of unit hours. Value cannot be modified.

Shows total of unit hours. Value cannot be modified.

Temperature

Temperature

of INLET / OUTLET

of Inlet / Outlet

Shows current temperature and relative humidity of inlet and outlet.

Shows current temperature and relative humidity of inlet and outlet.

Humidistat Mode

Humidistat Mode

Humidistat Mode

Humidistat Mode

HUMIDISTAT MODE

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Humidistat Mode

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%-90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Temp Units

Ad on mode press MENU SELECTION to adjust the set value from CO-35%-40%-45%-50%-55%-60%-65%-70%-75%-80%-85%90%. Choose the desired value and wait for 5 seconds, the sett will be kept. CO means continuous dehumidifying.

Temp Units

Temp Units

TEMP UNITS

Temp Units

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Temp Units

COIL TEMP

Coil Temp

Coil Temp

Coil Temp

Coil Temp

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the current temperature scale. Press MENU SELECTION to set Fahrenheit or Centigrade scale.

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the evaporator coil temperature.

Comprss Current

Coil Temp

Comprss Current

Comprss Current

COMPRSS CURRENT

Comprss Current

Shows the current draw in amps.

Shows the current draw in amps.

Shows the evaporator coil temperature.

Shows the current draw in amps.

Shows the current draw in amps.

Shows the current draw in amps.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

Comprss Current

Shows the current draw in amps.

ENERGY METER

Code Message

Code Message

Code Message

Code Message

If the unit can not detect the compressor current, the display shows - - A.

Display shows total hours of use in kWh. The displayed value cannot be adjusted. Note down kWh consumption before and after each job.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

Code Message

CODE MESSAGE

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page. 12

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display an error code. See the error codes next page.

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page. 12

If the unit on-board diagnostics discover a problem, the unit will display the error message, see the Code Message next page.

Code message (error code)

E1

Explanation

Temperature sensor error

E2 Inlet sensor error

E3 Cooling system failure

E4 Pump error

E5 Outlet sensor error

EC Overcurrent protection

D Defrosting

P Pump / Purging

CLEANING AND MAINTENANCE (1)

Attention! Always disconnect from the mains before cleaning or servicing.

- Maintenance may only be carried out by qualified personnel.

- The appliance must be disconnected from the mains before the covers are removed.

- If the appliance is not running, the heating element may still be hot.

REFRIGERANT R290

Cooling is achieved by using R290 refrigerant, a natural gas - propane - in a closed system. Since it is highly flammable, caution is advised: no open flame or source of heat near the appliance, use and storage in a room with a floor space of at least 10 m2, annual inspection by an authorised professional, who will top up the refrigerant if necessary.

Cleaning the filter

To remove the filter, first loosen the screw in the middle. (e.g. with a coin).

The unit has an intake air filter that must be checked periodically and checked and cleaned if necessary. Clean it with a hoover or wash it.

The filter must be completely dry before being replaced.

CAUTION: Never run the unit without the filter, dust will adversely affect operation.

Housing

Wipe regularly with a damp cloth using a mild household detergent.

CLEANING AND MAINTENANCE (2)

CLEANING AND MAINTENANCE (2)

Attention! Always disconnect from the mains before cleaning or servicing.

Attention! Always disconnect from the mains before cleaning or servicing.

Keep the filter, spirals and all grilles clean.

This will help ensure proper operation.

Keep the filter, spirals and all grilles clean. This will help ensure proper operation.

1) remove the hose from the air outlet (if fitted)

1) Remove the hose from the air outlet (if fitted).

2) unscrew the side panels (6 screws)

2) Unscrew the side panels (6 screws).

3) Take out the filter and clean it.

3) Take out the filter and clean it.

4) Remove dust from the panels with a soft dry cloth.

4) Remove dust from the panels with a soft dry cloth.

5) Clean the inside carefully with a hoover, be careful not to damage delicate parts.

5) Clean the inside carefully with a hoover, be careful not to damage delicate parts.

6) Attach the side panels in the reverse order.

6) Attach the side panels in the reverse order.

TROUBLE SHOOTING

Fault Cause Solution

Water drips out when moving the unit.

Unit was unplugged before purging/ pumping was complete.

Unit does not operate. - No power to machine.

Purge/pump out unit before moving.

- Unit not switched on.

- The set humidity level has been reached.

Water on the floor. The drain hose is loose. Not correct connected.

Unit collect too little water.

- Room temperature is too low.

- The doors and windows are open.

- The unit has not been used long enough.

- The air filter, coils are dirty.

- Plug in unit. Check power at outlet and base of unit.

- Switch on the unit.

- Choose CO (continuous) if you still want to dehumidifying after the set value has been reached.

Thighten the connection of the drain hose.

- Increase the room temperature.

- Close all doors and windows.

- Allow the unit to run more time.

- Check the filter and coils and clean.

SPECIFICATIONS MODEL EPD170LGR

TECHNICALSPECIFICATIONSEPD330LGR

UK EU

Water removal capacity

WaterRemovalCapacity

Voltage / Frequency

Efficiency (30 0CRH80%)

Rated Power

Voltage/Frequency

80 L/day (35 °C RH95%)

150L/day(35 0CRH90%)

55 L/day (30 °C RH80%) 35 L/day (27 °C RH60%)

90L/day(30 0CRH80%)

50L/day(27 0CRH60%)

V / ~50 Hz

301WattsperLitre

W

Rated Current 2.6 A

Air Flow

Noise

Refrigerant

Operation

Weight

RatedPower

RatedCurrent

AirFlow

Noiselevel

Refrigerant

OperationTemperature

N.Weight

Dimensions(WxHxD)

PowerCord

Drainhose

m3/h

dB (A)

220-240V~50Hz

965W (27 0CRH60%)

4.3A (27 0CRH60%)

/ 0.2 kg

1.000m3/h 60dB(A) R290/0.265kg 1~38 0C 44.8kg 705x450x530mm 5m 5m

220-240 Volt (50 Hz)IEC 60309 plug for UK and EU Unit must be electrically grounded

• Insert 3-prong plug on power cord directly into matching grounded receptacle.

• Do not use with an adaptor.

WARNING: APPLIANCE SHALL NOT BE INSTALLED, NOT OPERATED AND NOT STORED IN A ROOM WITH A FLOOR AREA LESS

220-240Volt(50Hz)IEC60309 plug forUKandEU 15

AND ELECTRIC SHOCK HAZARD Keep wiring and motor dry. Do not operate in standing water. If electrical components become wet, allow to dry completely before using.

Max.Suctionpressure2.5MPa

Max.Dischargepressure4.5MPa

Subject to modifications.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.