Elbi aquapura 2014 web

Page 1

e-mail: info@elbi.it www.elbi.it

DEPURAZIONE ACQUE REFLUE

DEPURAZIONE ACQUE REFLUE CATALOGO LISTINO N. 41

Elbi of America, Inc 4627 N Sam Houston Prkway East Houston, TX 77032 Tel. 001 (713) 674-2900 Fax 001 (713) 674-2982

AQUAPURA

Stabilimento e deposito di Modugno: Via delle Magnolie, 19 70026 MODUGNO (BA) Tel +39-080-5316843 Fax +39-080-5316822

AQUAPURA

cod. 8109163 V1000 - 03/2014

Elbi S.p.A. Sede e stabilimento principale: C.P. 103 - Via Buccia, 9 35010 LIMENA (PD) Tel +39-049-8840677 Fax +39-049-8841610



AQUAPURA DEPURAZIONE ACQUE REFLUE

indice Company Profile

2

SERBATOI IN POLIETILENE

Depurazione acque reflue

5

da interro:

SISTEMA AMBIENTE

- CHU

28

- CU

29

- FBC impianti a fanghi attivi a basso carico

8

- FOT impianti a fanghi attivi a ossidazione totale

9

fuori terra:

- FAN filtri percolatori anaerobici

10

- CV

30

- FAE filtri percolatori aerobici

11

- PA

31

- OIL deoliatori gravitazionali

12

- CHO

32

- OIL-C deoliatori a coalescenza

13

- CHL

33

14

- CP

34

- ST fosse settiche

15

- CPZ

35

- IMHOFF vasche biologiche

16

- BC

36

17

- CB

37

- RAIN SYSTEM impianti di recupero acqua piovana 20

- SSC

38

- JAR

39

- DG / DG-PRO dissabbiatori / degrassatori

Esempi di installazione

ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO

41

INFORMAZIONI TECNICHE

45


storia

FONDATA NEL 1965 A VIGODARZERE (PD), ELBI SI È SEMPRE CONTRADDISTINTA PER LA VARIETÀ DI GAMMA E LA VOCAZIONE INTERNAZIONALE. L’AZIENDA OPERA INFATTI DA QUASI 50 ANNI NEL CAMPO DELLA TERMOIDRAULICA, COSTRUENDO NEL TEMPO UNA SOLIDA REPUTAZIONE ED IMMAGINE DI SE STESSA NEI MAGGIORI MERCATI MONDIALI.

Nata originariamente come produttore di bollitori e

nuovo stabilimento di produzione a Modugno (BA),

caldaie, dopo una decina d’anni l’azienda ha con-

dedicato principalmente allo stampaggio di prodot-

centrato le proprie attività produttive nella produ-

ti realizzati in polietilene rotazionale. L’attività Ser-

zione di serbatoi per l’industria termoidraulica. Ver-

vizi per l’Ambiente avviata nel 2006 è strutturata

so la metà degli anni ‘70 Elbi avvia la produzione di

essenzialmente come manutenzione preventiva, e

autoclavi e vasi di espansione a membrana, diven-

avviene mediante strutture appositamente costitui-

tando uno dei maggiori produttori europei nel set-

te (unità locali) dove vengono impiegati mezzi ido-

tore della Termoidraulica. Ormai stretta nella sede

nei e personale qualificato. Nel 2006 Elbi inaugura

di Vigodarzere, nel 1981 Elbi si trasferisce nell’attuale

anche la divisione Parchi, e diventa distributore in

sede di Limena, espandendo così la propria capa-

Italia di strutture ludiche per l’allestimento di parchi

cità produttiva. Nel 1989 l’azienda intraprende una

giochi e scuole, offrendo una gamma di attrezza-

nuova strada con la lavorazione delle materie plasti-

ture per bambini dai 18 mesi ai 16 anni di età. Nel

che, e avvia la produzione di serbatoi in polietilene

2008 l’azienda si introduce anche nel mercato del

rotazionale.

“Benessere”, e diventa distributore nel territorio na-

Nel 1990 viene fondata Elbi of America, Inc. con

zionale dell’innovativo percorso composto da diver-

sede a Houston, Texas. Inizialmente svolge il ruo-

si attrezzi sportivi che promuovono l’esercizio fisico

lo di semplice attività commerciale, imparando a

all’aria aperta per adulti ed anziani.

conoscere culture e mentalità di un paese vasto e

Nel 2008 prende forma anche la nuova business unit

complesso come il continente americano. Nel 1994

dedicata ai prodotti di design per il mercato dell’ar-

nasce la divisione commerciale Green System, che

redo. L’esigenza di creare un’immagine dedicata al

si occupa della produzione e commercializzazione

nuovo target porta ad un restyling della tradizionale

di vasi per piante e fiori in polietilene rotazionale.

divisione Green System. Dal progetto nasce la Divi-

L’azienda entra così in un nuovo mercato, il giardi-

sione TWENTYFIRST, differenziata in GARDENART

naggio e l’arredo verde, ampliando il proprio know-

per la collezione tradizionale di vasi garden, e LI-

how nel campo sia tecnologico che commerciale.

VINGART per la collezione di complementi d’arredo

Ormai saldamente affermata nel mercato america-

per il settore living. Oggi Elbi concentra la propria

no, nel 1996 Elbi of America diventa ufficialmente

attività sulle divisioni commerciali (Termoidraulica -

la sede produttiva per i serbatoi a membrana fissa,

Ambiente - 21st Garden Art - 21st Living Art) i cui pro-

avvicinando la produzione al mercato di sbocco. Nel

dotti vengono realizzati presso le sedi produttive di

1997 nasce la terza divisione commerciale dell’azien-

Limena e Modugno, confermando ancora una volta

da, Ambiente, che progetta e produce campa-

la propria connotazione industriale.

ne e cassonetti per la raccolta dei rifiuti urbani e commercializza una vasta gamma di accessori per l’igiene e l’arredo urbani. Nel 2001 viene aperto un _2_


TECNOLOGIE

polietilene, 7 in sede centrale e 2 presso lo stabi-

Attivo dal 1981, lo stabilimento di Limena è suddivi-

limento di Modugno (Bari). Il forno maggiore è in

so in diverse aree produttive, ognuna specializzata

grado di stampare prodotti fino ad una capacità di

in lavorazioni specifiche.

15.000 litri, ed è tra i più grandi in Europa. Mediante la tecnologia dello stampaggio rotazionale Elbi

MECCANICA

realizza una vasta gamma di prodotti in polietilene

La trasformazione dei metalli costituisce attualmen-

atossico e riciclabile: oltre a serbatoi di prima rac-

te circa il 70% delle attività produttive, e impiega

colta (acqua, liquidi alimentari, chimici e altri tipi di

tecnologie di: stampaggio, taglio e piegatura lamie-

fluidi). Elbi progetta e produce complementi d’arre-

re; saldatura di acciai al carbonio e acciai inossidabi-

do di design, vasi per piante e fiori, cucce per cani

li; verniciatura a polveri epossidiche, e assemblaggi.

e gatti, campane per la raccolta differenziata, cas-

L’intero processo produttivo viene realizzato con

sonetti per i rifiuti solidi urbani e contenitori per il

largo impiego di automazione industriale e robot

compostaggio dei rifiuti organici, contribuendo alla

per la manipolazione e movimentazione dei ma-

riduzione dell’inquinamento ambientale.

nufatti. L’organizzazione della produzione è monitorata da un sistema informativo aziendale integrato, partendo dall’analisi e programmazione della produzione fino alla vendita del prodotto finito. A supporto di tale struttura informativa opera inoltre il nostro Servizio Elaborazione Dati, il quale soddisfa le particolari esigenze informative implementando e sviluppando ad hoc parte del software. MATERIE PLASTICHE Nei primi anni ’90 Elbi ha voluto intraprendere una nuova strada produttiva con la lavorazione delle materie plastiche, ottenendo notevoli risultati in termini di innovazione tecnologica. Dal 1996 Elbi è diventata membro di ARM (Association of Rotational Molders), un’associazione internazionale di categoria che rappresenta i suoi soci costituiti da aziende rotostampatrici e professionisti dell’industria provenienti da 66 nazioni. Il reparto stampaggio rotazionale è dotato di 9 forni per lo stampaggio del _3_


_4_


AQUAPURA DEPURAZIONE ACQUE REFLUE ELBI HA PROGETTATO UNA LINEA DI PRODOTTI IN POLIETILENE LINEARE DEDICATA AL CONTENIMENTO ED ALLA DEPURAZIONE DELLE ACQUE. QUESTA NUOVA LINEA NASCE DALLA LUNGA ESPERIENZA DI PROGETTAZIONE E PRODUZIONE DI SERBATOI PER LO STOCCAGGIO DI LIQUIDI ALIMENTARI E CHIMICI E SISTEMI PER IL RECUPERO DELL’ACQUA PIOVANA. LA GAMMA OFFRE UN’AMPIA SCELTA DI MODELLI PENSATI PER SODDISFARE LE SVARIATE ESIGENZE DI INSTALLAZIONE NEGLI IMPIANTI CIVILI DI DEPURAZIONE ACQUE REFLUE, NEI SISTEMI DI DISTRIBUZIONE DELL’ACQUA E NELLO STOCCAGGIO DI LIQUIDI IN GENERE.

_5_


ACQUE REFLUE LE ACQUE REFLUE, OVVERO LE ACQUE PROVENIENTI DA SCARICHI URBANI ED INDUSTRIALI, SONO CONTAMINATE DA SOSTANZE ORGANICHE ED INORGANICHE CHE RENDONO LE ACQUE PERICOLOSE PER LA SALUTE DELL’UOMO E DELL’AMBIENTE. LE ACQUE REFLUE POSSONO ESSERE IMMESSE IN UN NORMALE CORSO D’ACQUA SOLAMENTE DOPO UN ADEGUATO TRATTAMENTO DI DEPURAZIONE. Normativa di riferimento Il D.lgs. n. 152/2006 rappresenta l’attuale normativa vigente in materia ambientale. Essa ha come obiettivo primario la promozione dei livelli di qualità della vita umana, da perseguire attraverso la salvaguardia ed il miglioramento delle condizioni dell’ambiente e l’utilizzazione accorta e razionale delle risorse naturali. I prodotti Elbi della linea dedicata al contenimento ed al trattamento di depurazione delle acque sono stati progettati e realizzati nel rispetto delle specifiche normative vigenti in materia: • Dissabbiatori / Degrassatori: Conformi alla norma UNI EN 1825-1 e al D. lgs. n. 152/2006. • Fosse settiche:

Conformi alla norma UNI EN 12566-1 e al D. lgs. n. 152/2006. Conformi alla norma UNI EN 12566-3 e al D. lgs. n. 152/2006.

• Deoliatori gravitazionali:

Conformi alla norma UNI EN 858-1 e al D. lgs. n. 152/2006.

Legenda Pittogrammi

• Vasche biologiche:

Per acqua potabile

Abitanti equivalenti

Non per acqua potabile

Superficie coperta

Movimentazione con muletto

Superficie scoperta

Modello esclusivamente da interro

Portata massima di scolo

Esclusivamente per uso fuori terra

Adatto a contenere sostanze chimiche

_6_


ABITANTI EQUIVALENTI (A.E.): DEFINIZIONE Il refluo domestico è composto da: · CARICO IDRAULICO: quantità di acqua presente nei reflui scaricati; · CARICO ORGANICO: quantità di sostanze organiche contenute nei liquami (prevalentemente proteine, carboidrati e grassi). Il CARICO ORGANICO viene misurato indirettamente in BOD5 (Biochemical Oxigen Demand o Domanda Biochimica di Ossigeno): il BOD5 è una misura della quantità di ossigeno (O2) necessario affinché i batteri possano rendere innocue le sostanze organiche nell’arco di 5 giorni. L’unità di misura del BOD5 è quindi gBOD5/giorno (grammi di BOD5 al giorno = grammi di O2 al giorno). Secondo il D.lgs. n. 152/2006, la quantità giornaliera di materiale biodegradabile prodotta da un Abitante Equivalente (A.E.) viene “smaltita” con 60 grammi di O2; di conseguenza la BOD5 per un A.E. è di 60 grammi/giorno, BOD5 = 60 g/(abitante x giorno) di O2. Esempio: 1 A.E.

BOD5 = 1 x 60 g/(abitante x giorno) di O2 = 60 g/giorno di O2

5 A.E.

BOD5 = 5x60 g/(abitante x giorno) di O2 = 300 g/giorno di O2

SUGGERIMENTI PER IL CALCOLO DEGLI ABITANTI EQUIVALENTI Nella tabella sottostante vengono riportati i coefficienti da utilizzare in funzione del tipo di utenza per determinare il numero di Abitanti Equivalenti (A.E.) e per poter quindi selezionare il prodotto più idoneo allo scopo.

TIPO DI UTENZA

RESIDENZE CIVILI

(1)

N. DI …

COEFFICIENTE MOLTIPLICATIVO

Residenti

1.00

m2 residenza

0.03

m3 residenza

0.01

Posti letto

0.50

Addetti

0.33

Coperti

0.33

Addetti

0.33

Posti

0.03

Addetti

0.33

Clienti

0.14

Addetti

0.33

Posti letto

0.50

Addetti

0.33

SCUOLE

Alunni

0.10

PALESTRE

Frequentatori

0.10

UFFICI, NEGOZI, ATTIVITA’ COMMERCIALI

Impiegati

0.33

AZIENDE CHE NON PRODUCONO ACQUE REFLUE DI LAVORAZIONE

Impiegati

0.50

CASERME, PRIGIONI

Posti letto

1.50

STAZIONI DI SERVIZIO, AUTOGRILL

Auto

0.16

ALBERGHI, AGRITURISMO, CASE DI RIPOSO, CAMPEGGI (2)

RISTORANTI, MENSE, TRATTORIE (2)

CINEMA, TEATRI, MUSEI (2)

BAR, CIRCOLI, CLUB (2)

OSPEDALI, CLINICHE (2)

(1) per determinare il numero di A.E. scegliere il maggiore tra i tre risultati (2) per determinare il numero di A.E. sommare i due risultati

_7_

A.E.


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

FBC

IMPIANTI A FANGHI ATTIVI A BASSO CARICO

6 - 50

FBC WASTEWATER TREATMENT

BIOLOGICAL TREATMENT THROUGH LOW LOAD ACTIVATED SLUDGE PROCESS BLOWER SOFFIANTE

DIFFUSORE DIFFUSER

Maintenance: Non per acqua potabile

You are advised to inspect and clean the low-load activated sludge treatment plant in conjunction with the cleaning of the IMHOFF tank. This is to avoid excessive accumulation of surplus sludge. Manutenzione:

Movimentazione con muletto

Handling by forklift

Si consiglia di ispezionare e pulire l’impianto di depurazione a fanghi attivi a basso carico in concomitanza con la pulizia della fossa IMHOFF. per unit evitare sludge Questo purification is un a eccessivo mono-blockaccumulo realized di fanghi di supero.

Specifications item: Adatto a contenere sostanze chimiche

Modello esclusivamente da interro Use:

The activated in linear rotational polyethylene, in a single structure without joints, and equipped with inlet and outlet pipes, a sedimentation chamber, a digestion tank Voce di capitolato: and lids for inspection and sampling. L’unità with di depurazione a fanghi attivi è un monoblocco realizzato in The system must be equipped blower and micro-bubbles diffuser, according to the plant specifications. Blower and micro-bubbles are not struttura senza giunzioni, e polietilene lineare rotazionale,diffuser in un’unica standard supplied. Gli impianti a fanghi attivi a basso carico devono essere installati a valle del serbatoio tubiblower di entrata dioperating uscita, una di sedimentazione, un Operation: The data in the below tabledotato relating di to the refer toean time camera of IMHOFF per consentire lo scarico purificata direttamente terreno (mediante The active sludgedell’acqua biological process refers to a type of nel aerobic treatment serbatoio di digestione coperchi per ispezione e prelievo. 22 hours; for different conditions or for further informatione contact our technical conducted by aeration of the wastewater in a biological reactor in presence of a sub-irrigazione oppure direttamente in un corso d’acqua) senza il rischio di inquinamento dpt. Il sistema deve essere dotato di soffiante e diffusore micro-bolle microbial population (biomass). Suitable for underground installation. dell’ambiente In activated sludge plants the bacterial populations, constituted by numerous secondo le specifiche dell’impianto. Soffiante e diffusore micro-bolle microorganisms, are produced continuously within the reactor following the non sono forniti in dotazione. biochemical reactions of degradation of organic carbon and nutrient utilization, Reference Standard: Funzionamento: I dati nella tabella sottostante relativi al soffiante si riferiscono ad resulting in synthesis of new cellular material. Compliance with standard EN 12566-3 Il processo biologico si riferisce un tipo di trattamento Thea fanghi activatedattivi sludge plants areadequipped with blowers thataerobico increase condotto the un tempo di funzionamento di 22 ore; per condizioni diverse o per and Legislative Decree no. 152/2006. presence of oxygen them thereby increasing the capacity of the di CE mediante aerazione del refluo in un inside contenitore (reattore biologico) in presenza unapending. ulteriori informazioni contattare il nostro Ufficio Tecnico. degradation of the organic load by aerobic bacteria. In fact, these bacteria popolazione microbica (biomassa). Idoneo per installazione interrata. exploit the oxygen to consume the biodegradable material, and the greater is Negli impianti a fanghi attivi i microrganismi sono prodotti in continuo all’interno del the presence of oxygen, the greater is the ability to "consume" the biodegradable organic material inside the reattore in conseguenza alle reazioni biochimiche ditanks. degradazione del carbonio organico Normative di riferimento: Low Load activated sludge plants are designed for volume not exceeding 0,5 e dei nutrienti, amplificando così il3 processo di riproduzione dei microrganismi. Conforme alla norma UNI EN 12566-3 e D. Lgs. nr. 152/2006. (Cv < 0,5 BOD5 / m ) and daily organic volume not exceeding 48 g/ P.E. Gli impianti a fanghi sono dotatisludge di soffianti cheequipped aumentano la presenza di ossigeno Theattivi low-load activated plants are with internal sedimentation CE pending. tank to separate the purified effluent from the activated sludge that will al loro interno in modo da accrescere la capacità di degradazione del carico organico accumulate in the digester. da parte dei batteri di tipo aerobico. Questi infatti sfruttano l’ossigeno per consumare il Vedere accessori a pagina 43 WARRANTY: 2 YEARS Secondary treatment of residential black water. Low-load activated sludge treatment plants are to be installed downstream of the IMHOFF tank in order to allow the drain of purified water directly into the ground through sub-irrigation, or directly into a water course, without the risk of Impiego: pollutingdelle the environment. Trattamento secondario acque nere civili.

materiale biodegradabile, e maggiore è la presenza di ossigeno, maggiore è la capacità di DIMENSIONAL “consumare” il materiale organicoDATA biodegradabile all’interno delle vasche. Gli impianti a fanghi attivi a basso carico sono progettati in modo da garantire il DigeSedimentrattamento di carichi volumetrici non superiori H tot a 0,5 H in(Cv <H 0,5 out BOD5 Ø / m3) ed un carico stion tation Model Code P.E. [mm] [mm] [mm] [mm] organico giornaliero non superiore a 48 g/A.E. [lt] [lt] Gli impianti a fanghi attivi a basso carico sono dotati di vasca di sedimentazione interna FBC 6depurato A5C0106 6-7 attivo 1240che 1115 1030 nel1310 255 730 per separare il refluo dal fango si accumula digestore.

Retention Time [hrs.]

DN1 / DN2 [mm]

Aeration

Sedimentation

Blower Flow [lt / min]

No. of Air Diffusers

110

12,6

4,9

50

1

FBC 9

A5C0109

8-9

1500

1375

1290

1310

365

930

110

12,4

4,9

65

1

FBC 12

A5C0112

10-12

1760

1635

1550

1310

490

1240

110

13,6

5,4

80

1

FBC 15

A5C0115

13-15

1700

1525

1445

1650

630

1520

125

13,1

5,4

100

2

FBC 18

A5C0118

16-18

1990

1815

1735

1650

760

1920

125

12,9

5,1

130

2

DATI FBC 25 DIMENSIONALI

A5C0125

20-23

2280

2105

2025

1650

1000

2520

125

13,2

5,2

165

2

FBC 35

A5C0135

28-32

1900

1705

1605

2270

1450

3610

160

13,6

5,5

230

3

FBC 50

A5C0150

40-45

2430

2230

2130

2270

2050

5050

160

13,5

5,5

325

4

S

MODELLO CODICE

D

A.E.

TOT IN OUT mm mm mm mm

SEDIMENTATORE

DIGESTORE

LITRI

LITRI

NOTES

GARANZIA: 2 ANNI

Tempo di rtenzione [ore]

Portata Nr. DN1/DN2 Sedimen- compressore diffusori [lt / min] mm Aerazione tazione

PREZZO IN EURO

FBC 6

A5D1006

6-7

1240 1115 1030 1310

255

730

110

12,6

4,9

50

1

720,00

FBC 9

A5D1009

8-9

1500 1375 1290 1310

365

930

110

12,4

4,9

65

1

780,00

FBC 12

A5D1012 10-12

1760 1635 1550 1310

490

1240

110

13,6

5,4

80

1

850,00

FBC 15

A5D1015 13-15

1700 1525 1445 1650

630

1520

125

13,1

5,4

100

2

1.270,00

FBC 18

A5D1018 16-18

1990 1815 1735 1650

760

1920

125

12,9

5,1

130

2

1.410,00

FBC 25

A5D1025 20-23

2280 2105 2025 1650

1000

2520

125

13,2

5,2

165

2

1.600,00

FBC 35

A5D1035 28-32 1900 1705 1605 2270

1450

3610

160

13,6

5,5

230

3

2.200,00

FBC 50

A5D1050 40-45 2430 2230 2130 2270

2050

5050

160

13,5

5,5

325

4

2.740,00

_8_

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

FOT

IMPIANTI A FANGHI ATTIVI A OSSIDAZIONE TOTALE

FOTWASTEWATER WASTEWATER TREATMENT FOT TREATMENT

TREATMENT THROUGH EXTENDED AERATION ACTIVATED SLUDGE PROCESS 6 - BIOLOGICAL 50 BIOLOGICAL TREATMENT THROUGH EXTENDED AERATION ACTIVATED SLUDGE PROCESS SOFFIANTE BLOWER BLOWER

DIFFUSORE DIFFUSER DIFFUSER

Maintenance: Maintenance:

You are advised to inspect and the clean the low-load activated treatment You are advised to inspect and clean low-load activated sludgesludge treatment Movimentazione con muletto in conjunction with the cleaning the DEGREASER tank.isThis is to avoid plant inplant conjunction with the cleaning of Manutenzione: the of DEGREASER tank. This to avoid excessive accumulation of surplus sludge. excessive accumulation of surplus sludge. Si consiglia di ispezionare e pulire l’impianto di depurazione a Handling by forklift Handling by forklift fanghi attivi a ossidazione totale in concomitanza con la pulizia del Adatto a contenere sostanze chimiche Modello esclusivamente da interro degrassatore. Questo per evitare un eccessivo accumulo di fanghi di Use: Use: Specifications item: Specifications item: supero. Secondary treatment of residential black water. Secondary treatment of residential black water. The extended aeration activated sludge purification unit is a mono-block The Total oxidation biological treatment theequipment right equipment to achieve a extended aeration activated sludge purification unit is a mono-block Total oxidation biological treatment plants plants are theare right to achieve a realized in rotational linear rotational polyethylene, in a single structure Impiego: realized in linear polyethylene, in a single structure withoutwithout joints, joints, and and high of level of purification in wastewater generated in restaurants, high level purification in wastewater generated in restaurants, hotels,hotels, Voce di capitolato: equipped with inlet and outlet pipes, a digestion tank and for inspection equipped with inlet and outlet pipes, a digestion tank and lids forlids inspection and and Trattamento delle acque nere residenziali. camping and houses without sewer connections. camping and secondario houses without sewer connections. L’unità di depurazione a fanghi attivi è un monoblocco realizzato in sampling. sampling. Extended aeration activated treatment plants can be installed Gli impianti a fanghi attivi ad sludge ossidazione totale rappresentano la giustaThe soluzione must be equipped with blower and micro-bubbles diffuser, Extended aeration activated sludge treatment plants can be installed directlydirectly rotazionale, in un’unica struttura senza giunzioni, systemsystem must be equipped withpolietilene blower andlineare micro-bubbles diffuser, downstream ofdegreaser the degreaser in to allow the drain of purified per raggiungere elevato livello di order purificazione delle acque reflue diThe strutture come downstream of theun in order to allow the drain of purified water water according thespecifications. plant specifications. Blower andtubi micro-bubbles are not un serbatoio di digestione e according to the to plant Blower and micro-bubbles diffuserdiffuser are e dotato di di entrata e dinotuscita, directly into the ground through sub-irrigation, or directly into a water course, directly into the ground throughe sub-irrigation, or non directly intoservite a waterda course, ristoranti, alberghi, camping abitazioni che sono collegamenti fognari. standard supplied. standard supplied. coperchi per ispezione e prelievo. without the risk of polluting the environment. without the risk of polluting the environment. Theindata the below table relating to the blower to an operating time of Gli impianti a fanghi attivi ad ossidazione totale possono essere installati Thedirettamente data the in below table relating to the blower refer torefer an operating time of Il for sistema deve essere dotato di soffiante e diffusore micro-bolle 22 hours; for different conditions or further information our technical a valle Operation: del degrassatore per consentire lo scarico di acqua purificata direttamente nel 22 hours; for different conditions or for further information contactcontact our technical secondo le specifiche dell’impianto. Soffiante e diffusore micro-bolle Operation: dpt.senza il dpt. terrenoThe (mediante sub-irrigazione oppure direttamente in un corso d’acqua) biological process to a of type of aerobic treatment The active active sludgesludge biological process refers refers to a type aerobic treatment non sono forniti in dotazione. Suitable for underground installation. Suitable for underground installation. rischio di inquinamento ambientale. conducted by aeration of the wastewater in a biological in presence conducted by aeration of the wastewater in a biological reactorreactor in presence of a of a I dati nella tabella sottostante relativi al soffiante si riferiscono ad microbial population (biomass). microbial population (biomass). un tempo di funzionamento di 22 ore; per condizioni diverse o per In activated the bacterial populations, constituted by numerous Funzionamento: In activated sludgesludge plants plants the bacterial populations, constituted by numerous Reference Standard: Reference Standard: ulteriori informazioni contattare il nostro Ufficio Tecnico. microorganisms, produced continuously thedireactor following the are produced continuously within the reactor following the aerobico Compliance with standard EN 12566-3 Il microorganisms, processo biologico a are fanghi attivi si riferisce adwithin un tipo trattamento condotto Compliance with standard EN 12566-3 Idoneo per installazione interrata. biochemical reactions of degradation of organic carbon and nutrient utilization, biochemical reactions of degradation of organic and nutrient utilization, Legislative Decree no. 152/2006. mediante aerazione del refluo all’interno delcarbon contenitore (reattore biologico) inand presenza and Legislative Decree no. 152/2006. resulting in synthesis new cellular material. in synthesis of newofcellular material. CE pending. CE pending. diresulting una popolazione microbica (biomassa). The activated sludge plants are equipped with blowers that increase the The activated sludge plants are equipped with blowers that increase the Normative di riferimento: Negli impianti aoffanghi attivi i microrganismi sonotheprodotti inofcontinuo presence oxygen inside them thereby increasing the capacity presence of oxygen inside them thereby increasing capacity theof theall’interno del Conforme alla norma UNI EN 12566-3 e D. Lgs. nr. 152/2006. degradation the organic load by aerobic bacteria. In these fact, these bacteria reattore in conseguenza alle reazioni biochimiche di fact, degradazione del carbonio organico degradation of the oforganic load by aerobic bacteria. In bacteria CE pending. exploit the oxygen to consume the biodegradable material, and the greater is e exploit dei nutrienti, amplificando così processo dimaterial, riproduzione dei microrganismi. the oxygen to consume the ilbiodegradable and the greater is the presence of oxygen, the greater theche ability to "consume" the di ossigeno theimpianti presence of oxygen, the greater theis ability to "consume" Gli a fanghi attivi sono dotati diis soffianti aumentano lathe presenza biodegradable organic material inside the tanks. Vedere accessori a pagina 43 material inside the tanks. albiodegradable loro internoorganic in modo da accrescere la capacità di degradazione del carico organico The extended aeration biological treatment are designed for volume not The extended aeration biological treatment plants plants are designed for volume not per 3 da parte dei batteri tipo aerobico. Questi infatti sfruttano l’ossigeno consumare il 3 exceeding 0,25<di (Cv <BOD 0,25 BOD /m ) and daily organic volume not exceeding exceeding 0,25 (Cv 0,25 5 / m )5and daily organic volume not exceeding materiale biodegradabile, e maggiore è la presenza di ossigeno, maggiore è la capacità di 60 g/P.E. 60 g/P.E. The oxidation total oxidation biological treatment does not include the inner “consumare” il materiale organico biodegradabile delle The total biological treatment plant plant does all’interno not include the vasche. inner decanter (sedimentation thetotale highofflow of progettati oxygen the totalda garantire il Gli impianti a fanghi attivi adchamber) ossidazione sono modo decanter (sedimentation chamber) as theas high flow oxygen permitpermit the in total oxidation of sludge. oxidation of sludge. trattamento di carichi volumetrici non superiori a 0,25 (Cv < 0,25 BOD5 / m3) ed un carico WARRANTY: 2 YEARS WARRANTY: 2 YEARS organico giornaliero non superiore a 60 g/A.E. DIMENSIONAL DATA DIMENSIONAL DATA L’impianto a fanghi attivi ad ossidazione totale non prevede la vasca di sedimentazione interna poiché l’elevato flusso di ossigeno consente una totale ossidazione fanghi. Total DN1dei / DN1 / Retention TimeBlower Blower No. of Air Ø Total Retention Time Flow Flow No. of Air H tot H tot H in H in H out H outØ NOTESNOTES VolumeVolume DN2 DN2 Model Model Code Code P.E. P.E. Diffusers [lt / min][lt / min] Diffusers [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [hrs.] [hrs.] [mm] [lt] GARANZIA: 2 ANNI [mm] [lt] 6 A5D02066-7 6-71240 1240 35 1 FOT 6 FOT A5D0206 1030 1030935 9351310 1310 985 985 110 110 29,7 29,7 35 1

Non per acqua potabile

8-91500 1500 1290 1290 1195 1195 1310 1310 1295 1295 110

110

31,2

31,2

45

45

1

1

DATI 12 A5D0212 FOT 12FOT A5D0212 10-12 10-12 1760 1760 1550 1550 1455 1455 1310 1310 1730 1730 110

9 A5D02098-9 FOT 9 FOT A5D0209

110

29,8

62

62

1

1

DIMENSIONALI

29,8

A5D0215 FOT 15FOT 15 A5D0215 13-15 13-15 1700 1700 1445 1445 1330 1330 1650 1650 2150 2150 125

125

32,4

32,4

72

72

1

1

A5D0218 FOT 18FOT 18 A5D0218 16-18 16-18 1990 1990 1735 1735 1620 1620 1650 1650 2680 2680 125

125

32,3

32,3

90

90

2

2

A5D0225 FOT 25FOT 25 A5D0225 21-25 21-25 2280 2280 2025 2025 1910 1910 1650 1650 3520 3520 125

125

32,6

32,6

120

120

2

2

160

30,5

30,5

180

180

3di

3

MODELLO CODICE1605 16051475 14752270 2270 5060 5060 160 A5D0235 FOT 35FOT 35 A5D0235 30-36 30-36 1900 1900 A5D0250 7100 160 TOT IN7100 OUT FOT 50FOT 50 A5D0250 42-50 42-50 2430 2430 2130 2130 2000 2000 2270 2270

A.E.

160

mm mm mm mm 935

Volume 31,7 31,7 DN1/DN2 245 Totale mm [lt]

Tempo 245 ritenzione 3 [ore]

Portata 3 compressore [lt / min]

Nr. diffusori

PREZZO IN EURO

FOT 6

A5D2006

6-7

1240 1030

1310

985

110

29,7

35

1

700,00

FOT 9

A5D2009

8-9

1500 1290 1195 1310

1295

110

31,2

45

1

760,00

FOT 12

A5D2012 10-12

1760 1550 1455 1310

1730

110

29,8

62

1

820,00

FOT 15

A5D2015 13-15

1700 1445 1330 1650

2150

125

32,4

72

1

1.240,00

FOT 18

A5D2018 16-18

1990 1735 1620 1650

2680

125

32,3

90

2

1.370,00

FOT 25

A5D2025 21-25

2280 2025 1910 1650

3520

125

32,6

120

2

1.520,00

FOT 35

A5D2035 30-36 1900 1605 1475 2270

5060

160

30,5

180

3

2.100,00

FOT 50

A5D2050 42-50

7100

160

31,7

245

3

2.590,00

2430 2130 2000 2270

_9_

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

FAN

FILTRI PERCOLATORI ANAEROBICI

FAN WASTEWATER TREATMENT 6 - 50 FAN WASTEWATER TREATMENT ANAEROBIC PERCOLATING FILTERS

ANAEROBIC PERCOLATING FILTERS

Non per acqua potabile Handling by forklift Handling by forklift Modello esclusivamente da interro

Maintenance:

You are advised to inspect and clean the low-load activated sludge treatment MovimentazioneMaintenance: con muletto Manutenzione: conjunction with activated the cleaning of treatment the IMHOFF tank. This is to avoid You are advised to inspectplant and in clean the low-load sludge excessive accumulation of surplus Si consiglia di ispezionare plant in conjunction with the cleaning of the IMHOFF tank.sludge. This is to avoid e pulire il filtro percolatore anaerobico in excessive accumulation of surplus sludge. concomitanza con la pulizia della fossa IMHOFF. Questo per evitare

Adatto a contenere sostanze chimiche

Specifications item:

un eccessivo accumulo di fanghi di supero.

Specifications item:

Anaerobic percolating filters are realized in linear rotational polyethylene, in a single structureinwithout joints, andpolyethylene, equipped with Voce di capitolato: Anaerobic percolating filters are realized linear rotational in inlet a and outlet pipes, plastic Secondary treatment of residential black water. Use:Impiego: media lids for with inspection and sampling. single structure without joints, andand equipped outlet pipes, plastic Il inlet filtroand percolatore anaerobico è un monoblocco realizzato in Aerobicblack percolating of the IMHOFF tank Secondary treatment of residential water. filters are to be installed downstream Suitable for underground installation. media and lids for inspection and sampling. Trattamento secondario delle acque nere polietilene lineare rotazionale in un’unica struttura senza giunzioni in order allow the drain civili. of purified directly ground through subAerobic percolating filters are to betoinstalled downstream of thewater IMHOFF tankinto the Suitable for IMHOFF underground I filtri percolatori installati a valle del the serbatoio perinstallation. irrigation, ordevono directly into water course, without risk of polluting the in order to allow the drain anaerobici of purified water directlyessere intoathe ground through sube dotato di tubi di entrata e di uscita, dei corpi di riempimento in environment. irrigation, or directly a water course, without the risk of polluting nel the terreno (mediante sub- Reference Standard: consentire lo into scarico dell’acqua purificata direttamente plastica e coperchi per ispezione e prelievo. environment. Compliance with standard ENper 12566-3 irrigazione oppure direttamente in un corso d’acqua) senza il rischio di inquinamento Reference Standard: Idoneo installazione interrata. Operation: and Legislative Decree no. 152/2006. Compliance with standard EN 12566-3 dell’ambiente. This type of biological treatment system consists of a fixed of plastic mediano. 152/2006. Operation: CE pending. andbed Legislative Decree over which orofother wastewater flows media downward and causes a layer of This type of biological treatment systemsewage consists a fixed bed of plastic Normative di riferimento: CE pending. slime (biofilm) to grow, covering bed of Funzionamento: over which sewage or othermicrobial wastewater flows downward and causesthe a layer of media. Conforme alla norma UNI EN 12566-3 e D. Lgs. nr. 152/2006. The biomass growing on the media brakes down organic matter under microbial slimepercolatore (biofilm) to grow, covering the bedsistema of media.di depurazione di tipo biologico costituito Il filtro anaerobico è un CE pending. conditions. wastewater is sprayed on top of the filter and trickles The biomass growing onanaerobic the media brakes The down organic matter under da un serbatoio che contiene dei corpi di riempimento in plastica ad elevata superficie through theismedia. After microorganisms anaerobic conditions. The wastewater sprayed on some top of time, the filter and trickles start to grow attached on specifica. Le acque chiarificate provenienti dalla fossa IMHOFF confluiscono all’interno del the filter media, forming a biofilm. through the media. After some time, microorganisms start to grow attached on Vedere accessori a pagina 43 ELBI Trickling filters are designed for iacorpi daily di flow of 200 lt. / P.E. and daily the filter media, forming aaerobico; biofilm. filtro percolatore queste filtrano attraverso riempimento formando uno organic volume of 48flow gBOD / P.E. ELBI strato Trickling aremicrobica designed for a daily of 5200 lt. / P.E. and daily di contatto tra il biofilm di filters melma (biofilm). In questo modo la superficie WARRANTY: 2 YEARS organic volume of 48 gBOD5 / P.E. ed i microrganismi anaerobici aumenta, e WARRANTY: quindi incrementa l’esposizione del materiale 2 YEARS

Use:

biodegradabile ai microrganismi. Questi batteri anaerobi (ovvero che non richiedono ossigeno H tot per la Hloro in crescita) H out Model Code P.E. [mm] [mm] [mm] aderiscono ai corpi di riempimento e Hsitotnutrono delle contenute nel H in sostanze Horganiche out Ø Filter Volume Model Code P.E. [mm] [mm] [mm] [mm] [lt] refluo, depurandolo. FAN 6

A5B2006

FAN 12

A5B2012

FAN 6 6-7

A5B2006 1240

6-7 1030

1240 935

1030 1310

935 850

10-12 FAN 15 13-15 FAN 18 16-18 FAN 25 21-25 FAN 35 30-36 FAN 50 42-50

1760 A5B2015 1700 A5B2018 1990 A5B2025 2280 A5B2035 1900 A5B2050 2430

1550 13-15 1445 16-18 1735 21-25 2025 30-36 1605 42-50 2130

1455 1700 1330 1990 1620 2280 1910 1900 1475 2430 2000

1310 1445 1650 1735 1650 2025 1650 1605 2270 2130 2270

1300 1330 2000 1620 2500 1910 3000 1475 4500 2000 6500

FAN 9 progettati A5B2009 8-9 giornaliero 1500 di 200 lt. 1290 1195 I filtri percolatori ELBI sono per un flusso / A.E. ed un FAN 9 organico A5B2009 8-9 1500 1290 1195 1310 1000 carico giornaliero gBOD5 / A.E. FANpari 12 a 48 A5B2012 10-12 1760 1550 1455 FAN 15

A5B2015

FAN 18

A5B2018

FAN 25

A5B2025

FAN 35

A5B2035

FAN 50

A5B2050

DATI DIMENSIONALI

Ø Filter Volume Filter Surface [mm] Surface [lt] [m2] Filter DN1 / DN2 NOTES [m2] [mm] 1310 850 102 102 110 1310 1000 120 120 110 1310 1300 156 156 110 1650 2000 240 240 125 1650 2500 300 300 125 1650 3000 360 360 125 2270 4500 540 540 160 2270 6500 780 780 160

DN1 / DN2 [mm]

NOTES

110 110 110 125 125 125 160

GARANZIA: 2 ANNI

160

MODELLO CODICE A.E.

TOT mm

IN mm

OUT mm

mm

Volume Superficie Filtro Filtro [lt] [m2]

PREZZO IN EURO

DN1/DN2

mm

FAN 6

A5B2006

6-7

1240

1030

935

1310

850

102

110

1.040,00

FAN 9

A5B2009

8-9

1500

1290

1195

1310

1000

120

110

1.170,00

FAN 12

A5B2012

10-12

1760

1550

1455

1310

1300

156

110

1.370,00

FAN 15

A5B2015

13-15

1700

1445

1330

1650

2000

240

125

2.080,00

FAN 18

A5B2018

16-18

1990

1735

1620

1650

2500

300

125

2.450,00

FAN 25

A5B2025

21-25

2280

2025

1910

1650

3000

360

125

2.850,00

FAN 35

A5B2035

30-36

1900

1605

1475

2270

4500

540

160

4.060,00

FAN 50

A5B2050

42-50

2430

2130

2000

2270

6500

780

160

5.520,00

_10_

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

FAE

FILTRI PERCOLATORI AEROBICI

FAE WASTEWATER TREATMENT FAE WASTEWATER TREATMENT AEROBIC PERCOLATING FILTERS

6 - 50

AEROBIC PERCOLATING FILTERS

Maintenance:

You are advised to inspect and clean the low-load activated sludge treatment Manutenzione: plant in conjunction with the cleaning of the IMHOFF tank. This is to avoid You are advised toexcessive inspect and clean the of low-load activated sludge treatment accumulation surplus Si consiglia di sludge. ispezionare e to pulire plant in conjunction with the cleaning of the IMHOFF tank. This is avoidil filtro percolatore aerobico in concomitanza con la pulizia della fossa IMHOFF. Questo per evitare excessive accumulation of surplus sludge. Adatto a contenere sostanze chimiche

Movimentazione con muletto Maintenance:

Non per acqua potabile Handling by forklift

ModelloHandling by forklift esclusivamente da interro

eccessivo accumulo di fanghi di supero. Specificationsun item:

Aerobic percolating filters are realized in linear rotational polyethylene, in a

Use:

Specifications item: single structure without joints, and equipped with inlet and outlet pipes, plastic Voce di capitolato:

Secondary treatment of residential black water. Aerobic percolating filters arelids realized in linear rotational polyethylene, in a Impiego: media and forIlinspection and sampling. Use: filtro percolatore è unplastic monoblocco realizzato in polietilene Aerobic percolating filters are to be installed downstream of thesingle IMHOFF tank without joints, and equipped structure with inlet andaerobico outlet pipes, Suitable for underground installation. Secondary treatment of residential water. Trattamento secondario delle nere civili. in order toacque allowblack the drain of purified water directly into the ground through lineare rotazionale in un’unica struttura senza giunzioni e dotato media and sublids for inspection and sampling. Aerobic percolatingirrigation, filters areorto directly be installed downstream of the IMHOFF tank intoinstallati a water course, the risk of polluting the I filtri percolatori aerobici devono essere a valle without del serbatoio IMHOFF Suitable forper underground installation.di tubi di entrata e di uscita, dei corpi di riempimento in plastica e in order to allow the drain of purified water directly into the ground through subenvironment. consentire lo or scarico purificata direttamente nelpolluting terrenothe(mediante subReference Standard: irrigation, directlydell’acqua into a water course, without the risk of coperchi per ispezione e prelievo. Compliance with Idoneo standardper EN 12566-3 irrigazione oppure direttamente in un corso d’acqua) senza il rischio di inquinamento environment. installazione interrata. Reference Standard: Operation: and Legislative Decree no. 152/2006. dell’ambiente. Compliance with standard EN 12566-3 This type of biological treatment system consists of a fixed bed of plastic media CE pending. Operation: and Legislative over which sewage or other wastewater flows downward and causes a layer of Decree no. 152/2006. Normative di riferimento: This type of biological treatment consists of covering a fixed bed plastic media CE pending. microbial slimesystem (biofilm) to grow, theof bed of media. Funzionamento: over which sewageThe or other wastewater downward and causes a layer matter of Conforme alla norma UNI EN 12566-3 e D. Lgs. nr. 152/2006. biomass growing flows on the media brakes down organic under aerobic Il filtro percolatore aerobico è The un sistema diisdepurazione biologico costituito microbial slime (biofilm) to grow, covering the bed of media.on topdiof tipo CE pending. conditions. wastewater sprayed the filter and trickles through biomass che growing the dei media brakes down organic matter under aerobic da unThe serbatoio contiene ditime, riempimento in plastica ad elevata the on media. Aftercorpi some microorganisms start to grow attachedsuperficie on the filter conditions. The wastewater is sprayed on top of the filter and they trickles throughoxygen from the air media, forming a biofilm. Whilst they grow, consume specifica. Le acque chiarificate provenienti dalla fossa IMHOFF confluiscono all’interno del Vedere accessori a pagina 43 the media. After some microorganisms start to grow attached oncontained the filter in the wastewater and time, metabolize soluble and colloidal organic matter filtro percolatore aerobico; queste filtrano attraverso i corpi di riempimento media, forming a biofilm. Whilstthem they grow, consume oxygen from the air creando uno transforming into COthey 2. metabolize soluble and colloidal organic matter contained in the wastewater stratoand di melma microbica (biofilm). In questo modo la superficie di contatto tra il biofilm ELBI Trickling filters are designed for a daily flow of 200 lt. / P.E. and daily transforming themaerobici into CO2volume . aumenta, ed i microrganismi quindi incrementa l’esposizione del materiale organic of 48 egBOD 5 / P.E. ELBI Trickling filters are designed for a daily flow of 200 lt. / P.E. and WARRANTY: daily 2 YEARS biodegradabile ai microrganismi. organic volume of 48 gBOD5 / P.E. Questi batteri aerobi (ovvero che consumano ossigeno per la loro crescita) aderiscono WARRANTY: 2 YEARS

ai corpi di riempimento e si nutrono delle sostanze organiche contenute nel refluo, H tot H in H out Model Code P.E. depurandolo.

Ø [mm] [mm] [mm] [mm] H tot H in H out Ø Filter Volume Code P.E. [mm] 6-7 [mm]1240 [mm] [mm] [lt] 1310 FAE 6 A5B1006 I filtri percolatori ELBI sono progettati per un flusso giornaliero di 200 lt. /1030 A.E. ed un 935 Model

carico organico pari9 a 486-7 gBOD5 FAE 6 giornaliero A5B1006 1240 8-9 FAE A5B1009/ A.E.

Filter Volume Filter Surface DN1 / DN2 [lt] [m2] [mm] Filter Surface DN1 / DN2 NOTES [m2850 ] [mm] 102 110

10301500

935 1290

1310 1195

850 1310

102 1000

110 120

FAE 9

A5B1009 FAE 12

8-9 A5B1012

1500 10-12

12901760

11951550

1310 1455

1000 1310

120 1300

110 156

110

FAE 12

A5B1012 FAE 15

10-12A5B1015

1760 13-15

15501700

14551445

1310 1330

1300 1650

156 2000

110 240

125

110

FAE 15

A5B1015 FAE 18

13-15A5B1018

1700 16-18

14451990

13301735

1650 1620

2000 1650

240 2500

125 300

125

FAE 18

A5B1018 FAE 25

16-18A5B1025

1990 21-25

17352280

16202025

1650 1910

2500 1650

300 3000

125 360

125

FAE 25

A5B1025 FAE 35

21-25A5B1035

2280 30-36

20251900

19101605

1650 1475

3000 2270

360 4500

125 540

160

FAE 35

A5B1035 FAE 50

30-36A5B1050

1900 42-50

16052430

14752130

2270 2000

4500 2270

540 6500

160 780

160

A5B1050

42-50

2430

2130

2000

2270

6500

780

160

DATI FAE 50 DIMENSIONALI

MODELLO

NOTES

GARANZIA: 2 ANNI

CODICE Volume Superficie Filtro Filtro [lt] [m2]

PREZZO IN EURO

A.E.

TOT mm

IN mm

OUT mm

mm

6-7

1240

1030

935

1310

850

102

110

DN1/DN2

mm

FAE 6

A5B1006

FAE 9

A5B1009

8-9

1500

1290

1195

1310

1000

120

110

1.140,00

FAE 12

A5B1012

10-12

1760

1550

1455

1310

1300

156

110

1.320,00

FAE 15

A5B1015

13-15

1700

1445

1330

1650

2000

240

125

2.020,00

FAE 18

A5B1018

16-18

1990

1735

1620

1650

2500

300

125

2.400,00

FAE 25

A5B1025

21-25

2280

2025

1910

1650

3000

360

125

2.780,00

FAE 35

A5B1035

30-36

1900

1605

1475

2270

4500

540

160

3.910,00

FAE 50

A5B1050

42-50

2430

2130

2000

2270

6500

780

160

5.340,00

_11_

1.000,00

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE SISTEMA AMBIENTE OIL

E

OIL

DEOLIATORI GRAVITAZIONALI IN POLIETILENE DEOLIATORI GRAVITAZIONALI IN POLIETILENE SISTEMA AMBIENTE OIL 6 – 50 6 - 50

DEOLIATORI GRAVITAZIONALI IN POLIETILENE Ø 150 6 – 50

H out

S SEDIMENTAZIONE

H in

H tot

Ø 400

D DIGESTIONE

Ø

IMHOFF 6 ÷ 50 Non per acqua potabile

Manutenzione: Si consiglia di ispezionare i deoliatori gravitazionali ELBI ogni 6/8 mesi, o comunque in funzione del luogo di installazione (es. un autolavaggio avrà delle frequenze di ispezioni maggiori rispetto ad un parcheggio coperto). Questo per evitare un eccessivo accumulo di sostanze galleggianti e sedimenti che possono compromettere il buon funzionamento del sistema.

Impiego: Trattamento delle acque di prima pioggia e di piazzale. I deoliatori gravitazionali, definiti di classe II secondo la norma UNI EN 858-1, sono delle vasche di calma che separano benzine, oli, grassi di tipo minerale e altre frazioni leggere di prodotti petroliferi che risultano molto inquinanti e non sono biodegradabili. Impiego: Vengono installati in luoghi come piazzali di sosta, stazioni di servizio, parcheggi, Manutenzione: autolavaggi ecc. per evitare che, a seguito di una precipitazione meteorica, i residui consiglia di ispezionare interro oleosi confluiscano nelle fognature o nell’ambiente,Siinquinando il territorio.

Voce di capitolato: Deoliatore gravitazionale realizzato in polietilene rotazionale, struttura monolitica priva di giunture e con nervature di rinforzo, dotato di foro di entrata e di uscita, e coperchi per ispezione e prelievo. deoliatori gravitazionali ELBI ogni 6/8 idonea per installazione interrata.

i mesi, o comunque in funzione del luogo di installazione (es. un Manutenzione: Funzionamento: Il processo di disoleazione sfrutta i principi della sedimentazione per galleggiamento. Gli Normative diispezioni riferimento: Si consiglia di ispezionare i deoliatori gravitazionali ELBIdiogni 6/8 mesi, o autolavaggio avràvengono delle frequenze maggiori rispetto ad oli, i grassi e le sostanze con peso specifico inferiore a quello dell’acqua Conforme alla norma UNI EN 858-1 e al d. lgs. n. 152/2006. Movimentazione con muletto Adatto a contenere sostanze chimiche separati in comunque una zona di calma, in superficie, mentre tutte particelle solide inflottando funzione del luogo di leinstallazione unCEautolavaggio avrà delle accumulo di pending un parcheggio coperto).(es. Questo per evitare un eccessivo con peso specifico maggiore di quello dell’acqua vanno a depositarsi sul fondo della frequenze di ispezioni maggiori ad une parcheggio coperto). Questo per vasca. sostanzerispetto galleggianti sedimenti che possono compromettere il buon evitare un eccessivo accumulo di sostanze galleggianti e sedimenti che possono funzionamento del sistema. Impiego: Impiego: compromettere il buon funzionamento del sistema. acque di prima pioggia e di piazzale. TrattamentoTrattamento delle acque delle di prima pioggia e di piazzale. deoliatori gravitazionali, definiti di classelaII secondo la EN norma UNI sono EN 858-1, sono delle I deoliatori Igravitazionali, definiti di classe II secondo norma UNI 858-1, Voce di capitolato: delle vasche di calma che separano benzine, oli, grassi di tipodiminerale e altree frazioni vasche di calma che separano benzine, oli, grassi tipo minerale altre frazioni leggere Voce di di capitolato: Deoliatore gravitazionale realizzato in polietilene rotazionale, struttura leggere di prodotti che risultano molto inquinanti e non sono biodegradabili. prodottipetroliferi petroliferi che risultano molto inquinanti e non sono biodegradabili. Deoliatore gravitazionale realizzato in polietilene rotazionale, strutturadi monolitica monolitica priva di giunture e conH innervature rinforzo, Volume Volumedi foro Superficie Portata dotato Superficie H tot H out Ø Impiego: Vengono installati in installati luoghi come piazzalicome di sosta, stazioni di servizio, parcheggi, totale oli scoperta Max Modelloe conCodice coperta priva di giunture nervature die rinforzo, dotato di foro[mm] di entrata uscita, e Vengono in luoghi piazzali di sosta, stazioni di servizio, parcheggi, [mm] [mm] e di [mm] di entrata per ispezione e prelievo. 2] di uscita, 2] e coperchi [lt] [lt] [m [lt/s] [m autolavaggi ecc. per evitare che, a seguito di una precipitazione meteorica, i residui coperchi per ispezione e prelievo. autolavaggi ecc. per evitare che, a seguito di una precipitazione meteorica, i residui oleosi Idonea per interrata. OIL 6 A5R0006 875installazione 315 1240 1030 935 1310 2,0 58 985 oleosi confluiscano nelle fognature o nell’ambiente, inquinando il territorio. idonea per installazione interrata. confluiscano nelle fognature o nell’ambiente, inquinando il territorio. OIL 9 A5R0009 1125 440 1500 1290 1195 1310 2,5 74 1295 Modello esclusivamente da

OIL 12 A5R0012 1560di riferimento: 560 1760 1550 1455 1310 3,5 Normative Funzionamento: OILriferimento: 15 A5R0015 750 UNI 1700 1445 e al1330 4,3 Il processo Funzionamento: di disoleazione sfrutta i principi della sedimentazione per galleggiamento. Gli Conforme1940 alla norma EN 858-1 d. lgs.1650 n. 152/2006. Normative di oli, i grassiIl eprocesso le sostanze con peso specifico a quello dell’acqua vengono OILnorma 18 A5R0018 2375e al d. lgs. 940 n. 152/2006. 1990 1735 1620 1650 5,2 di disoleazione sfrutta i inferiore principi della sedimentazione per galleggiamento. Gli Conforme alla UNI 858-1 CEEN pending separati inoli, una zona di calma, flottando in superficie, mentre tutte le particelle solide OIL 25 A5R0025 3125 1250 2280 2025 1910 1650 7,0 CE pending i grassi e le sostanze con peso specifico inferiore a quello dell’acqua vengono separati con peso specifico maggiore di quello dell’acqua vanno a depositarsi sul fondo della OIL 35 A5R0035 4500 1820 1900 1605 1475 2270 10,0 in una zona di calma, flottando in superficie, mentre tutte le particelle solide con peso vasca. OIL 50 A5R0050 2500 2430 2130 2000 2270 14,0 Esempio 6370 di installazione specifico maggiore di quello dell’acqua vanno a depositarsi sul fondo della vasca.

105 130 160 205 300 420

1730 2150 2680 3520 5060 7100

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE I deoliatori vanno scelti in funzione della superfice scolante che può essere coperta (parcheggio coperto) o scoperta (piazzale senza coperture) e della portata massima di scolo.

Modello

DATI ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DIMENSIONALI

Codice

OIL 6 A5R0006 OIL 9 A5R0009 OIL 12 A5R0012 OIL 15 A5R0015 OIL 18 A5R0018 OIL 25 A5R0025 OIL 35 A5R0035 OIL 50 A5R0050 MODELLO CODICE

Superficie coperta [m2]

875 1125 1560 1940 2375 3125 4500 6370

m2

Superficie scoperta [m2]

315 440 560 750 940 1250 1820 2500

H tot [mm]

H in [mm]

H out [mm]

1240 1500 1760 1700 1990 2280 1900 2430

1030 1290 1550 1445 1735 2025 1605 2130

935 1195 1455 1330 1620 1910 1475 2000

m2

TOT mm

IN mm

Ø [mm]

1310 1310 1310 1650 1650 1650 2270 2270

DEOLIATORE OIL

Portata Max [lt/s]

2,0 2,5 3,5 4,3 5,2 7,0 10,0 14,0

Volume oli [lt]

58 74 105 130 160 205 300 420

Volume totale [lt]

DN1 / DN2 [mm]

985 110 Pozzetto per 1295 110 ispezione 1730 110 2150 125 GARANZIA: 2 ANNI 2680 125 3520 125 5060 160 7100 160 PREZZO IN EURO

OUT mm

mm

LITRI

LITRI

DN1/DN2

Lt/s

OILI

TOT.

mm

OIL 6

A5R0006

875

315

1240

1030

935

1310

2,0

58

985

110

850,00

OIL 9

A5R0009

1125

440

1500

1290

1195

1310

2,5

74

1295

110

910,00

OIL 12

A5R0012

1560

560

1760

1550

1455

1310

3,5

105

1730

110

970,00

OIL 15

A5R0015

1940

750

1700

1445

1330

1650

4,3

130

2150

125

1.530,00

OIL 18

A5R0018

2375

940

1990

1735

1620

1650

5,2

160

2680

125

1.670,00

OIL 25

A5R0025

3125

1250

2280

2025

1910

1650

7,0

205

3520

125

1.850,00

OIL 35

A5R0035

4500

1820

1900

1605

1475

2270

10,0

300

5060

160

2.950,00

OIL 50

A5R0050

6370

2500

2430

2130

2000

2270

14,0

420

7100

160

3.480,00

DEOLIATORE OIL

_12_

Pozzetto per ispezione

DN1 / D [mm

110 110 110 125 125 125 160 160


D

-C WASTEWATER TREATMENT

GLASS LI N

SCING OIL-WATER SEPARATORS

SISTEMA AMBIENTE

OIL-C

OIL-C WASTEWATER TREATMENT

DEOLIATORI A COALESCENZA

OIL-C WASTEWATER TREATMENT 6 - 50COALESCING OIL-WATER SEPARATORS COALESCING OIL-WATER SEPARATORS

Maintenance:

You are advised to inspect the ELBI coalescing oil traps every 6/8 months or Maintenance:

Manutenzione: according the installation location (e.g. wash would need to be You are advised to to inspect the ELBI coalescing oil traps every a 6/8car months or Maintenance: Si consiglia ispezionare e pulire a coalescenza ogni Modello esclusivamente da interro according to the installation location (e.g. a car di wash would need toavoids be il deoliatore inspected more often than an indoor car park). This excess of or You are advised to inspect the ELBI coalescing oil traps everybuild-up 6/8 months inspected more often than an indoor car park). avoids excessdel build-up 6/8 mesiThis o in funzione luogoofthe di installazione (ad esempio, un ndling by forklift Handling by forklift floating substances and sediment that can compromise good functioning of according to the installation location (e.g. a car wash would need to be floating substances and sediment that can compromiseavrebbe the goodbisogno functioning autolavaggio di ofessere controllato più spesso di Movimentazione con muletto inspected more often than an indoor car park). This avoids excess build-up of Adatto a contenere sostanze chimiche the system. the system. un parcheggio coperto). Questo evita unthe eccesso di accumulo Handling by forklift floating substances and sediment that can compromise good functioning of di the system. sostanze galleggianti e sedimenti che possono compromettere il buon Use: Impiego: funzionamento del sistema. Specifications item: Treatment of yard water (e.g.dicar parks, di carsosta washing, etc.) and parcheggi, rainwater first Trattamento delle acque piazzali (ad esempio autolavaggi, stazioni Coalescing oil traps are realized in linear rotational polyethylene, in a single Specifications item: flush. f yard water (e.g. car parks, carpioggia. washing, etc.) and rainwater first structure without joints, and equipped Use: di servizio, ecc.) e di prima Vocewith di capitolato: inlet and outlet pipes, a The coalescing oil trap, defined in Class I according to the Standard EN 858-1, Specifications item: Coalescing oil traps linear and rotational polyethylene, in a single of yard water (e.g. car parks, car washing, etc.) sedimentation and rainwater first I deoliatori aTreatment coalescenza, definiti di separates classe I secondo norma UNI fungono chamber, plastic are mediarealized and lids for in inspection sampling. Il deoliatore coalescenza è un monoblocco realizzatoininapolietilene acts as a sedimentation tank (clarifier) that gasoline, la oils, grease andEN 858-1, Coalescing oil trapsequipped are arealized in linear rotational single structure without joints, and with inlet and polyethylene, outlet pipes, a flush. Suitable for underground installation. da vasche di calma che separano benzina, oli, grassi ed altre frazioni leggere di prodotti otherdefined light fractions of petroleum products which are highly polluting and858-1, are not lineare rotazionale in un’unica struttura senza giunzioni e dotato di ing oil trap, in Class I according to the Standard EN Non per acqua potabile

structure without joints, and equipped with inlet and outlet pipes, a

Thesono coalescing oil trap, defined Class I according Standard EN 858-1, chamber, plastic media and lids for inspection and sampling. biodegradable. The coalescing plastic media contained inside to the petroliferi che altamente inquinanti ein non biodegradabili. Ithe filtri asedimentation coalescenza di entrata e dimedia uscita,and unalids camera di sedimentazione, dei corpi di dimentation tank (clarifier) separates gasoline, oils, grease and sedimentationtubi chamber, plastic for inspection and sampling. acts as athat sedimentation (clarifier) thatl’efficacia separates oils, grease sedimentation tank improve the efficacy of tank the system. contenuti nel serbatoio di sedimentazione migliorano delgasoline, sistema. Suitable forand underground riempimentoinstallation. in plastica e coperchi per ispezione e prelievo. Suitable forinstallation. underground Reference Standard: actions ofThey petroleum products which are highly polluting and are not other light fractions of petroleum products which are highly polluting and are not are installed in places such as parking areas, service stations, car washes I deoliatori a coalescenza vengono installati in luoghi come parcheggi, stazioni di servizio, Compliance with standard EN 858-1 Idoneo per installazione interrata. etc. to coalescing avoid that, following a meteoric the oily inside residue biodegradable. The precipitation, coalescing plastic mediaflows contained inside the ble. The plastic media contained the and Legislative Decree no. 152/2006. autolavaggi, ecc. al di evitare che, a seguito di una precipitazione meteorica, il residuo together in the drains orfine the environment, thus polluting the territory. sedimentation tank improve the efficacy of the system. on tank improve the efficacy of the system. CE pending. oleoso confluisca nelle fognature o nell’ambiente, inquinando così il territorio. Reference Standard: Normative di riferimento: They are installed in places such as parking areas, service stations, car washes Reference Standard: EXAMPLE OF INSTALLATION: talled in Operation: places suchetc. as toparking areas, service stations, car washes Compliance with standard 858-1 Conforme allaEN norma UNI EN EN 858-1 e D. Lgs. nr. 152/2006. avoid that, following a meteoric precipitation, the oily residue flows Compliance with standard EN 858-1no. and Legislative The oil removal process in takes advantage of the principles sedimentation by territory. d that, following a together meteoric precipitation, the oilyofresidue flows Funzionamento: CEDecree pending. 152/2006. the drains or the environment, thus polluting the and Legislative Decree no. 152/2006. theIl coalescence process. Coalescence is the process by which two or more CE pending. di rimozione dell’olio sfruttathe i principi della sedimentazione dal processo he drainsdroplets, or processo the bubbles environment, thus polluting territory. or particles merge during contact to form a single daughter EXAMPLE OF INSTALLATION: pending. di coalescenza. La coalescenza è il processo mediante il quale due o piùCE goccioline si Operation:

droplet, bubble or particle. When they collide, they coalesce to form larger fondono durante contatto. Quando sithey scontrano, si of uniscono per formare gocce più by The oilil removal process takes advantage the of sedimentation droplets. When the droplets become too large, begin to float to theprinciples surface, grandi. Quando le gocce sostanze oleose diventano troppo grandi, the particles coalescence Coalescence is the by whichcominciano two or more while all the solid with di a process. specific weight higher than the process one of the oval process takes advantage of the principles ofparticelle sedimentation water are deposited on the bottom ofor the tank.tutte droplets, bubbles particles merge during contact to by form single daughter a galleggiare sulla superficie, mentre le solide con un a peso specifico The oil traps are to be dell’acqua chosen to the When drainage surface, can be ence process. Coalescence is according the process by which twowhich orthey more droplet, bubble or particle. they collide, coalesce to form larger superiore a quello si depositano sul fondo della vasca. covered (indoordroplets. car park)When or outdoors (yard without roof), and to the maximum the droplets large, del they begin to float to the surface, bbles or capacity particles duringvanno contact tobecome forminatoo single daughter I deoliatorimerge a coalescenza dimensionati funzione tipo di superficie scolante, of the drainage. whilecoperta all thecollide, solid particles with aospecific weight higher thancoperture), the one ofethe che puòWhen essere (parcheggio all’aperto (piazzale senza ble or particle. they theyinterno) coalesce to form larger WARRANTY: 2 YEARS water are deposited on the bottom of the tank. della portata massima di scolo.they hen the droplets become too large, begin to float to the surface,

:

The oil traps are to be chosen according to the drainage surface, which can be

e solid particles withcovered a specific weight higher than(yard the without one ofroof), the and to the maximum (indoor car park) or outdoors Open-air Max Covered H tot H in H out Ø Flow Modelbottom Code capacity the Area drainage. Area posited on the of theof tank. [mm] [mm] [mm] [mm] [m2] [lt/s] [m2] WARRANTY: 2 YEARS s are to be chosen according to the drainage surface, which can be door car park) or outdoors (yard without roof), and to the maximum OIL-C 6 A5R0C06 875 315 1240 1030 935 1310 2,0 he drainage. Open-air Covered H1195 tot H in H out OIL-C 9 A5R0C09 1125 440 1500 1290 1310 2,5 Area Model Code Area WARRANTY: 2 YEARS [mm] [mm] [mm] OIL-C 12 OIL-C 15

Code OIL-C 18 OIL-C 25 OIL-C 35

A5R0C06

A5R0C12 A5R0C15

OIL-C 6 Covered A5R0C18 Area OIL-C 9 2] [m A5R0C25

OIL-C 12

A5R0C35

560

1940

750

A5R0C06 Open-air 2375 Area A5R0C09 [m2] 3125 A5R0C12

4500

[m2] 1760

940 H

875 1700

tot 1125 [mm]

1250 1820

1560

A5R0C15 1940 315 1240 MODELLO CODICE OIL-C 50DATI A5R0C50 6370 2500 OIL-C 18 A5R0C18 2375 A5R0C09DIMENSIONALI 1125 440 1500

A5R0C12 A5R0C15 A5R0C18

875OIL-C 15

1560

OIL-C 25

1560

OIL-C 35

A5R0C25

560

3125

1760

A5R0C35 4500 OIL-C 6 A5R0C06 1940 750 1700 OIL-C 50 A5R0C50 6370 OIL-C 9 A5R0C09

2375

940

1990

1990 2280 1900 2430

Esempio di installazione

EXAMPLE OF INSTALLATION:

Oil Volume [lt] 58

OIL-C

74 Ø

[mm]

Max

110

NOTES

DN1 / DN2 [mm]

Total Volume [lt]

Oil

110 Volume

POZZETTO PER ISPEZIONE

NOTES

1455

1310

3,5

105

1730 [lt/s]

110

[lt]

1445 315

1330 1240

1650 1030

4,3

130

2150

125

58 Total

1910

935 Oil2,0 Max 1310 Ø 5,2 160 2680 1290 1195 Flow 1310 Volume 2,5 [mm] [lt] [lt/s] 1650 7,0 205 3520

1475

2270

10,0

160

2000

2270

14,0

1195

1310 IN 2,5 74 1295 LITRI 110LITRI DN1/DN2 TOT OUT 2025 1910 mm 1650 mm 7,0 Lt/s 205 OILI3520 TOT.125 mm mm mm 1310 3,5 105 1730 110

H in1735 440 [mm] 2025

H out 1620 1500 [mm]

560

1760

750 1030

1700 935

940

1290

1990

2 1250 m 1550

2280 m2

1605 2130

1455

1820 875 1445 2500 1125

1900 315 1330 2430 440

1735

1620

1650

1550

1455

14451310 1735

1310

300

5060

420

7100

1330

2,0 1650

1620

1650

160

105

1730

110

130 985

2150 110

125

160

2680

125

300

5060

160

1310

2,5

1310

3,5

1650

4,3

3520 130

1252150

5,2 5060 160

1602680

7,0 7100 205

1760

OIL-C 15

A5R0C15

1940

750

1700

1650 1445

7,0 1330

10,0

[mm]

[lt]

1455

1550

5,2

560

1910

110

1195

1650

2270

5,2

125

110 GARANZIA: 2 ANNI

DN2 1295

935 1310 58 4,3 13014,0 2,0 2150 125985 160 2270 420 7100

1560

2025

3,5

584,3

985 DN1 /

74

125Volume

1605 1475 1240 1650 1030 2130 2000 1500 1290

A5R0C12

2280

985

1295 Flow

DN1 / DN2 [mm]

2] [m1550

OIL-C 12

1250

Total Volume [lt]

160

74

105

110

PREZZO IN EURO

810,00

1295

110

870,00

1730

110

920,00

125

1.580,00

125

1.740,00

125

A5R0C25

3125

A5R0C35

4500

182018 OIL-C

1900 A5R0C18

1605 2375

1475 940

2270 1735 1990

10,0 1620

300 1650

A5R0C50

6370

OIL-C 250025

A5R0C25 2430

3125 2130

1250 2000

2280 2270 2025

1910 14,0

1650 420

1603520

125

1.850,00

OIL-C 35

A5R0C35

4500

1820

1900

1605

1475

2270

10,0

300

5060

160

3.100,00

OIL-C 50

A5R0C50

6370

2500

2430

2130

2000

2270

14,0

420

7100

160

3.600,00

_13_

205

2680

NOTES

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

DG / DG-PRO

DISSABBIATORI / DEGRASSATORI IN POLIETILENE PER TRATTAMENTO ACQUE REFLUE DG 5 – 20

DG-PRO 45 - 350 Ø400 Ø 400

150 ØØ150

Øc

DN1 DN1

DN2

257 outout HH

H in

HHtottot

Lung.

S SEDIMENTAZIONE

H in

H out

H in

H tot

DN2

D DIGESTIONE

Larg.

Ø IMHOFF 6 ÷ 50

Non per acqua potabile

Movimentazione con muletto

Modello esclusivamente da interro solo DG-PRO

Adatto a contenere sostanze chimiche

Ø

Manutenzione: Si consiglia di ispezionare i dissabbiatori / degrassatori almeno una D.Zilio volta l’anno. Se 10/05/2012 si dovesse rilevare una eccessiva presenza di fanghi e/o depositi, contattare aziende specializzate per la rimozione dei sedimenti solidi e delle parti grasse / oleose che aderiscono alle pareti DEGRASSATORE 15 S.p.a. interne. DISEGNATO DA:

DATA

CONTROLLATO DA:

DATA

SCALA

Modello DG anche per uso fuori terra.

DENOMINAZIONE

MATERIALE

SPECIFICHE INTERNE

TOLLERANZE GENERALI SECONDO UNI EN 22768-m

TRATTAMENTO

Foglio n.1 di 2

Formato foglio: A3

PESO: 22 kg

Il presente disegno è di esclusiva proprietà della ELBI S.p.a. e non può essere riprodotto ne' reso noto a terzi senza autorizzazione. Ogni trasgressione verrà punita a norma di legge.

DISEGNO CODICE

\\SRVDOM02\Ufficio Tecnico\DISEGNI 3D\STUDI FATTIBILITA'\PRODOTTI EDILIZIA\CATALOGO\DEGRASSATORE CATALOGO.idw

Impiego: Trattamento primario delle acque grigie civili. Il Dissabbiatore / Degrassatore viene installato in prossimità degli scarichi di cucina, lavanderia e bagni per separare grassi, schiume, oli vegetali ed animali, ed altre particelle solide dalle acque reflue.

Voce di capitolato: Dissabbiatore / Degrassatore realizzato in polietilene rotazionale, struttura monolitica priva di giunture dotata di foro di entrata e diuscita, e coperchi per ispezione e prelievo. Idoneo per installazione interrata.

Funzionamento: Il sistema sfrutta la forza di gravità per eliminare tutte quelle particelle solide caratterizzate da un peso specifico maggiore di quello dell’acqua e tali da depositarsi sul fondo della vasca. Inoltre, per galleggiamento, si separano gli oli, i grassi e le sostanze con peso specifico inferiore a quello dell’acqua; in questo modo si riduce la presenza di sostanze oleose che tendono a rivestire le materie biologiche impedendone l’ossidazione.

Normative di riferimento: Conforme alla norma UNI EN 1825-1 e al D. lgs. n. 152/2006. CE pending.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE A.E.

PREZZO IN EURO

TOT mm

IN mm

OUT mm

mm

DN1/DN2

volume grassi

volume fanghi

volume totale

LITRI

LITRI

LITRI

mm

DG 5

A5O0005

2-6

600

410

390

830x690

10

25

95

110

184,00

DG 10

A5O0010

7-11

710

520

500

995x825

20

50

190

110

225,00

DG 15

A5O0015

12-16

795

605

585

1135x945

30

75

285

110

255,00

DG 20

A5O0020

17-21

875

685

665

1255x1040

40

100

380

110

297,00

A.E.

TOT mm

IN mm

OUT mm

volume fanghi

volume totale

DN1/DN2

mm

volume grassi

LITRI

LITRI

LITRI

mm

30-52

1240

1030

935

1310

90

225

853

110

705,00 770,00

MODELLO

CODICE

PREZZO IN EURO

DG-PRO 45

A5O0045

DG-PRO 60

A5O0060

53-70

1500

1290

1195

1310

120

300

1170

110

DG-PRO 75

A5O0075

71-85

1760

1550

1455

1310

150

375

1490

110

815,00

DG-PRO 110

A5O0110

86-110

1700

1445

1330

1650

220

550

2170

125

1.250,00

DG-PRO 140

A5O0140

111-135

1990

1735

1620

1650

280

700

2740

125

1.380,00

DG-PRO 170

A5O0170

136-185

2280

2025

1910

1650

340

850

3310

125

1.530,00

DG-PRO 240

A5O0240

186-265

1900

1605

1475

2270

480

1200

4710

160

2.470,00

DG-PRO 350

A5O0350

266-370

2430

2130

2000

2270

700

1750

6710

160

2.960,00

_14_

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

ST

FOSSE SETTICHE IN POLIETILENE PER TRATTAMENTO ACQUE REFLUE 6- 50

C-C ( 1 : 15 )

Ø400

Ø 400

Ø 150

Ø 150

257 H out

D DIGESTIONE

H out

S SEDIMENTAZIONE

H in

H tot

DN2

H in

H tot

DN1

Ø IMHOFF 6 ÷ 50

Ø

Manutenzione: Si consiglia di ispezionare le fosse settiche ELBI almeno una volta all’anno. Questo MATERIALE per evitare un eccessivo accumulo di sedimenti DATA DENOMINAZIONE DISEGNATO DA: D.Zilio 10/05/2012 che possono produrre un eccesso di gas di digestione, cattivi odori DATA TRATTAMENTO CONTROLLATO DA: Movimentazione con muletto Adatto a contenere sostanze chimiche e una riduzione del volume utile per il corretto funzionamento della SCALA Foglio n.1 di 2 SPECIFICHE INTERNE TOLLERANZE GENERALI PESO: N/A SECONDO UNI EN 22768-m Impiego: fossa settica. Durante la pulizia si consiglia di lasciare comunque sul Formato foglio: A3 DISEGNO CODICE Il presente disegno è di esclusiva proprietà della ELBI S.p.a. e non può fondo una parte di sedimento con il fine di facilitare il re-innesco del Trattamento primario delle acque nere civili. La fossa settica viene installata a valleessere dei riprodotto ne' reso noto a terzi senza autorizzazione. SETTICA 15 S.p.a. Ogni trasgressione verrà punita a norma di legge. processo di digestione anaerobica. degrassatori e/o degli scarichi delle acque nere (w.c.) per depurare gli scarichi\\SRVDOM02\Ufficio tramite Tecnico\DISEGNI 3D\STUDI FATTIBILITA'\PRODOTTI EDILIZIA\CATALOGO\SETTICA CATALOGO.idw Non per acqua potabile

Modello esclusivamente da interro

processo di digestione anaerobica. Le fosse settiche possono essere installate in batteria (singola, bicamerale e tricamerale).

Voce di capitolato: Fossa settica realizzata in polietilene rotazionale, struttura monolitica priva di giunture e con nervature di rinforzo, dotata di foro di entrata e di uscita, e coperchi per ispezione e prelievo. Idonea per installazione interrata.

Funzionamento: Particolarmente indicate per la depurazione di scarichi di insediamenti civili di piccole dimensioni. Nelle fosse settiche avvengono dei processi di separazione di oli e grassi per galleggiamento e di parti solide per sedimentazione: inoltre si innesca un processo di digestione anaerobica (senza presenza di ossigeno). Si avrà quindi in uscita un refluo con parti solide solubilizzate e disperse. L’installazione in batteria ne aumenta l’efficienza e l’abbattimento dei solidi sospesi.

Normative di riferimento: Conforme alla norma UNI EN 12566-1 e al D. lgs. n. 152/2006. CE pending.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE A.E.

TOT mm

IN mm

PREZZO IN EURO

OUT mm

mm

Volume Utile

DN1/DN2

LITRI

mm

ST 6

A5P0006

7-8

1240

1030

935

1310

853

110

695,00

ST 9

A5P0009

9-10

1500

1290

1195

1310

1150

110

758,00

ST 12

A5P0012

11-13

1760

1550

1455

1310

1490

110

810,00

ST 15

A5P0015

14-17

1700

1445

1330

1650

2170

125

1.240,00

ST 18

A5P0018

18-21

1990

1735

1620

1650

2740

125

1.360,00

ST 25

A5P0025

24-25

2280

2025

1910

1650

3310

125

1.530,00

ST 35

A5P0035

34-35

1900

1605

1475

2270

4710

160

2.450,00

ST 50

A5P0050

47-50

2430

2130

2000

2270

6710

160

2.950,00

A.E. Abitanti Equivalenti

_15_

E


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

IMHOFF

VASCHE BIOLOGICHE IN POLIETILENE PER INTERRO 6 - 50 Ø 150

H out

S SEDIMENTAZIONE

H in

H tot

Ø 400

D DIGESTIONE

Ø IMHOFF 6 ÷ 50 Non per acqua potabile

Manutenzione: Si consiglia di ispezionare le fosse IMHOFF ogni 6 mesi (12 mesi per le aree sensibili). Questo per evitare un eccessivo accumulo di sedimenti che possono produrre un eccesso di gas di digestione, cattivi odori e una riduzione del volume utile per il corretto funzionamento della fossa IMHOFF.

Modello esclusivamente da interro

Movimentazione con muletto

Adatto a contenere sostanze chimiche

Impiego: Fossa biologica Imhoff per il trattamento primario delle acque reflue civili.

Voce di capitolato: Vasca biologica Imhoff per il trattamento primario delle acque reflue civili realizzato in polietilene rotazionale, struttura monolitica priva di giunture dotata di foro di entrata e di uscita, cono di sedimentazione, vasca di digestione e coperchi per ispezione e prelievo. Idoneo per installazione interrata.

Funzionamento: La vasca biologica IMHOFF è un sistema per la sedimentazione primaria, l’accumulo e la digestione anaerobica (effettuata dagli organismi che vivono in assenza di ossigeno) degli scarichi domestici degli edifici non serviti dalla rete fognaria urbana. A monte della vasca IMHOFF è opportuno installare un degrassatore per evitare che le sostanze grasse/oleose impediscano l’ossidazione biologica. Eventuali scarichi di acque meteoriche devono essere deviati a valle delle fosse IMHOFF.

Normative di riferimento: Conforme alla norma UNI EN 12566-3 e al D. lgs. n. 152/2006. CE pending.

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

S

CODICE A.E.

DATI DIMENSIONALI

TOT mm

IN mm

D

PREZZO IN EURO

OUT mm

mm

LITRI

LITRI

mm

DN1/DN2

IMHOFF 6

A5N0006

6-7

1240

1030

935

1310

255

730

110

IMHOFF 9

A5N0009

8-9

1500

1290

1195

1310

365

930

110

825,00

IMHOFF 12

A5N0012

10-12

1760

1550

1455

1310

490

1240

110

940,00

IMHOFF 15

A5N0015

13-15

1700

1445

1330

1650

630

1520

125

1.420,00

IMHOFF 18

A5N0018

16-18

1990

1735

1620

1650

760

1920

125

1.570,00

IMHOFF 25

A5N0025

21-25

2280

2025

1910

1650

1000

2520

125

1.790,00

IMHOFF 35

A5N0035

30-36

1900

1605

1475

2270

1450

3610

160

2.760,00

IMHOFF 50

A5N0050

42-50

2430

2130

2000

2270

2050

5050

160

2.980,00

A.E. Abitanti Equivalenti

_16_

750,00

E


TRATTAMENTO ACQUE REFLUE: ESEMPI DI INSTALLAZIONE

_17_


DEGRASSATORE DG + FOSSA IMHOFF

ESEMPIDI INSTALLAZIONE

La

norma

prevede

che,

come

trattamento primario delle acque nere,

vengano

utilizzate

vasche

biologiche di tipo IMHOFF; è concessa l’installazione di vasche settiche solo Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

nei casi di sostituzioni in impianti DEGRASSATORE DG

Scarico acque nere (WC)

VASCA Pozzetto per BIOLOGICA inspezione IMHOFF

già esistenti. Alcune amministrazioni locali

prescrivono

l’installazione

di vasche settiche bicamerali e/o

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

tricamerali. Consultare sempre gli enti locali

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSA IMHOFF

competenti in materia di scarico delle acque reflue prima dell’installazione.

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

DEGRASSATORE DG-PRO

Scarico acque nere (WC)

VASCA BIOLOGICA IMHOFF

Pozzetto per inspezione

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSE SETTICHE ST BICAMERALI

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

Pozzetto per inspezione DEGRASSATORE DG-PRO

FOSSE SETTICHE ST Due fosse settiche installate Scarico in serie acque nere (WC) Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSE SETTICHE ST TRICAMERALI

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

Pozzetto per inspezione DEGRASSATORE Scarico DG-PRO acque nere (WC)

FOSSE SETTICHE ST Tre fosse settiche installate in serie

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

_18_


DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSA IMHOFF + FAE

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

DG - PRO

Scarico acque nere (WC)

FOSSA IMHOFF

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

FAE FILTRO PERCOLATORE AEROBICO

Pozzetto per inspezione

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSA IMHOFF + FAN

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

DG - PRO

Scarico acque nere (WC)

FOSSA IMHOFF

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

FAN FILTRO PERCOLATORE ANAEROBICO

Pozzetto per inspezione

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSA IMHOFF + FBC

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

DG - PRO

Scarico acque nere (WC)

FOSSA IMHOFF

Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

Pozzetto per inspezione FBC IMPIANTI A FANGHI ATTIVI A BASSO CARICO

DEGRASSATORE DG-PRO + FOSSA IMHOFF + FOT

Scarichi acque grigie provenienti da cucina, bagni, lavanderia. N.B Gli scarichi non devono confluire direttamente nella vasca Imhoff. Si consiglia l’installazione di un degrassatore DG a monte della vasca Imhoff.

DG - PRO

Scarico acque nere (WC) Le acque nere non devono mai confluire nel degrassatore

_19_

Pozzetto per inspezione FOT IMPIANTI A FANGHI ATTIVI A OSSIDAZIONE TOTALE


IMPIANTI DI RECUPERO ACQUA PIOVANA UNA RISORSA PREZIOSA Oltre il 97% dei tot. 1,4 milioni di km3 di acqua sulla terra è acqua marina, inutilizzabile dall’uomo. Del restante 3% di acqua dolce la maggior parte è costituita da ghiaccio (concentrato ai poli). La parte disponibile per il consumo umano è solamente lo 0,3%; questa percentuale continua a ridursi a causa sia dello scarico nell’acqua di sostanze inquinanti, sia delle irregolari precipitazioni piovose, sempre meno frequenti e spesso pericolosamente troppo abbondanti, che non consentono un adeguato rifornimento di acqua da parte degli acquedotti.

PERCHÈ RECUPERARE L’ACQUA PIOVANA? L’utilizzo dell’acqua piovana costituisce quindi un prezioso contributo alla riduzione degli sprechi di acqua potabile, ne favorisce un consumo più attento e consapevole e comporta un risparmio considerevole sui costi (fino al 50%). L’acqua piovana è particolarmente indicata nei seguenti impieghi: - per la lavatrice e le pulizie della casa: l’acqua piovana non favorisce la formazione di calcare riducendo i consumi dell’anticalcare e, grazie alla migliore azione pulente dell’acqua, si riduce anche l’impiego di detersivo (circa il 50%): - per il giardinaggio: l’acqua piovana utilizzata per innaffiare le piante favorisce un assorbimento ottimale dei minerali; - per il wc: l’acqua piovana non favorisce la formazione di calcare.

CONSUMO PRO CAPITE DI ACQUA POTABILE IN UN’UTENZA DOMESTICA

Consumo pro capite di acqua potabile in un'utenza domestica

BAGNO DOCCIA 28%

LAVAGGIO STOVIGLIE 4%

WC 29%

Piovana

Potabile

ALTRO 4%

IGIENE PERSONALE 4%

ALTRO 4%

GIARDINO 6% BERE/CUCINARE 3%

AUTO 3%

BUCATO 15%

Oltre la metà del consumo giornaliero di acqua potabile può essere sostituita con acqua piovana. OLTRE LA METÀ DEL CONSUMO GIORNALIERO DI ACQUA POTABILE PUÒ ESSERE SOSTITUITA CON ACQUA PIOVANA

_20_


DIMENSIONAMENTO DEL SISTEMA Per calcolare indicativamente il dimensionamento del serbatoio, utilizzare il seguente schema:

RESA DELLA PIOGGIA (R) Superficie tetto proiettata (S)

Valori di precipitazione (Vp)

La superficie del tetto proiettata è la

Il valore di precipitazione locale indica la

Valore copertura tetto (Vt) Materiale di costruzione tetto

base

quantità di pioggia annuale; può essere

Tegola in argilla, cotta e smaltata

0,9

richiesto in comune o presso il centro

Tetto in cemento o ardesia

0,8

Tetti piani con inghiaiata

0,6

Tetti verdi

0,4

della

casa,

indipendentemente

dalla forma e dall’inclinazione.

meteorologico (media: 1.000 l/m2)

Valore

R = S (m2) x Vp (litri/m2) x Vt

FABBISOGNO IDRICO (FI)

Utente

Valore medio annuo

FABBISOGNO IDRICO (FI)

Nr.

WC

9.000 litri

x

............ persone

=

+

Lavatrice

5.000 litri

x

............ persone

=

+

1.000 litri

x

............ persone

=

+

450 litri/m2

x

............ persone

=

+

Pulizie domestiche Giardinaggio Altro

= TOTALE Fi

Litri

Valori da considerare per impianti di grandi dimensioni: • Scuola = 1000 l/persona • Ufficio = 1500 l/persona Il fattore di calcolo (FC) è il valore più piccolo tra la resa della pioggia (R) e il fabbisogno idrico (Fi). La costante (K) è 0,0625. Il volume minimo del serbatoio (V) quindi sarà:

V = FC (litri) x K Prima dell’installazione del sistema di recupero dell’acqua piovana si raccomanda di informarsi presso il comune o gli enti locali preposti in merito alle normative locali vigenti (laddove esistono) sul trattamento delle acque meteoriche ad uso domestico (impiego di debatterizzanti, separazione dell’acqua piovana dall’acqua potabile, ecc.).

_21_


D

GLASS LI N

SISTEMA AMBIENTE

RAIN SYSTEM

SISTEMI DI RECUPERO ACQUA PIOVANA

Non per acqua potabile

Modello esclusivamente da interro

Movimentazione con muletto

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

PREZZO IN EURO

DATI DIMENSIONALI

RAIN BASIC CU 3.000-B (•)

A520074 V0000

ALLESTIMENTO PREMONTATO*

1.790,00

RAIN BASIC CU 5.000-B (•)

A520080 V0000

ALLESTIMENTO PREMONTATO*

2.450,00

RAIN BASIC CU 10.000-B (•)

A520092 V0000

ALLESTIMENTO PREMONTATO*

4.850,00

* Dotazione standard del serbatoio con allestimento interno premontato: Prolunga; filtro; tubo di aspirazione con galleggiante; terminale decantatore; predisposizioni per allacciamenti idraulici. La centralina e gli allacciamenti elettrici vanno acquistati separatamente e collegati al momento dell’installazione. Sono esclusi dalla fornitura il materiale idraulico (tubi, raccordi, silicone, ecc.), accessori vari, allacciamenti elettrici, opere murarie e di scavo, installazione e quanto non espressamente citato. N.B.: La capacità utile dei serbatoi pre-allestiti si riduce approssimativamente di un 15% per i modelli CU 3.000 e CU 5.000, e di un 10% per il modello CU 10.000.

CENTRALINE:

ACCESSORI:

PREZZO IN EURO

MODELLO

CODICE

CENTRALINA / CONTROL UNIT MOD. “S”

L3A0000

2.150,00

CENTRALINA / CONTROL UNIT MOD. “F”

L3A0010

2.910,00

KIT MODULO / KIT UNIT MOD. “PX” **

L3A0020

1.850,00

** CON POMPA INOX SOMMERSA, KIT DI ROTTURA, TUBO DI ASPIRAZIONE (L. 2,5; Ø 1”), PRESSACAVO M16.

_22_

E


NOTE IMPORTANTI Ricordiamo che: - Prima di procedere con l’installazione del sistema di raccolta dell’acqua piovana, è necessario far valutare le caratteristiche idrogeologiche e morfologiche del terreno; - È necessario leggere attentamente le istruzioni di installazione fornite a corredo del sistema; - L’installazione deve essere eseguita a regola d’arte da un tecnico specializzato; - Una corretta proceduta di installazione, assieme ad una regolare pulizia del filtro, è fondamentale per il buon funzionamento del sistema nel lungo periodo. - L’acqua erogata dalle utenze collegate all’impianto di recupero dell’acqua piovana non è potabile. - Per l’interramento seguire le istruzioni a pag 46.

MODULI E CENTRALINE PER SISTEMI “RAIN BASIC” Sistemi di gestione e controllo L’unità di comando controlla e gestisce tutto l’impianto garantendo un continuo funzionamento in totale sicurezza. È possibile scegliere fra tre diversi sistemi di gestione e distribuzione dell’acqua piovana: il modello base S, il modello avanzato F e il modello PX con pompa sommersa in acciaio INOX.

CENTRALINA MODELLO “F” E “S” CON POMPA AUTOADESCANTE

Codice

Peso a vuoto (kg)

Peso in funzione (kg)

Altezza

Larghezza

Profondità

S

L3A0000

18

33

718

650

260

F

L3A0010

20

35

850

750

290

CENTRALINA

Avvertenza: la centralina va installata all’interno dell’abitazione e comunque in luogo chiuso, riparato ed asciutto. CENTRALINE CONFORMI ALLA NORMATIVA EUROPEA EN 1717

MODULO A POMPA SOMMERSA “PX”

Modulo PX

Codice

Altezza pannello

Larghezza pannello

Profondità pannello

L3A0020

718

650

260

Il modulo PX è composto dalla pompa inox a immersione, il kit di rottura, un tubo di aspirazione (L. 2,5 m; ø 1”), un pressacavo M16.

_23_


SCHEMA DELL’IMPIANTO CON CENTRALINA “S” O “F” FUNZIONAMENTO:

L’impianto ha lo scopo di recuperare l’acqua piovana per

dell’acqua potabile quando si esaurisce la riserva d’acqua

riutilizzarla in determinate utenze domestiche (WC, lavatrice,

piovana nel serbatoio.

irrigazione, pulizie, ecc.). Esso è composto da un serbatoio da interro, da un sistema filtrante e da una centralina di controllo.

Un equilibrio naturale

L’acqua viene raccolta dalle grondaie e, tramite un condotto,

- Ambiente ossigenato

convogliata verso il filtro all’interno del serbatoio. Il filtro è

- Temperatura fresca

collocato in posizione inclinata in modo tale che i residui filtrati

- Assenza di luce

siano trascinati verso il condotto di scarico. Il filtro quindi ha la funzione di separare l’acqua dalla sporcizia

Sono queste le tre condizioni necessarie per il buon funzionamento

e incanalarla all’interno del serbatoio tramite una tubazione

del sistema di raccolta dell’acqua piovana.

(terminale decantatore) la cui parte finale è rivolta verso l’alto

All’interno del serbatoio interrato la temperatura si mantiene

al fine di non creare turbolenze e quindi non smuovere eventuali

fresca e senza sbalzi termici. L’ossigeno presente favorisce

sedimenti giacenti sul fondo del serbatoio.

la proliferazione di batteri “buoni” che mineralizzano la

L’aspirazione dell’acqua avviene a 15 cm sotto il livello dell’acqua

sedimentazione sul fondo del serbatoio, mantenendo l’acqua

tramite un tubo flessibile con galleggiante posto all’interno del

più pura. L’assenza di luce inoltre non favorisce la formazione

serbatoio in modo da pescare l’acqua più pura. Una centralina

di alghe, contribuendo a mantenere all’interno del serbatoio un

composta da un quadro elettrico e da una pompa integrata

equilibrio naturale.

controlla l’intero sistema dall’interno dell’abitazione. La centralina ha inoltre il compito di comandare l’afflusso

_24_


SCHEMA DELL’IMPIANTO CON MODULO “PX”A POMPA SOMMERSA FUNZIONAMENTO:

Il modulo PX serve per la gestione e la

distribuzione

dell’acqua

piovana

attraverso una pompa del tipo sommersa. Il Kit è composto da una pompa sommersa e da un sistema di integrazione acqua potabile. Lo scopo principale della centralina PX è quello di dare priorità al consumo dell’acqua piovana. Quando l’acqua piovana contenuta nel serbatoio di raccolta è insufficiente, l’unità di controllo passa all’alimentazione idrica di rete, assicurando così un afflusso di acqua continua ai punti di prelievo. Il gruppo di rottura incluso nel modello PX impedisce che eventuali contaminanti presenti nel serbatoio vadano in contatto con la rete idrica.

ESEMPI DI COLLEGAMENTO AL SISTEMA RAIN BASIC:

RAIN BASIC

RAIN BASIC con pompa sommersa

_25_


_26_


CONTENITORI PER LO STOCCAGGIO DI LIQUIDI (ALIMENTARI E CHIMICI)

_27_


D

GLASS LI N

CHU SERBATOI IN POLIETILENE PER INTERRO

CHL 300 - 5000

Ø

H

L

CHU 1000 - 2000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Modello esclusivamente da interro

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

Movimentazione con muletto

Prolunga inclusa

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

DATI DIMENSIONALI

PREZZO IN EURO

LITRI

mm

mm

mm

mm

CHU-1000

A590062

1000

915

1415

1720

300

563,80

CHU-2000

A590070

2000

1300

1800

1700

400

891,80

_28_

E


D

GLASS LI N

E

CU SERBATOI IN POLIETILENE PER INTERRO

3.000 - 5.000

10.000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Modello esclusivamente da interro

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

Movimentazione con muletto Prolunga su richiesta

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

PREZZO IN EURO

LITRI

mm

mm

mm

mm

3000

1585

1870

1920

500

CU- 3000

1720551

CU- 5000

1720557

5000

1860

2150

2380

500

1.890,00

CU-10000 (•)

1720563

10000

2130

2225

3410

700

3.900,00

Prolunga Ø 500 per CU 3.000 - 5.000

7081200

500

430

71,80

Prolunga Ø 700 per CU 10.000

A5G0092

700

450

102,50

(•) Modello prodotto esclusivamente presso lo stabilimento di Limena (PD).

_29_

1.300,00


D

GLASS LI N

CV SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

300 - 5.000

10.000 - 13.000 Ø Ø

Ø DN1

Ø

28

DN1

28

H

H

H

H

3/4"

DN1 CV 300 ÷ 5000

DN1

3/4" CV 10000 - 13000

CV 300 ÷ 5000

CV 10000 - 13000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

PREZZO IN EURO

mm

mm

CV- 300

A510051

300

630

1170

1”

300

130,20

CV- 500

A510055

500

700

1460

1”

300

182,50

CV- 750

A510059

750

800

1680

1” 1/4

300

250,10

CV- 1000

A510062

1000

800

2180

1” 1/4

300

287,00

CV- 1500

A510067

1500

1060

1920

1” 1/2

300

389,50

CV- 2000

A510070

2000

1200

2015

1” 1/2

400

445,90

CV- 3000

A510074

3000

1470

2050

1” 1/2

400

656,00

CV- 5000

A510080

5000

1790

2210

2”

400

937,90

CV-10000 (•)

A510092

10000

2300

2650

600

2.685,50

CV-13000 (•)

A510095

13000

2300

3400

600

3.546,50

(•) Modello prodotto esclusivamente presso lo stabilimento di Limena (PD).

_30_

E


D

GLASS LI N

PA SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA 300 - 5.000

Ø DN1

28

H

3/4"

DN1

PA 300 ÷ 5000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza. Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

Esclusivamente per uso fuori terra

Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

DATI DIMENSIONALI

DN1 LITRI

mm

mm

770

770

PA- 300

A560051

300

PA- 500

A560055

500

915

PA- 750

A560059

750

1060

PA-1000

A560062

1000

1205

PA-1500

A560067

1500

1300

PA-2000

A560070

2000

PA-3000

A560074

3000

PA-5000

A560080

5000

PREZZO IN EURO

mm 1”

200

900

1”

200

156,90

1000

1” 1/4

200

204,00

1100

1” 1/4

300

250,10

1300

1” 1/2

300

321,90

1450

1400

1” 1/2

400

394,70

1735

1500

1” 1/2

400

521,80

2030

1800

2”

400

830,30

_31_

109,70

E


D

GLASS LI N

CHO SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

300 - 5.000

L

Ø DN1

H

8 2

3/4"

DN1

CHO 300 ÷ 5000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza. Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

Esclusivamente per uso fuori terra

Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

mm

mm

CHO- 300

A580051

300

625

705

1100

CHO- 500

A580055

500

720

800

CHO- 750

A580059

750

820

900

CHO-1000

A580062

1000

915

CHO-1500

A580067

1500

1155

CHO-2000

A580070

2000

1300

CHO-3000

A580074

3000

1450

CHO-5000

A580080

5000

1740

_32_

PREZZO IN EURO

mm 1”

200

1500

1”

300

231,70

1580

1” 1/4

300

255,30

995

1720

1” 1/4

300

302,40

1255

1630

1” 1/2

400

429,50

1400

1700

1” 1/2

400

548,40

1550

2000

1” 1/2

400

861,00

1840

2310

2”

400

1.373,50

137,40

E


D

GLASS LI N

CHL SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

300 - 5.000

Ø

L DN1

H

28

3/4"

DN1

CHL 300 ÷ 5000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

mm

mm

PREZZO IN EURO

mm

CHL- 300

A610051

300

750

775

790

1”

200

117,90

CHL- 500

A610055

500

850

900

980

1”

300

183,50

CHL- 750

A610059

750

1000

1050

1080

1” 1/4

300

210,20

CHL-1000

A610062

1000

1100

1155

1150

1” 1/4

400

251,20

CHL-1500

A610067

1500

1250

1305

1350

1” 1/2

400

399,80

CHL-2000

A610070

2000

1400

1455

1430

1” 1/2

400

502,30

CHL-3000

A610074

3000

1550

1605

1750

1” 1/2

400

779,00

CHL-5000

A610080

5000

1820

1875

2080

2”

400

1.219,80

_33_

E


D

GLASS LI N

CP SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

500 - 2.000 L

P DN1

28

H

3/4"

DN1

CP 500 ÷ 2000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

PREZZO IN EURO

mm

mm

CP- 500

1720435

500

1060

700 x 840

1”

300

230,00

CP- 800

1720439

800

1320

670 x 1290

1”

300

340,00

CP-1000

1720442

1000

1420

670 x 1400

1”

300

380,00

CP-2000

1720447

2000

1875

690 x 1960

1” 1/4

400

760,00

_34_

E


D

GLASS LI N

CPZ SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA 1.500 - 2.000 L

P DN1

H

8 2

3/4"

DN1

CPZ 1500 - 2000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

mm

PREZZO IN EURO

mm

CPZ 1500

A620067

1500

1860

640 x 1760

1”1/2

300

538,20

CPZ 2000

A620070

2000

2050

695 x 1910

1”1/2

300

645,80

_35_

E


D

GLASS LI N

BC SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA 50 - 300

H

Ø

BC 60 ÷ 300

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza. Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

Esclusivamente per uso fuori terra

Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

PREZZO IN EURO

DATI DIMENSIONALI

LITRI

mm

mm

mm

BC- 60

A570035

60

380

650

140

60,50

BC-100

A570038

100

460

710

140

77,90

BC-150

A570043

150

460

1025

140

91,30

BC-200

A570047

200

575

895

215

116,90

BC-250

A570049

250

575

1090

215

137,40

BC-300

A570051

300

575

1290

215

173,30

_36_

E


D

GLASS LI N

CB SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

100 - 500

CBA - 500 L

P L

L

P

P P

H

H

H

H

L

CB 100 ÷ 500

CBA 500

CB 100 ÷ 500

CBA 500

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Per acqua potabile

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

DATI DIMENSIONALI

PREZZO IN EURO

LITRI

mm

mm

mm

CB-100

1720624

100

575

500 x 500

200

CB-200

1720629

200

625

600 x 700

200

108,70

CB-300

1720633

300

655

700 x 800

200

136,40

CB-500

A530055 00010

500

770

716 x 1066

300

199,90

CBA-500

A530056 00010

500

1120

716 x 716

300

220,40

_37_

73,80

E


D

GLASS LI N

SSC SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA

300 - 500

P

L DN1

28

H

3/4"

DN1 SSC 300 - 500

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

DATI DIMENSIONALI

MODELLO

CODICE

DN1 LITRI

mm

mm

PREZZO IN EURO

mm

SSC 300

A600051

300

680

610 x 1150

1”

300

170,20

SSC 500

A600055

500

850

700 x 1300

1”

300

262,40

_38_

E


D

GLASS LI N

JAR SERBATOI IN POLIETILENE FUORI TERRA 300 - 1.000 Ø

H

DN1

DN1

JAR 300 ÷ 1000

Per acqua potabile

Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti.

Adatto a contenere sostanze chimiche

ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza.

Esclusivamente per uso fuori terra

Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore. Disponibile versione senza fori.

GARANZIA: 2 ANNI

MODELLO

CODICE

DATI DIMENSIONALI

DN1 LITRI

mm

mm

PREZZO IN EURO

mm

JAR- 300 TC

A5H0051

300

800

1080

1”

400

173,30

JAR- 500 TC

A5H0055

518

1020

1140

1”

400

204,00

JAR- 750 TC

A5H0059

750

1115

1250

1”

400

292,20

JAR-1000 TC

A5H0062

1020

1190

1600

1”

400

398,80

_39_

E


_40_


ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO

_41_


ACCESSORI E RICAMBI PLASTO

PLASTO - SERBATOI IN POLIETILENE COPERCHI PER SERBATOI PLASTO PREZZO IN EURO

CODICE

ARTICOLO

DIAM. Ø

7081060

Coperchi con sfiato

255

6,30

7081070

Coperchi con sfiato

355

10,30

7081080

Coperchi con sfiato

455

13,30

7081100

Coperchio per CU 3.000 - 5.000

500

21,60

A5G1092

Coperchio per CU 10.000

700

46,20

Q220050

Coperchio per CV 10.000 - 13.000

610

56,00

A5G0055

Coperchio per JAR

400

19,50

Coperchio con sfiato

Coperchio CU 3.000-5.000

Coperchio CU 10.000

Coperchio CV 10.000-13.000

REGOLATORI IDRAULICI DI LIVELLO A CHIUSURA ISTANTANEA “QUICKSTOP” PREZZO IN EURO

CODICE

ATTACCO

ATTACCO

8001100

Regolatore PLUS

3/4”

28,20

8001110

Regolatore PLUS

1”

29,20

8001120

Regolatore PLUS

1 - 1/4”

33,90

8001130

Regolatore PLUS

1 - 1/2”

36,90

8001100 V0010

Regolatore BASIC

3/4”

9,80

8001110 V0010

Regolatore BASIC

1”

10,30

8001120 V0010

Regolatore BASIC

1 - 1/4”

19,50

8001130 V0010

Regolatore BASIC

1 - 1/2”

22,60

MODELLO PLUS

KIT RACCORDI ACQUA PER SERBATOI PLASTO CODICE

PREZZO IN EURO

ATTACCO

8200180

2x1”+3/4”

9,30

8200190

2x 1”1/4+3/4”

10,30

8200200

2x1”1/2+3/4”

11,30

8200210

2x2”+3/4”

14,40

KIT RACCORDI ACQUA PER SERBATOI PLASTO PREZZO IN EURO

CODICE

MODELLO

A5G0062

Prolunga Boccaporto Ø 300 per CHU 1.000

71,00

A5G0070

Prolunga Boccaporto Ø 400 per CHU 2.000

78,00

7081200

Prolunga Boccaporto Ø 500 per CU 3.000 - 5.000

71,80

A5G0092

Prolunga Boccaporto Ø 700 per CU 10.000

102,50

L310000

Filtro ELBI per acqua piovana Ø 100

100,00

PROLUNGA PER CHU

PROLUNGA PER CU

POZZETTO

FILTRO PER ACQUA PIOVANA

GUARNIZIONI PER INNESTO TUBI PREZZO IN EURO

CODICE

DESCRIZIONE

L390110

Guarnizione innesto diam. 110

L390125

Guarnizione innesto diam. 125

19,50

L390160

Guarnizione innesto diam. 160

29,00

14,50

DISEGNATO DA:

D.Zilio

CONTROLLATO DA: SCALA

DATA

24/01/2012 DATA

Foglio n.2 di 2 Formato foglio: A3

S.p.a.

DENOMINAZIONE

MATERIALE

SPECIFICHE INTERNE

TOLLERANZE GENERALI SECONDO UNI EN 22768-m

GUARNIZIONE INNESTO POZZETTO D.125

PESO: N/A Il presente disegno è di esclusiva proprietà della ELBI S.p.a. e non può essere riprodotto ne' reso noto a terzi senza autorizzazione. Ogni trasgressione verrà punita a norma di legge.

TRATTAMENTO

DISEGNO CODICE

L390125

\\srvdom02\Ufficio Tecnico\DISEGNI 3D\Z_IMPOSTAZIONI CAD\Templates\Elbi1.idw

_42_


ACCESSORI E RICAMBI PLASTO

ACCESSORI / RICAMBI PER SISTEMI ACQUE REFLUE CODICE

PREZZO IN EURO

DESCRIZIONE

F5NS006

Sedimentatore Imhoff-6 / OIL 6/9/12

230,00

F5ND006

Digestore Imhofff-6 / ST 6 / DG-PRO 45 / OIL 6

390,00

F5NS009

Sedimentatore Imhoff-9

260,00

F5ND009

Digestore Imhoff-9 / ST 9 / DG-PRO 60 / OIL 9

450,00

F5NS012

Sedimentatore Imhoff-12

310,00

F5ND012

Digestore Imhoff-12 / ST 12 / DG-PRO 75 / OIL 12

520,00

F5NS015

Sedimentatore Imhoff-15 / OIL 15/18/25

410,00

F5ND015

Digestore Imhoff-15 / ST 15 / DG-PRO 110 / OIL 15

780,00

F5NS018

Sedimentatore Imhoff-18

450,00

F5ND018

Digestore Imhoff-18 / ST 18 / DG-PRO 140 / OIL 18

940,00

F5NS025

Sedimentatore Imhoff-25

520,00

F5ND025

Digestore Imhoff-25 / ST 25 / DG-PRO 170 / OIL 25

1.100,00

F5NS035

Sedimentatore Imhoff-35

720,00

F5ND035

Digestore Imhoff-35 / ST 35 / DG-PRO 240 / OIL 35

F5NS050

Sedimentatore Imhoff-50 / OIL 35/50

F5ND050

Digestore Imhoff-50 / ST 50 / DG-PRO 350 / OIL 50

Q220005

Coperchio Imhoff per prelievo fanghi 6”

SEDIMENTATORE

DIGESTORE

1.800,00 850,00 2.200,00

COPERCHIO 6” PRELIEVO FANGHI

10,00

Q220030

Coperchio Imhoff per ispezione Ø 400

55,00

F5OC012

Coperchio ST 6-9-12 / DG-PRO 45-60-75

76,00

F5OC025

Coperchio ST 15-18-25 / DG-PRO 110-140-170

128,00

F5OC050

Coperchio ST 35-50 / DG-PRO 240-350

227,00

COMPRESSORI LINEARI A MEMBRANA PER IMPIANTI A FANGHI ATTIVI VOLTAGGIO

AMPERE

FREQUENZA

POTENZA

PRESSIONE NOMINALE

PORTATA

RUMOROSITÀ

V

A

Hz

W

mbar

lt/min

dbA

L390025

220

0,60

50

64

150

70

< 48

L390030

220

0,96

50

106

180

100

< 50

890,00

L390035

220

0,94

50

110

200

120

< 46

980,00

L390040

220

1,20

50

170

200

150

< 48

1.200,00

L390045

220

1,75

50

230

200

200

< 48

1.550,00

CODICE

PREZZO IN EURO

490,00

DIFFUSORI A MEMBRANA A MICROBOLLE CODICE

L390020

CONNESSIONE

1/2" GAS

Ø

PESO

Ø BOLLE

PORTATA

mm

kg

mm

m3/h

215

2,1

1÷3

5

PREZZO IN EURO

60,00

CORPI DI RIEMPIMENTO CODICE

L390005 L390010

FORMA

SFERICA CIRCOLARE

Ø

SUPERFICIE SPECIFICA

INDICE DI VUOTO

mm

m2 / m3

%

70

140

95

POLIPROPILENE ISOTATTICO

675,00

95

POLIPROPILENE ISOTATTICO

390,00

170

120

MATERIALE

_43_

PREZZO IN EURO

COPERCHIO ISPEZIONE DIAM. 400


_44_


INFORMAZIONI TECNICHE

_45_


VANTAGGI: Riciclabilità: i serbatoi sono prodotti con polietilene riciclabile al 100%, nel rispetto dell’ambiente; Durata: le materie prime impiegate sono di prima scelta, sono quindi affidabili in materia di corrosione ed ossidazione; inoltre, essendo insensibili all’effetto dei raggi U.V., non favoriscono la formazione di alghe; Solidità: la produzione mediante stampaggio rotazionale assicura una struttura monolitica del prodotto priva di giunture, saldature o altri punti deboli. I serbatoi Elbi in polietilene sono realizzati in spessore adeguato a sopportare urti, la loro solidità li rende idonei all’interramento (solo modelli dichiarati per interro), e non sono soggetti a deterioramenti e deformazioni significative nel tempo. Versatilità: è possibile praticare aperture e inserti per soddisfare esigenze anche di installazioni non previste in origine. La materia prima di costruzione può sopportare sbalzi di temperatura da -50° a +60°C; Leggerezza: i materiali plastici impiegati consentono al prodotto di essere leggero, facilmente maneggevole e facile da installare; Convenienza: i serbatoi Elbi in polietilene sono più economici dei corrispondenti prodotti in metallo, cemento o vetroresina ed assicurano una maggior durata ed affidabilità. Alimentarietà: per i serbatoi di prima raccolta è certificata l’idoneità al contenimento di liquidi alimentari e l’atossicità del polietilene LLDPE;

CONDIZIONI DI GARANZIA SULLA LINEA PLASTO: Se installati secondo le norme d’installazione consigliate dal costruttore ELBI, I serbatoi in polietilene sono garantiti contro la formazione di alghe di qualsiasi tipo. La garanzia rimane valida 2 anni contro i difetti di fabbricazione e contro ogni eventuale deterioramento non imputabile a cause esterne. La garanzia decorre dalla data di spedizione riportata in bolla di accompagnamento. Dalla garanzia sono esclusi: • spese di installazione; • danni per il mancato utilizzo; • danni a terzi; • danni conseguenti a perdite di contenuto; • spese di trasporto; • eventuali utilizzi con liquidi non conformi alla tabella di resistenza dei serbatoi; • eventuali utilizzi con liquidi diversi da acqua potabile o piovana per i serbatoi di recupero acqua piovana

NOTE IMPORTANTI: Prevedere un adeguato sistema di drenaggio per evitare allagamenti in caso di rotture o perdite del serbatoio. Per il contenimento di sostanze chimiche, vedere la tabella di resistenza chimica dei serbatoi ad alcuni fluidi e reagenti. Elbi garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella di resistenza. Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

_46_


TABELLA DI RESISTENZA CHIMICA DEI SERBATOI AD ALCUNI FLUIDI E REAGENTI

R = Resistente LR = Limitata resistenza NR = Non resistente Per informazioni sulla compatibilità del contenimento di fluidi e reagenti diversi dall’acqua è obbligarorio chiedere informazioni e benestare all’ufficio tecnico. Per utilizzi con liquidi diversi dall’acqua, tenere conto delle eventuali differenze di peso specifico. * I serbatoi non hanno l’omologazione dei VVF per il contenimento del gasolio. Per utilizzi con liquidi e fluidi diversi dall’acqua devono essere ottemperate le norme locali vigenti in materia di ambiente e sicurezza. ELBI garantisce la resistenza dei propri serbatoi della linea PLASTO ai liquidi dichiarati idonei (R) nella tabella. Il mantenimento delle caratteristiche del liquido contenuto è da verificarsi a cura e responsabilità dell’utilizzatore.

ACCESSORI DI SERIE PER ACQUA: - Attacchi: A. con fori filettati B. con raccordi: (Fig. 1) FIGURA1

• di scarico (3/4”) • di carico (dn 1) e troppo pieno (dn 1) in PP completi di ghiera e guarnizione; - Foro Ø 28 per galleggiante.

_47_


IDONEITÀ AL CONTENIMENTO DI ACQUA POTABILE

_48_


NOTE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Verificare preliminarmente l’integrità del serbatoio e la tenuta dei raccordi; segnalare l’eventuale presenza di difetti. Durante le fasi di scarico e movimentazione, prestare attenzione a non urtare il serbatoio con parti rigide o taglienti. La movimentazione deve essere eseguita solamente a serbatoio completamente vuoto; è assolutamente vietato sollevare il serbatoio tramite i tubi di entrata e di uscita. Posizionare il serbatoio perfettamente in piano su una struttura livellata, priva di asperità e resistente al peso del serbatoio pieno. Prima dell’installazione, assicurarsi che nessuna fonte di calore sia posta in prossimità del serbatoio. É vietato realizzare parti in muratura che pregiudichino l’eventuale manutenzione o sostituzione del serbatoio stesso. Prevedere un adeguato sistema di drenaggio per evitare allagamenti in caso di rotture o perdite dal serbatoio. Quando necessario, far saltare le pastiglie di chiusura dall’attacco interessato (serbatoi senza fori). Assicurarsi di oscurare il foro di troppo pieno (avendo cura di non impedirne la regolare funzionalità) per evitare il passaggio della luce che potrebbe dar luogo alla formazione di alghe e microrganismi. Effettuare periodicamente una regolare pulizia interna del serbatoio, come previsto dalla normativa corrente. I serbatoi Plasto sono realizzati con resine speciali che garantiscono la resistenza ai raggi U.V.; pertanto, se installati a regola d’arte, anche esposti ai raggi solari, i serbatoi Plasto non sono soggetti alla formazione di alghe. Se i serbatoi vengono interrati (*) come serbatoi di prima raccolta, assicurarsi che il tubo di troppo pieno abbia libero sfogo nell’atmosfera, abbia un andamento lineare e sia il più corto possibile. Elbi si riserva di fornire solo guarnizioni per acqua. Nel caso di utilizzo con fluidi diversi, l’acquirente dovrà provvedere per proprio conto ad installare guarnizioni idonee al tipo di liquido contenuto nel serbatoio. (*) Solo per serbatoi da interro.

_49_


ISTRUZIONI PER UN INTERRAMENTO CORRETTO DI TUTTI I SERBATOI PLASTO DA INTERRO LEGENDA MATERIALI DI RINFIANCO E/O INTERRAMENTO TERRENO VEGETALE

SABBIA

CALCESTRUZZO

GHIAIA

TERRENO ARGILLOSO

Per la scelta del materiale di rinfianco e per le modalità di compattazione, far riferimento alle norme europee ENV 1046 e UNI EN 1610. PRESCRIZIONI: Verificare e far valutare preliminarmente le caratteristiche idrogeologiche e morfologiche del terreno per la compatibilità all’interramento. Qualora nella zona dell’interramento la falda fosse più alta del fondo del serbatoio, è necessario predisporre un isolamento idoneo. Il serbatoio non deve essere interrato in zone di pendenza; la terra circostante non deve generare spinte laterali non bilanciate.

1. PREPARAZIONE SCAVO Preparare una buca di adeguate dimensioni, in modo che tutto attorno al serbatoio rimanga uno spazio di almeno 30 cm (in presenza di terreno argilloso la distanza deve essere almeno 50 cm). Lo scavo deve essere realizzato ad almeno 1 m di distanza da eventuali costruzioni. Stendere sul fondo uno strato di sabbia di almeno 15 cm in modo che il serbatoio poggi su una base uniforme e priva di asperità. Procedere con il posizionamento del serbatoio completamente vuoto.

2. RINFIANCO E RIEMPIMENTO STANDARD Procedere al riempimento dello scavo per strati successivi di 15 – 20 cm alla volta, prima riempendo il serbatoio con acqua e poi la fossa con sabbia compattata. Rispettare la sequenza del seguente schema: 1 Acqua – 2 Sabbia – 3 Acqua – 4 Sabbia etc.

3. INTERRAMENTO STANDARD Dopo aver riempito e rinfiancato con sabbia il serbatoio, ricoprirlo con terreno vegetale lasciando liberi i boccaporti di ispezione. Con questa modalità di interro la zona diventa pedonabile ed è vietato il passaggio di veicoli ad una distanza inferiore ai 2 m dallo scavo. SFIATO Portare il tubo di sfiato sopra nel punto più alto dell’edificio o comunque lontano dall’abitazione per evitare la formazione di cattivi odori.

4. INTERRAMENTO CON TERRENO ARGILLOSO Preparare una buca di adeguate dimensioni, in modo che tutto attorno al serbatoio rimanga uno spazio di almeno 50 cm. Stendere sul fondo uno strato di ghiaia fine (diametro circa 10 mm) di almeno 15 cm in modo che il serbatoio poggi su una base uniforme e priva di asperità. Posizionare il serbatoio completamente vuoto. Procedere al riempimento dello scavo per strati successivi di 15 – 20 cm alla volta, prima riempendo il serbatoio con acqua e poi lo scavo con ghiaia (diametro circa 20-30 mm); per questa fase rispettare la procedura del punto 2 con riempimento a strati. Sul fondo dello scavo si consiglia l’installazione di un sistema drenante. SFIATO Portare il tubo di sfiato sopra nel punto più alto dell’edificio o comunque lontano dall’abitazione per evitare la formazione di cattivi odori.

_50_


5. REALIZZAZIONE DI POZZETTI Per l’installazione di pozzetti o chiusini di peso superiore a 50 kg si deve realizzare una soletta in calcestruzzo in modo che il peso venga distribuito su tutta la vasca. E’ vietato realizzare parti in muratura che pregiudicano la manutenzione e l’eventuale sostituzione del serbatoio stesso.

6. INTERRAMENTO - CARRABILITA’ LEGGERA Per CARRABILITA’ LEGGERA si intende un peso massimo applicato di 12,5 tonnellate (Classe B125 secondo EN 124/95). Affinché i serbatoi da interro ELBI possano essere installati in zone carrabili in classe B125, deve essere realizzata una soletta autoportante in cemento armato. La soletta dovrà avere dimensioni superiori allo scavo di interramento del serbatoio in modo che il peso non vada a gravare sullo stesso. Inoltre, tra la soletta e il serbatoio dovranno esserci almeno 10 cm di aria. Si consiglia di realizzare una soletta in calcestruzzo anche sotto al serbatoio e stendere poi sopra un letto di sabbia di 10 cm. Entrambe le solette dovranno essere dimensionate da un professionista qualificato. Per quanto riguarda l’interramento del serbatoio fare riferimento ai punti 1, 2 e 3 descritti precedentemente.

7. INTERRAMENTO - CARRABILITA’ PESANTE Per CARRABILITA’ PESANTE si intende un peso massimo applicato di 40,0 tonnellate (Classe B400 secondo EN 124/95). Affinché i serbatoi da interro ELBI possano essere installati in zone carrabili in classe B400, deve essere realizzata una cassaforma in calcestruzzo armato e una soletta autoportante in cemento armato. La soletta dovrà avere dimensioni superiori allo scavo di interramento del serbatoio in modo che il peso non vada a gravare sullo stesso, ma si scarichi sulla cassaforma. Inoltre, tra la soletta e il serbatoio dovranno esserci almeno 10 cm di aria. Si consiglia di stendere poi sotto al serbatoio un letto di sabbia di 10 cm. Cassaforma e soletta dovranno essere dimensionate da un professionista qualificato. Per quanto riguarda l’interramento del serbatoio fare riferimento ai punti 1, 2 e 3 descritti precedentemente.

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE IN SERIE DEI SERBATOI IN POLIETILENE 1. Collegare i serbatoi solo con tubazioni flessibili; 2. installare nelle tubazioni di collegamento dei serbatoi un giunto di dilatazione (particolare a); 3. prevedere dei supporti di sostegno (particolare b) per le tubazioni;

Giunto di dilatazione (part. a)

4. se

vengono

installati

raccordi,

valvole

di

intercettazione ecc., questi non devono vincolare le tubazioni; 5. installare i serbatoi mantenendo un’adeguata distanza (quota c) tale da permettere libera

Supporto di sostegno (part. b)

dilatazione tra loro durante la fase di riempimento; 6. se i serbatoi vengono installati in prossimità di

Esempio di installazione

una struttura murale, mantenere un’adeguata distanza (quota d) tale da permettere libera dilatazione del serbatoio durante la fase di riempimento.

_51_


RETE COMMERCIALE ITALIA SEDE E STABILIMENTO CENTRALE: Via Buccia, 9 35010 Limena (PD) – IT | C. P. 103 Tel 049-8840677 Fax 049-8841610 (commerciale) Fax 049-769675 (amministrazione) Fax 049-8846938 (acquisti) STABILIMENTO E DEPOSITO DI MODUGNO: Via delle Magnolie, 19 70026 MODUGNO (BA) - IT Tel 080-5316843 Fax 080-5316822 DIREZIONE VENDITE ITALIA: LUIGI UCINI l.ucini@elbi.it UFFICIO COMMERCIALE ITALIA (ORDINI – PRATICHE RECLAMO): CRISTINA BERTO c.berto@elbi.it AREA MANAGER NORD ITALIA: DANIELE MICHIELOTTO Cell. 348-8723111 e-mail: d.michielotto@elbi.it AREA MANAGER CENTRO ITALIA: LUCA MARSILI Cell. 349-8110676 e-mail: l.marsili@elbi.it

AGENZIE CENTRO – NORD:

AGENZIE SUD - ISOLE:

LIGURIA BRANCATELLI srl Via Roma, 146 17038 Villanova d’Albenga (SV) Tel. 0182-20159 - Fax 0182-21096 e-mail: sandra@brancatelli.net

MARCHE - UMBRIA AM RAPPRESENTANZE di Aluigi Roberto & Marini Paolo snc Località Montecavallo, 46/P 61042 Apecchio (PU) Cell. 335-6863447 - 335-6065301 e-mail: aluroberto@virgilio.it e-mail: yaamar@tin.it

LOMBARDIA – NOVARA - VERBANIA (escluse province di BS-MN-CR) AGENZIA CON DEPOSITO COMMERCIALE DELTA srl Viale Casiraghi, 391 20099 Sesto S. Giovanni (MI) Tel 02-2428303 - 2428846 Fax 02-2409313 e-mail: bruno@commercialedelta.it TRENTINO ALTO ADIGE E BELLUNO ST TECNICA snc di Stefani e Trevisson Via Roma, 32 32028 Trichiana (BL) Tel. 0473 554438 – Fax. 0473 557200 Cell. Ivan: 347-4458254 Cell. Andrea: 335-1380334 e-mail: ivan@sttecnica.com e-mail: andrea.stefani@teletu.it VENETO (PD - VI - RO - TV - VE) TESI sas di Carnio M. e Rossi A. Piazza della Libertà, 13 35036 Montegrotto Terme (PD) Tel 049-9003091 Fax 049-9007800 e-mail: info@tesigroup.net VERONA – MANTOVA – BRESCIA CREMONA BORTOLAMEAZZI EDGARDO Via Elena da Persico, 42 37136 VERONA Tel / Fax 045-953701 Cell. 337-485570 e-mail: edgardobortolameazzi@libero.it FRIULI VENEZIA GIULIA AGENZIA CON DEPOSITO TERMONORD snc Via Dardargo, 1 33170 PORDENONE Tel 0434-553939 - Fax 0434-553902 e-mail: info@termonord.com EMILIA ( BO - FE - MO - PC - PR - RE) GREEN STREET Srl Via dell’industria, 2 40012 Calderara di Reno (BO) Cell. Bogani: 335-7852877 e-mail: michele@greensrl.eu ROMAGNA (FC - RA - RN - RSM) AGENZIA CAMPORESI & C. SAS Via del Mare, 470 47023 CESENA Tel 0547-403482 Fax 0547-301357 Cell. Camporesi Marco: 335-7080131 e-mail: camporesi.marco@agenziacamporesi.it TOSCANA AGENZIA CON DEPOSITO GIGONI SRL V.le Leopardi, 29 57121 Livorno Tel 0586-410106 Fax 0586-409230 Cell. Filippo Gigoni: 335-7412364 Cell. Giorgio Gigoni: 335-6267450 Cell. Piergiorgio Gigoni: 335-5289743 e-mail: gigoni@gigoni.it

LAZIO AGENZIA CON DEPOSITO FOSCHI BRUNO Srl Via Salvatore Carnevale, 11 Ciampino Zona Industriale - ROMA Tel. 06-79321403 79321405 Fax 06-79321406 e-mail: alessia@foschibruno.com ABRUZZO - MOLISE ENERTEC snc di Pantaleo e Speranza Via Casella, 55 65012 Cepagatti (PE) Tel / Fax 085-4531218 e-mail: enerte05@enertec-snc.191.it CAMPANIA VINCENZO SITO RAPPRESENTANZE Via Napoli, 141 80013 Casalnuovo di Napoli (NA) Tel 081-19366012 Cell. 335-7416509 e-mail: enzosito@libero.it BARI – FOGGIA - MATERA SACCENTE MARTINO Viale Japigia, 101 70126 BARI Tel / Fax 080-5530033 e-mail: commerciale@martinosaccente.it LECCE – BRINDISI - TARANTO BIEMME sas Via O. Cosi, 7 - 73100 LECCE Tel / Fax 0832-352687 Cell. 335-5941907 e-mail: biemmesas2005@libero.it CALABRIA AGENZIA CON DEPOSITO EUROSERVICE snc Viale Emilia, 98/D 88060 S. Maria di Catanzaro (CZ) Tel 0961-769015 Fax 0961-61317 e-mail: eurserv@tiscalinet.it SICILIA OCCIDENTALE (AG-CL-PA-TP) AGENZIA CON DEPOSITO BOMMARITO ANTONINO Via S. Quasimodo, 5 90014 Casteldaccia (PA) Tel. 091-9100743 – Fax 091- 954552 Cell. 338-1444979 e-mail: tony@bommaritorappresentanze.it SICILIA ORIENTALE (ME-CT-EN-SR-RG) AGENZIA CON DEPOSITO MAGLIA DOMENICO srl Contrada Cubba Tang. OW SV S. Giorgio 95045 Misterbianco (CT) Tel 095-204894 / 095-201417 Fax 095-9707063 e-mail: magliadomenicosrl@virgilio.it SASSARI – NUORO AGENZIA CON DEPOSITO SUELZU BARTOLOMEO Via A. Manzoni, 117/A – 07020 TELTI (SS) Tel 0789-43153 - Fax 0789-43575 e-mail: reif.suelzu@tiscalinet.it CAGLIARI – ORISTANO AGENZIA CON DEPOSITO TAMPONI RENATO Via Altiero Spinelli 09040 Settimo San Pietro (CA) Tel 070-7641032 – Fax 070-5830795 Cell. 348-7011105 e-mail: renatotamponi@tiscali.it

_52_


_53_


_54_



e-mail: info@elbi.it www.elbi.it

DEPURAZIONE ACQUE REFLUE

DEPURAZIONE ACQUE REFLUE CATALOGO LISTINO N. 41

Elbi of America, Inc 4627 N Sam Houston Prkway East Houston, TX 77032 Tel. 001 (713) 674-2900 Fax 001 (713) 674-2982

AQUAPURA

Stabilimento e deposito di Modugno: Via delle Magnolie, 19 70026 MODUGNO (BA) Tel +39-080-5316843 Fax +39-080-5316822

AQUAPURA

cod. 8109163 V1000 - 03/2014

Elbi S.p.A. Sede e stabilimento principale: C.P. 103 - Via Buccia, 9 35010 LIMENA (PD) Tel +39-049-8840677 Fax +39-049-8841610


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.