2 MFD

Page 1

Série e | Série c

Displays Multifunções a Cores HybridTouch e Não Tácteis

Raymarine_MFD_2013.indd 8

09/01/2013 08:56


Série e | Série c. Bom aspeto. Muito inteligente. Adora a rede. Displays multifunções (MFDs) das séries e ou c Com um interface de écran táctil, suportado por controlos de fácil utilização e uma gama completa de funções e ligações, os displays série e, estão aí para si - torne-os seus! A série c oferece-lhe as mesmas funcionalidades num pacote não táctil.

• Aplicativos Raymarine para visualizar ou controlar totalmente os seus displays das séries c ou e, através de smartphone ou tablete • Excelente conectividade - acesso a informação e música em movimento e disponível também um prático controlo remoto (opcional) • Displays HybridTouchTM que funcionam com vários processadores para oferecer um comportamento perfeito

Imagens e conteúdo apenas para fins ilustrativos

Raymarine_MFD_2013.indd 9

09/01/2013 08:56


Forma e Funções

Interface de Utilizador LightHouse

Os displays das séries e ou c, rompem com o aspecto tradicional tipo "caixa quadrada" dos sistemas electrónicos marítimos, e oferecem uma solução limpa e discreta com um aspeto perfeito para qualquer posto de comando. Um novo formato para displays marítimos e um bísel elegante e de baixo perfil, oferece a máxima dimensão possível de écran para um espaço mínimo. O seu desenho robusto vem complementado por botões embutidos e fáceis de identificar, e ranhuras “ocultas” para cartões de memória ao longo da parte direita. Um novo UniController oferece um controlo de precisão do cursor, ajustes por controlo giratório e comandos do menu.

Concebido para a forma de pensar dos navegadores, o Interface de Utilizador exclusivo da Raymarine (IU), oferece uma experiência de navegação incrivelmente fácil. O LightHouse coloca à disposição do utilizador as funções de navegação mais frequentes e com um acesso totalmente intuitivo. Com LightHouse você ficará um navegador experiente em muito pouco tempo graças à página principal de entrada que mostra todas as novas aplicações e páginas personalizadas de navegação dos série e ou c. Deslize o écran de entrada para a esquerda ou para a direita para ter acesso imediato a toda a biblioteca de novas possibilidades dos série e ou c.

Disponível com ou sem cartografia Navionics Silver e sonda ClearPulse incorporada.

O LightHouse aproveita todas as vantagens da tecnologia HybridTouhTM da Raymarine, o que dá a possibilidade de escolher entre um funcionamento por écran táctil ou um controlo por teclado para quando especialmente as condições de mar forem piores.

Extremamente Rápido (3x) Como um potente sistema multitarefas, os displays das séries e ou c, estão equipados com três processadores em forma de processador principal de duplo núcleo e um terceiro processador dedicado exclusivamente a gráficos. Desfrute dos surpreendentes gráficos em 3D, um vídeo brilhante e redesenhos instantâneos da cartografia. Isto representa a potência de processamento levada a um nível totalmente novo.

Raymarine_MFD_2013.indd 6

09/01/2013 08:56


Raymarine_MFD_2013.indd 2

09/01/2013 08:56


Raymarine_MFD_2013.indd 3

09/01/2013 08:56


e165

Características • Série e: Displays LCD Multifunções de 7.0", 9.0", 12.1" ou 15.4" vísiveis à luz solar directa • Série c: Displays LCD Multifunções de 9.0" e 12.1" vísiveis à luz solar directa • Retroiluminação em LED • Recetor de GPS de alta sensibilidade integrado (excepto no e165) • Opção de sonda ClearPulse integrada (excepto no e165) • Disponível com ou sem cartas Navionics Silver , prontas para navegar, em cartões microSD • Sincronização de waypoints e transmissão vídeo em WiFi com smartphone e dispositivos móveis de tablete e125/e127

• Conectividade via Bluetooth para controlo multimédia e controlo remoto RCU-3 (opcional) • Interface de utilizador, LightHouse, extremamente intuitivo e que permite utilizar as características e funcionalidades mais usadas donde sejam mais fácil e rapidamente acessíveis • Processador principal de duplo núcleo e co-processador dedicado a gráficos para um maior rendimento e para uma rapidez surpreendente • Entrada de vídeo composto para câmaras marítimas, imagens térmicas ou fontes de entretenimento • Rede expansível a 6 displays usando a rede SeaTalkhs • Misture e combine com qualquer dos novos displays das séries c ou e • Funciona com o radar Raymarine, sonda ClearPulse, sistemas de visão noturna térmica, receptores de AIS, instrumentos, pilotos automáticos e mais

Personalizar Crie as suas próprias páginas de navegação, arrastando e soltando as aplicações sobre a posição desejada dentro da página. O interface de utilizador LightHouse também o guiará através da instalação e configuração do sistema com o seu assistente de inicialização. O LightHouse é um interface de utilizador em expansão com atualizações descarregáveis a cada 3 meses. Certifique-se que tem a versão com as mais recentes funcionalidades e disponíveis em www.raymarine.com/Service and Support/Raymarine Software Updates. e95/e97

e7/e7D

Raymarine_MFD_2013.indd 4

09/01/2013 08:56


GPS Chartplotter Os displays das séries c ou e, estão prontos a navegar graças ao sensor de DGPS interno de alta sensibilidade de 50 canais (exceto no e165) com WAAS, EGNOS, MSAS e a cartografia Navionics Silver, fornecida num cartão microSD (quando adquirido com cartografia). Experimente os gráficos cartográficos melhorados e as texturas em 3D junto a um rapidissimo traçado no écran graças à cartografia Navionics Platinum (vendida separadamente) e à tecnologia TurboView. O novo modo Easy View amplia o tamanho dos textos no écran, pontos de sondagem e ícones em todas as escalas para facilitar a visualização à distância.

Radar Ligue em rede uma antena de radar da Raymarine aos displays das séries c ou e, para obter uma insuperável claridade e deteção de objetos. A tecnologia de processamento de sinal HD Color, exclusiva de Raymarine, oferece uma excelente deteção de objetos, tanto em alcances longos como em curtos, incluindo o Modo de Pássaros, que é uma função exclusiva de rastreio da Raymarine. O Modo de Pássaros faz o seguimento a bandos de aves marinhas, fornecendo aos pescadores a informação de que necessitam para localizar cardumes de peixes. Navegue com o radar diretamente a partir da aplicação de chartplotter usando a sobreposição de radar, ou ative o modo de Escala Dupla para dispôr tanto duma imagem de radar nas escalas pequenas como doutra em escalas maiores (só com HD).

Aplicativos Raymarine Rayview transforma os smartphones/tabletes em displays repetidores remotos das séries c ou e, o RayRemote transforma os smartphones em teclados de controlo remoto para as séries c ou e, e o RayControl transforma os tabletes num display e controlo da série e. Ligar é fácil! Vá ao iTunes, Google Apps ou Amazon para os descarregar e começar a funcionar.

Sonda ClearPulse As versões de sonda das séries c ou e, têm integrada a sonda ClearPulse de dupla frequência, capazes de atingir profundidades até 1000 metros. Estas versões de sonda detetam peixes e descriminam as estruturas submarinas com uma claridade surpreendente. A sonda inteligente ClearPulse automaticamente se adapta e se ajusta, para poder mostrar uma imagem clara dos peixes e do fundo sem usar controlos complicados. Pronto para motor eléctrico. Ligue as versões de sonda das novas séries c ou e ( e7D/e97/e127/c97/c127) a um transdutor opcional passacasco, interior ou de painel de popa. Para a pesca ligeira pode aproveitar as vantagens do transdutor para o motor eléctrico Universal da Minn Kota através dum cabo adaptador opcional.

e7/e7D

Visão Noturna Térmica Os displays das séries e ou c e as câmaras da série T permitem-lhe navegar com segurança e comodidade, podendo ver todos os obstáculos, boias, e outros barcos em condições de escuridão total. Evite o stress da navegação noturna com os controlos tácteis que oferecem os displays das séries c ou e, para a câmara térmica e aceda às imagens de visão noturna ao lado das aplicações de radar ou chartplotter.

Controlo Remoto RCU-3 Esteja sempre ao comando dos displays das séries e ou c, sem ter de largar o governo do leme. O Controlo Remoto opcional RCU-3 para a Roda de Governo oferece-lhe um acesso simplificado às funções mais comuns do display enquanto navega. Mude de escala de alcance, controle a música, mude entre as distintas aplicações, e até marque os seus waypoints.

Bluetooth Controle remotamente as funções musicais no seu telefone Bluetooth (com AVRCP 1.2 ou acima) ou tablete. Basta ligar o seu telemóvel/tablete Bluetooth ao sistema de áudio do barco com uma base ou cabo auxiliar, e guarde-o num sítio seguro. Em seguida emparelhe o seu dispositivo com os displays das séries e ou c, com a tecnologia Bluetooth integrada. Reproduza e pause a sua música, avance ou retroceda na sua lista de reproduções, tudo a partir do seu display.

Áudio Fusion Acesso à Fusion Marine Stereo no écran de entrada. Controlo total da série 700 da Fusion.

Dica Técnica

Será que vai caber no seu barco? Sujeita a limitações de impressão e de produção, as imagens do produto (à esquerda) são do tamanho real. Assim será que vai caber no seu barco? Experimente você mesmo e veja.

Voyage Planner Voyage Planner é uma solução potente e fácil de usar de software de planeamento em casa e de gestão de dados para os displays multifunções da Raymarine.

Navionics móvel Sincronize as localizações dos seus waypoints, seus locais favoritos de pesca e os planos de rotas entre os displays das séries e ou c, e a aplicação móvel da Navionics.

Notas: Os proprietários das séries c ou e, da Raymarine podem ligar os seus displays multifunções aos aplicativos móveis da Raymarine bastando para isso fazer a atualização de software para a versão 3.15 ou acima, disponível gratuitamente em www.raymarine.com. Para especificações mínimas, visite por favor o nosso sítio na internet www.raymarine.com. Imagens e conteúdo apenas para fins ilustrativos.

Raymarine_MFD_2013.indd 5

09/01/2013 08:56


C

E

Voltagem nominal: 12/24 Vdc (e7/e7D: 13.8 Vdc) Variação de voltagem de funcionamento: 10.8 – 31.2 Vdc (e7/e7D: 10.2 – 15.6 Vdc) Consumo (com brilho total): • c95/c97/e95/e97: 16W máximo • c125/c127/e125/e127: 36W máximo • e7/e7D: 10.2: 13.2W Display: • e7/e7D: 7"TFT retroiluminação LED • c95/c97/e95/e97: 9" TFT retroiluminação LED • c125/c127/e125/e127: 12.1" TFT retroiluminação LED • cc95/c97/e7/e7D/e95/e97: (800 x 480 pixels) •c125/c127/e125/e127/e165 (1280 x 800 pixels) Ângulos de visão: • e7/e7D: 70º esquerda/direita e 70º/50º cima/ abaixo • 95/c97/c125/c127/e95/e97/e125/e127: 80º esquerda/direita e 80º/60º acima/abaixo • e165: 80º esquerda/direita e 70º/70º acima/abaixo Peso: • e7: 1.465kg (3.23lb) • e7D: 1.550kg (3.42lb) • c95/e95: 2.165kg (4.77lb) • c97/e97: 2.265kg (4.99lb) • c125/e125: 3.320kg (7.32lb) • c127/e127: 3.450kg (7.6lb) • e165: 5.6Kg (12.4lbs) Ligação em rede: Até seis displays, mais sensores Opções de montagem: Em superfície. Montagem em suporte com suporte opcional Cartografia: Mapa base mundial para variantes não cartográficas. Pronto para navegar com Navionics para todas as outras variantes (atualizável para Navionics Gold ou Platinum Plus) GPS: 50 canais integrados; WAAS, EGNOS e MSAS. 1 segundo para arranque a quente; a partir de 36 segundos para arranque a frio; Aquisição de sinal automática e atualização de almanaques; Frequência de operação: 1575.42MHz; Geodetic Datum: WGS-84, alternativos disponíveis através dos displays da Raymarine; Redução ativa de interferências; antena Ceramic Chip, Precisão: sem SBAS <15m 95% do tempo. Com WAAS/EGNOS <5m 95% do tempo. Variação de temperatura em funcionamento: -25º a 55ºC (13º a 131ºF) Conectividade (rede) SeaTalkhs: • e7/e7D: 1x porta SeaTalkhs. 100Mbits/s. tipo RayNet • c95/c97/e95/e97/c125/c127/e125/e127/e165: 2x portas SeaTalkhs. 100Mbits/s tipo RayNet Conectividade NMEA2000: 1x conexão SeaTalkng Conectividade NMEA0183: 1 x porta de entrada e saída NMEA, (4800/9600/38,400 bauds) Conectividade Sem Fios: WiFi: 802.11 b/g; Bluetooth: AVRCP 2.1+EDR power class 1.5. Video: Todos os displays têm um 1 conector (formatosPAL/NTSC) de entrada de vídeo composto BNC (fêmea). Os displays e95/e97/e125/e127/e165 têm uma segunda entrada BNC, mais x1 saída VGA via um cabo acessório (vendido em separado) Sondar: ClearPulse com frequências 50/83/200 KHz, até 600W RMS. Porta do transdutor de sonda (unicamente nas versões c97/e97/c127/e127) Estanquecidade: IPX6 e IPX7

B

ESPECIFICAÇÕES

D

A

Dimensões (mm) e7/e7D c/95/c97/e95/e97 c125/c127/e125/e127 e165

A 233 290 354 426

B 145 173 222 282

C 64 64 69 69

D 160 160 160 176.6

E 180 212 256 295

CÓDIGOS DE PRODUTO Displays Multifunções da nova Série e E62354

e7 7" Display MFD (sem cartografia)

E62355

e7D 7" Display MFD com sonda (sem cartografia)

E70021

e95 9"Display MFD (sem cartografia)

E70022

e97 9" e97 9" Display MFD com sonda (sem cartografia)

E70023

e125 12.1" Display MFD (sem cartografia)

E70024

e127 12.1" Display MFD com sonda (sem cartografia)

E70025

E165 15.4" Display MFD (sem cartografia)

E62351

RCU-3 Controlo Remoto

Displays Multifunções da nova Série c E70012

c97 (9.0") Display MFD com sonda (sem cartografia)

E70014

c127 (12.1") Display MFD com sonda (sem cartografia)

E70011

c95 (9.0") Display MFD (sem cartografia)

E70013

c125 (12.1") Display MFD (sem cartografia)

Com Cartografia Nota: Todas as especificações são preliminares e estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Os displays multifunções das séries c ou e, estão disponíveis com cartografia da Europa, Resto do Mundo, E.U.A, Águas Interiores dos E.U.A. e Canadá. Para uma lista completa de códigos de produto, veja por favor a nossa lista de preços ou visite o nosso sítio na internet.

ATUALIZE A SUA GARANTIA DE 2 ANOS PARA 3 ANOS SEM CUSTOS A Raymarine oferece uma garantia limitada de 2 anos (atualizável para 3 anos após o registo do produto) em produtos instalados nas embarcações e de acordo com as classificações de utilização nesta brochura. Detalhes completos da Política Global de Garantia e como fazer para registar os seus produtos, podem ser encontrados em www.raymarine.com/warranty. Se necessitar de assistência local, contate o agente certificado Raymarine mais perto de si, cujos detalhes podem ser encontrados em www.raymarine.com/dealerlocator.

Raymarine UK Limited T: +44 (0)1329 246 700

Raymarine Asia Pty Ltd T: (+61) (0)2 9479 4800

Raymarine Inc. T: (+1) 603.324.7900

Raymarine France T : (+33) (0) 146497230

Raymarine Finland Oy T: (+358) (0) 207619937

Raymarine Italy T: (+39) 02 5695906

Raymarine Belgium (Order Processing) T: (+32) 765 79 41 74

Raymarine Denmark T: (+45) 4371 6464

Raymarine Germany GmbH T: (+49) (0) 40 237 8080

Raymarine Nederland T: (+31) (0) 26 361 4242

Raymarine Norway T: (+47) 69 264 600

Raymarine Sweden AB T: (+46) 317 633670

Aviso de Segurança Os produtos Raymarine são concebidos para serem utilizados como ajudas à navegação e nunca devem ser usados em detrimento dum juízo correcto de navegação. A sua precisão poderá ser afetada por vários fatores, incluindo as condições ambientais, falha do equipamento ou defeitos, e ainda a uma incorreta utilização ou manuseamento. Só as cartas oficiais governamentais e os avisos aos navegadores contêm a necessária e correcta informação para uma navegação segura e o capitão é o responsável pela sua prudente utilização. É da responsabilidade do utilizador a utilização de cartas oficiais governamentais, avisos aos navegantes, prudência e ter habilitações adequadas de navegação quando estiver a operar qualquer produto Raymarine. Nota sobre o conteúdo A informação técnica e gráfica contida nesta brochura, tanto quanto sabemos, foi corrigida na altura da sua impressão. No entanto, a política de contínuo melhoramento e atualização da Raymarine poderá alterar as especificações de produtos sem aviso prévio. Por isso, diferenças inevitáveis entre o produto e este catálogo poderão ocorrer de tempos a tempos, para as quais a Raymarine não aceitará qualquer responsabilidade por tal facto. Especificações Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Vá a www.raymarine.com para as especificações mais atuais. Algumas imagens são apenas para fins ilustrativos. Marcas Para uma lista completa de marcas, consulte por favor o nosso sítio na internet www.raymarine.com. Fotografia As fotografias de ambiente usadas nesta brochura são cortesia de: Rustler Yachts Ltd; Windy Boats AS; Primatist.

Nota: O equipamento aqui descrito pode necessitar de autorização Governamental dos E.U.A. para efeitos de exportação. Qualquer desvio contrário à lei dos E.U.A. é proíbido.

www.raymarine.com LIT70065-PT

Raymarine_MFD_2013.indd 7

09/01/2013 08:56


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.